Samsung SCC-B2035P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
CAMERA NUMERIQUE
COULEUR
Manuel d’utilisation
SCC-B2335(P)
SCC-B2035P
Imaginez les possibilités
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung.
Pour bénéfi cier d’un service plus complet,
veuillez enregistrer votre produit sur le site
www.samsungsecurity.com
FRE
2 – CAMERA NUMERIQUE COULEUR
ATTENTION
RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE
NEPAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE
ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des
risques de décharge électrique existants.
Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des
risques de décharge électrique existants.
ATTENTION
Afi n de réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
ATTENTION
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’adaptateur standard spécifi é dans la fi che des
caractéristiques techniques. Utiliser tout autre adaptateur peut provoquer des risques d’incendie
ou des chocs électriques et endommager le produit.
Un branchement incorrect de l’alimentation électrique ou un mauvais remplacement de la pile
peut provoquer des risques d’incendie, des chocs électriques ou des dommages au produit.
Ne pas connecter plusieurs caméras à un seul adaptateur. Dépasser la capacité peut générer
une chaleur anormale ou un risque d’incendie.
Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise. Une mauvaise connexion peut
provoquer des risques d’incendie.
Lors de l’installation de la caméra, attachez-la fermement et en toute sécurité. Une caméra qui
tombe peut causer des blessures
Ne placez pas d’objets conducteurs (tournevis, pièces de monnaie, objets en métal, etc...par
exemple) ou des récipients remplis d’eau sur la caméra. Cela peut causer des blessures dues au
feu, au choc électrique ou à la chute d’objets.
Ne pas installez l’appareil dans des lieux humides, poussiéreux ou couverts de suie. Cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez
immédiatement son utilisation. Dans de tel cas, déconnectez immédiatement la source
d’alimentation et contactez le centre de maintenance. Si vous continuez à utiliser le produit dans
de telle condition, cela peut provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Informations relatives à la sécurité
S
p
n
L
p
MISE
N
e
N
à
p
S
e
D
c
E
p
In
E
c
V
liq
L
p
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
In
Français 3
FRE
s
s
die
r
ui
au
t
ans
é
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, contactez le centre de maintenance le plus
proche. Ne jamais démonter ou modifi er le produit de quelque manière que ce soit. (SAMSUNG
n’est pas responsable des problèmes causés par des modifi cations ou des tentatives de
réparation non autorisées.)
Lors du nettoyage, ne pas diriger l’eau directement sur les pièces de l’appareil. Cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
MISE EN GARDE
Ne pas faire tomber des objets sur le produit ou lui faire subir des chocs. Eloignez le produit des
emplacements soumis aux vibrations ou interférences magnétiques excessives.
Ne pas installer le produit à des emplacements soumis aux températures élevées (supérieures
à 50 °C), aux températures faibles (inférieures à -10°C), ou à une humidité élevée. Cela peut
provoquer des risques d’incendie ou des chocs électriques.
Si vous désirez changer le produit de place, assurez-vous de le mettre hors tension, déplacez-le
et réinstallez-le.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise lorsqu’il y a des éclairs. Ne pas appliquer cette
consigne peut provoquer des risques d’incendie ou endommager le produit.
Eloignez le produit des rayons directs du soleil ou des sources de radiation de chaleur. Cela peut
provoquer des risques d’incendie.
Installez le produit dans un lieu où la ventilation est suffi sante.
Evitez de pointer la caméra directement vers des objets extrêmement brillants comme le soleil,
cela peut endommager le capteur d’image CCD.
Veillez à éviter toute projection sur l’appareil et ne placez jamais de récipients contenant un
liquide (ex. : vase) dessus.
La prise d’alimentation fait offi ce de système de déconnexion ; elle doit donc rester disponible en
permanence.
9.
10.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Informations relatives à la sécurité
4 – CAMERA NUMERIQUE COULEUR
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire ces instructions.
Conservez ces instructions.
Prêtez attention à tous les avertissements.
Veuillez suivre toutes les instructions.
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
Nettoyez-le avec un tissu sec.
N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à l’installation conformément aux
instructions du fabricant.
Ne pas installer l’appareil à proximité de sources de chaleur comme les radiateurs, les registres
de chaleur et les autres appareils (incluant les amplifi cateurs) produisant de la chaleur.
Veillez à vous conformer aux sécurités des prises de terre et polarisées. Une prise dite polarisée
est composée de deux fi ches, une plus large que l’autre. Une prise de terre est composée de
deux fi ches et d’une troisième fi che pour la terre. La troisième fi che, plus large que les deux
autres, est fournie pour votre sécurité. Si la prise qui vous est fournie ne correspond pas à votre
prise murale, demandez à un électricien de remplacer la prise obsolète.
Veillez à ce que personne ne marche ou se prenne les pieds dans le cordon d’alimentation et
particulièrement au niveau des fi ches et des prises de courant et au niveau où ils se situent.
