Husqvarna 152 RB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

142RB/152RB
Manual d'utilisation
Lire attentivement et bien assimiler le manuel
d’utilisation avant de se servir de la machine.
101 90 47-31
2 – Français
Symboles
EXPLICATIONS DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT! Les
débroussailleuses, les tranche-
bordures et et les coupe-herbes
peuvent être dangereux!
Une utilisation erronnée ou
négligeante peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles pour
l’utilisateur et les autres.
Toujours porter:
un casque de protection car il existe
toujours un risque de chute d’objet
protège-oreilles
des lunettes de protection
homologuées
Lire attentivement et bien assimiler le
manuel d’utilisation avant de se servir
la machine.
Regime max.recommandé, tpm
Prévu uniquement pour des outils
de coupe flexibles et non
métalliques, c’est-à-dire tête avec
fil de coupe.
Utiliser des bottes stables et
antidérapantes.
Utiliser toujours des gants de
protection homologués.
Ce produit est conforme à la
directive CE en vigueur.
Attention aux objets projetés et aux
ricochets.
50FT
15 m
50FT
15 m
L’utilisateur de la machine doit
s’assurer qu’aucune personne ou
animal ne s’approche à moins de 15
mètres pendant le travail.
Les machines équipées d’une lame
d’éclaircissage ou à herbe peuvent
projeter violemment sur le côté
quand la lame rencontre un objet
dur. La lame peut sectionner les bras
et les jambes. Toujours maintenir les
personnes et les animaux à au moins
15 mètres de la machine.
Flèches indicatrices indiquant les
limites pour l’emplacement de la
fixation de la poignée.
Les autres symboles/autocollants présents sur
la machine concernent des exigences de
certification spécifiques à certains marchés.
Contrôles et/ou entretiens sont
effectués avec le moteur arrêté et le
contacteur d’Arrêt en position STOP.
Utiliser toujours des gants de
protection homologués.
La machine demande un nettoyage
régulier.
Contrôle visuel.
Le port de lunettes de protection
homologuées est obligatoire.
Française 3
SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICATIONS DES SYMBOLES
Symboles ............................................................................. 2
SOMMAIRE
Sommaire ............................................................................ 3
CONSIGNES DE SECURITE
Equipement de protection personnelle................................. 4
Dispositifs de sécurité de la machine .................................... 4
Contrôle, entretien et maintenance des dispositifs de
sécurité de la machine ................................................... 6
Equipement de coupe .......................................................... 8
Consignes de sécurité générales ............................................ 9
Instructions de travail générales.......................................... 10
Adaptation harnais et débroussailleuse ............................... 10
Technique de débroussaillage de base ................................. 11
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Identification des pièces, coupe-bordure/débroussailleuse... 13
MONTAGE
Montage de la poignée en J................................................ 14
Montage de la lame et de la tête de coupe .......................... 14
Montage de la protection de transport ............................... 14
Montage du protège-lame, de la lame à herbe et du
couteau à herbe ............................................................ 14
Montage des autres protections et équipements de coupe... 15
Montage de la protection contre les projections ................. 15
Montage de larbre flexible................................................. 15
Raccordement du câble daccélération et des fils de
linterrupteur darrêt..................................................... 15
Réglage du câble ................................................................ 16
Adaptation harnais et débroussailleuse ............................... 16
CARBURANT
Carburant .......................................................................... 17
Ravitaillement.................................................................... 17
MARCHE ET ARRET
Contrôles avant le démarrage ............................................. 18
Marche et arrêt .................................................................. 18
ENTRETIEN
Carburateur ....................................................................... 19
Silencieux .......................................................................... 19
Circuit de refroidissement.................................................. 20
Filtre à air .......................................................................... 20
Arbre de transmission ........................................................ 20
Engrenage angulaire........................................................... 21
Bougie dallumage.............................................................. 21
Affûtage des couteaux et lames à herbe............................... 21
Schéma dentretien ............................................................ 22
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
142RB/152RB................................................................... 23
Husqvarna AB travaille continuellement au développement de
ses produits et se réserve le droit den modifier, entre autres, la
conception et laspect.
!
AVERTISSEMENT!
En aucun cas, la conception dorigine de la
machine ne doit être modifiée sans laccord
du fabricant. Toujours utiliser des pièces de
rechange dorigine. Des modifications et/ou
des pièces de rechange non autorisées
peuvent entraîner des blessures graves, ou
mortelles, pour lutilisateur, comme pour
autrui.
4 Français
Dispositifs de sécurité de la
machine
Ce chapitre explique les dispositifs de sécurité de la machine,
leur fonction ainsi que les contrôles et entretiens à effectuer
pour sassurer de leur bon fonctionnement. (Voir le chapitre
”Quels sont les composants pour voir lemplacement de ces
dispositifs sur la machine).
Équipement de protection
personnelle
CONSIGNES DE SECURITE
!
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser une machine avec des
dispositifs de sécurité hors fonction. Suivre
les instructions de contrôle, dentretien et
de service listées dans ce chapitre.
INFORMATION IMPORTANTE
Les débroussailleuses, les tranche-bordures et les
coupe-herbes utilisés de manière négligeante ou
erronnée peuvent devenir des outils dangereux
pouvant occasionner des blessures graves, voire
mortelles pour lutilisateur et les autres. Il est très
important de lire attentivement et de bien compren-
dre les instructions contenues dans ce manuel.
Lors de lutilisation dune désherbeuse, dune
débroussailleuse ou dun coupe-bordure, un équipe-
ment de protection personnelle officiellement agréé
doit toujours être utilisé. Cet équipement n’élimine
pas les risques de blessure, mais réduit la gravité
dune blessure en cas daccident. Veuillez consulter
votre revendeur pour le choix de votre équipement.
CASQUE
Utiliser un casque si les troncs
à abattre font plus de 2 m de
haut.
PROTEGE-OREILLES
Utiliser des protège-oreilles
avec un effet amortisseur
suffisant.
PROTEGE-YEUX
D’éventuels coups de
branches ou objets éjectés par
l’équipement de coupe rotatif
peuvent blesser les yeux.
GANTS
Au besoin, utiliser des gants,
notamment lors du montage
de l’équipement de coupe.
BOTTES
Utiliser des bottes stables et
antidérapantes.
HABITS
Porter des vêtements
fabriqués dans un matériau
résistant, éviter les vêtements
larges qui risquent de
saccrocher dans les
broussailles et aux branches.
Toujours utiliser des
pantalons longs et robustes.
