Mio BTH200 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques
Taper
Manuel utilisateur
5 www.everik.com BTH200.KM.072013.IM


Contenu de l'emballage :
Casque stéréo Bluetooth ajustable
Câble USB avec micro-connecteur pour la recharge
Spécifications :
Spécicaons Bluetooth : V2.1+EDR
Prols Bluetooth pris en charge : HSP, HFP, A2DP et AVRCP
Portée de fonconnement : 10 mètres, classe II
Capacité de la baerie : 230 mAh
Autonomie en conversaon : Jusqu’à 11 heures
Autonomie en lecture musicale : Environ 10 heures
Autonomie en veille : Environ 250 heures
Temps de charge : Environ 2,5 heures
Tension d'entrée (charge) : 5 V CC
10. Dimensions : 162x153,5x32 mm
11. Poids : 103 g
Caractéristiques :
Arceau réglable avec coussinets souples et confortables
Microphone intégré pour des appels mains libres avec des appareils compa-
bles Bluetooth
Interrupon automaque de la lecture musicale lors de la récepon d'ap-
pels entrants
Connexion automaque au dernier appareil Bluetooth jumelé
Se recharge par l'entremise de la prise CC 2,5 mm
Autonomie en conversaon / lecture musicale : 11 heures
Capacité de la baerie : 230 mAh avec un temps de charge de 2,5 heures.
1.
Haut-parleur gauche
7.
Avance rapide
2.
Haut-parleur droit
8.
Voyant DEL
3.
Arceau rétractable
9.
Bouton BMF : musique lecture/pause
4. Retour en arrière 10. Monter volume
5. Baisser volume 11. Microphone intégré
6. Prise de charge
Présentaon du casque
6 www.everik.com BTH200.KM.072013.IM
1. Charger le casque
Le casque est livré avec une baerie intégrée rechargeable. Il est recommandé de charger complètement la baerie avant la premre ulisaon du casaue.
Lorsque la baerie du casque est faible, le casque émet des tonalités environ toutes les 20 secondes et le voyant à DEL rouge clignote. Veuillez recharger la
baerie du casque.
Comment charger le casque :
Branchez le câble de recharge USB sur le port USB de l'ordinateur et le micro-connecteur sur votre casque.
Il faudra environ 3 heures pour charger le casque.
Voyant rouge allumé : En charge
Voyant rouge éteint : Charge terminée
2. Allumer/éteindre le casque
Foncons Manipula
Voyant DEL
Allumer Appuyez et maintenez le bouton MBF pendant 4 secondes jusqu'à ce que le voyant à DEL bleu clignote Voyant à DEL bleu une seconde
Éteindre Appuyez et maintenez le bouton MBF pendant 4 secondes jusqu'à ce que le voyant à DEL rouge clignote Voyant à DEL rouge une seconde
Remarque : An d'économiser la baerie, le casque s'éteint automaquement si aucun appareil n'est jumelé au bout de 5 minutes.
3. Jumeler le casque
Foncons
Manipula
Voyant DEL
Entrer en mode jumelage Assurez-vous que le casque est éteint, puis appuyez et maintenez le bouton BMF pendant 7 à
8 secondes, jusqu'à ce que les voyants bleu et rouge clignotent en alternance.
Voyants à DEL bleu et rouge
clignotent en alternance.
3-1. Jumeler le casque – Remarques
Avant d'uliser le casque pour la première fois, vous devez le jumeler avec un appareil/téléphone compable Bluetooth. La procédure de jumelage peut
varier en foncon du type d'appareil que vous essayez de jumeler au casque. Veuillez consulter le manuel de votre appareil pour de plus amples informa-
ons.
La procédure de jumelage standard est la suivante :
Placez le casque et le téléphone près l'un de l'autre dans un rayon de 1 mètres pour le jumelage;
Lancez la procédure de jumelage sur votre casque (référez-vous au point 3, Jumeler le casque);
Acvez la foncon Bluetooth de votre appareil et réglez ce dernier de sorte à ce qu'il recherche des périphériques Bluetooth à proximité, puis séleconnez
« BTH200 » dans la liste;
Entrez le NIP/mot de passe : « 0000 »(Remarque : si l'appareil prend en charge Bluetooth v2.1, le mot de passe n'est pas nécessaire);
Si votre appareil vous invite à vous connecter, séleconnez « Yes » (Oui)
Lorsque le jumelage est réussi, le voyant à DEL bleue du casque clignote deux ou trois fois à toutes les 4 secondes.
Remarques :
Si le jumelage échoue, éteignez le casque et répétez la procédure de jumelage tel qu'indiqué aux étapes 1 à 6 ci-dessus.
Si le jumelage est réussi, le casque et l'appareil se connecteront automaquement l'un à l'autre, il ne sera plus nécessaire d'exécuter la procédure de jumelage. Le casque peut
mémoriser jusqu'à 8 appareils précédemment jumelés. Lorsque le nombre d'appareils jumelés dépasse 8, le premier sera remplacé.
4. Faire jouer de la musique
Lorsque le casque se connecte à un téléphone ou un émeeur Bluetooth prenant en charge le prol A2DP, vous pouvez écouter de la musique sans l avec le
casque.