N’utilisez que des accessoires ou des produits additionnels spécifi és par le
fabricant.
N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifi és par le
fabricant ou vendus avec l’appareil.
Débranchez cet appareil. Si vous utilisez un chariot, faîtes attention lorsque
que vous déplacez l’appareil et le chariot pour éviter les blessures causées par
un renversement.
Veuillez faire appel au personnel qualifi é pour tous travaux de maintenance. Les travaux de
maintenance sont nécessaires si l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit,
comme cordon d’alimentation endommagé, liquide répandu, objets tombés sur l’appareil,
appareil exposé à la pluie et à l’humidité, il ne fonctionne pas normalement ou est tombé par
terre.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Français 5
FRE
Table des matières
Introduction
Caractéristiques 6
Produit et Accessoires 7
Nom des pièces et fonctions 8
Installation
Connexion du connecteur d’objectif Auto Iris 11
Montage de l’objectif 11
Connexion des câbles et opération de vérifi cation 12
Utilisation du menu OSD
Utilisation des icones du menu 13
Menu principal 13
Profi l 14
Confi guration camera 16
Intelligence 23
Confi g zone privee 25
Autre reg 26
Communication 26
Informations systeme 27
Langue 27
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques 28
s
es
sée
e
tre
t,
6 – CAMERA NUMERIQUE COULEUR
Introduction
CARACTÉRISTIQUES
Haute résolution
cette caméra permet d’obtenir une haute résolution de 600 lignes à l’aide de ce qui se fait de mieux en
matière de traitement entièrement numérique de l’image et des technologies algorithmiques spéciales.
VPS (Balayage progressif virtuel)
Cette technologie avancée permet de reproduire une image progressive nette. Ceci est approprié à
l’enregistrement haute qualité et au transfert de fi chier via Internet.
Détection de mouvement et traçage intelligents
Fonction intelligente qui détecte automatiquement un mouvement d’objet. Vous pouvez défi nir une clôture virtuelle
qui déclenche une alerte lorsqu’un objet traverse/entre/sort de cette barrière virtuelle ou de cette zone virtuelle.
WDR
L’option WDR élargit la plage de contrastes en captant une image de toutes les zones sombres et
illuminées avant la composition d’image, ce qui est fort utile, par exemple, pour prendre une photo de
fenêtre à l’intérieur d’un immeuble. Plus précisément, cela améliore la qualité des images de scènes en
extérieur aussi bien qu’en intérieur.
XDR (Gamme dynamique étendue)
Contrôle de manière active la compensation gamma destinée à obtenir un contraste de luminance
ambiante au niveau d’une unité de pixel donnée afi n de déterminer la visibilité optimale.
JOUR/NUIT
Cette fonction peut rendre la fonction Couper fi ltrage IR inactive dans des conditions de luminosité se
situant en dessous de la valeur normale.
Haute sensibilité
Réalise des images haute sensibilité à l’aide de la version la plus récente du capteur d’images progressif CCD
SONY Super-HAD.
Luminosité faible
Elle utilise les technologies de signal numérique telles que les fonctions luminosité faible et Jour/Nuit qui
permettent à votre caméra d’identifi er des objets même dans le pire des environnements.
Réglage optimal du contre-jour
Lorsqu’un objet est éclairé de manière vive ou se trouve à contrejour, la caméra améliore
automatiquement la qualité d’image de l’objet ombré.
Synchronisation alimentation numérique
La fonction Ligne bloc entièrement numérique règle directement la synchronisation verticale de la caméra
pour en améliorer l’opérationnalité et la fi abilité.
Réglage du Signal de sortie
Vous pouvez régler les signaux de sortie vidéo suivants : Inversion de l’image (Horizontale, verticale, ou les
deux à la fois), Privée, profi l horizontal/vertical, et zoom numérique.
Menu Affi chage à l’écran
Le menu Affi chage à l’écran permet d’affi cher l’état d’une caméra et de confi gurer les fonctions de
manière interactive.
Communication via le câble coaxial
Cette fonction de télécommande chevauche le câble coaxial (pour un transfert de signal vidéo) avec le signal
de contrôle. Lors de l’installation ou la réparation de l’appareil, ceci permet de commander le contrôleur de
communication (facultatif) sans câblage supplémentaire.
PRO
P
Sup
Français 7
FRE
Introduction
n
tuelle
e.
n
D
éra
u les
nal
e
PRODUIT ET ACCESSOIRES
Produit et Accessoires
Accessoires
Camera
Support de caméra
(Socle)
Auto Iris
Connecteur d’objectif
Guide d’utilisation
Produit principal
Adaptateur pour objectif C
8 – CAMERA NUMERIQUE COULEUR
Introduction
NOM DES PIÈCES ET FONCTIONS
Vue latérale
Connecteur Objectif Iris Auto
Ces trous servent à visser le socle de fi xation (fait partie du support sur lequel la caméra sera installée).
Câble de commande de l’objectif du diaphragme automatique
Ce câble transmet la puissance et les signaux de la caméra pour commander l’objectif du diaphragme
automatique.
Trous de fi xation du socle de fi xation
Ces trous servent lors de la fi xation des vis du socle lorsque l’on y installe la caméra.
Remarque :
Lorsque l’objectif de la caméra est sale, nettoyez le précautionneusement en utilisant un tissu prévu à cet effet ou un chiffon
imbibé d’éthanol pur.
Trous de fi xation du
socle de fi xation
Camera Lens
Connecteur Objec-
tif Iris Auto
Câble de commande
de l’objectif du dia-
phragme automatique
P
Français 9
FRE
Introduction
fon
du
Panneau arrière
n
o
r
q
p
s
<AC24/DC12V (SCC-B2335(P))>
n
o
q
s
<AC220V~240V(SCC-B2035P)>
p
10 – CAMERA NUMERIQUE COULEUR
Introduction
n Connecteur Entrée/Sortie
Ce connecteur dispose de ports d’entrée et de sortie pour les signaux de contrôle RS-485, le basculement
JOUR/NUIT et les signaux de sortie de l’alarme.
No. Fonction Description
1 ALARM OUT
Port de sortie de l’alarme pour la détection de mouvement (Type de collecteur ouvert)
2 GND Port de mise à la terre.
3 TRIGGER IN
Affi che l’image fi gée actuelle à réception du signal de déclenchement.
(Type d’ouverture normale)
4 SHUTTER (S0)
Ce port sert à sélectionner un mode d’obturateur haute vitesse externe.
S’il est branché en mode BAS (0 V), il passera sur ON à l’intérieur.
5 SHUTTER (S1)
Ce port sert à sélectionner un mode d’obturateur haute vitesse externe.
S’il est branché en mode BAS (0 V), il passera sur ON à l’intérieur.
6 SHUTTER (S2)
Ce port sert à sélectionner un mode d’obturateur haute vitesse externe.
S’il est branché en mode BAS (0 V), il passera sur ON à l’intérieur.
7 5V OUT
Port d’alimentation pour JIG RS-485. Utilisation avec courant DC +5 V 100 mA
8
DAY/NIGHT IN
Ceci est un port pour la conversion JOUR/NUIT.
Haut (DC +3V~+5V) : Mode JOUR (COULEUR),
Bas (0V) : Mode NUIT (N&B)
9 RS-485 DATA-
Ceci est un port de connexion à la ligne du signal de Données- RS-485.
10 RS-485 DATA+
Ceci est un port de connexion à la ligne du signal de Données+ RS-485.
o Commutateur Réglage
Ce sélecteur est utilisé pour le réglage de fonction ou de propriété. Lorsque vous appuyez sur ce sélecteur
pendant plusieurs secondes, le MENU PRINCIPAL apparaît.
ef
(Gauche/Droite)
: En déplaçant ce commutateur à gauche ou à droite, vous pouvez vous déplacer à
gauche ou à droite dans le menu ou changer la valeur affi chée.
cd
(Haut/Bas) :
En déplaçant ce commutateur vers le haut ou vers le bas, vous pouvez monter ou descendre
dans le menu.
: Lorsque vous appuyez sur ce sélecteur dans le menu, la fonction sélectionnée est confi rmée. Pour
entrer un sous-menu, appuyez sur ce bouton.
p LED d’affi chage de l’alimentation
Lorsque l’alimentation est correctement connectée, la LED rouge s’allume.
q Port de SORTIE vidéo
Ceci est connecté au Port d’entrée Vidéo du moniteur et il émet les signaux Vidéo.
r GND
Ceci est un port de mise à la terre.
s Port de connexion à l’alimentation
Est connecté au câble d’ alimentation.
CO
D’
O
Conn
com
Auto
Bro
N
1
2
3
4
Re
Français 11
FRE
ent
ert)
eur
er à
dre
Installation
CONNEXION DU CONNECTEUR
D’OBJECTIF AUTO IRIS
Connectez comme suit chacun des fi ls dénudés des
commandes d’obturateur au connecteur d’objectif
Auto Iris
Broche
No.
Type de
commande DC
Type de
commande vidéo
1 Amortir(-) Alimentation (+12V)
2 Amortir(+) Non applicable
3 Pulsion(+) Signal vidéo
4 Pulsion(-) Masse
Remarque :
Vous pouvez changer le type de commande de l’objectif
via le menu.
MONTAGE DE L’OBJECTIF
Lors de l’utilisation de l’objectif CS
Monter l’objectif CS en le faisant tourner dans le sens
horaire comme indiqué sur l’image:
Lors de l’utilisation de l’objectif C
Après avoir monté l’adaptateur pour objectif C en
le faisant tourner dans le sens horaire, faites pivoter
l’objectif C dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit
xé comme indiqué sur l’image.