Ne pas porter de bijoux, de
shorts, des sandales et ne pas
marcher pieds-nus. Attacher
les cheveux pour quils ne
tombent pas sur les épaules
1. Verrou
daccélérateur
Le verrou daccélérateur est
conçu de manière à
empêcher les accélérations
involontaires. Quand le
verrou (A) est enfoncé dans
la poignée (= quand
lutilisateur tient la
poignée), laccélérateur (B)
est libéré. Lorsque la
poignée est relâchée,
laccélérateur et le verrou
daccélérateur retrouvent
leurs positions initiales. Cela
seffectue à laide de deux
systèmes de retour par
ressorts. Dans les positions
initiales, laccélérateur est
automatiquement bloqué au
régime de ralenti.
2. Contacteur
darrêt
Le contacteur darrêt sert à
arrêter le moteur.
3. Protection pour
outil de coupe
Cette protection a pour but
dempêcher la projection
dobjets détachés vers
lopérateur. Il empêche
également lopérateur
dentrer en contact avec
loutil de coupe.
!
AVERTISSEMENT!
Un équipement de coupe ne peut en aucun
cas être utilisé si un protège-lame
homologué na pas été préalablement
monté. Voir le chapitre
Caractéristiques
techniques
. Linstallation dune protection
de lame incorrecte ou défectueuse peut
provoquer des blessures graves.
PREMIERS SECOURS
Lutilisateur de tronçonneuses, débroussailleuses ou coupe-
herbes doit toujours emporter les premiers secours.
!
AVERTISSEMENT !
Les protections auditives doivent être
retirées dès que le moteur sarrête afin que
les sons et les signaux davertissement
puissent être entendus.
B
A
"
Français 5
6. Silencieux
Le silencieux sert à réduire au
maximum les émissions
sonores et à éloigner de
lutilisateur les gaz libérés par
la machine.
Le risque dincendie est
important dans les pays au
climat chaud et sec. Cest
pourquoi nous avons équipé
certains silencieux de
dispositifs antiflammes.
Vérifier si le silencieux de la
machine est muni dun tel
dispositif. En ce qui concerne
les silencieux, il est très
important que les instructions
de contrôle, entretien et
maintenance soient suivies
(voir le chapitre Contrôle,
entretien et maintenance des
dispositifs de sécurité de la
machine).
CONSIGNES DE SECURITE
4. Dispositif anti-
vibrations
La machine est munie dun
dispositif anti-vibrations
destiné à rendre lutilisation
aussi agréable et confortable
que possible.
Lutilisation dun
équipement de coupe mal
affûté ou inadéquat
(mauvais type ou mal affûté,
voir chapitre Affûtage de la
lame) augmente le niveau
de vibration.
Le dispositif anti-vibrations
de la machine réduit la
transmission de vibrations
entre unité moteur/
équipement de coupe et
lensemble poignée de la
machine.
8. Contre-écrou
Un contre-écrou est utilisé
pour la fixation de certains
types d’équipements de
coupe.
2
!
AVERTISSEMENT!
Une surexposition aux vibrations peut
entraîner des troubles vasculaires ou
nerveux chez les personnes souffrant de
problèmes de circulation sanguine. En
cas de symptomes physiques pouvant
être relatés à une surexposition aux
vibrations, consulter un médecin.
Exemples de tels symptomes:
engourdissements, pertes de sensibilité,
chatouillements, piqûres, douleurs,
perte ou réduction de la force normale,
altérations de la couleur ou de la surface
de la peau. En général, ces symptomes se
font jour au niveau des doigts, mains ou
poignets.
5. Déclenchement
rapide
Sur le devant du harnais se
trouve un dispositif de
déclenchement rapide,
facilement accessible,
constituant une bonne
sécurité dans le cas où le
moteur prend feu ou dans
l’éventualité dune autre
situation nécessitant de
rapidement se libérer de la
machine et du harnais. Voir
chapitre "Adaptation harnais
et débroussailleuse".
!
AVERTISSEMENT!
Ne jamais oublier que les gaz d’échappe-
ment du moteur:
contiennent de loxyde de carbone pouvant
provoquer lempoisonnement à loxyde de
carbone. Ne jamais démarrer ou faire
tourner la machine dans un local clos.
sont brûlants et peuvent produire des
étincelles pouvant occasionner des incen-
dies. Ne jamais démarrer la machine dans
un local clos ou à proximité de matériaux
inflammables!
7. Equipement de
coupe
1) La lame et le couteau à
herbe sont destinés à la
coupe de lherbe épaisse.
2) La tête de coupe est
destinée au désherbage.
1
6 Français
CONSIGNES DE SECURITE
Contrôle, entretien et maintenance
des dispositifs de sécurité de la
machine
1. Verrou
daccélérateur
Sassurer que laccélérateur
est bloqué au régime de
ralenti lorsque le verrou
daccélérateur est en
position de départ.
Enfoncer le verrou
daccélérateur et sassurer
quil retrouve sa position
de départ dès quil est
relâché.
Sassurer de la mobilité de
laccélérateur et du verrou
daccélérateur, ainsi que
du bon fonctionnement
de leurs systèmes de retour
par ressorts.
Voir à la rubrique
Démarrage. Démarrer la
machine et donner les
pleins gaz. Relâcher
laccélérateur et sassurer
que l’équipement de
coupe sarrête et quil reste
immobile. Si l’équipement
de coupe tourne lorsque
laccélérateur est au
régime de ralenti,
contrôler le réglage du
ralenti du carburateur.
Voir le chapitre
Entretien.
2. Contacteur
darrêt
Démarrer le moteur et
sassurer que le moteur
sarrête en ramenant le
contacteur darrêt à la
position stop.
3. Protection pour
outil de coupe
Contrôler que la
protection est en bon état
et quelle nest pas fissurée.
Remplacer ces dispositifs
sils ont subi des coups ou
sils présentent des
fissurations.
Toujours utiliser la
protection recommandée
dans les "Caractéristiques
techniques", concernant les
divers accessoires de
coupe.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Toute opération dentretien ou de réparation de la
machine demande une formation spéciale.
Cela est particulièrement vrai pour les dispositifs
de sécurité de la machine. Si la machine ne peut
satisafaire aux contrôles listés ci-après, contacter
latelier de service.
Lachat de lun de nos produits garantit lobtention
dune réparation et dun entretien compétents. Si
le lieu dachat de la machine ne dispose pas du
service dentretien agréé, sinformer de ladresse
de latelier de service agréé le plus proche.
5. Silencieux
1. Ne jamais utiliser une
machine au silencieux
défectueux.
2. Contrôler régulièrement
la fixation du silencieux.
3. Si le silencieux de la
machine est muni dun
dispositif antiflammes,
nettoyer celui-ci
régulièrement. Un
dispositif antiflammes
bouché entraîne une
surchauffe du moteur
pouvant provoquer des
dommages graves. Ne
jamais utiliser un
silencieux avec un
dispositif antiflammes
défectueux.
