Zipy GO EarAir Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

EARAIR
Casque stéréo Bluetooth
Guide d'utilisateur
1
Sommaire
Brève introduction············································································ 2
1. Technologie de communication sans fil Bluetooth······························2
2. À propos du EARAIR·········································································2
Avant la première utilisation·························································· 3
1. Introduction························································································3
2. Chargement de la pile ·········································································4
Utilisation du casque········································································ 5
1. Marche/arrêt ·······················································································5
2. Appareillage du casque avec un autre périphérique Bluetooth ············5
Activation du mode appareillage························································6
Appareillage du casque avec un téléphone portable Bluetooth···········6
Appareillage du casque avec un émetteur Bluetooth ··························7
Appareillage multiple ········································································7
3. Port du casque ····················································································8
4. Accès aux fonctions d'appel depuis le casque ·····································8
5. Lecture de la musique·······································································10
6. Reconnexion à un périphérique Bluetooth ········································11
7. Rétablissement des réglages effectués en usine et reconfiguration····11
8. Indicateur DEL·················································································12
9. Indicateur sonore ··············································································12
Nettoyage et entretien······································································· 12
Questions et réponses········································································ 13
Spécifications····················································································· 15
2
Nous vous remercions d'avoir acheté ce casque stéréo Bluetooth EARAIR.
Lisez attentivement ce guide avant d'utiliser votre appareil.
Brève introduction
1. Technologie de communication sans fil Bluetooth
Bluetooth est une technologie de communication radio à courte portée,
développée par Ericsson, IBM, Intel, Nokia et Toshiba. Elle permet de
transmettre des données à très haute vitesse entre plusieurs périphériques
(téléphones portables, ordinateurs, imprimantes, PDA, etc.). La portée
maximale de transmission est de 10 mètres pour la classe II, mais elle peut
atteindre jusqu'à 100 mètres pour la classe I.
2. À propos du EARAIR
Le EARAIR est un casque stéréo compatible avec les profils Bluetooth :
HSP —— Profil de casque
HFP —— Profil de mode mains libres
A2DP——Profil de distribution audio avancée
AVRCP—— Profil de contrôle de l'audio/la vidéo à distance
Le EARAIR vous offre tout le plaisir d'écouter votre musique sans la gêne des
câbles. Parmi ses nombreuses fonctions, notez :
1) L'appareillage avec un téléphone portable Bluetooth ou un PDA compatible
HFP.
Prise d'appel, fin d'appel et refus d'un appel depuis le casque
Renumérotation du dernier appel.
Composition vocale
Réglage du volume sonore.
Transfert de la conversation du casque sur le téléphone portable et vice-versa
Désactivation du microphone
2) Appareillage avec un périphérique audio Bluetooth et un émetteur Bluetooth
compatible A2DP.
Le plaisir de la musique sans la gêne des câbles
Réglage du volume sonore.
Contrôle à distance de la pause/lecture
Sélection à distance de la dernière chanson ou de la chanson suivante
3
3) Facilité de passage du mode conversation au mode musique et vice versa,
pour écouter votre musique préférée sans perdre aucun appel.
4) Chaque fois que vous allumez votre casque, celui-ci établit automatiquement
la liaison avec le dernier périphérique auquel il était appareillé.
Remarque : Bien que le périphérique appareillé et le casque prennent en charge
les mêmes profils Bluetooth, les différences de spécifications entre l'un et l'autre
peuvent introduire des différences dans les fonctions.
Avant la première utilisation
1. Introduction
1) Commutateur un
: chanson suivante
: Pause/désactivation du microphone
: dernière chanson
2) Commutateur deux
: Volum e -
: Touche multifonction (marche/arrêt, prise/fin/rejet d'appel, numérotation
vocale/transfert vocal/renumérotation)
: Volume +
3) Indicateur DEL
4) Port de chargement
(masqué par un cache en caoutchouc)
5) Microphone intégré
6) Haut-parleur
4
2. Chargement de la pile
Chargement pour la première fois
Avant d'utiliser votre casque EARAIR Bluetooth pour la première fois, chargez
complètement sa pile.
Chargement pour les fois suivantes
Lorsque la pile n'est plus suffisamment chargée, vous entendez trois "DONG"
consécutifs, émis toutes les 20 secondes, et la DEL rouge clignote deux fois.
Dépêchez-vous de recharger alors la pile.