Objectif CS
Objectif C
12 – CAMERA NUMERIQUE COULEUR
Installation
CONNEXION DES CÂBLES ET
OPÉRATION DE VÉRIFICATION
Branchez une extrémité du câble BNC au
port de SORTIE VIDEO situé à l’arrière de la
caméra.
Branchez une autre extrémité du câble BNC
au port d’ENTREE VIDEO de l’écran.
Enfi n, connectez l’adaptateur secteur à la
caméra. Vous pouvez connecter 2 lignes de
l’adaptateur secteur à la caméra à l’aide d’un
tournevis plat comme indiqué sur l’image.
(Masse : câble à rayures)
1 2
3 4
5 6
7
8
1
.
A
L
A
R
A
M
O
U
T
2
.
G
N
D
3
.
T
R
I
G
G
E
R
I
N
4
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
O
)
5
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
1
)
6
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
2
)
7
.
5
V
O
U
T
8
.
D
A
Y
/N
I
G
H
T
I
N
Remarque :
Connectez une source d’alimentation de 24V (Courant
alternatif) et 12V (Courant continu) sans tenir compte de
la polarité.
1
2
3
4
5
6
7
8
1
.
A
L
A
R
A
M
O
U
T
2
.
G
N
D
3
.
T
R
I
G
G
E
R
I
N
4
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
O
)
5
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
1
)
6
.
S
H
U
T
T
E
R
(
S
2
)
7
.
5
V
O
U
T
8
.
D
A
Y
/
N
I
G
H
T
I
N
Vidéo sur le terminal de Surface
arrière du moniteur
Câble BNC
Terminal Sortie Vidéo
UTI
Q
A
S
Q
P
P
P
M
U
c
Q
P
M
U
p
Q
Français 13
FRE
e
un
ant
e de
UTILISATION DES ICONES DU MENU
(QUITTER)
Quitte le réglage de menu.
Avant de quitter le réglage de menu, sélectionnez
SAUVER pour sauvegarder vos réglages ou
QUITTER pour annuler.
(RET)
Permet de revenir au menu précédent.
(HOME)
Permet de revenir au menu principal.
(SAUVER)
Permet de sauvegarder vos réglages ZONE
MASQUAGE, ZONE PRIVEE, etc.
Une fois les réglages enregistrés, ceux-ci sont
conservés même lorsque vous sélectionnez
QUITTER dans le menu.
(SUPPR)
Permet de supprimer vos réglages ZONE
MASQUAGE, ZONE PRIVEE, etc.
Une fois les réglages supprimés, ceux-ci ne sont
pas restaurés même lorsque vous sélectionnez
QUITTER dans le menu.
MENU PRINCIPAL
ÃÃMENU PRINCIPALÃÃ
PROFIL
REG CAMERA
INTELLIGENCE
ZONE PRIVEE
AUTRE REG
COMMUNICATION
INFO SYSTEME
LANGUE
PROFIL
Vous pouvez régler un mode selon les conditions
d’installation de la caméra.
REG CAMERA
Confi gurez les fonctions et les données liées à la
caméra.
INTELLIGENCE
Vous pouvez confi gurer les réglages de détection
de mouvement, de traçage, etc.
ZONE PRIVEE
Vous pouvez confi gurer les réglages liés à la
confi dentialité.
AUTRE REG
Vous pouvez confi gurer les valeurs par défaut,
ainsi que d’autres options.
COMMUNICATION
Confi gure les réglages liés à la communication
RS-485.
INFO SYSTEME
Affi che les informations système notamment les
réglages de version et de communication relatifs
à la caméra.
LANGUE
Sélectionnez une langue préférée parmi les
langues prises en charge.
Utilisation du menu OSD
14 – CAMERA NUMERIQUE COULEUR
Utilisation du menu OSD
PROFIL
e
PROFIL
f
Ã
STANDARD
ITS
RETROECL
JOUR/NUIT
JEU
PERSONNALISE
Dans le menu PROFIL, vous pouvez confi gurer immédiatement les réglages de la caméra.
Menu REG CAMERA
STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU
Menu
précédent
Sous-menus
VPS OFF ON OFF OFF OFF
IRIS ALC ALC ALC ALC ALC
ALC -- ---
OBJECTIF DC DC DC DC DC
NIVEAU 0 0 0 0 0
RETROECL OFF OFF WDR OFF OFF
WDR -- ---
POIDS
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
MOYEN
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
NIVEAU WDR
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
0
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
BAL BLANCS
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
Réglage
utilisateur
autorisé
MOUVE (T.VITE)--- (T.VITE)--- NORM (T.VITE)--- LENT
DNR MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN
OBTURATEUR
OFF AUTO 1/250 OFF OFF OFF
AUGMENTER
SENS.
