Husqvarna 325 HS 75 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel d'utilisation
101 90 46-31
325HS75/HS99
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d’utilisation avant de se servir de la taille-haie.
2 – Française
Symboles
EXPLICATIONS DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT! Tronçonneuses,
débroussailleuses et coupe-herbes
peuvent s’avérer dangereux!
Une utilisation imprudente ou
inadéquate peut résulter en des
blessures graves, et même mortelles.
Contrôles et/ou entretiens sont
effectués avec le moteur arrêté et le
contacteur d’Arrêt en position STOP.
Utiliser toujours des gants de
protection homologués.
La machine demande un nettoyage
régulier.
Contrôle visuel.
Le port de lunettes de protection
homologuées est obligatoire.
Lire attentivement le mode d’emploi
et assimiler son contenu avant
d’utiliser la machine.
Toujours porter:
protège-oreilles
des lunettes de protection
homologuées
Ce produit est conforme à la
directive CE en vigueur.
Utiliser toujours des gants de
protection homologués.
Les autres symboles/autocollants présents sur la
machine concernent des exigences de certification
spécifiques à certains marchés.
Française 3
SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICATIONS DES SYMBOLES
Symboles ............................................................................. 2
SOMMAIRE
Sommaire ............................................................................ 3
CONSIGNES DE SECURITE
Équipement de protection personnelle ................................. 4
Dispositifs de sécurité de la machine .................................... 4
Contrôle, entretien et maintenance des dispositifs de
sécurité de la machine .................................................... 6
Consignes de sécurité générales ............................................ 8
Instructions de travail générales pour le taille-haie................ 9
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Quels sont les composants du taille-haie? ........................... 11
CARBURANT
Carburant .......................................................................... 12
Ravitaillement.................................................................... 12
MARCHE ET ARRET
Contrôles avant le démarrage ............................................. 13
Marche et arrêt .................................................................. 13
ENTRETIEN
Carburateur ....................................................................... 14
Silencieux .......................................................................... 16
Circuit de refroidissement ................................................. 16
Bougie dallumage.............................................................. 16
Filtre à air .......................................................................... 17
Engrenage .......................................................................... 17
Lubrification ...................................................................... 17
Schéma dentretien ............................................................ 18
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
325HS75 ........................................................................... 20
325HS99 ........................................................................... 20
Husqvarna AB travaille continuellement au développement de
ses produits et se réserve le droit den modifier, entre autres, la
conception et laspect.
AVERTISSEMENT!
En aucun cas, la conception dorigine de
la machine ne doit être modifiée sans
laccord du fabricant. Toujours utiliser
des pièces de rechange dorigine. Des
modifications et/ou des pièces de
rechange non autorisées peuvent
entraîner des blessures graves, ou
mortelles, pour lutilisateur, comme pour
autrui.
!
4 Française
Dispositifs de sécurité de la
machine
Ce chapitre explique les dispositifs de sécurité de la machine,
leur fonction ainsi que les contrôles et entretiens à effectuer
pour sassurer de leur bon fonctionnement. (Voir le chapitre
Quels sont les composants pour voir lemplacement de ces
dispositifs sur la machine).
Équipement de protection
personnelle
CONSIGNES DE SECURITE
1. Verrou
daccélérateur
Le verrou daccélérateur est
conçu de manière à
empêcher les accélérations
involontaires. Quand le
verrou (A) est enfoncé dans
la poignée (= quand
lutilisateur tient la
poignée), laccélérateur (B)
est libéré. Lorsque la
poignée est relâchée,
laccélérateur et le verrou
daccélérateur retrouvent
leurs positions initiales. Cela
seffectue à laide de deux
systèmes de retour par
ressorts. Dans les positions
initiales, laccélérateur est
automatiquement bloqué au
régime de ralenti.
2. Contacteur
darrêt
Le contacteur darrêt (C)
sert à arrêter le moteur.
3. Protège-main
Cette protection (D)
empêche également
lopérateur dentrer en
contact avec les lames .
!
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser une machine dont les
dispositifs de sécurité sont hors fonction.
Suivre les instructions de contrôle,
dentretien et de service listées dans ce
chapitre.
INFORMATION IMPORTANTE
Un coupe-herbe utilisé de manière imprudente
ou inadéquate peut devenir un outil dangereux,
pouvant causer des blessures graves, et même
mortelles. Il est très important de prendre
connaissance de ce manuel et dassimiler son
contenu.
Lors de lutilisation du coupe-bordure, un
équipement de protection personnelle officielle-
ment agréé doit toujours être utilisé. Cet
équipement n’élimine pas les risques de blessure,
mais réduit la gravité dune blessure en cas
daccident. Veuillez consulter votre revendeur
pour le choix de votre équipement.
GANTS
Au besoin, utiliser des
gants, notamment lors du
montage de l’équipement
de coupe.
PROTEGE-OREILLES
Utiliser des protège-
oreilles avec un effet
amortisseur suffisant.
PROTEGE-YEUX
D’éventuels coups de
branches ou dobjets
éjectés par l’équipement
de coupe rotatif peuvent
blesser les yeux.
BOTTES
Utiliser des bottes stables
et antidérapantes.
HABITS
Porter des vêtements
fabriqués dans un
matériau résistant, éviter
les vêtements larges qui
risquent de saccrocher
dans les broussailles et aux
branches. Toujours utiliser
des pantalons longs et
robustes. Ne pas porter de
bijoux, de shorts, des
!
AVERTISSEMENT !
Les protections auditives doivent être
retirées dès que le moteur sarrête afin que
les sons et les signaux davertissement
puissent être entendus.
sandales et ne pas marcher pieds-nus. Attacher les cheveux
pour quils ne tombent pas sur les épaules.
PREMIERS SECOURS
Lutilisateur de tronçonneuses, débroussailleuses ou coupe-
herbes doit toujours emporter les premiers secours.
"
A
B
C
D
Française 5
CONSIGNES DE SECURITE
4. Dispositif anti-
vibrations
La machine est munie dun
dispositif anti-vibrations
destiné à rendre
lutilisation aussi agréable
et confortable que possible.
Le dispositif anti-vibrations
du taille-haie réduit la
transmission de vibrations
entre unité moteur/
équipement de coupe et
lensemble poignée de la
machine. Le corps moteur,
y compris l’équipement de
coupe, est suspendu à
lensemble poignée par
cinq ressorts.
AVERTISSEMENT!
Une surexposition aux vibrations peut
entraîner des troubles vasculaires ou
nerveux chez les personnes souffrant de
problèmes de circulation sanguine. En cas
de symptomes physiques pouvant être
relatés à une surexposition aux vibrations,
consulter un médecin. Exemples de tels
symptomes: engourdissements, pertes de
sensibilité, chatouillements, piqûres,
douleurs, perte ou réduction de la force
normale, altérations de la couleur ou de la
surface de la peau. En général, ces
symptomes se font jour au niveau des
doigts, mains ou poignets.
!
5. Silencieux
Le silencieux sert à réduire au
maximum les émissions
sonores et à éloigner de
lutilisateur les gaz libérés par
la machine. Le silencieux
équipé dun pot catalytique
est aussi conçu pour réduire la
teneur des gaz d’échappement
en substances toxiques.
Le risque dincendie est
important dans les pays au
climat chaud et sec. Cest
pourquoi nous avons équipé
certains silencieux de
dispositifs antiflammes.
Vérifier si le silencieux de la
machine est muni dun tel
dispositif. En ce qui concerne
les silencieux, il est très
important que les instructions
de contrôle, entretien et
maintenance soient suivies
(voir le chapitre ”Contrôle,
entretien et maintenance des
dispositifs de sécurité de la
machine).
AVERTISSEMENT!
Un silencieux muni dun catalyseur
devient très chaud soit lors de lutilisation,
soit après arrêt. Ceci vaut pour le régime
au ralenti. Tout contact peut brûler la peau.
Attention au risque dincendie !
!
!
AVERTISSEMENT!
Ne jamais oublier que les gaz
d’échappement du moteur:
contiennent de loxyde de carbone
pouvant provoquer lempoisonnement à
loxyde de carbone. Ne jamais démarrer
ou faire tourner la machine dans un local
clos.
sont brûlants et peuvent produire des
étincelles pouvant occasionner des
incendies. Ne jamais démarrer la
machine dans un local clos ou à
proximité de matériaux inflammables!
6 Française
CONSIGNES DE SECURITE
Contrôle, entretien et maintenance
des dispositifs de sécurité de la
machine
IINFORMATIONS IMPORTANTES
Toute opération dentretien ou de réparation de
la machine demande une formation spéciale.
Cela est particulièrement vrai pour les
dispositifs de sécurité de la machine. Si la
machine ne peut satisafaire aux contrôles listés
ci-après, contacter latelier de service.
Lachat de lun de nos produits garantit
lobtention dune réparation et dun entretien
compétents. Si le lieu dachat de la machine ne
dispose pas du service dentretien agréé,
sinformer de ladresse de latelier de service
agréé le plus proche.
1. Verrou
daccélérateur
Sassurer que laccélérateur
est bloqué au régime de
ralenti lorsque le verrou
daccélérateur est en
position de départ.
Enfoncer le verrou
daccélérateur et sassurer
quil retrouve sa position
de départ dès quil est
relâché.
Sassurer de la mobilité de
laccélérateur et du verrou
daccélérateur, ainsi que
du bon fonctionnement
de leurs systèmes de retour
par ressorts.
Voir à la rubrique
Démarrage. Démarrer la
machine et donner les
pleins gaz. Relâcher
laccélérateur et sassurer
que l’équipement de
coupe sarrête et quil reste
immobile. Si l’équipement
de coupe tourne lorsque
laccélérateur est au
régime de ralenti,
contrôler le réglage du
ralenti du carburateur.
Voir le chapitre
Entretien.
2. Contacteur
darrêt
Démarrer le moteur et
sassurer que le moteur
sarrête en ramenant le
contacteur darrêt à la
position stop.
3. Protège-main
Sassurer que le protège-
main est correctement
monté.
Sassurer que le protège-
main nest pas abîmé.
4. Dispositif anti-
vibrations
Contrôler régulièrement
les éléments anti-
vibrations afin de
détecter deventuelles
fissures ou déformations.
Sassurer de la bonne
fixation des éléments
anti-vibrations entre
lunité moteur et
lensemble poignée.
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser une machine avec des
dispositifs de sécurité défectueux. Il faut
contrôler et entretenir les dispositifs de
sécurité en fonction des indications de
ce chapitre. Si la machine ne satisfait pas
à lun des contrôles, contacter un atelier
de service.
!
!
AVERTISSEMENT!
Toujours arrêter le moteur avant dentamer
des travaux sur l’équipement de coupe.
Celui-ci continue à tourner après avoir
relâché laccélérateur. Sassurer que
l’équipement de coupe est entièrement
immobilisé et retirer le câble de la bougie
dallumage avant deffectuer des travaux
sur l’équipement de coupe.
D
Française 7
CONSIGNES DE SECURITE
7. Protège-lame
Remplacer les lames si elles
sont courbées ou
endommagées.