Pour cela, procédez comme suit :
1) Soulevez le cache en caoutchouc masquant le port de chargement
.
2) Branchez le chargeur de voyage sur une prise secteur (ou branchez le câble
USB sur le port USB d'un ordinateur).
3) Branchez l'autre extrémité du chargeur (ou du câble de chargement) sur le
port de chargement du casque.
Le témoin DEL rouge s'allume lorsque la pile est en cours de chargement.
Il s'éteint lorsque la pile est complètement chargée.
4) Environ 2,5 heures sont nécessaires pour charger complètement la pile.
5) Retirez le chargeur de la prise secteur et du casque. Masquez le port de
chargement avec son cache en caoutchouc.
Remarque : le choix du chargement de la pile via le chargeur de voyage ou le
câble USB dépend du pays ou de la région, et des demandes réelles.
Avertissement :
1) La pile est recyclable.
2) Ne jetez pas la pile dans le feu, elle risque d'exploser.
5
Utilisation du casque
1. Marche/arrêt
Fonction Procédure
Indicateur
DEL
Indicateur
sonore
Allumer le
casque
Appuyez sur la
touche et
maintenez-la
enfoncée pendant
3-5 secondes.
Relâchez-la
lorsque le témoin
DEL bleu s'allume.
La DEL bleu
reste allumée
pendant
1 seconde
Émission d'un
long "DI"
Éteindre le
casque
Appuyez sur la
touche et
maintenez-la
enfoncée pendant
3-5 secondes.
Relâchez-la
lorsque le témoin
DEL rouge
s'allume.
La DEL rouge
reste allumée
pendant
1 seconde
Émission d'un
long "DI"
Remarque : pour économiser l'énergie de la pile, le casque s'éteint
automatiquement s'il ne réussit pas à s'appareiller à un autre appareil dans les 5
minutes qui suivent sa mise en route.
2. Appareillage du casque avec un autre périphérique Bluetooth
Activation du mode appareillage
Fonction Procédure
Indicateu
r DEL
Indicate
ur
sonore
Activatio
n du
mode
appareilla
ge
Vérifiez que le casque est
éteint. Appuyez sur la touche
et maintenez-la enfoncée
pendant 7-9 secondes.
Relâchez-la lorsque les témoins
DEL bleu et rouge clignotent en
alternance.
Les
témoins
DEL bleu
et rouge
clignotent
en
alternance.
Émission
de deux
"Dou"
6
Remarque : en mode appareillage, le casque dispose de 2 minutes pour
s'appareiller à un autre périphérique. Ce délai écoulé sans qu'une liaison ait pu
être établie, le casque se place automatiquement en mode veille.
Appareillage du casque avec un téléphone portable Bluetooth
Avant d'utiliser le casque pour la première fois, vous devez l'appareiller à un
téléphone portable compatible Bluetooth. La procédure varie d'un téléphone à
un autre. Pour connaître les instructions exactes, reportez-vous au guide
d'utilisateur qui vous a été remis en même temps que votre téléphone portable.
De façon générale, l'appareillage se déroule comme suit :
1) Rapprochez le casque et le téléphone afin qu'ils ne soient pas distants de plus
de 1 mètre l'un de l'autre.
2) Activez le mode appareillage sur le casque (reportez-vous la section
précédente "Activation du mode appareillage").
3) Activez la fonction Bluetooth sur le téléphone portable et démarrez la
recherche des périphériques Bluetooth se trouvant à portée du téléphone.
Dans la liste obtenue, choisissez "EARAIR".
4) Un message vous demande votre mot de passe ou votre code PIN. Tapez
"0000".
5) Si un message vous demande de confirmer la connexion, sélectionnez "Yes"
(certains modèles de téléphone ne demandent pas cette confirmation).
6) La connexion est établie lorsque le témoin DEL bleu du casque clignote
rapidement deux fois ou trois fois toutes les 4 secondes.
Remarques :
Si l'appareillage n'aboutit pas, éteignez le casque avant de recommencer la
procédure (les instructions 1-6 précédentes).
Si l'appareillage aboutit, le casque et le téléphone enregistrent dans leur
mémoire interne les données correspondantes afin de vous éviter de
recommencer la procédure à chaque fois.
La mémoire du casque peut enregistrer jusqu'à 8 appareillages de
périphériques différents. Si vous appareillez un 9e périphérique, ses données
d'appareillage se substituent à celles du premier périphérique enregistré.