AUTO X4 AUTOx2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4
XDR MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN
JOUR/NUIT AUTO AUTO JOUR AUTO JOUR
NUIT - - - - -
S.PORTEUSE
OFF ON OFF OFF OFF
EXT -- ---
S.PORTEUSE
OFF ON OFF OFF OFF
M
pré
BL
D
IT
Ce
R
Ce
for
J
Ce
J
Le
d’é
Français 15
FRE
Utilisation du menu OSD
Menu REG CAMERA
STANDARD ITS RETROECL JOUR/NUIT JEU
Menu
précédent
Sous-menus
BAL
BLANCS
JOUR JOUR/NUIT JOUR JOUR/NUIT JOUR
JOUR - - - - -
MODE BA2 BA1 BA1 BA1 BA1
ROUGE 0 0 0 0 0
BLEU 0 0 0 0 0
NUIT - - - - -
LUMINENCE
Réglage
utilisateur
autorisé
MOYEN
Réglage
utilisateur
autorisé
MOYEN
Réglage
utilisateur
autorisé
MODE OFF BA2 OFF BA2 OFF
ROUGE
Réglage
utilisateur
autorisé
0
Réglage
utilisateur
autorisé
0
Réglage
utilisateur
autorisé
BLEU
Réglage
utilisateur
autorisé
0
Réglage
utilisateur
autorisé
0
Réglage
utilisateur
autorisé
DETAIL 2 2 2 2 2
ITS
Ceci est automatiquement réglé de sorte que vous puissiez facilement consulter les conditions de circulation.
RETROECL
Ceci est automatiquement réglé de sorte que vous puissiez distinguer l’objet en arrière-plan dans une scène
fortement rétroéclairée.
JOUR/NUIT
Ceci est automatiquement réglé de sorte à optimiser les conditions de jour et de nuit.
JEU
Le réglage se fait automatiquement pour vous aider à saisir des images dans des conditions habituelles
d’éclairage en intérieur.
16 – CAMERA NUMERIQUE COULEUR
Utilisation du menu OSD
CONFIGURATION CAMERA
eREG CAMERAf
ID DE CAMERA OFF
VPS OFF
IRIS ALC
MOUVE (T.VITE)---
DNR MOYEN
OBTURATEUR OFF
AUGMENTER SENS.
AUTO X4
ANTI-BATTEMENT
(OFF)---
XDR MOYEN
d
c
JOUR/NUIT AUTO
BAL BLANCS
ZOOM NUM
OFF
DETAIL [2]
V-SYNC INT
AGC SUP COULEUR
BAS
INVERSE OFF
POSI/NEGA +
PIP OFF
d
c
SIN OFF
Confi gurez les fonctions générales du module de
zoom de la caméra.
Utilisez le sélecteur cdef pour sélectionner un
élément de menu.
ID DE CAMERA [OFF, ON]
CAMERA ID
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0
123456789 :?-+*()/
SP
ffee
SP LOCATION
CAMERA-1..................
...........................
Servez-vous du menu ID DE CAMERA pour
affecter un nom unique à la caméra. Si vous
appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant
sélectionné le menu ID DE CAMERA, vous
affi cherez l’écran approprié.
Vous pouvez entrer jusqu’à 54 caractères
alphanumériques ou spéciaux pour ID DE
CAMERA. Sélectionnez POSITION puis appuyez
sur le sélecteur SETUP pour affi cher la position
de ID DE CAMERA.
VPS [OFF, ON]
Si vous spécifi ez l’option VPS (Balayage
progressif virtuel), la caméra affi chera l’image au
format progressif.
IRIS [ALC, ELC]
Le menu IRIS permet de régler l’intensité des
rayons de lumière touchant la caméra.
ALC (Contrôle automatique de niveau)
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en
ayant sélectionné le sous-menu ALC, vous
affi cherez l’écran approprié.
ALC
OBJECTIF DC
NIVEAU [00]----I----
RETROECL OFF
Vous pouvez utiliser le menu OBJECTIF pour
sélectionner un type d’objectif AI.
Français 17
FRE
Utilisation du menu OSD
uyez
on
au
en
us
our
Dans les conditions de fonctionnement normal,
vous devez sélectionner DC pour un objectif de
type DC et VIDEO pour un objectif de type VIDEO.
Le menu NIVEAU permet de régler la luminosité
d’ensemble alors que « + » augmente la
luminosité et « - » la fait diminuer.
Si vous réglez l’option RETROECL sur
CJOUR, vous affi cherez un menu via lequel
vous pourrez défi nir la zone CJOUR.
Vous réglez la zone CJOUR souhaitée en
défi nissant la taille et l’emplacement.
ALC
OBJECTIF DC
NIVEAU [00]----I----
RETROECL CJOUR
ZONE UTIL
<TAILLE>
<POSITION>
Si vous utilisez une caméra ordinaire dans une
scène fortement rétroéclairée, l’affi chage de
l’objet à l’écran touché par le rétroéclairage
sera obscur. Pour résoudre ce problème, vous
pouvez utiliser la fonction BLC (Compensation
de contre-jour) pour améliorer l’image dans
une scène aussi contrastée.
Si vous réglez l’option RETROECL sur WDR, vous
affi cherez un menu via lequel vous pourrez défi nir
les options WDR.
Vous pouvez régler la vitesse de l’obturateur via
NIVEAU WDR et la luminosité via POIDS.
Vous pouvez également sélectionner les options
EXTERIEUR et INTERIEUR dans BAL BLANCS.
ALC
OBJECTIF DC
NIVEAU [ 00]----I----
RETROECL WDR
POIDS MOYEN
NIVEAU WDR [ 0]----I----
BAL BLANCS INTERIEUR
L’option WDR (Large gamme dynamique)
étend la plage de gain de l’écran de la manière
la mieux adaptée à la capture d’images, à la
fois en intérieur et à l’extérieur, par la fenêtre.
Plus précisément, cela améliore la qualité
des images de scènes en extérieur aussi bien
qu’en intérieur.
Remarque :
L’application de la fonction VPS (Balayage progressif
virtuel) entraîne une différence de lecture au niveau du
capteur d’images, de sorte que vous ne pouvez pas
utiliser la fonction WDR simultanément.
Si vous réglez l’option VPS sur ON, la fonction WDR sera
automatiquement défi nie sur OFF.
ELC (Contrôle électronique de lumière)
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP alors
que le sous-menu ELC
est sélectionné, l’écran
correspondant apparaîtra. Vous pouvez activer ou
désactiver la fonction ELC (Contrôle électronique
de lumière).
ELC
NIVEAU [00]----I----
RETROECL OFF
De la même manière que pour le réglage
ALC, vous avez la possibilité de spécifi er la
zone CJOUR.
ELC
NIVEAU [00]----I----
RETROECL CJOUR
ZONE UTIL
<TAILLE>
<POSITION>
18 – CAMERA NUMERIQUE COULEUR
Utilisation du menu OSD
AGC
[OFF, TRES BAS, BAS, MOYEN,
HAUT, TRES HAUT, UTIL, FIXE]
Le menu AGC (Contrôle automatique du gain)
sert à défi nir le niveau AGC de la caméra.
Lorsque l’option AGC est activée, la caméra
augmente automatiquement la sensibilité en
amplifi ant le signal vidéo dès que la force du
signal chute au-deçà de la valeur normale valeur.
Si le mode OFF ou FIXE est sélectionné dans
le menu AUGMENTER SENS., vous pourrez
spécifi er le niveau AGC.
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant
sélectionné le sous-menu UTIL, vous affi cherez
l’écran approprié.
AGC UTIL
NIVEAU [16]
En mode UTIL, vous pouvez répartir le niveau en
16 divisions allant de TRES HAUT à TRES BAS,
en fonction de vos préférences.
AGC FIXE
NIVEAU [01]
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant
sélectionné le sous-menu FIXE, vous affi cherez
l’écran approprié.
Une valeur fi xe du gain AGC étant utilisée en mode
FIXE, il vous est possible de sélectionner l’un des
16 niveaux détaillés allant de TRES BAS à TRES
HAUT avant de déterminer cette valeur.
Le mode FIXE sera indisponible si la fonction
RETROECL est réglée sur WDR.
Remarque :
Si le menu JOUR/NUIT de REG CAMERA est réglé sur
AUTO, le menu AGC sera désactivé..
Si l’option ANTI-BATTEMENT est réglée sur ON, le mode
AGC FIXE sera désactivé.
MOUVE
[T.LENT, LENT, NORM, VITE, T.VITE]
Le menu MOUVE permet de régler la force de
niveau AGC pour contrôler le mouvement de la
caméra.
Ceci est disponible uniquement lorsque le
menu AUGMENTER SENS. est spécifi é sur AUTO.
Vous pouvez choisir un des réglages suivants pour
le niveau AGC : T.LENT, LENT, NORM, VITE et
T.VITE.
Lorsque vous surveillez un objet se déplaçant
rapidement dans une scène faiblement contrastée,
sélectionnez T.VITE et optez pour la valeur T.LENT
pour capter un objet quasi immobile dans les
conditions d’éclairage.
Remarque :
Si le menu JOUR/NUIT de REG CAMERA est réglé sur
AUTO, le menu MOUVE sera désactivé.
DNR
[OFF,BAS,MOYEN,HAUT, UTIL(1~16)]
Vous pouvez confi gurer les réglages liés à
l’option DNR (Réduction du bruit numérique).
Réduit le bruit à l’écran.
Ceci est particulièrement utile en cas d’écran
sérieusement déformé.
Vous pouvez défi nir le niveau en réglant l’option
DNR sur UTIL.
OBTURATEUR
[OFF, AUTO 1/100(PAL:1/120), AUTO 1/250,
AUTO 1/500, AUTO 1/1000, AUTO 1/2000, AUTO
1/4000, AUTO 1/10K , 1/100(PAL:1/120), 1/250,
1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000, 1/10K , EXT]
Le menu OBTURATEUR sert à régler les valeurs
respectivement de l’obturateur électronique haute
vitesse fi xe, de l’obturateur électronique haute
vitesse auto et de l’obturateur électronique haute
vitesse externe (EXT).
Vous pouvez sélectionner une des 7 options allant
de 1/100(PAL:1/120) à 1/10K pour l’obturateur
électronique haute vitesse fi xe, couramment utilisé pour
la capture d’objets en déplacement rapide.
L’obturateur électronique haute vitesse auto sert
d’obturateur électronique haute vitesse fi xe pour
le
a
q
c
e
la
m
C
a
d
E
(E
é
O
fo
v
d
l’
C
C
fo
Re
Français 19
FRE
Utilisation du menu OSD
ur
mode
E]
e le
UTO.
our
et
tée,
ENT
ur
6)]
.
n
UTO
0,
urs
aute
ute
pour
les scènes fortement contrastées mais effectue
automatiquement la mise au point sur la cible dès
que le diaphragme s’ouvre complètement dans le
cas d’une scène faiblement contrastée, comme par
exemple en mode ELC. Lorsque la luminosité de
la scène est restaurée, le fonctionnement passe en
mode d’obturateur électronique haute vitesse fi xe.
Cependant, l’obturateur électronique haute vitesse
auto ne fonctionne correctement que sur une caméra
disposant d’un objectif de type DC ou VIDEO.
En mode obturateur électronique haute vitesse externe
(EXT), vous pouvez sélectionner pour l’obturateur
électronique haute vitesse l’un des 8 modes allant de
OFF à 1/10K en passant par 1/100(PAL:1/120). Ceci
fonctionne comme un obturateur électronique haute
vitesse. Vous pouvez sélectionner une option à l’aide
de SHUTTER(S0), SHUTTER(S1) et SHUTTER(S2), à
l’arrière de l’appareil.
Connectez les différentes bornes à GND.
Consultez le tableau ci-dessous relatif au
fonctionnement de l’appareil.
SHUTTER(S0) SHUTTER(S1) SHUTTER(S2)
OFF
(NTSC: 1/60,
PAL:1/50)
OFF OFF OFF
1/100
(PAL:1/120)
ON OFF OFF
1/250 OFF ON OFF
1/500 ON ON OFF
1/1000 OFF OFF ON
1/2000 ON OFF ON
1/4000 OFF ON ON
1/10K ON ON ON
Remarque :
Si le mode IRIS est réglé sur ELC, le menu OBTURATEUR
sera désactivé dès que vous réglez la luminosité à l’aide
de l’obturateur électronique.
Si la fonction AUGMENTER SENS. est réglée sur AUTO,
seuls les éléments OFF et AUTO seront disponibles dans
le menu OBTURATEUR.
Si le mode AUGMENTER SENS. est réglé sur FIXE, le
menu OBTURATEUR sera désactivé.
Si le mode ANTI-BATTEMENT est réglé sur ON, le menu
OBTURATEUR sera désactivé.
AUGMENTER SENS.
[OFF, AUTO X2, AUTO X4, AUTO X6, AUTO
X8, AUTO X12, AUTO X16, AUTO X24, AUTO
X32, AUTO X48, AUTO X64, AUTO X96, AUTO
X128, AUTO X256, AUTO X512, FIX X2, FIX
X4, FIX X6, FIX X8, FIX X12, FIX X16, FIX X24,
FIX X32, FIX X48, FIX X64, FIX X96, FIX X128,
FIX X256, FIX X512]
Détecte automatiquement le niveau ambiant
d’obscurité d’une scène obscure ou faiblement
contrastée afi n de prolonger le temps cumulé, de
sorte à conserver à l’image toute sa luminosité
et sa netteté. Ceci peut également être utilisé
comme mode FIXE.
Remarque :
Si l’option OBTURATEUR est spécifi ée sur l’obturateur
électronique fi xe ou en mode EXT, le menu AUGMENTER
SENS. sera désactivé.
Si l’option ANTI-BATTEMENT est réglée sur ON, le mode
FIXE du menu AUGMENTER SENS. sera désactivé.
Si le menu IRIS est réglé sur ELC, l’obturateur électronique
contrôlera la luminosité de sorte que la fonction AUGMENTER
SENS. ne peut pas être spécifi ée en mode FIXE mais en mode
OFF ou AUTO.
Si le menu OBTURATEUR est réglé sur AUTO, le menu
AUGMENTER SENS. sera spécifi é en mode OFF ou AUTO.
Si la fonction RETROECL est réglée sur WDR, le menu
AUGMENTER SENS. ne pourra pas être spécifi é sur FIXE.