5. Silencieux
Ne jamais utiliser une
machine au silencieux
défectueux.
Contrôler régulièrement
la fixation du silencieux.
Si le silencieux de la
machine est muni dun
dispositif antiflammes,
nettoyer celui-ci
régulièrement. Un
dispositif antiflammes
bouché entraîne une
surchauffe du moteur
pouvant provoquer des
dommages graves. Ne
jamais utiliser un
silencieux avec un
dispositif antiflammes
défectueux.
6. Lames
Pour obtenir un bon
résultat de coupe, il est
important que la pression
de contact entre les lames
soit correcte. Le réglage de
la pression de contact
seffectue en serrant à
fond dans le sens horaire
les vis sur la partie
inférieure de la poutrelle
de lame. Dévisser ensuite
la vis d1/4 de tour dans le
sens antihoraire. Bloquer
la vis à laide du contre-
écrou sur la partie
supérieure de la poutrelle
de lame. Contrôler que le
serrage de la vis est tel
quil est possible de
déplacer latéralement la
rondelle située sous la tête
de la vis.
Les dents de la lame sont
trop dures pour pouvoir
être limées. Utiliser un
appareil à aiguiser pour
affûter les lames.
8 Française
CONSIGNES DE SECURITE
Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT!
Des lames en mauvais état augmentent le
risque daccident.
!
Démarrage
Un carter dembrayage complet et la tige doivent être
montés avant de démarrer la machine, sinon lembrayage
risque de lâcher et de provoquer des blessures physiques.
Ne jamais démarrer la machine à lintérieur. Ne pas oublier
les dangers liés à linhalation des gaz d’échappement du
moteur.
Inspecter les environs et sassurer que ni personnes, ni
animaux ne peuvent entrer en contact avec l’équipement de
coupe.
Placer la machine au sol,
veiller à ce que la lame
ne peut heurter ni
branches, ni cailloux.
Plaquer le corps moteur
au sol à laide de la main
gauche (NOTER! Pas à
laide du pied). Saisir la
poignée de démarrage de
la main droite et tirer sur
le lanceur.
a) Si du carburant a été renversé sur la machine. Nettoyer la
machine de toute trace de carburant.
b) Si lon a renversé du carburant sur soi ou sur ses vêtements.
Changer de vêtements.
c) Si la machine présente une fuite de carburant. Vérifier
régulièrement le bouchon de réservoir et les tuyaux à
carburant afin de détecter d’éventuelles fuites.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Le taille-haie est uniquement destiné à la taille
des buissons et des branches.
Ne jamais utiliser la machine dans un état de
fatigue, en ayant consommé des boissons
alcoolisées ou en prenant des médicaments
pouvant altérer la vue, le sens de jugement ou le
contrôle physique.
Porter un équipement de protection personnelle.
Voir le chapitre
Ӄquipement de protection
personnelle
.
Ne jamais utiliser une machine modifiée de
manière à ne plus être conforme à sa conception
dorigine.
Ne jamais utiliser une machine défectueuse.
Suivre les instructions de contrôle, dentretien et
de service de ce manuel.
Certaines mesures dentretien et de service
doivent être effectuées par des spécialistes
qualifiés. Voir le chapitre
Entretien
.
Tous les carters et toutes les protections
doivent être montés avant le démarrage de la
machine. Vérifier que le capuchon de la bougie et
le câble dallumage ne sont pas endommagés.
Risque de chocs électriques.
!
Transport et rangement
Conserver et transporter la machine et le carburant de façon
à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle entre en
contact avec une flamme vive ou une étincelle: machine
électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique,
chaudière ou équivalent.
Lors de la conservation ou du transport de carburant,
toujours utiliser un récipient homologué et conçu à cet effet.
Lors des remisages de longue durée, vidanger le réservoir de
carburant. Sinformer auprès dune station service comment
se débarasser du carburant résiduel.
Lors de la conservation ou du transport de la machine,
toujours utiliser la protection de transport destinée à loutil
de coupe.
AVERTISSEMENT!
Faire preuve de prudence en manipulant
du carburant. Penser aux risques
dincendie, dexplosion et dinhalation.
Sécurité carburant
Utiliser un bidon dessence
comportant un dispositif
darrêt de remplissage
automatique.
Ne jamais remplir le
réservoir dessence de la
machine lorsque le moteur
tourne. Arrêter le moteur
et le laisser refroidir
pendant quelques minutes
avant de remplir le
réservoir.
Lors du ravitaillement et
du mélange de carburant
(essence et huile 2-temps),
sassurer dune bonne
ventilation.
Eloigner la machine du
lieu de ravitaillement dau
moins 3 mètres avant de
démarrer.
Ne jamais démarrer la
machine:
Min. 3 m
(10 ft)
Française 9
CONSIGNES DE SECURITE
Instructions de travail générales
pour le taille-haie
AVERTISSEMENT!
Le taille-haie peut provoquer des blessures
corporelles graves. Lire attentivement les
consignes de sécurité et apprendre à bien
utiliser la machine.
!
NOTER! Lire attentivement le manuel dutilisation avant
dutiliser le taille-haie.
Veillez à toujours adopter
une position de travail sûre
et stable.
Tenez toujours la machine
à deux mains. Tenez la
machine devant vous.
Utilisez votre main gauche
pour manœuvrer
laccélération.
Après larrêt du moteur,
maintenez vos mains et
vos pieds éloignés des
lames, jusqu’à larrêt
complet de celles-ci.
!
AVERTISSEMENT!
Outil coupant. Ne pas toucher loutil
sans avoir coupé le moteur.
