Mio BTH300 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Casques
Taper
Guide de démarrage rapide
5 www.everik.com BTH300.KM.072013.IM


Contenu de l'emballage :
Casque stéréo Bluetooth compact
Câble USB avec micro-connecteur pour la recharge
Spécifications :
Spécicaons Bluetooth : V2.1+EDR
Prols Bluetooth : HSP, HFP, A2DP et AVRCP
Portée de fonconnement : 10 mètres, classe II
Capacité de la baerie : 430 mAh
Autonomie en conversaon : Environ 16 heures
Autonomie en lecture musicale : Environ 14
heures
Temps de charge : Environ 3 heures
Dimensions : 176x165x32 mm
Poids : 173 g
Caractéristiques :
Modèle compact repliable et ajustable avec coussinets en cuir confor-
tables
Microphone intégré pour des appels mains libres avec des appareils com-
pables Bluetooth
Interrupon automaque de la lecture musicale lors de la récepon d'ap-
pels entrants
Connexion automaque au dernier appareil Bluetooth jumelé
Câble de recharge micro-USB et connecteur 3,5 mm inclus
Autonomie en conversaon / lecture musicale : 17 heures
Capacité de la baerie : 430 mAh avec un temps de charge de 3 heures.
Présentaon du casque
1.
Microphone intégré
7.
Voyant DEL
2.
Bouton mulfoncon (BMF)
8.
Prise de charge
3.
Suivant
9.
Baisser volume
4.
Lecture / pause
10.
Monter volume
5.
Revenir en arrière
11.
Haut-parleur droit
6.
Entrée de ligne
12.
Haut-parleur gauche
6 www.everik.com BTH300.KM.072013.IM
1. Charger le casque
Le casque est livré avec une baerie intégrée rechargeable. Il est recommandé de charger complètement la baerie avant la première ulisaon du casque.
Lorsque la baerie du casque est faible, le casque émet trois tonalités environ toutes les 30 secondes et le voyant à DEL rouge clignote. Veuillez recharger la
baerie du casque.
Comment charger le casque :
Branchez le câble de recharge USB sur le port USB de l'ordinateur et le micro-connecteur sur votre casque.
Il faudra environ 3 heures pour charger le casque.
Voyant rouge allumé : En charge
Voyant rouge éteint : Charge terminée
2. Allumer/éteindre le casque
Foncons Manipula Voyant DEL
Allumer
Appuyez et maintenez le bouton MBF pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que le voyant à DEL bleu clignote
Voyant à DEL bleu une seconde
Éteindre Appuyez et maintenez le bouton MBF pendant 3 à 5 secondes jusqu'à ce que le voyant à DEL rouge clignote
Voyant à DEL rouge une seconde
Note: In order to save power, the headset will turn o automacally if no devices are connected aer 5 minues.
Note: Pairing mode will last 2 minutes. If not devices can be connected aer 2 minutes, it will return to standby mode automacally.
3. Jumeler le casque
Foncons Manipula Voyant DEL
Entrer en mode jumelage Assurez-vous que le casque est éteint, puis appuyez et maintenez le bouton BMF pendant 7 à 8
secondes jusqu'à ce que les voyants à DEL bleu et rouge clignotent en alternance.
Voyants à DEL bleu et rouge clignotent
en alternance
3-1. Jumeler le casque – Remarques
Avant d'uliser le casque pour la première fois, vous devez le jumeler avec un appareil/téléphone compable Bluetooth. La procédure de jumelage peut varier en
foncon du type d'appareil que vous essayez de jumeler au casque. Veuillez consulter le manuel de votre appareil pour de plus amples informaons.
La procédure de jumelage standard est la suivante :
Placez le casque et le téléphone près l'un de l'autre dans un rayon de 1 mètres pour le jumelage;
Commencez la procédure en mode jumelage du casque (consultez le point 3 – Jumeler le casque)
Acvez la foncon Bluetooth de votre appareil et réglez ce dernier de sorte à ce qu'il recherche des périphériques Bluetooth à proximité, puis séleconnez
« BTH300 » dans la liste;
Entrez le mot de passe ou le NIP n° : « 0000 » (si l'appareil prend en charge Bluetooth v2.1, le mot de passe n'est pas nécessaire);
Si votre appareil vous invite à vous connecter, séleconnez « Yes » (Oui)
Lorsque le jumelage est réussi, le voyant à DEL bleue du casque clignote deux ou trois fois à toutes les 4 secondes.
Remarques :
Si le jumelage échoue, éteignez le casque et répétez la procédure de jumelage tel qu'indiqué aux étapes 1 à 6 ci-dessus.
