Bellavita LF 1209 BVT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
937057 LF 1209 BVT
11/2014
Lave-linge
Wasmachine
Waschmaschine
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 50
GEBRAUCHSANLEITUNG 98
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit BELLAVITA.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT. Les produits de la marque
BELLAVITA vous assurent une utilisation
simple, une performance fiable et une qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
Table des matières
D
Description
C
Installation
B
Aperçu de l’appareil
A
Avant d’utiliser
l’appareil
5 Utilisation
7 Consignes générales
9 Consignes de sécurité
12 Informations sur les économies d’énergie
13 Aspect général
13 Spécifications techniques
14 Retrait des vis de sécurité de transport
15 Réglage des pieds
16 Branchement électrique
16 Branchement du tuyau d’arrivée d’eau
16 Branchement du tuyau d’évacuation d’eau
18 Description du panneau de commande
18 Tiroir à lessive
19 Bouton de programmes
20 Affichage électronique
21 Trier le linge
22 Mettre le linge dans la machine
23 Ajouter la lessive dans la machine
23 Faire fonctionner votre machine
25 Fonctions auxiliaires
30 Verrouillage enfant
31 Annulation du programme
31 Fin du programme
32 Tableau des programmes
37 Avertissement
37 Filtres d’arrivée d’eau
37 Filtre de la pompe
38 Tiroir à lessive
39 Indicateur de niveau
E
Lavage
F
Tableau des
programmes
G
Entretien et
nettoyage
4 FR
Table des matières
40 Butée d’arrêt de débit / Carrosserie / Tambour
41 Dépannage
45 Avertissements automatiques des défauts et
solutions
46 Informations pratiques
48 Description de l’étiquette d’énergie et des
économies d’énergie
49 Mise au rebut de votre vieille machine
I
Dépannage
H
Butée d’arrêt /
Carrosserie /
Tambour
K
Informations
pratiques
J
Avertissements
automatiques des
défauts et solutions
Français
FR 5
A
Français
Éloignez vos animaux de
compagnie de votre appareil.
• Vérifiez l’emballage de votre
appareil avant l’installation
et la surface extérieure après
l’ouverture de l’emballage.
Ne faites pas fonctionner les
machines endommagées ou
dont l'emballage a été ouvert.
• Faites installer votre machine
uniquement par un personnel
agréé. Toute intervention sur
votre appareil par une personne
autre que les services habilités
annulera votre garantie.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) dont
les capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont réduites, ni par des
personnes dénuées d’expérience
ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur
sécurité, d’une surveillance
ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de
l’appareil. Surveillez les
enfants pour vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Utilisez votre machine
uniquement pour les lessives
qui ont été désignées par le
fabricant comme adaptées
pour le lavage.
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisation
Lire intégralement le manuel de l’utilisateur.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des
applications domestiques et analogues, telles que:
- Des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, des bureaux et d'autres
environnements professionnels;
- Des fermes;
- L’utilisation par les clients dans des hôtels,
des motels et d'autres environnements à
caractère résidentiel;
- Des environnements du type chambres
d’hôtes.
FR6
A
Français
Votre appareil n’est pas couvert par la garantie pour les
défauts causés par tout type de facteurs externes (pesticides,
incendies, etc.).
• Veuillez ne pas jeter ce manuel de l’utilisateur; conservez-
le pour une référence ultérieure. Vous-même ou quelqu’un
d’autre pourrait en avoir besoin à l’avenir.
Avant d’utiliser l’appareil
REMARQUE:
LES SPÉCIFICATIONS DE LA MACHINE PEUVENT
VARIER EN FONCTION DU PRODUIT ACHETÉ.
Avant de faire fonctionner le lave-linge, retirez les 4vis de transport
et les entretoises en caoutchouc à l’arrière de la machine. Le
non-retrait des vis peut provoquer de fortes vibrations, du bruit
et un dysfonctionnement du produit (annulation de la garantie).
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes générales
La température ambiante
adéquate pour un fonctionnement
normal de votre machine se
situe entre 15 et 25°C.
• Les tuyaux gelés risquent de
se rompre et d'éclater. Dans
les régions où la température
descend en dessous de zéro,
la température ambiante
pourrait mettre en péril le
bon fonctionnement de la carte
électronique.
Assurez-vous que les vêtements
que vous placerez dans votre
machine ne contiennent aucun
objet étranger (clou, aiguille,
pièces de monnaie, briquet,
allumettes, pince, etc.) dans
leurs poches. Ces objets peuvent
endommager votre machine.