Pour chaque autre périphérique que vous voulez appareiller à votre casque,
procédez selon les instructions 1 à 6 ci-dessus.
Appareillage du casque avec un émetteur Bluetooth
Vous pouvez appareiller votre casque à un émetteur Bluetooth afin d'écouter
votre musique sans la gêne des câbles, par exemple notre émetteur pour iPod
BTT010 (non fourni). Pour cela, procédez comme suit :
7
1) Rapprochez le casque et l'émetteur Bluetooth afin qu'ils ne soient pas distants
de plus de 1 mètre l'un de l'autre.
2) Activez le mode appareillage sur le casque (reportez-vous la section
précédente "Activation du mode appareillage").
3) Allumez l'émetteur Bluetooth. Celui-ci démarre automatiquement la
recherche des périphériques Bluetooth se trouvant à portée et procède à leur
appareillage.
4) En réponse à la demande du code PIN par le casque, l'émetteur Bluetooth
transmet automatiquement le code "0000".
5) La connexion est établie lorsque le témoin DEL bleu du casque clignote deux
fois toutes les 4 secondes.
Remarques :
Le mot de passe d'appareillage pour le casque est égal à "0000". Cela signifie
que la procédure d'appareillage ne peut aboutir qu'avec un émetteur
Bluetooth dont le mot de passe d'appareillage est également "0000".
Si l'appareillage n'aboutit pas après plusieurs essais, recherchez une solution
au problème dans le guide d'utilisateur de l'émetteur Bluetooth.
Appareillage multiple
Vous pouvez appareiller simultanément le casque avec deux périphériques : un
téléphone portable Bluetooth HFP et un périphérique audio Bluetooth A2DP.
Pour appareiller deux périphériques au casque, procédez comme suit :
1) Appareillez le casque à un émetteur Bluetooth (reportez-vous à la section
"Appareillage du casque avec un émetteur Bluetooth").
2) Éteignez l'émetteur Bluetooth.
3) Appareillez et connectez le casque à un téléphone portable Bluetooth
(reportez-vous à la section "Appareillage du casque avec un téléphone
portable Bluetooth").
4) Allumez l'émetteur Bluetooth. Il se connecte automatiquement au casque.
Remarques :
Après chaque appareillage réussi, les informations de connexion sont
enregistrées dans la mémoire interne de chacun des appareils. Vous n'avez
plus à recommencer la procédure d'appareillage pour toutes les connexions
ultérieures, sauf si vous en venez à effacer ces informations, par exemple en
appareillant un autre appareil au casque. En cas de perte des informations
d'appareillage, connectez d'abord le téléphone portable au casque et
uniquement ensuite allumez l'émetteur Bluetooth. Vous pouvez maintenant
procéder à la connexion multiple.
8
Le téléphone portable prenant en charge, simultanément, les profils HSP et
A2DP, il peut établir une connexion HSP et A2DP avec le casque en même
temps. Lorsque cela se produit, la connexion de l'émetteur Bluetooth avec le
casque risque d'échouer.
3. Port du casque
Comme les figures ci-dessous l'illustrent, posez le casque sur vos deux oreilles.
Saisissez toujours le casque avec vos deux mains, pour le poser sur vos oreilles
comme pour le retirer. Ne le tirez pas et ne le poussez pas.
4. Accès aux fonctions d'appel depuis le casque
Fonction
Mode du
casque
Instructions d'utilisation
Numérotation
vocale
Mode veille
Poussez le commutateur un sur
(dernière chanson) et maintenez
dans cette position pendant 2 s.
Relâchez le commutateur dès que
vous entendez une indication
sonore.
Renumérotation
du dernier appel.
Mode veille
Appuyez brièvement deux fois sur
.
Augmentation du
volume
Mode
conversation
Poussez le commutateur deux sur
et relâchez-le (ou maintenez-le
dans cette position).
Diminution du
volume
Mode
conversation
Poussez le commutateur deux sur
et relâchez-le (ou maintenez-le
dans cette position).
Prise d'appel
Mode sonnerie Appuyez brièvement sur .
Rejet de l'appel
Mode sonnerie
Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée pendant
9
Fonction
Mode du
casque
Instructions d'utilisation
2 s.
Relâchez le commutateur dès
que vous entendez une indication
sonore.
Fin d'un appel
Mode
conversation
Appuyez brièvement sur .