Si le jumelage est réussi, le casque et l'appareil se connecteront automaquement l'un à l'autre, il ne sera plus nécessaire d'exécuter la procédure de jumelage. Le casque peut
mémoriser jusqu'à 8 appareils précédemment jumelés. Lorsque le nombre d'appareils jumelés dépasse 8, le premier sera remplacé.
Chaque fois que vous allumez le casque, il se connectera automaquement au dernier appareil jumelé.
4. Jumelage du casque par procédure NFC
Le casque BTH033N prend en charge la foncon NFC, et peut se connecter rapidement aux téléphones intelligents Bluetooth avec NFC.
La procédure de jumelage standard est la suivante :
1) Veuillez acver les foncons Bluetooth et NFC sur votre téléphone intelligent (consultez son manuel de l'ulisateur pour de plus amples renseignements)
2) Jumelez et connectez votre téléphone avec le casque (consultez l'illustraon 1-1 ci-dessous)
Alignez la puce NFC du téléphone intelligent et du casque, à 1 cm de distance. Le casque se met en marche et passe automaquement en mode jumelage. Le
téléphone intelligent émet une tonalité et un message apparaît « Pair the Bluetooth device » (Jumeler l'appareil Bluetooth). À la tonalité, cliquez « Yes » (Oui)
pour conrmer. Le casque est dorénavant jumelé et connecté au téléphone intelligent.
Remarque :
L'écran du téléphone intelligent doit être déverrouillé pour que la
jumelage puisse s'eectuer via la foncon NFC
Les puces NFC du téléphone et du casque doivent se trouver à 1 cm de
distance pendant le jumelage.
Vous ne pouvez connecter votre appareil si ce dernier est :
1. Désacvé/en mode veille
Votre appareil doit être en « mode jumelage » pour se connecter par
NFC.
Illustraon 1-1
7 www.everik.com BTH300.KM.072013.IM
5. Foncons musicales
Lorsque le casque se connecte à un téléphone ou un émeeur Bluetooth prenant en charge le prol A2DP, vous pouvez écouter de la musique sans l avec
le
Remarque :
Lorsque vous écoutez de la musique sur certains téléphones intelligents/appareils Bluetooth, la musique est émise par le haut-parleur du téléphone au lieu du casque. Vous devez
séleconner « Transmit the sound via Bluetooth » (Sore audio par Bluetooth) dans les paramètres, puis choisir « BTH300 »” en tant que haut-parleur. La musique sera transmise
au casque. Veuillez consulter le manuel de votre téléphone pour de plus amples informaons.
Lorsque le volume est réglé au maximum ou au minimum, vous entendrez une tonalité.
Si vous souhaitez contrôler à distance la piste suivante/précédente, lecture/pause, le téléphone ou appareil Bluetooth connecté au casque doit prendre en charge le prole VRCP.
Veuillez vous référer au manuel de l'ulisateur de votre téléphone ou émeeur Bluetooth pour de plus amples informaons. La connexion Bluetooth est suspendue automaque-
ment entre le casque et le téléphone si vous branchez un appareil dans l'entrée audio 3,5 mm. Les autres foncons du casque sont également indisponibles pendant ce temps.
Vous pouvez écouter de la musique par l'entremise d'un câble audio 3,5 mm.
6. Faire des appels
7. Voyant DEL
A. En charge
Voyant DEL État du casque
Voyant rouge allumé En charge
Voyant rouge éteint Charge terminée
B. Jumelage avec appareil Bluetooth
Voyant DEL État du casque
Bleu et rouge clignotent en alternance Mode jumelage
Bleu clignote rapidement toutes les 2 secondes Aucun appareil connecté
Bleu clignote rapidement deux fois à toutes les 4 secondes Déjà connecté HFP ou A2DP
Bleu clignote rapidement trois fois toutes les 4 secondes Connexions HFP et A2DP simultanées
Bleu clignote rapidement Appel en cours/entrant
Bleu clignote rapidement toutes les 4 secondes Pendant un appel
Rouge clignote rapidement deux fois à toutes les 30 secondes Baerie faible
Foncon État du BTH300 Manipulaon
Annuler l'appel Appel Appuyez une fois sur le bouton BMF
Pour répondre à un appel Sonnerie de l'appel entrant Appuyez une fois sur le bouton BMF
Refuser un appel Sonnerie de l'appel entrant Appuyez et maintenez le bouton BMF pendant 2 secondes et relâchez-le
jusqu'à ce que vous entendiez la tonalité
Pour mere n à un appel Pendant un appel Appuyez une fois sur le bouton BMF
Monter volume Pendant un appel
Appuyez sur le bouton +
Baisser volume Pendant un appel
Appuyez sur le bouton
Transfert d'appel (du téléphone vers le casque) Pendant un appel Appuyez sur le bouton BMF pendant 2 secondes
Désacvaon du microphone Pendant un appel Double-cliquez sur le bouton BMF
Annuler la désacvaon du microphone Pendant un appel Double-cliquez sur le bouton BMF
Numérotaon vocale Mode veille et connecté à un appareil
Appuyez sur le bouton pendant environ 2 secondes
Rappel du dernier numéro Mode veille et connecté à un appareil Double-cliquez sur le bouton BMF
Foncons État du casque Voyant DEL
Monter volume Faire jouer de la musique Appuyez sur le bouton +
Volume Faire jouer de la musique Appuyez sur le bouton -
Dernière chanson Faire jouer de la musique Appuyez une fois sur le bouton
Chanson suivante Faire jouer de la musique Appuyez une fois sur le bouton
Pause Faire jouer de la musique Appuyez une fois sur le bouton
Lecture Mise en pause Appuyez une fois sur le bouton
Entrée de ligne Éteint Peut jouer de la musique via la connexion audio 3,5 mm
8 www.everik.com BTH300.KM.072013.IM
8. Tonalités
Tonalités État du casque
Deux tonalités connues à toutes les 10 secondes Mode conversaon et sourdine
Trois tonalité d'averssement toutes les 30 secondes Baerie faible
9. Réinialiser les paramètres par défaut
10. Soin et entreen
Tenir loin des endroits humides/mouillés, car le produit n'est pas résistant à l'eau
Tenir le produit loin de la lumière directe du soleil ou des endroits chauds. Les températures élevées réduisent la longévité des appareils électroniques,
détruisent la baerie ou déforment certaines pièces en plasque.
Ne convient pas aux acvités sporves
Ne pas exposer à des températures extrêmes (chaudes ou froides), le produit pourrait être endommagé
Ne pas démonter le casque. La garane sera nulle et non avenue.
Ne pas laisser tomber le casque, cela pourrait endommager les circuits internes/haut-parleurs.
Ne pas uliser des produits chimiques nocifs ou des soluons de neoyage pour neoyer le produit
Attention :
Ne pas placer la baerie au feu; ne pas chauer la baerie
Ne pas percer la baerie avec des clous, ne pas la frapper avec un marteau, ne pas marcher sur la baerie, ou e pas endommager son enveloppe exté-
rieure.
Ne pas exposer la baerie à des chocs violents.
Ne pas exposer la baerie à l'eau ou de l'eau salée ou d'être en contact avec de l'eau.
Ne pas démonter ou modier la baerie. La baerie conent des disposifs de protecon qui, s'ils sont endommagés, peuvent faire en sorte que la
baerie produise de la chaleur, se rupture ou s'enamme.
Ne pas placer la baerie sur ou près du feu, un poêle ou tout en endroit à proximité d'une source de chaleur importante.
Ne pas laisser la baerie en plein soleil ou uliser ou ranger la baerie à l'intérieur d'une voiture par temps chaud. La baerie pourrait produire de la
chaleur, se rompre ou s'enammer. L'ulisaon de la baerie de cee manière peut également entraîner une diminuon des performances et une lon-
gévité raccourcie.
Ne jamais court-circuiter, inverser la polarité, désassembler, endommager ou chauer la baerie à plus de 100 °C (212 °F).
Garantie :
Ce produit est couvert par une garane limitée de Everik à l'acheteur original à l'eet que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabricaon pen-
dant 1 an à compter de la date d'achat (dommages d'usure normale, modicaon, abus, négligence, accident ou catastrophe naturelle non couverts). Pendant
la période de garane et après véricaon des défauts, ce produit sera remplacé si retourné avec preuve d'achat. Cee garane limitée remplace toutes les
autres garanes, expresses ou implicites, y compris, mais sans s'y limiter, la garane implicite de valeur marchande ou d'adéquaon à un usage parculier.
POUR TOUTES LES CLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE : Veuillez communiquer avec l'endroit où vous avez acheté le produit.
En mode éteint, appuyez et maintenez simultanément le bouton BMF et le bouton pendant environ 8 secondes, puis relâchez-les jusqu'à ce que les
voyants rouge et bleu soient allumés.
Après la réinialisaon, la liste des appareils jumelés sera supprimée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Mio BTH300 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Casques
Taper
Guide de démarrage rapide

dans d''autres langues