Puisque l'exposition à l'air
des lessives ou adoucissants
pendant une longue période
génère des résidus, mettez
votre lessive ou adoucissant
dans le tiroir à lessive au début
de chaque lavage.
• Il est conseillé de débrancher
votre appareil et de fermer le
robinet d’arrivée d’eau si vous
n’utilisez pas votre machine
pendant une longue période.
De plus, ouvrez la porte de
votre machine pour éviter la
formation de mauvaises odeurs
dues à l’humidité.
• Des restes d’eau peuvent être
présents dans votre machine.
Ils sont dus aux essais et aux
analyses effectués dans le
cadre de procédures de contrôle
qualité. Ceci n’endommagera
pas votre appareil.
Rappelez-vous que les
matériaux d’emballage de
votre machine peuvent être
dangereux pour les enfants.
Gardez les matériaux
d’emballage dans un endroit
hors de la portée des enfants
ou veillez à vous en débarrasser
de manière adaptée.
Il est recommandé d’effectuer
la première opération
de lavage à 90˚C dans le
programme coton et sans
linge en versant une ½
dose de lessive dans le 2
e
compartiment du tiroir à
lessive.
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Utilisez les programmes de
prélavage uniquement pour
les linges très sales.
N'ouvrez jamais le tiroir à
lessive lorsque l’appareil est
en marche.
• En cas de panne, débranchez
l’appareil en premier et ensuite
fermez le robinet. Ne tentez
pas de le réparer vous-même,
contactez toujours le service
après-vente agréé pour obtenir
des conseils.
• La quantité de linge que vous
mettez dans votre lave-linge ne
doit pas dépasser la quantité
maximale indiquée.
• Ne forcez jamais la porte pour
l’ouvrir lorsque la machine est
en marche.
• Le lavage de vêtements
couverts de farine dans votre
machine l’endommage. Ne lavez
pas de vêtements couverts de
farine dans votre machine.
• Veuillez respecter la quantité
de lessive et d'assouplissant
indiquée par les fabricants lors
de l’utilisation de ces produits
dans votre machine.
• Installez votre appareil dans
un endroit où sa porte peut être
complètement ouverte. (Ne
placez pas votre appareil dans
un endroit où sa porte ne peut
pas s’ouvrir complètement).
• Installez votre machine
dans un endroit pouvant être
entièrement aéré et bénéficier
d'une circulation d’air constante.
FR 9
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Ne touchez pas le tuyau de
vidange ni l’eau lors de la vidange,
puisque l’appareil peut atteindre
des températures élevées lors
de son fonctionnement.
Évitez d’utiliser des
multiprises ou
des rallonges.
Ne branchez pas
l’appareil dans des
prises électriques
endommagées.
Ne tirez jamais sur
le câble lorsque
vous débranchez
la machine. Saisissez toujours la
fiche.
Évitez de brancher ou de
débrancher l’appareil avec
les mains mouillées au risque
d’être électrocuté!
Ne touchez jamais
l’appareil avec
les mains ou les
pieds mouillés.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
service après-vente ou des
personnes de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
Vérifiez la vitesse d'écoulement
de l’eau avant de placer le tuyau
d’évacuation sur le bac.
Prenez les mesures
nécessaires pour empêcher le
glissement de votre tuyau.
Consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURE
Vous devez lire ces consignes.
Elles permettent de vos
protéger, ainsi que vos
proches, contre des accidents
et des risques mortels.
ATTENTION
RISQUE DE DÉCÈS À
CAUSE DU COURANT
ÉLECTRIQUE!
ATTENTION
RISQUE D’INONDATION!
La force d'un tuyau qui n’est
pas placé correctement peut le
déplacer. Empêchez le bouchon
à l’intérieur de votre bac de
bloquer le trou.
Ne laissez pas de liquides
inflammables à proximité de
votre machine.
La teneur en souffre de
décapants pour peinture
pourrait provoquer une
corrosion.Pour cette
raison, n’utilisez
jamais de matériaux décapants
dans votre machine.
N’utilisez jamais de produits
contenant des solvants (comme
pour le lavage des gaz) dans
votre machine.
Retirez tous les objets dans
les poches de vos vêtements
(aiguilles, trombones, briquet,
allumettes, etc.) lorsque vous
les placez dans votre machine.