Transfert vocal
Mode
conversation
Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée pendant
2 s.
Relâchez-la dès que vous
entendez une indication sonore.
Désactivation du
microphone
Mode
conversation
Appuyez rapidement deux fois sur
. Le microphone du casque émet
2 "DOU" toutes les 10 secondes.
Réactivation du
microphone
Mode
conversation
(sans
microphone)
Appuyez brièvement deux fois sur
.
Remarques :
Selon votre téléphone portable, certaines des fonctions indiquées ci-dessus
peuvent ne pas être accessibles. Reportez-vous au guide d'utilisateur de votre
téléphone portable.
Le réglage du volume à la position maximale ou minimale est signalé par un
bip.
Sur certains téléphones portables, la pression sur la touche de prise d'appel
provoque le transfert de l'appel sur le téléphone. Pour transférer l'appel sur le
casque, utilisez le commutateur de conversation ou l'élément de commande
approprié du téléphone portable. Reportez-vous au manuel d’utilisation de
votre téléphone portable pour les instructions.
10
5. Lecture de la musique
Votre casque Bluetooth vous permet d'écouter votre musique sans la gêne de
câble, en le connectant à un téléphone portable ou à un émetteur Bluetooth
A2DP.
Fonction
Mode du
casque
Procédure
Augmentati
on du
volume
Mode lecture
Poussez le commutateur deux sur
et relâchez-le (ou
maintenez-le dans cette position).
Diminution
du volume
Mode lecture
Poussez le commutateur deux sur
et relâchez-le (ou
maintenez-le dans cette position).
Pause Mode lecture Appuyez brièvement sur .
Lecture Mode pause Appuyez brièvement sur .
Dernière
chanson
Mode lecture
Poussez le commutateur un sur
et relâchez-le.
Chanson
suivante
Mode lecture
Poussez le commutateur un sur
et relâchez-le.
Remarques :
Avec certains téléphones portables, la sortie son en mode lecture de musique
s'effectuera sur le haut-parleur du téléphone et non sur le casque. Dans ce cas,
sélectionnez l'option "transmit the sound via Bluetooth" (Sortie sonore via
Bluetooth) dans le menu de configuration et choisissez "EARAIR" comme
destination de cette sortie. Vous entendez maintenant la musique sur le
casque. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléphone portable
pour les instructions.
Le réglage du volume à la position maximale ou minimale est signalé par un
bip.
Pour contrôler à distance les fonctions Dernière chanson, Chanson suivante,
Pause et Lire, vous devez appareiller le téléphone portable Bluetooth ou
l'émetteur Bluetooth au casque et activer le profil AVRCP sur chacun des
appareils. Reportez-vous au manuel d’utilisation du téléphone portable ou de
l'émetteur Bluetooth pour les instructions.
11
6. Reconnexion à un périphérique Bluetooth
1) Connexion automatique
À chaque mise en route du casque, celui-ci se connecte automatiquement au
dernier périphérique appareillé que vous avez utilisé.
2) Connexion manuelle au dernier périphérique appareillé HFP que vous
avez utilisé
Alors que le casque est en mode veille et n'est connecté à aucun périphérique
HFP, appuyez brièvement deux fois sur
. Le casque se connecte
automatiquement au dernier périphérique appareillé HFP que vous avez utilisé.
3) Connexion manuelle au dernier périphérique appareillé A2DP que vous
avez utilisé
Alors que le casque est en mode veille et n'est connecté à aucun périphérique
A2DP, poussez le commutateur Un sur
(Chanson suivante). Le casque se
connecte automatiquement au dernier périphérique appareillé A2DP que vous
avez utilisé.
Remarques :
Avant toute connexion à un périphérique Bluetooth, activez le mode
Bluetooth sur ce périphérique.
Sur certains périphériques Bluetooth, notamment certains téléphones Nokia,
vous devez autoriser la connexion automatique dans les paramètres de
configuration du téléphone. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre
téléphone portable pour les instructions.
7. Rétablissement des réglages effects en usine et reconfiguration
Vérifiez que le casque est éteint. Appuyez simultanément sur les touches
et
et maintenez-les enfoncées pendant environ 8 secondes avant de les relâcher.
Deux "DOU" retentissent et les témoins DEL rouge et bleu s'allument. Le
casque fonctionne maintenant d'après les réglages effectués en usine et toutes les
informations d'appareillage ont été effacées.
Chargez la pile du casque pour reconfigurer celui-ci.
12
8. Indicateur DEL
1) Chargement
Indicateur DEL Description
Témoin DEL rouge allumé Chargement en cours
Témoin DEL rouge éteint Chargement terminé
2) Appareillage avec un périphérique Bluetooth
Indicateur DEL Description
Les témoins DEL bleu et rouge
clignotent en alternance.
Mode appareillage
Le témoin DEL bleu clignote
rapidement toutes les 2 secondes.
Le casque n'est connecté à
aucun périphérique
Le témoin DEL bleu clignote deux
fois rapidement toutes les 4 secondes.
Établissement d'une
connexion HFP ou A2DP
Le témoin DEL bleu clignote
rapidement trois fois toutes les
4 secondes.
Établissement d'une
connexion HFP et A2DP
Le témoin DEL bleu s'allume et
s'éteint progressivement.
Mode conversation
Le témoin DEL rouge clignote deux
fois toutes les 20 secondes.
Pile faiblement chargée
9. Indicateur sonore
Indicateur sonore Description
Deux bips toutes les
10 secondes
Mode conversation et microphone
désactivé
Trois "DOU" toutes les
20 secondes
Pile faiblement chargée
Nettoyage et entretien
Lisez attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser votre
EARAIR. Elle vous seront très utiles pour conserver votre appareil en bon état
de marche pendant de nombreuses années.
Veillez à ce que votre appareil soit toujours bien sec et ne l'introduisez pas
dans un endroit humide afin de ne pas endommager ses circuits internes.
N'exposez pas votre appareil aux rayons directs du soleil et éloignez-le de
toute source de chaleur. Des températures excessives réduisent la durée de
vie des composants électroniques, détruisent les piles et peuvent déformer
certaines pièces en plastique.
13
N'exposez pas votre appareil à des températures trop basses. Vous risquez
d'endommager ses circuits internes.
N'ouvrez pas votre appareil si vous ne disposez pas des connaissances
requises pour cela, vous risquez de l'endommager.
Évitez que l'appareil ne tombe par terre ou sur toute autre surface dure. Vous
risquez d'endommager ses circuits internes.
N'utilisez ni produit chimique ni détergent pour nettoyer votre appareil.
Évitez de rayer l'appareil avec des objets pointus.
Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, rapportez-le au magasin où
vous l'avez acheté. Le personnel fera de son mieux pour résoudre le problème.
Questions et réponses
1. Que signifie le témoin DEL rouge allumé ?
Cela signifie que la pile n'est plus suffisamment chargée et qu'elle doit être
rechargée.
2. Pourquoi le témoin DEL rouge ne s'allume-t-il pas pendant le
chargement ?
a) Vérifiez que le dispositif de charge est correctement branché sur le casque.
b) Peut-être n'avez-vous pas utilisé le casque pendant longtemps et que la pile
s'est complètement déchargée. Si c'est le cas, mettez la pile à charger et
attendez 30 minutes. Le témoin DEL doit alors s'allumer.
3. Quelle est la portée maximale effective entre le casque et un téléphone
portable ?
Selon la norme Bluetooth, la portée maximale possible est de 10 mètres pour des
périphériques de classe II. Cette portée peut cependant être moindre selon
l'environnement.
4. Pourquoi mon téléphone portable ne cherche-t-il pas et ne trouve-t-il
pas le casque ?
La recherche ne peut démarrer que si le téléphone portable et le casque sont tous
les deux en mode appareillage. Vérifiez que c'est le cas et vérifiez que les deux
périphériques ne sont pas éloignés de plus de la distance maximale autorisée.
Ces deux conditions sont essentielles pour appareiller et connecter vos
périphériques.
5. Pourquoi la voix de mon correspondant n'est-elle pas audible ?
a) Vérifiez que vous avez allumé le casque.
14
b) Vérifiez que le volume sonore n'est pas trop bas et que la sortie sonore n'est
pas désactivée.
c) Vérifiez que le casque est correctement connecté au téléphone portable.
d) Vérifiez que les deux périphériques ne sont pas éloignés de plus de la
distance maximale autorisée par la norme Bluetooth.
6. Pourquoi la voix de mon correspondant n'est-elle pas claire ?
a) Vérifiez que le téléphone portable reçoit un signal suffisamment fort.
b) Vérifiez que le casque se trouve à portée du téléphone pour une liaison
Bluetooth.
7. Pourquoi aucune des fonctions pause, retour, dernière chanson et
chanson suivante n'est accessible en mode lecture de musique ?
Ces fonctions ne sont accessibles que si le périphérique audio prend en charge
le profil AVRCP (Audio/Video Remote Control profile).
15
Spécifications
Version Bluetooth
Bluetooth V2.1+EDR
Plage de fréquence Bluetooth 2,402 GHz-2,480 GHz
Profils Bluetooth
HSP, HFP,A2DP et AVRCP
Portée maximale 10 mètres
Autonomie en mode
conversation
Jusqu'à 8 heures
Autonomie en mode écoute
de musique
Jusqu'à 7 heures
Autonomie en mode veille* : jusqu'à 140 heures
Entrée de chargement : 5,0 V 130 mA courant continu
Durée de chargement
Environ 2,5 heures
Dimensions
135×136,5×63,5 mm
Poids 35 g
Remarques :
1. Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement FCC. Son utilisation est
sujette aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit provoquer
aucune interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles pouvant perturber son bon
fonctionnement.
2. Toute altération ou modification non expressément approuvée par la partie en
charge de la conformité peut entraîner l’annulation de l’autorisation
d’utilisation concédée à l’utilisateur.
16
C/Carpinteros, 6. Pol. Ind. Pinares Llanos
Edificio Prolar – 1º-Of. 13-24
28670- Villaviciosa de Odón (Madrid)
CONDITIONS de GARANTIES
RELATIVES AU ZIPY.
Pour tout renseignement relatif à la sécurité, à la conformité, au recyclage, aux
informations en d'autres langues ou tout autre renseignement important
concernant votre Zipy, veuillez vous référer au manuel d'utilisation qui
accompagne l'appareil ou vous rendre sur le site www.zipylife.com.
Cet appareil est garanti par la société Accesorios Inteligentes Digital S.A.
(AID) ; cependant, si ce dernier a été vendu par la société AID à l'un de ses
distributeurs officiels, il appartiendra à chacun de ceux situés dans le pays
concerné de prendre en charge cette garantie limitée, ceux-ci étant regroupés
sous notre propre appellation dans le présent texte.
Cet appareil Zipy est garanti contre tout vice de fonctionnement, sous réserve
que ces défauts ne proviennent pas d'une négligence ou d'une erreur de
manipulation imputable exclusivement à l'utilisateur. Les matériaux et la main
d'œuvre sont garantis deux ans à compter de la date d'achat initiale dans le cadre
d'une utilisation normale. Au cours de la première année, si l'appareil présente
un fonctionnement anormal et que vous vous conformez aux instructions
relatives à son retour à l'atelier, à notre discrétion et dans la mesure où la loi le
permet, nous procèderons à la réparation de l'appareil à l'aide de pièces neuves
ou reconditionnées, ou nous remplacerons cet appareil par un appareil neuf ou
par un appareil reconditionné équivalent à celui qu'il est appelé à remplacer, ou
encore nous vous rembourserons en totalité ou partiellement le prix d'achat de
l'appareil. Pendant la deuxième année, il appartiendra à l'utilisateur de faire la
preuve que la panne de l'appareil est liée à un vice de fabrication. Cette garantie
limitée s'applique dans la mesure où la loi le permet à toute pièce détachée ou au
remplacement de l'appareil sur la durée restant à courir de la garantie
originelle, ou sur quatre-vingt-dix jours, suivant la période la période la plus
17
longue considérée. Cette garantie porte exclusivement sur les composants
matériels de l'appareil qui n'ont subi aucun dommage externe, tels que décrits
ci-dessus. Les accessoires ou les consommables sont exclus de la garantie.
Pour prendre connaissance des instructions particulières relatives à la manière
de bénéficier du service offert par cette garantie, veuillez vous rendre sur le site :
www.zipylife.com sous réserve que les exigences suivantes soient remplies :
1. Le produit a été utilisé en pleine conformité avec les conditions
normales pour lesquelles il est conçu.
2. Il n'a pas été ouvert, manipulé ou modifié par quiconque mis à part
le service technique officiel.
3. Il n'a pas subi de dommage consécutif à des impacts, de
l'inondation, de la surchauffe, une surcharge électrique ou tout
autre évènement pouvant donner entraîner une ANNULATION de
la garantie, telle que définie dans l'avertissement sur les
précautions à prendre situées dans le manuel d'utilisation de
l'appareil.
4. Il convient de renvoyer l'appareil à la société AID, en le protégeant
à l'aide d'un emballage adapté, et en joignant à l'envoi la preuve
d'achat avec une mention claire de la marque et du type de produit,
de la date de la vente, du nom et de l'adresse du fournisseur, et du
motif de la panne. Pour plus de renseignements sur les instructions
d'expédition ainsi que sur l'utilisation de la garantie, référez-vous à
www.zipylife.com.
5. Il vous appartient, avant de procéder à l'expédition au service
technique officiel, d'effectuer une copie de secours de vos données,
du logiciel ou de tout autre matériau éventuellement stocké sur
votre appareil, étant donné que l'on peut être amené à le reformater,
ce qui entraînerait la perte de toutes ces informations. La société
AID vous garantit la confidentialité absolue de vos données, mais
ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable de leur perte,
pas plus que de la nécessité d'en tenir compte en ce qui concerne la
réparation physique de l'appareil.
Chacune des circonstances suivantes rend cette garantie nulle et non avenue :
1. Bris des ports (USB, prise écouteur, etc…), de l'écran ou du verre.
2. Aspersion de liquide sur l'écran.
18
3. Usure, accompagnée de signes évidents de manipulation
inappropriée, d'usage impropre ou abusif, d'impacts, de chûtes, de
saleté, etc.
4. La garantie de la société AID ne porte aucunement sur la
configuration incorrecte ni sur l'installation de logiciels ou de
matériels effectuée par le client, ni sur les composants ou les
périphériques, y compris les pilotes.
5. La législation sur les garanties impose certaines limitations. « La
garantie ne couvre pas les composants additionnels tels que les
piles, dont la durée de vie est limitée et conditionnée par
l'utilisation qui en est faite et par le nombre de recharges auxquelles
elles sont soumises. » Ces composants sont garantis 6 mois.
6. L'étanchéité des sacs a été testée sur une durée maximum de 48
heures, ainsi qu'il en est fait mention sur le produit lui-même. Une
utilisation sur une durée plus longue ne donne lieu à aucune
garantie.
7. Il n'y a aucune nécessité pour l'utilisateur final de nous renvoyer les
éléments accessoires de l'équipement, particulièrement s'il ne s'agit
pas d'originaux, étant donné que notre responsabilité est sans effet
sur ces derniers.
Limites :
Dans la mesure ou la loi de chacun (des états d'Amérique du Nord) le permet, la
garantie et les droits qui s'y rattachent définis ci-dessus sont exclusifs et
remplacent toute autre garantie et droit, nos garanties ayant toujours été établies
en référence constante aux exigences minimales définies par la législation de
chacun (des états d'Amérique du Nord), celles-ci représentant le minimum suivi
en tout cas, à l'exclusion des garanties portant sur les vices cachés ou latents. S'il
nous est légalement impossible 5d'exclure les garanties établies de droit ou les
garanties implicites, de telles garanties sont néanmoins limitées dans le temps,
dans la mesure où la loi le permet, à la durée de cette garantie limitée ainsi qu'au
service d'échange.
Certaines juridictions n'autorisent pas de limite à la durée des garanties
implicites légales; il est par conséquent possible que la limite ci-dessus ne
s'applique pas à votre situation. Nous ne saurions être tenus pour responsables
de dommages directs, particuliers ou occasionnels, ni de ceux qui émanent d'une
violation de la garantie, ou qui sont consécutifs à toute autre théorie juridique.
19
La limite ci-dessus ne s'applique pas, dans certaines juridictions, aux demandes
d'indemnisation suite à décès ou blessure individuelle, ni à la responsabilité
juridique pour les actes intentionnels, les négligences graves et/ou les omissions;
par conséquent il se peut que la limite ne s'applique pas dans votre situation.
La présente garantie limitée vous confère des droits juridiques particuliers. Dans
la mesure où il s'avère impossible de déroger à ces droits aux termes d'un article
de loi applicable à chacun des pays (ou états dans le cadre des Etats-Unis) cette
garantie limitée ne saurait aller à l'encontre de vos droits.
Si vous souhaitez contacter le centre de réparations le plus proche, veuillez vous
renseigner sur le site : www.zipylife.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Zipy GO EarAir Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à