4. Dispositif anti-
vibrations
Contrôler régulièrement
les éléments anti-
vibrations afin de
détecter deventuelles
fissures ou déformations.
Contrôler que les
éléments anti-vibrations
sont entiers et solidement
fixés.
#
Français 7
CONSIGNES DE SECURITE
6. Equipement de coupe
Ce chapitre explique comment, grâce à un entretien correct et
à lutilisation dun équipement de coupe adéquat:
Réduire le sautage de la machine
Obtenir une capacité de coupe maximale.
Améliorer la durée de vie de l’équipement de coupe.
Trois règles élémentaires:
1)Nutiliser loutil de
coupe quavec la
protection
recommandée! Voir à la
rubrique:
Caractéristiques
techniques.
2)Veiller à maintenir les
dents de coupe
correctement affûtées!
Suivre nos instructions
et respecter les
recommendations
daffûtage. Une lame
mal affûtée ou
endommagée augmente
les risques daccidents.
3)Inspecter l’équipement
de coupe afin de
détecter d’éventuels
dommages ou fissures.
Toujours remplacer un
équipement de coupe
endommagé.
8. Contre-écrou
Se protéger la main lors
du montage, se servir du
protège-lame comme
protection lors du serrage
avec la clé à canon.
Serrage de l’écrou, sens
contraire au sens de
rotation. Desserrage de
l’écrou, dans le sens de
rotation. (NOTER!
L’écrou est fileté à
gauche).
Serrer l’écrou à laide de la
clé à canon, 35-50 Nm
(3,5-5 kpm).
NOTER!
Lusure du verrouillage nylon
du contre-écrou ne doit pas
être telle quil peut se visser à
laide des doigts. Le
verroullage doit résister à 1,5
Nm au moins. Remplacer le
contre-écrou après lavoir
resserré une dizaine de fois.
7. Déclenchement
rapide
Sassurer du bon
positionnement des
bretelles du harnais.
Quand la machine et le
harnais sont ajustés,
contrôler le bon
fonctionnement du
dispositif de
déclenchement rapide.
!
AVERTISSEMENT!
Ne jamais utiliser une machine avec des
dispositifs de sécurité défectueux. Il faut
contrôler et entretenir les dispositifs de
sécurité en fonction des indications de
ce chapitre. Si la machine ne satisfait pas
à lun des contrôles, contacter un atelier
de service.
8 Français
CONSIGNES DE SECURITE
Equipement de coupe
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce chapitre explique comment, grâce à un entretien
correct et à lutilisation dun équipement de coupe
adéquat, obtenir une réduction du sautage de la
machine, une capacité de coupe maximale et une
amélioration de la durée de vie de l’équipement de
coupe.
Nutiliser loutil de coupe quavec la protection
recommandée ! Voir à la rubrique:
Caractéristiques
techniques
.
Voir les instructions relatives à l’équipement de
coupe pour charger le fil correctement et choisir le
diamètre de fil approprié.
Maintenir les dents des lames correctement
affûtées! Suivre nos recommandations et les
instructions sur lemballage des lames.
Tête de coupe
Nutiliser que les têtes de
coupe et les fils
recommandés. Ils ont été
testés par le fabricant pour
sadapter à une certaine
dimension de moteur. Cela
est particulièrement
important lors de
lutilisation de têtes de
coupe entièrement
automatiques. Nutiliser
que l’équipement de coupe
recommandé, voir le
chapitre Caractérisitiques
techniques.
!
Affûtage des
couteaux et lames
à herbe
Voir les instructions
daffûtage sur lemballage
de l’équipement de coupe.
La lame et le couteau sont
affûtés à laide dune lime
plate à grades simples.
Limer les tranchants de
manière identique afin de
conserver l’équilibre.
AVERTISSEMENT!
Un équipement de coupe inadéquat ou une
lame mal affûtée peuvent augmenter les
risques de rebond.
En général, les petites machines demandent des petites têtes
de coupe, et vice-versa. Cela vient du fait que lors du
désherbage au moyen de fils, le moteur doit éjecter le fil
radialement depuis la tête de coupe, puis faire face à la
résistance de lherbe à couper.
La longueur du fil est également importante. Un fil long
demande un moteur plus puissant quun fil court, même en
cas de diamètre de fil identique.
Sassurer que le couteau monté sur le carter de protection est
intact. Il sert à découper le fil à la bonne longueur.
Pour améliorer la durée de vie du fil, laisser le fil tremper
dans de leau pendant quelques nuits.Le fil devient alors plus
résistant et tient plus longtemps.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Veiller à ce que la corde du coupe-herbe soit
toujours enroulée de façon compacte et régulière
autour du tambour. Autrement la machine
produit des vibrations dangereuses pour la santé.
!
AVERTISSEMENT!
Toujours arrêter le moteur avant
dentamer des travaux sur l’équipement
de coupe. Celui-ci continue à tourner
après avoir relâché laccélérateur.
Sassurer que l’équipement de coupe est
entièrement immobilisé et retirer le câble
de la bougie dallumage avant
deffectuer des travaux sur l’équipement
de coupe.
Français 9
CONSIGNES DE SECURITE
Sécurité carburant
Utiliser un bidon dessence
comportant un dispositif
darrêt de remplissage
automatique.
Ne jamais remplir le
réservoir dessence de la
machine lorsque le moteur
tourne. Arrêter le moteur et
le laisser refroidir pendant
quelques minutes avant de
remplir le réservoir.
Lors du ravitaillement et du
mélange de carburant
(essence et huile 2-temps),
sassurer dune bonne
ventilation.
Eloigner la machine du lieu
de ravitaillement dau
moins 3 mètres avant de
démarrer.
Ne jamais démarrer la
machine:
a) Si du carburant a été
renversé sur la machine.
Nettoyer la machine de
toute trace de carburant.
b) Si lon a renversé du
carburant sur soi ou sur ses
vêtements. Changer de
vêtements.
c) Si la machine présente une
fuite de carburant. Vérifier
régulièrement le bouchon
de réservoir et les tuyaux à
carburant afin de détecter
d’éventuelles fuites.
Consignes de sécurité générales
Un carter dembrayage
complet et la tige doivent
être montés avant de
démarrer la machine, sinon
lembrayage risque de
lâcher et de provoquer des
blessures physiques.
Ne jamais démarrer la
machine à lintérieur. Ne
pas oublier les dangers liés à
linhalation des gaz
d’échappement du moteur.
Inspecter les environs et sassurer que ni personnes, ni animaux
ne peuvent entrer en contact avec l’équipement de coupe.
Placer la machine sur le sol et vérifier que l’équipement de
coupe ne peut heurter ni cailloux ni débris de branches.
Plaquer la machine contre le sol à laide de la main gauche
(NOTER! Pas à laide du pied!). Saisir ensuite la poignée de
démarrage de la main droite et tirer sur le lanceur.
AVERTISSEMENT!
L’équipement de coupe commence
immédiatement à tourner quand le moteur
est démarré avec le starter ou la position
daccélération de démarrage.
!
Démarrage
!
AVERTISSEMENT!
Un équipement de coupe inadéquat ou une
lame mal affûtée peuvent augmenter les
risques daccidents.
INFORMATIONS IMPORTANTES
La machine nest conçue que pour le
débroussaillage et le désherbage.
Les seuls accessoires pouvant utiliser lunité moteur
comme source dentraînement sont les équipements
de coupe que nous recommandons au chapitre
Caractéristiques techniques
.
Ne jamais utiliser la machine dans un état de fatigue,
en ayant consommé des boissons alcoolisées ou en
prenant des médicaments pouvant altérer la vue, le
sens de jugement ou le contrôle physique.
Porter un équipement personnel de protection. Voir
le chapitre
Ӄquipement de protection personnelle
.
Ne jamais utiliser une machine modifiée de manière
à ne plus être conforme à sa conception dorigine.
Ne jamais utiliser une machine défectueuse. Suivre
les instructions de contrôle, dentretien et de service
de ce manuel. Certaines mesures dentretien et de
service doivent être effectuées par des spécialistes
qualifiés. Voir le chapitre
Entretien
.
Tous les carters et toutes les protections doivent
être montés avant le démarrage de la machine.
Vérifier que le capuchon de la bougie et le câble
dallumage ne sont pas endommagés. Risque de
chocs électriques.
Lutilisateur de la machine doit sassurer quaucune
personne ou animal ne sapproche à moins de 15
mètres pendant le travail. Lorsque plusieurs utilisa-
teurs travaillent dans une même zone, il convient
dobserver une distance de sécurité égale au moins
au double de la longueur de larbre. Cette distance
ne peut en aucun cas être inférieure à 15 mètres.
Transport et rangement
Conserver et transporter la machine et le carburant de façon
à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle entre en
contact avec une flamme vive ou une étincelle: machine
électrique, moteur électrique, contact/interrupteur
électrique, chaudière ou équivalent.
Lors de la conservation ou du transport de carburant,
toujours utiliser un récipient homologué et conçu à cet effet.
Lors des remisages de longue durée, vidanger le réservoir de
carburant. Sinformer auprès dune station service comment
se débarasser du carburant résiduel.
Lors de la conservation ou du transport de la machine,
toujours utiliser la protection de transport destinée à loutil
de coupe.
!
AVERTISSEMENT!
Faire preuve de prudence en manipulant
du carburant. Penser aux risques
dincendie, dexplosion et dinhalation.
Min 3 m
(10ft)
10 Français
Instructions de travail générales
CONSIGNES DE SECURITE
Adaptation harnais et
débroussailleuse
INFORMATIONS IMPORTANTES
Ce chapitre traite des consignes de sécurité de
base lors du travail avec une débroussailleuse ou
un coupe-herbe.
Dans l’éventualité dune situation rendant la suite
du travail incertaine, consulter un expert.
Sadresser au revendeur ou à latelier de service.
Lutilisateur doit éviter les utilisations pour les
quelles il nest pas qualifié.
Avant de commencer à utiliser la machine, il est
capital de comprendre la différence entre le
débroussaillage et le désherbage.
Règles de sécurité de base
1. Inspecter les environs:
Afin de sassurer que ni personnes, ni animaux ou dautres
facteurs ne peuvent entraver le contrôle de la machine.
Afin d’éviter que des personnes ou des animaux nentrent en
contact avec l’équipement de coupe ou avec d’éventuels
objets éjectés par l’équipement de coupe.
NOTER! Ne jamais utiliser une machine en labsence de
possibilités dappeler au secours en cas daccident.
2. Eviter dutiliser la
machine en cas
dintempéries. Par
exemple, en cas de
brouillard épais, fortes
pluies, vents forts, grands
froids, etc. Le mauvais
temps rend le travail
fatigant et risque de
provoquer des situations
dangereuses, tel que sol
glissant.
3. Veiller à pouvoir marcher
et se maintenir debout de
manière sûre. Lors des
déplacements inattendus,
veiller à découvrir
deventuels obstacles
(racines, cailloux,
branches, fossés, etc).
Faire preuve de beaucoup
de prudence lors du
travail sur des terrains
pentus.
!
AVERTISSEMENT!
En utilisant une débroussailleuse, il faut
toujours laccrocher au harnais. Sinon, il
est impossible de correctement manipuler
la débroussailleuse, ce qui peut provoquer
des accidents. Ne jamais utiliser un
harnais avec un dispositif de
déclenchement rapide défectueux.
Déclenchement rapide
A lavant du harnais se
trouve un dispositif de
déclenchement rapide,
facilement accessible:
Tirer sur le ruban rouge.
Le ceinturon et la bretelle
se détachent alors
simultanément et le
harnais avec le moteur
glissent automatiquement
jusqu'au sol.
Utiliser ce dispositif si le
moteur prend feu ou à
loccasion dune autre
situation dangereuse, quand
il faut rapidement se libérer
de la machine et du harnais.
Répartition homogène
de la charge au niveau
des épaules
Une machine bien adaptée
et un harnais facilitent
considérablement le travail.
Régler le harnais afin
dobtenir la meilleure
position de travail possible.
Tendre les courroies latérales
pour que le poids soit réparti
de façon homogène sur les
deux épaules.
4. Lors des déplacements, arrêter le moteur. Lors des
déplacements longs et des transports, utiliser le dispositif de
protection prévu à cet effet.
5. Ne jamais placer la machine sur le sol avec le moteur en
marche sans pouvoir la surveiller.
Français 11
CONSIGNES DE SECURITE
Technique de débroussaillage de
base
Toujours faire marcher le moteur aux pleins gaz lors du
débroussaillage et du désherbage.
Ramener le moteur au régime de ralenti après chaque phase
de travail. Le fait de laisser le moteur tourner aux pleins gaz
sans le charger (cest-à-dire sans la résistance subie par le
moteur, par lintermédiaire de l’équipement de coupe, lors
du désherbage) peut entraîner des dommages moteur
importants.
Appellations
Le débroussaillage est un
terme général décrivant la
coupe de lherbe haute et
épaisse. Des lames et
couteaux à herbe sont
utilisés.
Le désherbage est un
terme général décrivant la
coupe de lherbe au bord
des allées et autour des
arbres. Une tête de
désherbage ou des
couteaux en plastique
sont utilisés.
!
AVERTISSEMENT!
Il arrive que des cailloux, de lherbe ou
des débris de branche se coincent entre
l’équipement de coupe et le protège-lame
Toujours arrêter le moteur avant de
procéder au nettoyage.