Foncons État du casque Voyant DEL
Monter volume Faire jouer de la musique Appuyez sur le bouton +
Baisser volume Faire jouer de la musique Appuyez sur le bouton -
Retour en arrière Faire jouer de la musique Appuyez une fois sur le bouton
Avance rapide Faire jouer de la musique Appuyez une fois sur le bouton
Pause Faire jouer de la musique Appuyez une fois sur le bouton BMF
Lecture Suspendre la lecture musicale Appuyez une fois sur le bouton BMF
7 www.everik.com BTH200.KM.072013.IM
5. Faire des appels
Foncon État du BTH100 Foncon
Annuler l'appel Appel Appuyez une fois sur le bouton BMF
Pour répondre à un appel Sonnerie de l'appel entrant Appuyez une fois sur le bouton BMF
Refuser un appel Sonnerie de l'appel entrant
Appuyez et maintenez le bouton BMF pendant 2 secondes et
relâhez- squ'à ce que vous entendiez la tonalité
Pour mere n à un appel Pendant un appel Appuyez une fois sur le bouton BMF
Monter volume Pendant un appel Appuyez sur le bouton +
Baisser volume Pendant un appel Appuyez sur le bouton
Transfert d'appel (du téléphone vers le casque) Pendant un appel Appuyez sur le bouton BMF pendant 2 secondes
Désacvaon du microphone Pendant un appel Double-cliquez sur le bouton BMF
Annuler la désacvaon du microphone Pendant un appel Double-cliquez sur le bouton BMF
Numérotaon vocale Mode veille et connecté à un appareil Appuyez sur le bouton < pendant environ 2 secondes et relâchez-le
jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité rapide
Rappel du dernier numéro Mode veille et connecté à un appareil Double-cliquez sur le bouton BMF
A. En charge
Voyant DEL État du casque
Voyant rouge allumé En charge
Voyant rouge éteint Charge terminée
B. Jumelage avec appareil Bluetooth
Voyant DEL État du casque
Bleu et rouge clignotent en alternance Mode jumelage
Bleu clignote rapidement toutes les 2 secondes Aucun appareil connecté
Bleu clignote rapidement deux fois à toutes les 4 secondes Déjà connecté HFP ou A2DP
Bleu clignote rapidement trois fois toutes les 4 secondes Connexions HFP et A2DP simultanées
Bleu clignote rapidement Appel en cours/entrant
Bleu clignote rapidement toutes les 4 secondes Pendant un appel
Rouge clignote rapidement deux fois à toutes les 30 secondes Baerie faible
7. Tonalités
Tonalités État du casque
Deux tonalités connues à toutes les 10 secondes Mode conversaon et sourdine
Trois tonalité d'averssement toutes les 20 secondes Baerie faible
8. Réinialiser les paramètres par défaut
En mode éteint, appuyez simultanément sur les boutons BMF et « + » pendant environ 8 secondes. Le voyant rouge s'allume pendant 1 seconde et vous entendrez
deux tonalités.
Après la réinialisaon, la liste des appareils jumelés sera supprimée.
Remarque : Le mode jumelage durera 2 minutes. Si aucun appareil n'est jumelé au bout de 2 minutes, le casque passe automaquement en mode
veille
6. Voyant DEL
8 www.everik.com BTH200.KM.072013.IM
9. Soin et entreen
Tenir le casque au sec. Ne pas entreposer dans des endroits humides/mouillés.
Ce produit n'est pas résistant à l'eau.
Tenir le produit loin de la lumière directe du soleil ou des endroits chauds.
Ne pas démonter le produit, la garane sera nulle et non avenue.
Ne pas laisser tomber le casque, cela pourrait l'endommager.
Ne pas uliser de produits chimiques nocifs ou produits de neoyage sur le produit.
Garantie :
Ce produit est couvert par une garane limitée de Everik à l'acheteur original à l'eet que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabricaon pen-
dant 1 an à compter de la date d'achat (dommages d'usure normale, modicaon, abus, négligence, accident ou catastrophe naturelle non couverts). Pendant
la période de garane et après véricaon des défauts, ce produit sera remplacé si retourné avec preuve d'achat. Cee garane limitée remplace toutes les
autres garanes, expresses ou implicites, y compris, mais sans s'y limiter, la garane implicite de valeur marchande ou d'adéquaon à un usage parculier.
POUR TOUTES LES RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE : Veuillez communiquer avec l'endroit où vous avez acheté le produit.
Attention :
Ne pas placer la baerie au feu; ne pas chauer la baerie
Ne pas percer la baerie avec des clous, ne pas la frapper avec un marteau, ne pas marcher sur la baerie, ou e pas endommager son enveloppe extérieure.
Ne pas exposer la baerie à des chocs violents.
Ne pas exposer la baerie à l'eau ou de l'eau salée ou d'être en contact avec de l'eau.
Ne pas démonter ou modier la baerie. La baerie conent des disposifs de protecon qui, s'ils sont endommagés, peuvent faire en sorte que la
baerie produise de la chaleur, se rupture ou s'enamme.
Ne pas placer la baerie sur ou près du feu, un poêle ou tout en endroit à proximité d'une source de chaleur importante.
Ne pas laisser la baerie en plein soleil ou uliser ou ranger la baerie à l'intérieur d'une voiture par temps chaud. La baerie pourrait produire de la cha-
leur, se rompre ou s'enammer. L'ulisaon de la baerie de cee manière peut également entraîner une diminuon des performances et une longévité
raccourcie.
Ne jamais court-circuiter, inverser la polarité, désassembler, endommager ou chauer la baerie à plus de 100 °C (212 °F).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Mio BTH200 Manuel utilisateur

Catégorie
Casques
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues