Weed Eater HT1700 HT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

19
IDENTIFICATIONDESSYMBOLESDESÉCURITÉ
Les lames peuvent projeter violement des objets. Vous
pourriez perdre la vue ou être blessé(e). Portez des
des protecteur de l’ouïe et des lunettes de sécurité
marquée Z87. Portez touj ou rs des pan ta lo ns longs et
épais, des manches longues, des bottes et des gants.
Cet appareil a un isolement double. Tout le service
interne doit être fait par un distributeur autorisé de ser-
vice. Débranchez l’appareil de la source de courant
avant en nettoyant ou pendant l’entretien.
Attachez--vous les cheveux pour qu’ils
ne dépassent pas les épaules. Atta chez
ou enlevez les bijoux, les vêtements
amples ou les vêtements qui ont des
bretelles, des attaches, des pompons etc.
qui pendent. Ils pourraient se prendre
dans les pièces mobiles.
DANGER:
AVER TISSEMENT: Cet appareil à moteur peut devenir
dangereux! L ’emploi négligeant ou impropre de cet appareil pourra
entraîner des blessures graves.
Lisez le manuel d’instructions complètement avant d’utiliser l’appareil.
Tout défaut de respecter tous les instructions peut entraîner des blessures
graves. Conservez ces instructions.
Pour réduire le risque de secousse électrique, n’exposez pas l’appareil
à l’eau. N’utilisez pas l’appareil sur la terre humide ou sous la pluie.
Le mouvement des lames continue pendant un instant
aprés le relâchement de la gâchette.
S Les lames peuvent vous blesser gravement ou bless-
er d’autres gens.
S Laissez les lames s’arrêter avant de les enlever de la
coupe.
S N’essayez pas d’atteindre du bout des bras.
AVERTISSEMEN T : Cet appareil a un isolement double. Ne
pas faire réparer l’appareil par un personnel d’après--vente qualif peut
entraîner l’inefficacité de la construction de double isolation et occasion-
ner des blessures graves.
20
IDENTIFICATIONDESSYMBOLESDESÉCURITÉ
Cette appareil est pour l’utilisation à des fins domestiques
seulement et il n’est pas pour l’utilisation à des fins
commerciales.
Zone de danger de projection d’objets.
S Les lames peuvent projeter violement des objets.
S Des tiers peuvent être blessés ou perdre la vue.
S Tenez les gens et les animaux éloignés de 30 pieds
(10 m).
Pendant l’entretien de l’appareil, emploient
seulement les pièces de rechange identiques.
Ne permettez jamais aux enfants d’utiliser votre
appareil.
Rangez l’outil à l’intérieur . Rangez--le débranc dans
un endroit surélevé et sec, hors de portée des enfants.
N’employez pas l’appareil avec la corde endommagée.
Réparez la corde endom ma gée immédiatemen t.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT: Lors de l’uti-
lisation de coupe--haies électriques, des pré-
cautions de sécurité de base doivent toujours
être prises pour réduire le risque d’incendie, de
secousses électriques et de blessures. Lisez
bien toutes les instructions.
Cet appareil à moteur peut devenir danger-
eux! L’utilisateur a la responsabilité d’observ-
er toutes les instructions et avertissements.
Lisez le manuel d’instructions complètement
avant d’utiliser l’ap pareil ! Fam il ia risez--vo us
profondément avec les contrôles et avec l’uti-
lisation correcte de l’appareil. Limitez l’utilisation
21
de cet appareil aux personnes qui ont lu, qui
comprennent et que peuvent bien respecter les
instructions et avertissements qui se trouvent
dans le manuel et sur l’appareil.Ne permettez
jamais que les enfants utilisent cet appareil.
V ous devez faire bien attention si vous utilisez
votre a ppareil à proximité d’enfan ts.
SÉCURITÉ DE L’UTILISATEUR
DANGER: RISQUE DE COUPURES.