Ne permettez jamais aux
enfants dutiliser la
machine.
Ne permettez à personne
de sapprocher à moins de
15 m lors du travail.
Ne permettez pas à autrui
dutiliser la machine sans
vous assurer quils
connaissent parfaitement
le contenu du manuel
dinstructions.
Ne jamais travailler
debout sur une échelle,
un tabouret, ou dans
toute autre position élevée
noffrant pas une sécurité
maximale.
Toujours porter des
bottes et l’équipement
décrit dans ”Équipement
de protection personnelle.
Portez toujours des
vêtements de travail et des
pantalons robustes.
Ne portez jamais de
vêtements larges ou des
bijoux.
Il est recommandé aux
personnes aux cheveux
longs de les attacher, pour
leur sécurité personnelle.
Protection personnelle
Mesures de sécurité pour lenvironnement
Ne pas utiliser le taille-haie trop près du sol. Des pierres ou
tout autre object sont susceptibles d’être projetés.
Contrôler quaucun corps étranger, tel que conduites
électriques, etc., ne se trouve dans la zone de coupe. Éloigner
également les objets susceptibles dendommager
l’équipement de coupe, par exemple les objets métalliques.
Si la machine bûte sur un objet ou si des vibrations se
produisent, arrêter immédiatement le taille-haie. Retirer le
câble de la bougie et vérifier que la machine na subi aucun
dommage. Réparer tout éventuel dommage.
Consignes de sécurité pendant le travail
10 Française
CONSIGNES DE SECURITE
Consignes de sécurité après le travail
La gaine de protection des lames destinée au transport doit
toujours être mise lorsque la machine nest pas utilisée.
Avant de procéder aux nettoyages, réparations ou
inspections, assurez-vous de larrêt complet des lames.
Débranchez le câble dallumage de la bougie.
Toujours utiliser des
gants de protection pour
réparer les lames. Les
lames sont très
tranchantes et peuvent
facilement provoquer des
blessures.
Rangez la machine hors
de portée des enfants.
Lors des réparations,
nutilisez que des pièces
de rechange dorigine.
Travailler avec des
mouvements du bas vers le
haut lors de la coupe
latérale. Lors de la coupe
horizontale, travailler de
droite à gauche.
Régler laccélération en
fonction de la charge.
Lors de la taille dune haie,
le moteur doit toujours
être maintenu éloigné de la
haie.
Le taille-haie doit être
maintenu aussi près du
corps que possible pour
assurer un bon équilibre.
Sassurer que lextrémité
du taille-haie ne touche pas
le sol.
Ne pas de travailler trop
vite. Travailler à une vitesse
constante pour obtenir une
taille régulière.
Techniques de travail de base
Française 11
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
1. Manuel dutilisation
2. Graisseur
3. Engrenage
4. Lames
5. Protège-main
6. Poignée
7. Couvercle du cylindre
8. Poignée du démarreur
9. Bouchon du réservoir de carburant
10. Réservoir de carburant
11. Pompe à carburant
12. Starter
13. Verrou daccélérateur
14. Commande daccélération
15. Bouton darrêt
16. Couvercle du filtre à air
17. Clé de bougie
18. Clé Allen
19. Dispositif de protection de transport
Quels sont les composants du taille-haie?
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
5
17
18
19
12 Française
!
CARBURANT
Carburant
Nettoyer le pourtour du
bouchon de réservoir. Les
impuretés dans le
réservoir causent des
problèmes de
fonctionnement.
Veiller à correctement
mélanger le carburant en
agitant le récipient avant
de remplir le réservoir.
Ravitaillement
AVERTISSEMENT!
Les mesures de prudence suivantes
réduisent le risque dincendie :
Ne pas fumer et ne pas mettre de source de
chaleur à proximité du carburant.
Ne jamais faire le plein de carburant avec le
moteur en marche.
Couper le moteur et le laisser refroidir avant
de faire le plein.
Ouvrir prudemment le bouchon du réservoir
pour laisser s’échapper toute surpression
éventuelle. Bien resserrer le bouchon de
réservoir après remplissage. Avant de la
mettre en marche, éloigner la machine de
lendroit où le remplissage a été effectué.
!
Mélange
Toujours effectuer le mélange essence - huile dans un
récipient propre, prévu pour contenir de lessence.
Toujours commencer par y verser la moitié de la quantité
dessence à mélanger. Puis, y verser la quantité totale dhuile.
Mélanger (secouer) le mélange de carburant. Y verser le
restant dessence.
Secouer le mélange de carburant minutieusement avant de
remplir le réservoir à carburant de la machine.
Ne jamais préparer plus dun mois de consommation de
carburant davance.
Si la machine doit être rangée pendant une longue période, il
faut vidanger et nettoyer le réservoir à carburant.
!
AVERTISSEMENT!
Le pot d’échappement à catalysateur est
très chaud pendant et après le service. Cest
également le cas lors des marches au
ralenti. Soyez attentif au risque dincendie
en travaillant auprès de produits
inflammables et/ou en présence de gaz.
Min. 3 m
(10 ft)
NOTER!
La machine est équipée dun moteur à deux temps et doit
toujours être utilisée avec un mélange dessence et dhuile deux
temps. Afin dobtenir le mélange correct, il est important de
minutieusement mesurer la quantité dhuile à mélanger. En cas
de mélange de petites quantités de carburant, les erreurs au
niveau de la quantité dhuile ont un impact important sur les
proportions du mélange.
AVERTISSEMENT!
En manipulant le carburant, veiller à
disposer dune bonne ventilation.
Huile deux-temps
Pour un résultat optimal, utiliser lhuile deux-temps
HUSQVARNA, spécialement élaborée pour les moteurs
deux-temps. Proportions du mélange: 1:50 (2%).
En cas de non-disponibilité dhuile deux-temps
HUSQVARNA, il est possible dutiliser une huile deux-
temps de qualité, prévue pour moteurs à refroidissement par
air. Contacter le revendeur pour choisir lhuile. Proprtions
de mélange 1:33 (3%).
Ne jamais utiliser dhuile deux-temps prévue pour moteurs
hors-bord à refroidissement par eau, outboardoil.
Ne jamais utiliser dhuile pour moteurs quatre-temps.
Essence
NOTER!
Toujours utiliser une essence
de qualité (au moins 90
octanes). Si la machine est
équipée dun pot catalytique
(voir Caractéristiques
techniques), il est impératif
de nutiliser que de lessence
sans plomb pour le mélange.
Lessence contenant du
plomb détruit le pot
catalytique.
Indice doctane minimum
recommandé, 90.
Le fait de conduire le
moteur avec un carburant
avec un indice doctane
inférieur à 90, peut
entraîner un phénomène
de détonation. Cela
implique une
augmentation de la
température du moteur, ce
qui peut résulter en des
avaries graves.
En cas de régime moteur
continuellement haut, il
est recommandé dutiliser
un carburant avec un
indice doctane supérieur.
5
10
15
20
2% (1:50)
0,10
0,20
0,30
0,40
3% (1:33)
0,15
0,30
0,45
0,60
Gasolin
Benzin
Essence
Gasolina
Lit.
Oil Öl
Huile Aceite
Lit.
1
2 1/2
5
2% (1:50)
2 1/2
6 1/2
12 7/8
3% (1:33)
3 3/4
9 3/4
19 1/4
US
gallon
US
fl. oz.
Française 13
MARCHE ET ARRET
Contrôles avant le démarrage
Moteur chaud
ALLUMAGE :
Ramener le contacteur
darrêt en position de
démarrage.
STARTER :
Ramener le starter en mode
starter puis le remettre sur sa
position de départ (B). De
cette façon seule la
commande daccélération
est utilisée, sans le starter.
POMPE A CARBURANT:
Appuyer sur la poche en
caoutchouc de la pompe à
carburant plusieurs fois
jusqu’à ce que le carburant
commence à remplir la
poche. Il nest pas nécessaire
de remplir la poche
entièrement.
Arrêt
Le moteur sarrête lorsque
lon coupe lallumage en
pressant sur le bouton
darrêt.
Inspecter la zone de travail. Retirer tout object susceptible
d’être projeté.
Vérifier les lames. Ne
jamais utiliser des lames
émoussées, craquelées ou
abîmées.
Vérifier que le taille-haie
est en parfait état
dutilisation. Contrôler
que tous les écrous et
boulons sont
correctement serrés.
Contrôler que lengrenage est correctement lubrifié. Voir le
chapitre Lubrification des lames.
Sassurer que les lames sarrêtent quand le moteur sarrête.
Nutiliser le taille-haie que pour lusage auquel il est destiné.
Contrôler que la poignée et les dispositifs de sécurité sont en
bon état de fonctionnement. Ne jamais utiliser une machine
à laquelle il manque des pièces, ou une machine qui a été
modifiée à lencontre de ses spécifications.
Placer le corps de la machine
contre le sol à laide de la
main gauche (NOTER! Pas à
laide du pied!). Saisir la
poignée de démarrage,
lentement sortir le lanceur
de la main droite jusqu’à
sentir une résistance (les
griffes de démarrage sont en
prise), puis tirer
énergiquement et rapide-
ment sur le lanceur.
Dès allumage du moteur,
enfoncer le starter et
continuer les essais de
démarrage jusquau
démarrage du moteur. Au
démarrage du moteur,
donner rapidement les pleins
gaz, laccélération de
démarrage est
automatiquement désactivée.
NOTER! Ne jamais sortir le lanceur entièrement, ne jamais
lâcher le lanceur quand il est complètement sorti, cela risque
dendommager la machine.
Moteur froid
ALLUMAGE:
Ramener le contacteur darrêt
en position de démarrage.
STARTER:
Ramener le starter en mode
starter (A).
La position starter est
également la position de
démarrage automatique.
POMPE A CARBURANT:
Appuyer sur la poche en
caoutchouc de la pompe à
carburant plusieurs fois
jusqu’à ce que le carburant
commence à remplir la
poche. Il nest pas nécessaire
de remplir la poche
entièrement.
!
AVERTISSEMENT!
Il est indispensable de monter un carter
dembrayage complet et la tige de transmis-
sion avant de démarrer la machine, sinon
lembrayage risque de lâcher et de
provoquer des blessures physiques.
Éloigner le taille-haie dune distance
denviron 3 mètres de lendroit où le
remplissage en carburant a été effectué
avant de démarrer la machine. Placer le
taille-haie sur une surface solide. Ne pas
oublier que les lames peuvent commencer à
tourner dès que le moteur est mis en
marche. Sassurer que les lames nentrent
en contact avec aucun objet. Sassurer
quaucune personne non autorisée ne se
trouve dans la zone de travail. Risque de
blessures graves.
Marche et arrêt
Démarrage
A
B
14 Française
Réglage de base
Le carburateur est réglé en usine lors des essais de
fonctionnement. Le mélange de base est plus gras que le
mélange optimal et doit être maintenu pendant les premières
heures de service de la machine. Ensuite, il faut effectuer un
réglage fin du carburateur. Le réglage fin doit être effectué
par un personnel compétent.
IMPORTANT! Si les lames tournent au ralenti, tourner le
pointeau de ralenti T dans le sens contraire des aiguilles jusqu’à
larrêt des lames.
Régime de ralenti recommandé: 2 700 tpm.
Régime de ralenti recommandé: voir Caractéristiques
techniques.
Carburateur
Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna
assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum.
Après 8-10 pleins, le moteur est "rodé". Pour s'assurer qu'il
fonctionne correctement en libérant peu de gaz d'échappement
après la période de rodage, il convient de demander au
revendeur/atelier de service disposant d'un compte-tours
d'effectuer un réglage fin du carburateur.
AVERTISSEMENT!
Il est indispensable de monter le carter
dembrayage complet avec la transmis-
sion avant de démarrer la machine. Sinon,
lembrayage risque de lâcher et de
provoquer des blessures physiques.
!
Les pointeaux L et H permettent de régler la quantité de
carburant en fonction du flux dair autorisé par louverture
de laccélérateur. En les tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre, le mélange air/carburant s'appauvrit (moins
de carburant). En les tournant dans le sens contraire des
aiguilles, le mélange s'enrichit (davantage de carburant).
Un mélange pauvre permet un régime moteur plus haut
tandis qu'un mélange riche donne un régime plus bas.
Le pointeau de ralenti T permet de régler la position de
laccélérateur au régime de ralenti. En tournant le pointeau
T dans le sens des aiguilles d'une montre, le régime de
ralenti augmente. En le tournant dans le sens contraire des
aiguilles, le régime de ralenti diminue.
Fonctionnement
Par lintermédiaire de
laccélérateur, le
carburateur commande le
régime du moteur. Dans
le carburateur, lair se
mélange au carburant. Ce
mélange est réglable. Pour
atteindre la puissance
maximale de la machine,
ce mélange doit être
correctement réglé.
Le réglage du carburateur
implique que celui-ci est
adapté aux conditions
locales, notamment le
climat et laltitude, mais
aussi à lessence et au type
dhuile 2-temps.
Le carburateur est muni
de trois éléments de
réglage:
L = Pointeau bas-régime
H = Pointeau haut-
régime
T = Pointeau de ralenti
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT!
Sil est impossible de régler le régime de
ralenti pour immobiliser les lames,
contacter le service clientèle. Ne pas
utiliser la machine tant quelle nest pas
correctement réglée ou réparée.
!
L
H
T
Réglage fin
Lorsque la machine est "rodée", un réglage fin du
carburateur est nécessaire. Le réglage fin doit être réalisé par
une personne qualifiée. Régler d'abord le pointeau bas-
régime L, puis le pointeau de ralenti T et enfin le pointeau
Conditions
Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son
couvercle posé. Si le carburateur est réglé avec un filtre à air
sale, un mélange de carburant trop pauvre sera obtenu au
prochain nettoyage du filtre. Il en résulterait la détérioration
du moteur.
Visser prudemment les pointeaux L et H jusqu'à mi-chemin
du serrage à fond.
Ne pas essayer de dépasser la position d'arrêt pour régler
les pointeaux, une telle tentative pouvant endommager la
machine.
Mettre la machine en marche en suivant les instructions de
démarrage. La chauffer pendant 10 minutes.
IMPORTANT! Si les lames tournent, tourner le pointeau
de ralenti T dans le sens inverse des aiguilles jusqu’à larrêt
des lames.
Pointeau bas-régime L
Chercher le régime de
ralenti maximum en
tournant le pointeau L.
Arrivé au régime maxi-
mum, tourner le pointeau
L d'un quart de tour dans
le sens inverse des aiguilles.
IMPORTANT! Si les
lames tournent au ralenti,
tourner le pointeau de
ralenti T dans le sens
inverse des aiguilles jusqu’à
larrêt des lames.
L
+ 1/4
L
Française 15
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT! Sil est impossible de régler le régime de
ralenti pour immobiliser les lames, contacter le revendeur/
atelier de service. Ne pas utiliser la machine tant quelle nest
pas correctement réglée ou réparée.
Réglage du pointeau de ralenti T
Régler le régime de ralenti
avec le pointeau de ralenti
T si un ajustage est
nécessaire. Tourner
dabord le pointeau de
ralenti T dans le sens des
aiguilles jusqu’à ce que les
lames commencent à
tourner. Tourner ensuite le
pointeau dans le sens
inverse jusqu’à larrêt des
lames. Un régime de
ralenti correctement réglé
permet au moteur de
tourner régulièrement dans
toutes les positions, en
offrant une marge avant la
mise en rotation des lames.
Carburateur correctement réglé
Un réglage correct du carburateur se traduit par une
accélération franche de la machine avec 4-temps au régime
maximal. Ne pas laisser les lames tourner au ralenti. Un réglage
de carburateur trop pauvre avec le pointeau bas-régime L peut
causer des démarrages difficiles et une mauvaise accélération.
Un réglage du carburant trop pauvre avec le pointeau haut-
régime H se traduit par une perte de puissance = capacité
réduite, mauvaise accélération et/ou détérioration du moteur.
Un réglage trop riche du carburant avec les pointeaux L et H se
traduit par des problèmes d'accélération ou un régime de
travail trop faible.
T
Pointeau haut-régime H
Le pointeau haut-régime H
agit sur la puissance, le
régime, la température du
moteur et sur la
consommation en
carburant. Un pointeau
haut-régime H trop vissé
(carburant trop pauvre)
entraîne un régime trop
élevé et endommage le
moteur. Ne pas laisser le
moteur tourner à plein
régime plus de 10 secondes.
Tourner le pointeau haut-
régime très lentement dans
le sens des aiguilles dune
montre jusquau
ralentissement du moteur.
Tourner ensuite le pointeau
haut-régime très lentement
dans le sens inverse jusqu’à
ce que le moteur tourne de
manière irrégulière.
H
Tourner ensuite légèrement le pointeau H dans le sens des
aiguilles dune montre jusqu’à ce que le moteur tourne de
manière régulière.Le moteur ne doit pas être chargé lors du
réglage du pointeau haut-régime.
Le pointeau haut-régime H est correctement réglé quand le
moteur démarre à quatre temps. Si le moteur semballe, le
mélange de carburant est trop pauvre. Si le moteur tousse
fortement et tourne à quatre temps, le mélange est trop riche.
IMPORTANT! Pour obtenir un réglage optimal du
carburateur, il convient de faire appel à un revendeur qualifié/
atelier de service disposant d'un compte-tours.
H
16 Française
ENTRETIEN
Circuit de refroidissement
Pour obtenir une
température de service aussi
basse que possible, le
moteur est muni dun
circuit de refroidissement.
Le système de
refroidissement se compose
de:
1.Prise dair au niveau du
démarreur.
2. Ailettes de ventilation sur
la roue volante.
3. Ailettes de
refroidissement sur le
cylindre.
4. Capot de cylindre (guide
lair froid vers le cylindre).
A laide dune brosse,
nettoyer le circuit de
refroidissement une fois par
semaine, en cas de
conditions de service
difficiles, plus souvent.
Un circuit de refroidissement encrassé ou obstrué entraîne
une surchauffe du moteur pouvant résulter en des dommages
au cylindre et au piston.
Silencieux
NOTER!
Certains silencieux sont dotés dun pot catalytique. Voir
Caractéristiques techniques pour déterminer si la machine est
pourvue dun pot catalytique.
Le silencieux est conçu pour
réduire le niveau sonore de
la machine et pour éloigner
de lutilisateur les gaz libérés
par la machine. Les gaz
d’échappement sont
brûlants et peuvent produire
des étincelles susceptibles de
provoquer un incendie si les
gaz sont dirigés vers des
matériaux secs et
inflammables. Certains
silencieux sont équipés
dune grille antiflamme. Si
la machine est équipée
dune telle grille, il convient
de la nettoyer régulièrement
avec une brosse en acier. Sur
les silencieux sans pot
catalytique, la grille doit être
nettoyée et changée si
nécessaire une fois par
semaine. Sur les machines
dont le silencieux est muni
dun pot catalytique, la
grille devra être inspectée et
nettoyée si nécessaire une
fois par mois. Si la grille est
abîmée, elle devra être
remplacée. Si la grille est
souvent bouchée, ceci peut
être dû à un mauvais
fonctionnement du pot
catalytique. Contacter le
revendeur pour effectuer un
contrôle. Une grille
antiflamme bouchée
provoque la surchauffe de la
machine et la détérioration
du cylindre et du piston.
Voir également Entretien.
NOTER! Ne jamais utiliser
la machine si le silencieux
est en mauvais état.
AVERTISSEMENT!
Un silencieux muni dun catalyseur
devient très chaud soit lors de lutilisation,
soit après arrêt. Ceci vaut pour le régime
au ralenti. Tout contact peut brûler la peau.
Attention au risque dincendie !
!
1
2
3
4
ralenti nest pas régulier, contrôler en premier lieu l’état de la
bougie dallumage, avant de prendre dautres mesures.
Si la bougie est bouchée, la nettoyer et vérifier que la distance
entre électrodes est bien de 0,5 mm. Il convient de remplacer la
bougie après un mois de service, ou plus tôt si cela savère
nécessaire.
NOTER! Toujours utiliser le type de bougie recommandé!
Lutilisation dun mauvais type de bougie peut entraîner des
avaries au niveau du cylindre et du piston.
Mauvais réglage du
carburateur.
Mauvais mélange de
lhuile dans le carburant
(trop dhuile ou huile
inappropriée).
Encrassement du filtre à
air.
Ces facteurs causent une
déposition sur les électrodes
de la bougie dallumage,
pouvant entraîner des
problèmes de service et des
difficultés de démarrage.
Si la puissance de la
machine est réduite, si la
machine est difficile à
démarrer ou si le régime de
Bougie dallumage
L’état de la bougie est conditionné par les facteurs suivants:
0,5 mm
Française 17
ENTRETIEN
Un graisseur (A) est situé
sur lengrenage. Utiliser un
pistolet graisseur pour
remplir de lubrifiant. Cette
mesure doit être effectuée
toutes les 20 heures de
travail environ. Utiliser le
lubrifiant spécial
Husqvarna No 503 98 96-
01.
Noter que lengrenage ne
doit pas être entièrement
rempli de lubrifiant. Le
Engrenage
Filtre à air
Il faut régulièrement
nettoyer le filtre à air (A) de
poussières et dimpuretés
afin d’éviter:
problèmes de carburateur
problèmes de démarrage
pertes de puissance
usure anormale des
composants du moteur
consommation
anormalement élevée
Nettoyer le filtre après 25
heures de service, ou plus
souvent si les conditions de
travail sont
exceptionnellement
poussiéreuses.
Nettoyage du filtre à air
Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. Nettoyer le filtre
avec de leau chaude savonneuse. Sassurer que le filtre est sec
avant de le remonter. Un filtre ayant servi longtemps ne peut
devenir entièrement propre. Cest pourquoi il faut remplacer le
filtre régulièrement. Toujours remplacer un filtre endommagé.
Si la machine est utilisée dans un environnement
poussiéreux, le filtre à air doit être huilé, voir la section
“Huilage du filtre à air“.
Lubrification
Lubrifier les poutrelles de
lames avec du lubrifiant
spécial, 531 00 60-74 (UL
21) à chaque utilisation de
la machine.
A
B
A
Huilage du filtre à air
Toujours utiliser lhuile
pour filtre HUSQVARNA,
référence 503 47 73-01.
Lhuile pour filtre contient
un solvant permettant une
distribution régulière de
lhuile dans tout le filtre.
Eviter donc tout contact
avec la peau. Mettre le filtre
dans un sac en plastique et
verser lhuile pour filtre
dessus. Pétrir le sac en
plastique pour faire pénétrer
lhuile dans le filtre et jeter
le surplus dhuile. Remonter
le filtre. Ne jamais utiliser
dhuile moteur ordinaire.
Elle traverse le filtre très vite
et saccumule au fond.
lubrifiant se dilate sous leffet de la chaleur qui se dégage lors
du fonctionnement de la machine. Si lengrenage est
entièrement rempli de lubrifiant, les joints d’étanchéité
risquent d’être endommagés, entraînant des fuites de
lubrifiant.
18 Française
Contrôles
hebdomadaires
1. Contrôler le démarreur,
son lanceur et son
ressort.
2. Sassurer que les
isolateurs de vibrations
soient intacts.
3. Nettoyer la bougie
dallumage
extérieurement.
Démonter la bougie et
vérifier la distance entre
les électrodes. Au besoin,
ajuster la distance de
sorte quelle soit de 0,5
mm, ou remplacer la
bougie.
4. Nettoyer les ailettes de
ventilation de la roue
volante.
5. Nettoyer ou remplacer la
grille antiflamme du
silencieux (ne concerne
pas les silencieux munis
dun pot catalytique).
6. Nettoyer lespace
carburateur.
7. Nettoyer les brides de
refroidissement du
cylindre et sassurer que
la prise dair auprès du
démarreur ne soit pas
obstruée.
8. Remplir lengrenage
dhuile. Ceci devra être
effectué environ toutes
les 20 heures
dutilisation.
9. Vérifier que les boulons
assemblant les lames sont
bien serrés (voir le
chapitre Contrôle,
entretien et maintenance
des dispositifs de sécurité
de la machine).
Schéma dentretien
Ci-après, quelques instructions générales dentretien.
Pour plus dinformations, contacter latelier de service.
ENTRETIEN
Contrôles
quotidiens
1. Nettoyer la machine
extérieurement.
2. Contrôler le bon
fonctionnement du
verrou daccélérateur et
de laccélérateur
3. Contrôler le bon
fonctionnement du
contacteur darrêt.
4. Contrôler que les lames
ne tournent pas quand
le taille-haie est à larrêt.
5. Nettoyer le filtre à air.
Si nécessaire, le
remplacer.
6. Contrôler que le
protège-main nest pas
abîmé. Remplacer si
nécessaire.
7. Vérifier le serrage des
écrous et des vis.
7
6
2
3
5
1
4
8
9
7
6
2
3
1
4
5
Française 19
Contrôles
mensuels
1. Nettoyer le résevoir à
carburant.
2. Nettoyer le carburateur
extérieurement, ainsi
que lespace autour du
carburateur.
3. Nettoyer la roue du
ventilateur, ainsi que
lespace autour.
4. Contrôler le filtre à
carburant et les tuyaux à
carburant, au besoin les
remplacer.
5. Contrôler lensemble
des câbles et des
raccordements.
6. Vérifier l’état dusure de
lembrayage, le ressort
dembrayage, le
tambour dembrayage.
Au besoin, effectuer des
remplacements.
7. Remplacer la bougie
dallumage.
8. Contrôler et nettoyer la
grille antiflamme du
silencieux (concerne
uniquement les
silencieux munis dun
pot catalytique).
ENTRETIEN
4
7
6
2
3
5
1
8
20 Française
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
325HS75
25,4
34
28
2 700
11 000
0,9 kW/ 9 000 tpm
Oui
Oui
Walbro MB/CD
Champion RCJ 7Y
0,5
Walbro WT
0,4
5,5
96
104
2,0/2,9
1,7/4,2
750
4 490
325HS99
25,4
34
28
2 700
11 000
0,9 kW/ 9 000 tpm
Oui
Oui
Walbro MB/CD
Champion RCJ 7Y
0,5
Walbro WT
0,4
5,8
97
104
2,2/2,5
2,4/4,0
990
4 490
Caractéristiques techniques
Moteur
Cylindrée, cm
3
Diamètre cylindre, mm
Course, mm
Régime de ralenti, tpm
Regime max.recommandé, tpm
Puissance max. moteur, selon ISO 8893
Silencieux avec pot catalytique
Système dallumage réglé en fonction du régime
Système dallumage
Fabricant/type de système dallumage
Bougie dallumage
Distance entre électrodes, mm
Carburant système de lubrification
Fabricant/type de carburateur
Volume réservoir à carburant, litres
Poids
Poids, sans carburant, kg
Niveaux de bruit
Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de
lutilisateur, mesurée selon prEN 31806 et ISO 7917, dB(A)
Effet acoustique équivalent mesuré selon
prEN 31806 et ISO 10884, dB(A)
Niveaux de vibrations
Vibrations des poignées mesurées selon
prEN 31806 et ISO 7916, m/s
2
Régime de ralenti, poignées arrière/avant:
Vitesse maximale, poignées arrière/avant:
Lames
Longueur, mm
Vitesse de la lame à 9 000 tpm, taille/min
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Husqvarna 325 HS 75 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à