Ne montez pas sur votre
machine. La table supérieure de
votre machine peut se briser et
vous risquez de vous blesser.
Rangez le tuyau, le câble et
l’emballage de votre machine
lors de l’installation. Vous
pourriez trébucher et tomber.
Ne positionnez pas votre
machine à l’envers ou sur le
côté.
Ne soulevez pas votre appareil
en le tenant par des pièces de
sortie (tiroir à lessive, porte).
Ces pièces peuvent se briser et
vous blesser.
Vous pouvez trébucher et vous
blesser si des éléments comme
le tuyau et les câbles ne sont
pas correctement montés après
l’installation de votre machine.
FR10
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
ATTENTION
RISQUE D’INCENDIE!
ATTENTION
RISQUE DE CHUTE ET
DE BLESSURE!
Ces objets présentent
un risque d’incendie ou
d’explosion.
La machine doit
être transportée
par au moins
2personnes.
FR 11
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Ne montez pas sur votre
machine. La table supérieure de
votre machine peut se briser et
vous risquez de vous blesser.
Rangez le tuyau, le câble et
l’emballage de votre machine
lors de l’installation. Vous
pourriez trébucher et tomber.
Ne positionnez pas votre
machine à l’envers ou sur le
côté.
• Ne soulevez pas votre appareil
en le tenant par des pièces de
sortie (tiroir à lessive, porte).
Ces pièces peuvent se briser et
vous blesser.
• Vous pouvez trébucher et vous
blesser si des éléments comme
le tuyau et les câbles ne sont
pas correctement montés après
l’installation de votre machine.
Ne laissez pas les enfants près
de la machine sans surveillance.
Les enfants peuvent s’enfermer
dans l’appareil et il existe un
risque de décès.
La vitre de la porte
et sa surface peuvent
être extrêmement
chaudes lorsque l’appareil
fonctionne. Ainsi, toucher la
machine pourrait brûler la peau
des enfants.
Conservez les matériaux
d’emballage hors de la portée
des enfants.
L’ingestion de lessives et
de produits d’entretien peut
provoquer l'empoisonnement
et la projection de ces produits
dans les yeux ou sur la peau
peut provoquer des irritations.
Gardez les produits de nettoyage
hors de la portée des enfants.
ATTENTION
SÉCURITÉ DES
ENFANTS!
FR12
A
Avant de commencer...
Quelques informations importantes pour optimiser le rendement
de votre machine:
La quantité de linge que vous mettez dans votre lave-linge ne
doit pas dépasser la quantité maximale indiquée. De cette manière,
votre machine doit fonctionner en mode économie.
• La non-utilisation de la fonction de prélavage pour le linge peu
sale et normal permet d’économiser de l’électricité et de l’eau.
Informations sur les économies d’énergie
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
FR 13
Français
B
Aspect général
4
5
6
13
1
2
3
4
5
Affichage électronique
Bouton de programmes
Bac supérieur
Tiroir à lessive
Conteneur
Couvercle du filtre de la pompe
1 2 3
4
4
4
4
1
2
3
4
Câble d’alimentation
Tuyau de décharge
Vanne d’arrivée d’eau
Vis de sécurité de transport
Spécifications techniques
Tension / fréquence de fonctionnement (V/Hz)
220-240V~/50Hz
Courant total (A) 10
Pression d’eau (Mpa) Maximum: 1Mpa
Minimum: 0,1Mpa
Puissance totale (W) 2200
Capacité maximum de linge sec (kg) 9
Vitesse d’essorage (en nombre de tours)
1200
Nombre de programmes 15
Dimensions (Hauteur x Largeur x Profondeur) (mm) 845 x 597 x 582
Aperçu de l’appareil
2
6
FR14
C
Français
Installation
C
Retrait des vis de sécurité de transport
Avant de faire fonctionner le lave-linge,
retirez les 4vis de transport et les
entretoises en caoutchouc à l’arrière
de la machine. Le non-retrait des vis
peut provoquer de fortes vibrations, du
bruit et un dysfonctionnement du produit
(annulation de la garantie).
Pour cette raison, les vis de sécurité pour
le transport doivent être desserrées en
les tournant dans le sens antihoraire à
l’aide d’une clé appropriée.
Vous devez tirer sur les vis de transport
pour les enlever.
Placez les caches en plastique (fournis
dans le sac d’accessoires) dans les trous
laissés par les vis de transport.