Débroussaillage avec une lame à herbe
La lame à herbe est utilisée
pour tous les types dherbe
haute ou épaisse.
Faucher lherbe dun
mouvement de balancier
latéral, le mouvement de
droite à gauche constituant
le moment de fauche et le
mouvement de gauche à
droite le moment de
retour. Faire travailler le
côté gauche (plage entre
8h et 12 h).
Si la lame est légèrement penchée vers la gauche pendant le
travail, lherbe coupée est disposée en bandes, ce qui facilite
le ramassage lors du ratissage.
Essayer d’établir un rythme de travail. Adopter une position
stable, les pieds légèrement écartés. Avancer vers lavant après
le mouvement de retour et reprendre la même position
stable.
Laisser le bol de garde au sol. Son rôle est de protéger la lame
contre tout contact avec le sol.
Respecter les règles suivantes afin d’éviter que les matériaux
ne senroulent autour de la lame:
a) Toujours travailler avec le moteur à plein régime
b) Eviter de toucher lherbe ou les broussailles coupées en
effectuant le mouvement de retour.
Arrêter le moteur et retirer la débroussailleuse du harnais
avant de commencer à rassembler le matériau coupé.
!
AVERTISSEMENT!
Ni lutilisateur de la machine, ni personne
dautre ne doit essayer de retirer le
matériau coupé tant que le moteur ou la
lame tournent, cela peut causer des
blessures graves. Arrêter le moteur et la
lame avant de retirer du matériau enlaçant
larbre de la lame, risques de blessures.
Après lutilisation, lengrenage angulaire
peut demeurer chaud pendant un certain
temps. Risque de brûlures légères en cas
de contact.
!
AVERTISSEMENT!
Attention aux objets projetés. Toujours
travailler avec des lunettes de protection.
Ne jamais se pencher sur le protège-lame.
Des cailloux, débris, etc. peuvent être
projetés dans les yeux et causer des
blessures très graves, voire la cécité.
Maintenir à distance toutes les personnes
non concernées par le travail. Les enfants,
les animaux, les spectateurs et les
collègues de travail devront se trouver hors
de la zone de sécurité soit à au moins 15
mètres. Arrêter immédiatement la machine
si une personne sapproche.
12 Français
CONSIGNES DE SECURITE
Désherbage avec tête de coupe
Coupe
Le coupe-herbe est idéal
pour atteindre lherbe aux
endroits difficilement
accessibles avec une
tondeuse à gazon ordinaire.
Maintenir le fil
parallèlement au sol lors du
désherbage. Eviter de
presser la tête de coupe
contre le sol, puisque cela
risque dendommager la
pelouse et le matériel.
Eviter de maintenir la tête
de coupe constamment au
contact du sol lors du
travail normal. Un tel
contact peut endommager
la tête de coupe et accélérer
son usure.
Balayage
Leffet soufflant du fil
rotatif peut être utilisé
pour un nettoyage rapide
et simple. Maintenir le fil
parallèle et au-dessus des
surfaces à balayer, puis
balader loutil en avant et
en arrière.
Lors du désherbage et du
balayage, utiliser les pleins
gaz, cela permet dobtenir
un excellent résultat.
AVERTISSEMENT!
Attention aux objets projetés. Toujours
travailler avec des lunettes de protection.
Ne jamais se pencher sur le protège-lame.
Des cailloux, débris, etc. peuvent être
projetés dans les yeux et causer des
blessures très graves, voire la cécité.
Maintenir à distance toutes les personnes
non concernées par le travail. Les enfants,
les animaux, les spectateurs et les
collègues de travail devront se trouver hors
de la zone de sécurité soit à au moins 15
mètres. Arrêter immédiatement la machine
si une personne sapproche.
!
Désherbage
Maintenir la tête de
coupe juste au-dessus du
sol, lincliner. Le travail
est effectué par lextrémité
du fil. Laisser le fil
travailler à son propre
rythme. Ne jamais forcer
le fil dans le matériau à
couper.
Le fil facilite lenlèvement
dherbe et de mauvaises
herbes auprès des murs,
clôtures, arbres et massifs
fleuris, mais il peut aussi
endommager l’écorce des
arbres et des broussailles
ainsi que les poteaux des
clôtures.
Réduire les risques
dendommager la
végétation en limitant la
longueur du fil à 10-12
cm et en réduisant le
régime moteur.
Nettoyage par grattage
La technique du grattage
permet denlever toute
végétation indésirable.
Maintenir la tête de coupe
juste au-dessus du sol,
puis lincliner. Laisser le
fil battre le sol autour des
arbres, poteaux, statues et
similaires. NOTER! Cette
technique accélère lusure
du fil.
Le fil suse plus vite et
doit être alimenté plus
souvent lors du travail au
contact de cailloux,
briques, béton, clôtures
métalliques, etc. que lors
du travail au contact
darbres et de clôtures en
bois.
Lors du désherbage et du
grattage, ne pas faire
tourner le moteur
entièrement aux pleins
gaz, ceci afin daméliorer
la durée de vie du fil et de
réduire lusure de la tête
de coupe.
Française 13
QUELS SONT LES COMPOSANTS?
Identification des pièces, coupe-bordure/débroussailleuse
1. Lame
2. Ravitaillement en lubrifiant
3. Engrenage angulaire
4. Protège-lame
5. Tige
6. Bouton de verrouillage de laccélération de démarrage
7. Accélérateur
8. Contacteur darrêt
9. Verrou daccélérateur
11. Capot de cylindre
12. Poignée de démarrage
13. Réservoir à carburant
14. Démarreur
15. Carter de filtre à air
18. Contre-écrou
19. Bride de support
20. Coupelle de support
21. Toc dentraînement
23. Poignée en J
24. Tête de coupe
25. Clé pour l’écrou de lame
26. Manuel d'utilisation
27. Dispositif de protection de transport
28. Clé à six pans
29. Clé à fourche plate
30. Goupille darrêt
31. Harnais
32. Graisse pour arbre de transmission
33. Pompe à carburant
34. Coupe-fil
35. Extension de protection
25
29
28
30
32
20
4
1
2
3
5
7
12
13
15
8
9
23
11
31
33
6
14
26
27
24
18
19
20
1
21
4
34
35
14 Française
MONTAGE
Montage de la poignée en J
!
AVERTISSEMENT!
Lors du montage de la poignée en J, utiliser
uniquement des lames/couteaux de
désherbage ou une tête de coupe/couteaux
en plastique. Ne jamais utiliser la lame de
débroussaillage avec la poignée en J.
Monter la poignée à laide
de 4 vis à environ 30 cm
devant la poignée
daccélération du tube de
transmission. Voir les
flèches sur le tube de
transmission.
Effectuer un réglage
dappoint pour que la
poignée en J assure une
position de travail
confortable. Serrer la
manette.