TENEZ LES MAINS ÉLOIGNÉES DES
LAMES. Quand l’outil fonctionne, conservez les
deux mains sur les poignées. N’essayez pas
d’enlever du matériau coupé quand les lames
sont en mouvement. Quand vous enlevez du
matériau coupé des lames, assurez--vous que
l’interrupteur est en position d’arrêt (off) et que
l’outil est dêbranche de la source de courant. Ne
prenez/tenez pas l’outil par les lames.
S Équipez--vous bien. Po r tez toujours de s lu-
nettes de sécurité ou une protection des yeux
similaire lors de l’utilisation et de l’entretien de
votre appareil (lunettes de sécurité
disponibles). Portez toujours un masque lors
de travaux poussiéreux. Portez toujours des
pantalons longs et épais, des bottes et des
gants. Attachez vos cheveux au dessus de
vos épaules. N’allez pas pieds nus et ne por-
tez pas de culotte courte, de sandales, de bi-
jouterie, de vêtements lâches ou de vête-
ments avec des noeuds, des rubans, des
sangles, etc. qui pendent. Ils peuvent se
prendre dans les pièces mobiles.
S Portez des protecteur de l’ouïe quand vous
utilisez votre taille--haie.
S Si vous êtes bien couvert(e), vous serez
protégé(e) contre les brins de plantes toxi-
ques tel que l’herbe à puces que sont proje-
tés par les lames et dont le contact pourrait
être plus dangereux que celui avec la
plante même.
S Soyez vigilant. N’utilisez jamais votre
taille--haie si vous êtes fatigué, malade, én-
ervé, ou si vous avez consommé de l’al-
cool, des drogues ou des médicaments.
Faites bien attention à ce que vous faites.
Faites preuve de bon sens.
S Évitez de mettre en marche accidentelle-
ment votre taille--haie. Ne portez jamais
votre taille--haie avec votre doigt sur l’inter-
rupteur de la gâchette. Assurez--vous que
l’interrupteur de la gâchette ne soit pas en-
gagé avant de brancher la rallonge.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT: Pour réduire
le risque de secousse électrique, évitez de
travailler dans un milieu dangereux. N’utilisez
jamais votre taille--haie sur des haies ou des
buissons humides. N’utilisez dans la pluie,
dans des endroits humides ou mouillés, ou
autour de piscines, de baignoires d’eau
chaude, etc. N’exposez jamais à la neige, àla
pluie ou à l’eau pour réduire les risques de se-
cousse électrique.
S Branchez l’appareil sur une source de cou-
rant du voltage spécifié sur l’appareil.
S Évitez les situations dangereuses. Pour
éviter les risques d’incendie ou d’explosion
et/ou de dommages à l’outil, n’utilisez pas
ce dernier en présence de liquides ou gaz
inflammables.
S Pour réduire le risque de secousses électri-
ques, cet outil a une prise polarisée (une fiche
est plus large que l’autre) et exige l’utilisation
d’une rallong polarisée. Cette prise ne peut se
brancher que d’une seule façon. Si la prise de
l’outil n’entre pas bien dans la prise de la ral-
longe, retournez-la. Si elle ne se branche tou-
jours pas bien, procurez-vous une rallonge à
prise polarisée. Une rallonge polarisée exige
d’être branchée dans une prise murale polari-
sée et ne se branchera que d’une seule façon
dans cette dernière. Si elle n’entre pas bien
dans la prise murale, retournez-la. Si elle ne
se branche toujours pas bien, demandez à un
électricien qualifié d’installer la prise murale
qui convient. Ne modifiez en rien la prise de
l’outil, la prise femelle, ni la prise mâle de la
rallonge.
S Pour réduire le risque de secousses électri-
ques, utilisez une rallonge portant une men-
tion spéciale pour l’usage extérieur et ayant
une capacité électrique qui ne soit pas infé-
rieure à la capacité de votre appareil. La ral-
longe doit porter une inscription suivie du suf-
fixe «W». Assurez--vous que votre rallonge
soit en bon état. Inspectez la rallonge avant
de l’utiliser et remplacez--la si elle est endom-
magée. Une rallonge de trop petit calibre oc-
casionnera une chute de voltage de courant,
ce qui causera des pertes de puissance et un
échauffement excessif de votre appareil. En
cas de doute, utilisez une rallonge de plus
gros calibre. Plus le numéro du calibre est
bas, et plus la rallonge est grosse. Voir
SELECTION D’UNE RALLONGE ÉLEC-
TRIQUE dans la section FONCTIONNE-
MENT).
S N’utilisez jamais de rallonge multiple.
S Ne transportez jamais l’appareil en le prenant
par le fil électrique. Ne tirez jamais sur le fil
pour le débrancher .
S Pour éviter que la rallonge se débranche de
votre taille--haie pendant l’usage, fixez--la
au mécanisme de retenue. V oir POU R FIX-
ER LA RALLONGE À VOTRE APP AREIL
dans la section FONCTIONNEMENT.
S N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur de la
gâchette ne le met pas en route/ne l’arrête
pas bien. Les réparations de l’interrupteur
doivent être faites par du personnel qualifié.
S Tenez le fil éloigné de l’utilisateur, des
lames et des obstacles en tout temps. Ne
l’exposez pas à la chaleur, l’huile, l’eau, ni à
toute surface coupante.
S Les lames peuvent couper la rallonge. Ten-
ez la rallonge éloigné. Un rallonge coupé
peut entraîer une secousse électrique dan-
gereuse pour vous ou d’autres.
22
S Pour éviter les secousses électriques, évi-
tez tout contact du corps avec tout conduc-
teur à la terre, tel que des tuyaux en métal
ou des clôtures en fil métallique.
S Inspectez la rallonge périodiquement et si
elle est endommagée, faites--la réparer par
un distributeur de service auto r isé.
S Un disjoncteur différentiel à prise double
(DDPD) devrait se trouver sur le circuit ou
la prise utilisé(e) pour cet appareil. Des
prises à DDPD incorporé sont disponibles
et peuvent être utilisées. Inspectez régu-
lièrement les rallonges de la tronçonneuse
et, si elles sont endommagées, faites-les
réparer/remplacer par un di strib uteu r de ser-
vi ce autorisé.
SÉCURITÉ DU TAILLE--HAIE
S Inspectez votre taille--haie avant l’usage.
Vous devez faire réparer ou remplacer
toute pièce endommagéepar undist ribu te ur
de service aut orisé.
S Inspectez l’ensemble de votre taille--haie, y
compris la lame et la protège--main, avant
tout usage. Faites remplacer toute pièce
endommagée par votre distributeur autori-
de service. Assurez--vous que toutes
les poignées, protecteurs, et fixations soi-
ent bien en place et bien attachées.
S Ne réparez pas l’appareil vous-même.
S Avant d’utiliser l’outil, faites remplacer par
votre distributeur de service autorisé les
lames ou pièces qui sont ébréchées, bri-
sées ou endommagées. Jetez les lames
endommagées ou tordues.
S Utilisez uniquement les lames et les pièces
de rechange et les accessoires
recommandés par WEED EA TER.
SÉCURITÉ DE COUPE
AVERTISSEMENT: Inspectez
l’endroit à tailler avant chaque usage. Enle-
vez tous les objets (pierres , verre brisé,
clous, fil de fer, ficelle, etc.) qui peuvent s’en-
tourer autour des lames ou être projetés pen-
dant l’utilisation et causer des blessures ou
des dommages.
S N’utilisez pas l’appareil sans protège--main
attachée.
S Ne forcez pas sur votre taille--haie. Il fonction-
ne mieux et fait courir avec moins de risques
de blessu re s à la vitesse prévue .
S Éloignez les enfants. Éloignez tous le
monde (enfants, animaux, passants ou
aides) hors de la zone de danger de 10
mètres (30 pieds). Si quelqu’un s’approche,
arrêtez immédiatement votre taille--haie.
S Tenez toujours votre appareil devant vous. Si
vous tenez l’appareil bien fermement des
deux mains, cela vous aidera à en conserver
le contrôle.
S Ne portez jamais votre taille--haie à bout de
bras. Ne vous tenez jamais sur un soutien
instable, comme une échelle, un tabouret,
une plate--forme de camion, etc. Restez
toujours bien campé sur vos jambes et en
équilibre.
S Ne levez jamais votre taille--haie au dessus
de vos épaules.
S Éloignez les lames de toutes les parties de
votre corps.
S Utilisez convenablement votre taille--haie.
Ne l’utilisez que pour les travaux prévus
dans ce manuel.
S Utilisez--le uniquement à la lumière du jour
ou dans une lumière artificielle de bonne
qualité.
SÉCURITÉ D’ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Avant de faire
tout entretien, débranchez l’appareil de l a
source de courant.
S Entretenez votre taille--haie conformément
aux méthodes recommandées.
S Faites exécuter tous les services et la
maintenance qui ne sont pas expliqués
dans ce manuel par distributeur de service
autorisé pour éviter de vous mettre en
danger.
S Ne jetez/ne vaporisez pas d’eau ni d‘autre
liquide sur l’outil. Nettoyez l’outil et les éti-
quettes avec une éponge humide. Conser-
vez les poignées sèches, propres et libres
d’huile et de graisse.
S Pour éviter le surchauffement du moteur,
conservez les évents d’air propres et libres
de débris. Nettoyez l’outil après chaque uti-
lisation.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
S Quand vous ne l’utilisez pas, débranchez
votre taille--haie de sa source de courant.
S Transportez votre taille--haie à la main, le
moteur arrêté et les lames éloignées du
corps.
S Attachez bien votre taille--haie avant de
l’entreposer ou de le transporter dans un
véhicule.
S Entreposez votre taille--haie de façon à ce
que les lames ne puissent pas causer acci-
dentellement des blessures.
S N’entreposez jamais votre taille--haie à pro-
ximité d’engrais ou de produits chimiques
qui peuvent oxyder les pièces métalliques.
S Entreposez votre taille--haie à l’intérieur ,
débranché, dans un endroit surélevé et
sec, hors de portée des enfants.
S Ne rangez pas l’appareil de sorte que le
interrupteur--gâchette soit appuyé.
CONSTRUCTION À DOU BLE ISOLE-
MENT
Cet appareil a un isolement double pour aider à
vous protéger contre les secousses électriques.
L ’isolement double a deux couches séparées
d’isolement électrique au lieu d’une mise à la
terre.
Les appareils et appareils munis d’un isolement
double ne doivent pas être mis à la terre. Aucun
moyen de le faire ne se trouve sur cet appareil
et aucun ne devrait lui être ajouté. Par consé-
quent, vous pouvez brancher votre appareil
dans n’importe quelle prise électrique normale
de 120 volts.
Des précautions de sécurité doivent être prises
lors de l’utilisation de tout appareil électrique. L ’i-
solement double n’offre qu’une plus grande
protection contre toute blessure résultant d’une
panne électrique interne.
23
AVERTISSEMENT: Toutes les ré-
parations électriques à votre appareil, y com-
pris au boîtier , à l’interrupteur, au moteur, etc.
doivent être diagnostiquées et effectuées
dans un di stributeur de serv ice a ut orisé . Les
pièces détachées pour un appareil à double
isolement doivent absolument identiques à
celles qu’elles remplacent. Tout appareil à
double isolement porte l’indication «double
isolement», ainsi que, parfois, le symbole
(un carré dans un carré). Si vous ne faites
pas réparer votre appareil dans un d istribut eu r
de ser vice autorisé, vous risquez de rendre la
construction à double isolement inefficace et
de causer de s blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MONTAGE
AVERTISSEMENT: Avant d’utiliser
l’appareil, assurez--vous toutes les raccords
sont serré.
Examinez les pièces pour voir si elles sont
endommagées. N’utilisez pas celles qui le
sont.
Si vous avez besoin d’aide ou trouvez des
pièces endommagées, appelez au
1.800.554.6723.
MONTAGE
V otre tronçonneuse est entièrement assemblée
et aucun montage n’est requis.
.
FONCTIONNEMENT
FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE TAILLE--HAIE
LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTI-
LISER VOTRE TAILLE--HAIE. Comparez les illustrations à votre taille--haie pour vous familiaris-
er avec l’emplacement des commandes. Conservez ce manuel.
Lame
Poignée
avant
Poignée
arrière
Interrupteur--
gâchette
Bouton de
v
errouillage
de l’interrupteur
Boîtier de Moteur
Protège--main
Mécanisme
de Retenue
Cordon de
prise encastrée
INTERRUPTEUR--GÂCHETTE
L’interrupteur--gâchette est utilisée pour
mettre l’appareil en route. Après avoir pous-
le bouton de verrouillage, pressez l’inter-
rupteur--gâchette pour faire fonctionner l’ap-
pareil. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette.
BOUTON DE VERROUILLAGE
Le BOUTON DE VERROUILLAGE est un dis-
positif de sécurité qui empêche les démarrages
accidentels du moteur . Quand vous tenez la
poignée arrière dans une position de coupe nor-
male, le bouton de verrouillage peut se pousser
du pouce, ce qui permet de presser la gâchette
de l’index. Quand la gâchette est prese, il ne
faut pas maintenir le bouton de verrrouillage
pressé.
POIGNÉE AVANT ET POIGNÉE
ARRIÈRE
La POIGNÉE AVANT et la POIGNÉE AR-
RIÈRE servent à contrôler l’appareil.
24
INSTRUCTIONS DE UTILISATION
N’utiliser qu’une source de courant du voltage
spécifié sur l’appareil..
SELECTION D’UNE RALLONGE
ÉLECTRIQUE
Calibre de rallonge
Longueur de rallonge Calibre
25 Ft. (7.5 m )
50 Ft. (15 m)
100 Ft. (30 m)
18 Gauge
16 Gauge
16 Gauge
Des rallonges pour cet appareil sont disponi-
bles.
POUR FIXER LA RALLONGE AU
L’APPAREIL
Pour éviter que la rallonge se débranche, fix-
ez--la au cordon de l’appareil tel qu’indiqué.
1. Faites un cercle avec le rallonge. Poussez
le cercle par le trou dans la poignée arrière.
2. Placez la cercle au--dessus la mécanisme
de retenue. Tirez sur le rallonge pour le ser-
rer .
3. Branchez le cordon de l’appareil à la ral-
longe.
POSITION D’UTILISATION
Quand l’appareil fonctionnante, tenez vous
tel qu’indiqué et assurez-vous de ce qui suit:
S L’utilisateur portez des lunettes de sécurité
et habillement lourd.
S Tenez le poignée arrière avec la maindroite
et poignée avant avec la main gauche.
S Gardez l’appareil plus bas que le niveau de
ceinture.
ARRÊT DE VOTRE OUTIL
Pour arrêter l’appareil, relâchez l’interrupteur-
gâchette, laissez les lames s’arrêter , puis enle-
vez l’appareil du zone de découpage.
DÉMARRAGE DE VOTRE OUTIL
1. Branchez l’appareil sur une source de
courant à l’aide d’une rallonge du calibre
qui convient (voir SÉLECTION D’UNE
RALLONGE ÉLECTRIQUE).
2. Tenez les deux poignées bien fermement.
3. Du pouce droit, pressez le bouton de ver-
rouillage de la gâchette et tenez--le pressé.
4. Pressez l’interrupteur-gâchette et tenez-
le pressé.
FONCTIONNEMENT DE VOT RE
OUTIL
S Lisez bien les instructions de sècuritè im-
portantes avant d’utiliser l’outil.
S Le coupe--haie ne doit pas être utilisépour
couper des tiges de plus de 1 cm (3/8 de
pouce) d’épaisseur.
S Lors de l’utilisation de l’outil, assurezvous
que le fil électrique est derrière le coupe--
haie. Ne le mettez jamais sur la haie que
vous coupez.
Coupure du dessus de la haie
Employez un mouvement rapide large pour
couper le dessus du haie. Une légère inclinai-
son de haut en bas des lames de découpage
dans la direction du mouvement donne les
meilleurs résultats de découpage.
Coupure des côtés de la haie
En équilibrant les côtés d’un haie, commen-
cez au fond et coupez vers le haut.
25
ENTRETIEN
RESPONSABILITÉSDESCLIENTS
Vérifier s’il y a des raccords ou pièces desserré(e) s Avant chaque utilisation
Vérifier s’il y a des pièces endommagèes ou usèes Avant chaque utilisation
Nettoyer l’outil et les étiquettes Après chaque utilisation
Lubrifier les lames Après chaque utilisation
VÉRIFICATIONS ET ENTRETIEN QUAND LES FAIRE
A
V
ERTISSEMENT: Avant de faire tout entretien, débranchez l’appareil de la
source de courant.
RECOMMANDATIONSGÉNÉRALES
La garantie de cet appareil ne couvre pas tout
dommage résultant d’un mauvais usage et de
la négligence. Pour profiter pleinement de la
garantie, l’utilisateur doit entretenir l’appareil
tel qu’indiqué dans ce manuel. Pour conserv-
er l’a pp areil en bon état de marche, divers ré-
glages périodiques devront être faits.
AVANT CHAQUE UTILISATION
VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/
PIÈCES DESSERRÉ(E)S
S Les vis du boîtier
S Protège--main
S Lame
VOIR S’IL Y A DES PIÈCES
ENDOMMAGÉES/USÉES
Contactez un distributeur autorisé de service
pour le remplacement des pièces endomma-
gées/usées.
S Interrupt eur-gâchette -- Assurez-vous qu’il
fonctionne bien en le pressant et le relâchant.
Assurez-vous que le moteur s’arrête.
S Cordon de Prise Encastrée et Rallonge --
Arrêtez d’utiliser l’appareil si la cordon est
endommagée ou usée. Faites remplacer
tout fil endommagé par votre distributeur de
service autorisé.
APRÈS CHAQUE UTILISATION
NETTOYEZ VOTRE TAILLE--HAIE
ET SES ÉTIQUETTES
S Après chaque utilisation, inspectez l’appareil
pour pièces desserrés ou endommagées.
Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide et
un détergent doux.
S Employez une brosse molle pour enlever
des débris de toutes les entrées d’air et de
la lame.
S Sécher avec un chiffon propre et sec.
LUBRIFIEZ LES LAMES
S Arrêtez le moteur et débranchez le taille--
haie de sa source de courant.
S Enlevez tous les débris des lames.
S Nettoyez toutes les pièces et assurez--
vous qu’elles ne sont pas endommagées.
Faites remplacer toute pièce endomma-
gée. Faite attention aux arêtes coupantes.
S Mettez de l’huile à machine légère le long
de l’arête des bandes du haut et du bas.
NOTE: Assurez--vous que la poignée soit
toujours bien propre et sèche.
26
RANGEMENT
AVERTISSEMENT: Éxecutez les
étapes suivantes après chaque utilisation:
S Arrêtez l’appareil et débranchez-le de la
source de courant quand il n’est pas utilisé.
S Arrêtez le moteur avant de transporter l’ap-
pareil.
S Entreposez votre taille--haie de manière à
ce qu’aucune arête coupante ne puisse oc-
casionner des blessures.
S Rangez l’appareil et la rallonge à l’intérieur,
dans un endroit surélevé, sec et hors de
portée des enfants. Rangez l’appareil dé-
branchée.
S Laissez les dispositifs de protection en
place quand vous rangez l’appareil. Ran-
gez l’appareil de façon à éviter que toute
surface coupante cause des blessures.
PROBLÈME CAUSE REMÈDE
L’outil ne fonc-
tionne pas
1. Contactez un distributeur autorisé de
service.
2. Vérifiez la boîte du disjoncteur.
3. Enlevez les débris.
Les lames de
taille s’arrêtent
sous la charge
ou ne bougent
pas quand
l’interrupteur est
pressé.
1. Coupez plus lentement.
2. Enlevez les débris des lames.
3. Branchez votre taillehaie dans une
prise de 120 volts.
4. Contactez un distributeur autorisé de
service.
Qualité faible de
découpage
1. Assurez--vous l’appareil est employé
correctement.
2. Enlevez les débris des lames.
3. Contactez un distributeur autorisé de
servic e.
Vibration
excessive
1. Contactez un distributeur autorisé de
service.
TABLEAU DE D
É
PANNAGE
1. Lames endom magé es.
1. L’appareil est employée
mauvaise.
2. Lame obstrée par des
débris.
3. Lames endom m agées.
1. Lame forée dans le
matériau taillé
2. Lame obstrée par des
débris.
3. Taille--haie débranché.
4. Autre problème..
1. Panne électrique.
2. Disjoncteur déclenché.
3. Des débris bloquent
la lame.
AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’appareil et débranchez la prise de courant
avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous autre que
les remèdes qui exigent l’exécution de l’ap pa reil.
27
GARANTIE LIMITÉE
WEED EATER, une division de Husqvarna
Consumer Outdoor Products N.A., Inc.,
garantit à l’acheteur original que tous les
produits électriques ou autonomes de
marque WEED EATER sont libres de tout
vice de matériau ou de main--d’oeuvre et
convient de réparer ou de remplacer en vertu
de la présente garantie tout produit électrique
ou autonome défectueux de marque WEED
EATER dans les deux (2) années qui suivent
leur date d’achat original.
Si votre produit électrique ou autonome de
marque WEED EATER se casseau cours de
la période de garantie limitée, renvoyez--le,
complet, franco de port, avec une preuve
d’achat, au revendeur à qui vous l’avez
acheté pour réparation ou remplacement au
choix de WEED EATER.
Cette garantie n’est pas transférable et ne
couvre aucune responsabilité ou aucun
dommage occasionné par une mauvaise
manutention, un mauvais entretien ou
l’utilisation d’accessoires et/ou de pièces non
recommandées spécifiquement par WEED
EA TER pour votre appareil. En outre, cette
garantie ne couvre pas les pièces qui s’usent
et nécessitent un remplacement quand on
utilise normalement l’appareil pendant la
période de garantie. Cette garantie ne couvre
pas le réglage antérieur à la livraison ou les
réglages normaux prévus dans le manuel
d’instructions.
Si vous avez encore des questions au sujet
de cette garantie, veuillez contacter :
WEED EATER , une division de Husqvarna
Consumer Outdoor Products N.A., Inc.
1030 Stevens Creek Road
Augusta, GA 30907
1--800--554--6723
Au Canada, contactez :
WEED EATER
850 Matheson Blvd. W est
Mississauga, Ontario L5V 0B4
en donnant le numéro du modèle, le numéro
de série et la date d’achat de votre produit,
ainsi que le nom et l’adresse du détaillant
autorisé chez qui il a été acheté.
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES
DROITS P AR TICULI ERS ET VOUS POUVEZ
A VOIR D’AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D’UN ETAT A L’AUTRE .
AUCUNE RECLAM ATION CONCERNANT
DES DOMM A GE S CONSECUTI F S OU
AUTRE NE SERA ACCEPTEE, ET IL
N’EX I ST E P AS D’AUT RE GARANTI E
EXPRESSE A L ’ EXCEPTION DE CELLES
QUI SONT EXPRESSEMENT STIPULEES
AU PRESENT DOCUMENT.
CERTAINS ET ATS N’AUTORISENT P AS LES
LI M ITATIONS CONCERNANT LA DUREE
PENDANT LAQUELLE UNE GARANTIE
IMPLICITE DURE OU L ’EXCLUSION OU LES
LI M ITATIONS CONCERNA NT LES
DOMMAGES INDIRECTS OU
CONSECUTIFS, AINSI LES LIM ITA TIONS
OU EXCLUSIONS M ENTIONNEES
CI--DESSUS PEUVENT NE PAS
S’APPLIQUER A VOUS.
Ceci est une garantie limitée au sens de la loi
“Magnuson--Moss Act de 1975.
La politique de WEED EA TER est d’améliorer
constamment ses produits. C’est pourquoi,
WEED EATER se ré se rve le dro i t de mod i fier,
de changer ou d’abandonner les modèles, les
plans, les caractéristiques et les accessoires de
tout produit en tout temps sans préavis ni
obligation envers l’acheteur.
28
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Weed Eater HT1700 HT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à