ANTI-BATTEMENT [OFF, ON]
Lorsqu’il est spécifi é sur ON, l’obturateur sera réglé sur la
valeur fi xe de 1/100(PAL:1/120) seconde. Ceci empêche
toute déformation de l’écran en raison d’une éventuelle
disparité entre la fréquence de synchronisation verticale et la
fréquence de clignotement de l’éclairage.
Remarque :
Si le mode IRIS est réglé sur ELC, le menu Anti-battement
sera désactivé. Si le menu OBTURATEUR est spécifi é en
mode AUTO, FIXE ou EXT, le menu Anti-battement sera
désactivé.
Si la fonction AUGMENTER SENS. est réglée en mode
FIXE, le menu Anti-battement sera désactivé.
Si l’option AGC est réglée en mode FIXE, la fonction ANTI-
BATTEMENT sera désactivée.
20 – CAMERA NUMERIQUE COULEUR
Utilisation du menu OSD
XDR (Gamme dynamique étendue)
[OFF, BAS, MOYEN, HAUT]
Contrôle de manière active la compensation
gamma destinée à obtenir un contraste de
luminance ambiante au niveau d’une unité de pixel
donnée afi n de déterminer la visibilité optimale.
Sélectionnez une des valeurs OFF, BAS,
MOYEN et HAUT. La fermeture sur HAUT
augmente le niveau de compensation.
JOUR/NUIT
[JOUR,NUIT,AUTO,EXT]
JOUR
Lorsque l’option JOUR est spécifi ée, le mode est
sur JOUR indépendamment des conditions
d’ambiance.
NUIT
Lorsque l’option NUIT est spécifi ée, le mode
est fi xé en noir et blanc indépendamment des
conditions d’ambiance.
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en ayant
sélectionné le sous-menu NUIT, vous pourrez
spécifi er l’option S.Porteuse sur OFF/ON.
Si l’option S.PORTEUSE est réglée sur ON, le
signal de salve porteuse sera émis en même
temps que le signal de vidéo composite noir et
blanc. Si l’option S.PORTEUSE est réglée sur
OFF, le signal de salve porteuse ne sera pas émis.
Vous pouvez spécifi er l’option S.PORTEUSE sur
OFF/ON ou choisir d’émettre le signal de sortie
de la salve porteuse en mode NUIT.
AUTO
La caméra bascule automatiquement entre les
modes JOUR et NUIT, selon l’éclairage.
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en
ayant sélectionné le sous-menu AUTO, vous
affi cherez l’écran approprié.
AUTO
S.PORTEUSE OFF
JOURÆNUIT
LUMINENCE MOYEN
HEURE RET PROG 2S
NUITÆJOUR
LUMINENCE MOYEN
HEURE RET PROG 5S
ZONE MASQUAGE 1 2
Vous pouvez spécifi er l’option S.PORTEUSE sur
OFF/ON ou choisir d’émettre le signal de sortie
de la salve porteuse en mode NUIT.
Vous pouvez sélectionner un des réglages
BAS, MOYEN ou HAUT pour la luminosité de
l’option JOUR Æ NUIT, qui spécifi e le niveau de
luminosité lors du basculement du fi ltre couleur
en Noir et blanc. Le basculement entre BAS et
HAUT en fermeture fait passer le fi ltre sur un
réglage de scène à faible contraste.
L’option HEURE RET PROG de JOUR Æ NUIT
est le délai requis pour déterminer la nécessité ou
non d’activer le fi ltre.
Vous pouvez sélectionner un des réglages
BAS, MOYEN ou HAUT pour la luminosité de
l’option NUIT Æ JOUR, qui spécifi e le niveau
de luminosité lors du basculement du fi ltre Noir
et blanc en .couleur. Le basculement entre BAS
et HAUT en fermeture fait passer le fi ltre sur un
réglage de scène à faible contraste.
L’option HEURE RET PROG de NUIT Æ JOUR
est le délai requis pour déterminer la nécessité ou
non d’activer le fi ltre.
Le menu MASQUE sert à prévenir les erreurs
d’activation de fi ltre ou l’incapacité à déterminer
la nécessité d’une telle activation en présence
d’une source lumineuse intense de nuit.
Si vous appuyez sur le sélecteur SETUP en
ayant sélectionné l’élément 1 ou 2 du menu
MASQUE, vous affi cherez un menu où vous
pourrez spécifi er une zone à masquer.
ZONE MASQUAGE
<TAILLE>
<POSITION>
Vous pouvez spécifi er Masque 1 et 2
simultanément. Le masque sert uniquement
à déterminer l’activation du fi ltre et toute zone
excessivement illuminée de nuit est masquée.
Remarque :
Si l’option RETROECL est réglée sur CJOUR, la fonction
ZONE MASQUAGE sera désactivée.
EX
C
le
a
B
P
fo
JO
E
d
s
Re
NU
U
b
L
la
c
S
b
N
E
d
L
v
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Samsung SCC-B2035P Manuel utilisateur

Catégorie
Des caméras de sécurité
Taper
Manuel utilisateur