Montage de la lame et de la tête de
coupe
Lors du montage de l’équipe-
ment de coupe, il est de la plus
grande importance que la
commande du bras dentraîne-
ment/de la bride de renfort soit
positionnée correctement dans
louverture centrale de l’équipe-
ment de coupe. Un équipement
de coupe mal monté peut causer
des blessures personnelles très
graves, voire mortelles.
Montage du protège-lame, de la
lame à herbe et du couteau à herbe
Monter le protège-lame
(A) sur le carter
dengrenage avec la plaque
de support (M) et deux vis
(L).
Monter le toc dentraîne-
ment (B) sur larbre
sortant.
Faire tourner laxe de la
lame jusqu’à ce que lun
des trous du toc dentraî-
nement coïncide avec le
trou correspondant du
carter.
Insérer la goupille darrêt
(C) dans le trou afin de
bloquer larbre.
Placer la lame (D), la
coupelle de support (F) et
la bride de support (E) sur
larbre sortant.
Monter l’écrou (G). Le
serrage de l’écrou seffectue
avec un couple de serrage
de 35-50 Nm (3,5-5 kpm).
Utiliser la clé à canon du
jeu doutils. Tenir le
manche de la clé aussi près
du protège-lame que
possible. L’écrou se resserre
en tournant la clé dans le
sens contraire au sens de
rotation (l’écrou est fileté à
gauche).
!
AVERTISSEMENT!
Un équipement de coupe ne peut en aucun
cas être utilisé si un protège-lame
homologué na pas été préalablement
monté. Voir le chapitre
Caractéristiques
techniques.
Le montage dune protection
erronée ou défectueuse peut provoquer des
blessures graves.
M
L
A
Montage de la protection de
transport
1) Insérer les extrémités de
la lame dans les rainures
de la protection de
transport (A).
2) Tourner la protection
autour de la lame puis
enclencher le crochet
pour (B) pour fixer la
protection de transport.
G
E
D
B
C
F
A B
Française 15
MONTAGE
Monter la protection (A)
sur le carter dengrenage
avec la plaque de support
(M) et deux vis (L).
Monter un toc
dentraînement (B) sur
larbre sortant.
Faire tourner laxe de la
lame jusqu’à ce que lun
des trous du toc
dentraînement coïncide
avec le trou correspondant
du carter.
Insérer la goupille darrêt
(C) dans le trou afin de
bloquer larbre.
Visser la tête de coupe (H)
dans le sens contraire du
sens de rotation.
Le démontage seffectue
dans lordre inverse.
Montage des autres protections et
équipements de coupe
M
L
A
Montage de la protection contre les
projections
(Installation du coupe-fil et de lextension de protection sur la
protection contre les projections.)
1) Fixer le coupe-fil (A)
sur la protection
contre les projections
à laide de 2 vis
M5x25, de rondelles
de blocage et d’écrous
hexagonaux comme
indiqué sur la figure.
2) Attacher lextension
de protection (B) à la
protection contre les
projections à laide de
5 vis M5x25, de
rondelles de blocage et
d’écrous hexagonaux
comme indiqué sur la
figure.
Montage de larbre flexible
1) Retirer la vis, insérer
l’élément externe (avec
joint torique) dans le
manchon dassemblage
(A) puis serrer la vis.
2) Insérer l’élément externe
dans le carter
dembrayage et tirer la
goupille (B) vers le haut.
Sassurer que la goupille
retourne en position
initiale près du ressort et
que l’élément externe ne
sort pas du carter
dembrayage.
Raccordement du câble
daccélération et des fils de
linterrupteur darrêt
1)Insérer le câble daccéléra-
tion à travers le manchon
de réglage du câble sur la
fixation du carburateur.
Vérifier que lextrémité du
carter du câble daccéléra-
tion est correctement fixée
dans le manchon.
2)Positionner la fixation
comportant une rainure sur
le carburateur de telle sorte
que le trou à évidement (A)
soit loin du manchon de
réglage du câble.
3)Tourner la tige daccéléra-
tion du carburateur et faire
passer le câble daccéléra-
tion à travers le trou de la
fixation comportant une
rainure. Sassurer que la
languette du câble tombe
dans le trou à évidement.
4)Faire fonctionner la
gâchette daccélération
plusieurs fois pour vérifier
quelle fonctionne correcte-
ment.
5)Brancher les fils de linter-
rupteur darrêt sur les
connecteurs correspondants
du moteur. Noter que la
polarité des fils nest
daucune importance.
6)Fixer le câble daccélération
et larbre flexible à laide de
deux courroies (B).
H
16 Française
MONTAGE
Adaptation harnais et
débroussailleuse
Déclenchement rapide
A lavant du harnais se
trouve un dispositif de
déclenchement rapide,
facilement accessible:
Tirer sur le ruban rouge.
Le ceinturon et la bretelle
se détachent alors
simultanément et le
harnais avec le moteur
glissent
automatiquement
jusqu'au sol.
Utiliser ce dispositif si le
moteur prend feu ou à
loccasion dune autre
situation dangereuse,
quand il faut rapidement se
libérer de la machine et du
harnais.
Répartition homogène
de la charge au niveau
des épaules
Une machine bien adaptée
et un harnais facilitent
considérablement le travail.
Régler le harnais afin
dobtenir la meilleure
position de travail possible.
Tendre les courroies
latérales pour que le poids
soit réparti de façon
homogène sur les deux
épaules.
!
AVERTISSEMENT!
En utilisant une débroussailleuse, il faut
toujours laccrocher au harnais. Sinon, il
est impossible de correctement manipuler
la débroussailleuse, ce qui peut provoquer
des accidents. Ne jamais utiliser un
harnais avec un dispositif de
déclenchement rapide défectueux.
Réglage du câble
Le câble daccélération doit être parallèle à larbre flexible.
Si le câble est enroulé autour de larbre, le redresser pour
quil soit parallèle.
Le câble daccélération doit être réglé sous larbre flexible
courbé comme indiqué sur la figure.
1-2mm
1) Desserrer le contre-écrou
(C) et régler le manchon
de réglage du câble (D)
de telle sorte que la butée
sur la tige daccélération
du carburateur soit en
contact avec lappui de
papillon et que la
position du câble
conserve un jeu de 1-2
mm entre la languette du
câble et les fixations à
rainures quand la
commande daccélération
est complètement
relâchée.
2) Une fois le câble
daccélération
correctement réglé, serrer
le contre-écrou.
Française 17
CARBURANT
Carburant
AVERTISSEMENT!
Les mesures de prudence suivantes
réduisent le risque dincendie :
Ne pas fumer et ne pas mettre de source de
chaleur à proximité du carburant.
Ne jamais faire le plein de carburant avec le
moteur en marche.
Couper le moteur et le laisser refroidir avant
de faire le plein.
Ouvrir prudemment le bouchon du réservoir
pour laisser s’échapper toute surpression
éventuelle. Bien resserrer le bouchon de
réservoir après remplissage. Avant de la
mettre en marche, éloigner la machine de
lendroit où le remplissage a été effectué.
!
NOTER!
La machine est équipée dun moteur à deux temps et doit
toujours être utilisée avec un mélange dessence et dhuile deux
temps. Afin dobtenir le mélange correct, il est important de
minutieusement mesurer la quantité dhuile à mélanger. En cas
de mélange de petites quantités de carburant, les erreurs au
niveau de la quantité dhuile ont un impact important sur les
proportions du mélange.
AVERTISSEMENT!
En manipulant le carburant, veiller à
disposer dune bonne ventilation.
Essence
NOTER!
Toujours utiliser une essence
de qualité (au moins 90
octanes). Si la machine est
équipée d’un pot catalytique
(voir ”Caractéristiques
techniques”), il est impératif
de n’utiliser que de l’essence
sans plomb pour le mélange.
Lessence contenant du plomb
détruit le pot catalytique.
Indice doctane minimum
recommandé, 90. Le fait de
conduire le moteur avec un
carburant avec un indice
doctane inférieur à 90,
peut entraîner un phéno-
mène de détonation.
Cela implique une aug-
mentation de la tempéra-
ture du moteur, ce qui peut
résulter en des avaries
graves.
En cas de régime moteur
continuellement haut, il est
recommandé dutiliser un
carburant avec un indice
doctane supérieur.
Min. 3 m
(10 ft)
Huile deux-temps
Pour le meilleur résultat, utiliser lhuile deux-temps
Husqvarna, spécialement développée pour les
débroussailleuses et tronçonneuses. Proportions de mélange
1:50 (2%).
En cas de non-disponibilité dhuile deux-temps Husqvarna,
il est possible dutiliser une huile deux-temps de qualité,
prévue pour moteurs à refroidissement par air. Contacter le
revendeur pour choisir lhuile. Proprtions de mélange 1:25
(4%).
Ne jamais utiliser dhuile deux-temps prévue pour moteurs
hors-bord à refroidissement par eau, outboardoil.
Ne jamais utiliser dhuile pour moteurs quatre-temps.
!
Mélange
Toujours effectuer le mélange essence - huile dans un
récipient propre, prévu pour contenir de lessence.
Toujours commencer par y verser la moitié de la quantité
dessence à mélanger. Puis, y verser la quantité totale dhuile.
Mélanger (secouer) le mélange de carburant. Y verser le
restant dessence.
Secouer le mélange de carburant minutieusement avant de
remplir le réservoir à carburant de la machine.
Ne jamais préparer plus dun mois de consommation de
carburant davance.
Si la tronçonneuse doit être rangée pendant une longue
période, il faut vidanger et nettoyer le réservoir à carburant.
Ravitaillement
Nettoyer le pourtour du
bouchon de réservoir. Les
impuretés dans le réservoir
causent des problèmes de
fonctionnement.
Veiller à correctement
mélanger le carburant en
agitant le récipient avant de
remplir le réservoir.
Utiliser un bidon dessence
comportant un dispositif
darrêt de remplissage
automatique.
5
10
15
20
4% (1:25)
0,20
0,40
0,60
0,80
Gasolin
Benzin
Essence
Gasolina
Lit.
Oil Öl
Huile Aceite
Lit.
18 Française
MARCHE ET ARRET
Moteur froid
ALLUMAGE:
Ramener le contacteur darrêt
en position de démarrage.
STARTER: Ramener le
starter en mode starter.
POMPE A CARBURANT :
Appuyer sur la poche en
caoutchouc de la pompe à
carburant plusieurs fois
jusqu’à ce que le carburant
retourne dans le réservoir à
travers le tuyau de carburant
transparent.
Moteur chaud
Procéder de la même manière
quen cas de moteur froid
mais sans ramener le starter
en mode starter. La position
daccélération de démarrage
est obtenue en appuyant sur
la pression daccélération
avant dappuyer sur le
bouton rouge près du bouton
darrêt.
Arrêt
Pour arrêter le moteur, placer
le contact darrêt sur la
position darrêt.
Contrôles avant le démarrage
Pour plus de sécurité, suivre
les recommendations
suivantes!
Contrôler la lame pour
détecter d’éventuelles
fissures au niveau des dents
et du trou central, dûes à
lusure ou à un serrage trop
fort. Les raisons les plus
fréquente de la présence de
fissures sont la formation de
coins pointus lors de
laffûtage et lutilisation
dune lame aux dents
émoussées. En cas de
fissures, mettre la lame au
rebut.
Sassurer que la bride de
support ne présente pas de
fissures par suite dusure ou
de serrage trop fort. En cas
de fissures, mettre la bride
de support au rebut!
Sassurer que le contre-
écrou na pas perdu sa
capacité de blocage. Le
contre écrou doit résister à
au moins 1,5 Nm. Le couple
de serrage du contre-écrou
est de 35-50 Nm.
Contrôler le protège-lame afin de détecter d’éventuels
dommages ou fissures. Remplacer le protège-lame sil a subi
des dommages ou sil présente des fissures.
Contrôler la protection contre les projections et la tête de
coupe afin de détecter d’éventuels dommages ou fissures.
Remplacer la protection contre les projections ou la tête de
coupe si elles ont subi des dommages ou si elles présentent
des fissures.
Ne jamais utiliser la machine sans protège-lame ou sans
protection contre les projections ou si les dispositifs de
protection sont défectueux.
!
AVERTISSEMENT!
Le carter dembrayage complet et le tube
de transmission doivent toujours être
montés avant la mise en marche de la
machine. Autrement, lembrayage risque
de se détacher et de provoquer des
blessures personnelles graves.
Avant de la mettre en marche, toujours
éloigner la machine de lendroit où le
remplissage a été effectué. Placer la
machine sur une surface plane. Sassurer
que loutil de coupe ne risque pas de
rencontrer un obstacle. Veiller à ce
quaucune personne non autorisée ne se
trouve dans la zone de travail pour éviter
le risque de blessures personnelles
graves. Distance de sécurité: 15 mètres.
Marche et arrêt
"
Remettre le starter en position initiale dès que le moteur
sallume et continuer les essais de démarrage jusqu’à ce que le
moteur démarre. Au démarrage du moteur, donner rapidement
les pleins gaz pour désactiver automatiquement laccélération
de démarrage.
NOTER! Ne jamais sortir entièrement la corde du lanceur et
ne jamais lâcher la corde quand elle est complètement sortie
afin de ne pas endommager la machine.
Démarrage
Plaquer la machine contre le
sol à laide de la main gauche
(NOTER! Pas à laide du
pied). Saisir ensuite la
poignée de démarrage de la
main droite et tirer lentement
sur le lanceur jusqu’à ce
quune résistance se fasse
sentir (les cliquets
dentraînement grippent).
Tirer ensuite énergiquement
et rapidement sur le lanceur.
!
AVERTISSEMENT!
L’équipement de coupe commence
immédiatement à tourner quand le moteur
est démarré avec le starter ou la position
daccélération de démarrage.
-
Française 19
ENTRETIEN
Silencieux
NOTER!
Certains silencieux sont dotés dun pot catalytique. Voir
Caractéristiques techniques pour déterminer si la machine est
pourvue dun pot catalytique.
Le silencieux est conçu pour
réduire le niveau sonore de
la machine et pour éloigner
de lutilisateur les gaz libérés
par la machine. Les gaz
d’échappement sont
brûlants et peuvent produire
des étincelles susceptibles de
provoquer un incendie si les
gaz sont dirigés vers des
matériaux secs et
inflammables. Certains
silencieux sont équipés
dune grille antiflamme. Si
la machine est équipée
dune telle grille, il convient
de la nettoyer régulièrement
avec une brosse en acier. Sur
les silencieux sans pot
catalytique, la grille doit être
nettoyée et changée si
nécessaire une fois par
semaine. Sur les machines
dont le silencieux est muni
dun pot catalytique, la
grille devra être inspectée et
nettoyée si nécessaire une
fois par mois. Si la grille est
abîmée, elle devra être
remplacée. Si la grille est
souvent bouchée, ceci peut
être dû à un mauvais
fonctionnement du pot
catalytique. Contacter le
revendeur pour effectuer un
contrôle. Une grille
antiflamme bouchée
provoque la surchauffe de la
machine et la détérioration
du cylindre et du piston.
Voir également Entretien.
NOTER! Ne jamais utiliser
la machine si le silencieux
est en mauvais état.
NOTER!
La machine ne doit être conduite aux pleins gaz que par
courtes intervalles.
Carburateur
Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna
assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum.
Après 8-10 pleins, le moteur est "rodé". Pour s'assurer qu'il
fonctionne correctement en libérant peu de gaz d'échappement
après la période de rodage, il convient de demander au
revendeur/atelier de service disposant d'un compte-tours
d'effectuer un réglage fin du carburateur.
!
AVERTISSEMENT!
Il est indispensable de monter un carter
dembrayage complet et la tige de trans-
mission avant de démarrer la machine,
sinon lembrayage risque de lâcher et de
provoquer des blessures physiques.
Fonctionnement
Le carburateur, par lintermédiaire de laccélérateur, régit le
régime du moteur. Un mélange dair/carburant seffectue
dans le carburateur. Ce mélange est réglable. Pour pouvoir
bénéficier de la puissance maximale de la machine, ce
mélange doit être corrctement réglé.
Le réglage du carburateur implique que celui-ci est adapté
aux conditions locales, notamment les conditions
climatiques., daltitude, mais aussi à lessence et au type
dhuile 2-temps.
Réglage du ralenti
(T)
Vérifier que le filtre à air
est propre. Si le ralenti est
correctement réglé, la tête
de coupe ne tourne pas. Si
un réglage est nécessaire,
fermer (sens horaire) la vis
T avec le moteur en
marche jusqu’à ce que le
coupe-herbe commence à
tourner (3400 t/min).
Ouvrir (sens anti-horaire)
la vis jusqu’à larrêt du
coupe-herbe. Le régime de
ralenti correct (env. 2600
t/min) est obtenu lorsque
le moteur tourne
régulièrement dans toutes
les positions, avec une
marge confortable jusquau
nombre de tours où le
coupe-herbe commence à
tourner.
AVERTISSEMENT!
Sil est impossible de régler le régime de
ralenti pour immobiliser la lame,
contacter le service clientèle. Ne pas
utiliser la machine tant quelle nest pas
correctement réglée ou réparée.
!
--
+
+
20 Française
ENTRETIEN
Circuit de refroidissement
Filtre à air
Il faut régulièrement
nettoyer le filtre à air de
poussières et dimpuretés
afin d’éviter:
problèmes de carburateur
problèmes de démarrage
pertes de puissance
usure anormale des
composants du moteur
consommation
anormalement élevée
Nettoyer le filtre après 25
heures de service, ou plus
souvent si les conditions de
travail sont
exceptionnellement
poussiéreuses.
Nettoyage du filtre à
air
Déposer le capot de filtre et
retirer le filtre. Nettoyer le
filtre avec de leau chaude
savonneuse. Sassurer que le
filtre est sec avant de le
remonter. Un filtre ayant
servi longtemps ne peut
devenir entièrement propre.
Cest pourquoi il faut
remplacer le filtre
régulièrement. Toujours
remplacer un filtre
endommagé.
Pour obtenir une température
de service aussi basse que
possible, le moteur est muni
dun circuit de
refroidissement.
Le système de refroidissement
se compose de:
1. Prise dair au niveau du
démarreur.
2. Ailettes de ventilation sur
la roue volante.
3. Ailettes de refroidissement
sur le cylindre.
4. Capot de cylindre (guide
lair froid vers le cylindre).
A laide dune brosse, nettoyer le circuit de refroidissement une
fois par semaine, en cas de conditions de service difficiles, plus
souvent.
Un circuit de refroidissement encrassé ou obstrué entraîne
une surchauffe du moteur pouvant résulter en des dommages
au cylindre et au piston.
1
2
4
3
Lever le bouton de
verrouillage maintenant le
carter de larbre de
transmission au carter
dembrayage.
Déposer lattache
maintenant le câble
daccélération à larbre de
transmission.
Extraire le carter darbre de
transmission du carter
dengrenage.
Extraire larbre de
transmission du carter soit
en le secouant, soit à laide
dune pince.
Extraire de la graisse du
tube. Enduire larbre avec
un pinceau ou un chiffon
Remettre dans son carter
larbre dentraînement.
Faire tourner celui-ci tout
en lenfonçant pour bien
lenclencher.
Une fois larbre
correctement monté dans
son carter, lextrémité de
larbre doit se trouver à
environ 10 mm à
lextérieur du bord du
carter.
Faire tourner larbre de
transmission tout en
lenfonçant pour bien
lenclencher.
Monter le carter darbre de
transmission de sorte que
le trou se place juste en
dessous du bouton de
verrouillage sur le carter
dembrayage..
Arbre de transmission
Larbre de transmission flexible est lubrifié avec une graisse
spéciale. Il doit être lubrifié au moins toutes les 25 heures de
marche. La graisse spéciale en tube est fournie avec la machine.
Attention ! Ne jamais utiliser de graisse pour pignon de renvoi.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Husqvarna 152 RB Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à