Les vis de sécurité pour le transport
doivent être stockées pour être utilisées
en cas de transport.
REMARQUE
Vous devez absolument retirer
les vis de transport de votre
appareil avant la première
utilisation. Les pannes dues à
la mise en marche de machines
avec des vis de transport fixées
ne sont pas couvertes par la
garantie.
X
4
X
4
X4
FR 15
C
Français
Installation
C
Réglage des pieds
Les ouvertures d'aération ne doivent
pas être obstruées par un tapis.
Pour que la machine fonctionne en
silence et sans vibrations, elle doit être
installée sur un sol non glissant et ferme.
• Vous pouvez assurer l’équilibre de votre
machine grâce aux pieds de réglage.
Pour ce faire, desserrez l’écrou de
réglage en plastique.
Réduisez ou agrandissez les pieds en
les faisant tourner.
Après avoir assuré l’équilibre de la
machine, comprimez à nouveau l’écrou
de réglage en plastique vers le haut.
Ne palliez jamais les irrégularités du
sol en plaçant des cales en cartons, des
bouts de bois ou tout élément similaire
en dessous de votre machine.
• Lorsque vous nettoyez le sol sur lequel
repose votre machine, veillez à ne pas
déséquilibrer les pieds de stabilisation.
X
4
FR16
C
Français
Installation
Votre lave-linge est réglé sur 220-
240V et 50Hz.
Le cordon d’alimentation
de votre lave-linge est équipé
d’une fiche spécifique de mise
à la terre. Cette fiche doit
toujours être insérée dans une prise
mise à la terre de 10ampères. La valeur
du fusible doit être de 10ampères. Le
courant du fusible de la ligne électrique
connectée à cette fiche doit être également
de 10ampères.
Si vous ne disposez pas d’une telle
prise de courant et d’un tel fusible
confirmant cette valeur, veuillez demander
à un électricien qualifié de procéder
au réglage.
Nous ne sommes pas responsables
des dommages dus à une utilisation de
l’appareil sans mise à la terre.
• Votre machine a une arrivée
d’eau (froide). Le tuyau à cape
blanche doit être raccordé à
l’entrée d’eau froide.
Pour empêcher les fuites d’eau aux
points de contact, un écrou est fourni
dans l’emballage du flexible. Fixez ces
écrous aux extrémités des nouveaux
tuyaux d’arrivée d’eau sur le côté du
robinet.
Vissez le tuyau d'arrivée d'eau
sur le robinet fileté (diamètre
de sortie 20/27 - M3/4).
Connectez l’extrémité blanche des
tuyaux d’arrivée d’eau à la vanne blanche
d’arrivée d’eau sur le côté arrière de la
machine. Serrez à la main les pièces de
jonction en plastique. En cas
d'incertitude, faites effectuer
les travaux de raccordement
par un plombier qualifié.
• Le débit d’eau avec une pression entre
0,1 et 1Mpa permettra à votre machine
de fonctionner plus efficacement (la
pression de 0,1Mpa signifie que plus de
8litres d’eau s’écoulent à chaque minute
par un robinet entièrement taraudé).
• Veillez à ce que les points de
contact ne présentent aucune
fuite en ouvrant le robinet à
fond après la réalisation des
branchements.
• Assurez-vous que les nouveaux tuyaux
d’arrivée d’eau ne sont pas tordus,
cassés, aplatis ou redimensionnés.
L’extrémité du tuyau d’évacuation
d’eau peut être raccordée à un dispositif
spécifique connecté directement
au trou d’évacuation des eaux
usées, ou au joint du coude
de sortie.
Branchement électrique
REMARQUE
Si vous faites fonctionner votre
machine à une tension faible, cela
réduira sa durée de vie et aura une
incidence sur ses performances.
3/4”
10 mm
Branchement du tuyau
d’évacuation d’eau
L’appareil doit être raccordé au réseau de
distribution d’eau en utilisant les ensembles
de raccordement neufs fournis avec
l’appareil, il convient de ne pas réutiliser
des ensembles de raccordement usagés.
Branchement du tuyau
d’arrivée d’eau
N’essayez jamais d'allonger le tuyau de vidange d’eau en
le raccordant.
• Ne mettez pas le tuyau d’évacuation de votre machine dans
un récipient, un seau ou un évier.
Assurez-vous que le tuyau d’évacuation d’eau ne se plie
pas, ne gondole pas, n’est pas aplati ou allongé.
Note: Le tuyau de vidange doit être installé à une hauteur minimum de 60cm
et à maximum100 cm du sol.
FR 17
C
Français
Installation
95 cm ~ 140 cm
~ 145 cm ~ 95 cm
0 – max. 100 cm
˜
˜
95 cm
150 cm
60cm
FR18
Français
D
Description
Description du panneau de commande
Tiroir à lessive
Vous pouvez utiliser la plaque d'indication du niveau
de lessive à mettre lorsque vous voulez laver votre
linge avec une lessive liquide. Vous pouvez utiliser
des lessives liquides pour tous les programmes sans
prélavage. Remplissez de lessive liquide le deuxième
compartiment du tiroir à lessive (*) (le compartiment
disponible dans la machine). Pour déterminer la quantité
de lessive nécessaire, suivez les recommandations du
fabricant. Ne dépassez pas le niveau MAX et utilisez
l'appareil uniquement pour de la lessive liquide; ne
l'utilisez pas pour de la lessive en poudre.
1 2 3
1
2
3
Tiroir à lessive
Sélecteur de programmes
Affichage électronique et fonctions
supplémentaires
1
2
3
Appareil pour lessive liquide
Compartiment à lessive
Compartiment pour adoucissant
Compartiment à lessive de
prélavage
Pelle de lessive en poudre (*)
Grades de niveau de lessive en
poudre
4
5
6
(*) Les spécifications de la machine peuvent varier en fonction du produit acheté.
1
3
4
2
5 6
FR 19
D
Français
Description
SECTIONS
Principal compartiment à lessive de
lavage:
Dans ce compartiment,
seuls les produits
comme la lessive (liquide
ou poudre), l'anticalcaire
ou autres peuvent être
utilisés. Vous pouvez
trouver l’appareil de
lessive liquide à l’intérieur de votre
machine à la première installation. (*)
Compartiment pour adoucissant de
tissu, pour amidon, pour lessive:
Vous pouvez utiliser l’adoucissant
pour le linge (suivez
la quantité et le type
recommandés par le
fabricant). Parfois, les
adoucissants que vous
utilisez pour votre linge
peuvent rester dans ce
compartiment, parce qu'ils ne sont pas
visqueux. Pour éviter cette situation,
les adoucissants liquides plus visqueux
doivent être utilisés, car ils pourront
être dilués.
Compartiment à lessive de prélavage:
Ce compartiment ne doit être utilisé
que lorsque la fonction de prélavage
est sélectionnée.
Cette fonction est
recommandée pour le
linge très sale.
• Vous pouvez sélectionner le programme
avec lequel vous voulez laver votre linge
à l’aide du bouton de programmes*.
• Vous pouvez sélectionner le programme
de lavage en tournant le bouton de
programmes vers la droite ou vers la
gauche.
• Assurez-vous que le bouton de
programmes est positionné exactement
sur le programme que vous avez
sélectionné.
(*) Les spécifications de la machine peuvent varier en fonction du produit acheté.
Bouton de programmes
Coton
Coton
prélavage
Coton
Coton
60°C
40°C
Éco 20°C
Synthétique
Laine
Rinçage
Essorage
Rapide
15min
Quotidien
60min
Lavage
à la main
Sport
Mixte
Chemises
FR20
D
Informations complémentaires
Affichage électronique
10
9 8 7 6
1 2 3 4
5
1
2
3
Affichage numérique
Affichage électronique
Affichage du niveau de lavage
Affichage de la fonction
Symbole de la fonction auxiliaire
4
5
6
7
8
Bouton Marche/Pause
Bouton de la fonction auxiliaire
Fonction auxiliaire de départ différé
Bouton de réglage de la vitesse
en tr/min
Bouton de réglage de la température
de l’eau
9
Il est possible que votre écran électronique affiche la température d’eau de
lavage, la vitesse de révolution de l’essorage de votre machine, l’heure de fin de
clignotement de votre machine, les fonctions auxiliaires sélectionnées et l’étape
à laquelle le programme que vous avez sélectionné se trouve
(Prélavage/lavage , rinçage , essorage ).
Par ailleurs, l’affichage électronique vous avertit au moyen de symboles d’erreur
sur l’afficheur lorsqu’une erreur est survenue et vous informe de la fin du
programme de lavage en indiquant «FIN» sur l’afficheur dès que le programme
de lavage que vous avez sélectionné est terminé.
D
Description
Français
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Bellavita LF 1209 BVT Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire