Uniden LRD6199SWS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

TCX 805
GUIDE D'UTILISATION
Combiné supplémentaire
GUIDE D’UTILISATION
2
Bienvenue
Nous vous remercions d'avoir acheté le combiné et chargeur
supplémentaires optionnels TCX805 d'Uniden. Ce combiné
supplémentaire est conçu spécifiquement pour être utilisé avec le
téléphone de la série à étalement numérique du spectre TRU8866 à 2
lignes (les numéros de modèles peuvent varier). Chaque modèle de
cette série supportera jusqu'à dix combinés. Il fonctionne en tant que
système téléphonique à deux lignes si vous êtes abonné au service
téléphonique à deux lignes. Vous pouvez placer un combiné à fonctions
intégrales n'importe où dans votre résidence, pourvu qu'il y ait une
prise de courant CA pour brancher le chargeur.
Important
Le TCX805 ne fonctionnera pas sans avoir été initialisé préalablement
au socle principal du modèle de téléphone sans fil dont vous
augmentez la capacité. Ce guide vous procure les explications
spécifiques au combiné et chargeur supplémentaire. Pour plus amples
détails en rapport avec le fonctionnement, veuillez vous référer au
guide d'utilisation fourni avec l'appareil original.
Rétrocompatibilité/compatibilité vers l'avant
Votre téléphone est compatible avec les combinés numériques
supplémentaires de 5,8 GHz d'Uniden. Les modèles compatibles sont les
appareils de la série Elite (ELT560, ELBT585, ELBT595), la série CLX
(CLX465 et CLX465) et la série TRU8 (TRU8860, TRU8866, TRU8885 et
TRU8888). Les socles de la série Elite et CLX sont dotés de caractéristiques
avancées qui peuvent ne pas être supportées par ce combiné. Veuillez
visiter notre site Web pour consulter la liste comparative des fonctions.
Le fonctionnement de deux lignes n'est supporté que
par le combiné est initialisé à un socle à deux lignes.
Vérifiez le contenu de l'emballage
Assurez-vous que les items suivants soient présents dans l'emballage.
Si l'un ou l'autre de ces items sont manquants ou endommagés, veuillez
contacter le département des pièces d'Uniden.
Pour des questions ou pour commander des accessoires Uniden d'origine, et
ce, 24 heures par jour, visitez notre site Web www.uniden.com. Pour
l'assistance à la clienèle, veuillez contacter le 1-800-297-1023, du lundi au
vendredi de 7:00 à 19:00, le samedi et le dimanche, de 9:00 à 17:00, heure
centrale. (Le service d'assistance à la clientèle est fermé les jours fériés).
Remarque
Combiné sans fil
•Chargeur
Adaptateur CA (AD-0005)
(ENTRÉE : 120 V CA 60 Hz)
(SORTIE : 9 V, CC 210 mA)
Bloc-piles (BT-446)
(Capacité. 800 mAh, 3,6 V)
Attache-ceinture
Ce guide d'utilisation
Autre matériel imprimé
3
Support à notre clientèle ayant des besoins spéciaux
Si vous avez besoin d'assistance ou si vous avez des questions en rapport
avec la l'accessibilité à cet appareil, veuillez communiquer avec nous en
composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Installation de base
Installation du bloc-piles
1
Appuyez sur le couvercle du
compartimenzt des piles du combiné,
(utilisez les encoches pour une
meilleure adhérence) appuyez sur
celui-ci en le glissant vers le bas du
téléphone pour le retirer.
2
Raccordez le connecteur du bloc-piles
en vous assurant que la polarité (les fils
noir et rouge) est correcte, puis insérez
le bloc-piles dans son compartiment.
(Les connecteurs de plastique ne
peuvent s'insérer que d'une seule
façon.) Appariez les couleurs des fils à
l'étiquette de polarité dans le
compartiment, branchez le bloc-piles et
assurez-vous que vous entendez un clic,
vous assurant que la connexion a été
effectuée correctement.
3
Assurez-vous d'avoir correctement
effectué le raccord en tirant légèrement
sur les fils du bloc-piles pour vous
assurer que la connexion est solide. Si le
bloc-piles n'est pas correctement installé,
le bloc-piles ne pourra pas se recharger.
4
Replacez le couvercle du
compartiment des piles sur le combi
en le glissant vers le haut jusqu'à ce
qu'il se verrouille en place.
5
Déposez le combiné sur le socle face vers l'avant pendant pour qu'il
se recharge.
N'utilisez que le bloc-piles Uniden (modèle
BT-446) inclus avec votre téléphone.
Rechargez votre téléphone sur une base
régulière en le replaçant sur le chargeur après
chaque usage.
Les piles rechargeables à l'hydrure métallique de nickel
doivent être recyclées ou jetées de manière écologique
Noir
Rouge
Remarques
4
Branchez le chargeur
1
Branchez l'adaptateur secteur
CA de 120 V dans la prise
d'entrée de 9 V CC DC IN 9V
située à l'arrière du socle.
2
Installez le chargeur sur un
bureau ou une table et placez le
combiné sur celui-ci en prenant
soin de placer le clavier des
touches numériques vers le haut.
3
Lorsque le combiné a été bien
déposé sur les bornes de charge du socle, le voyant à DEL
charge
du
chargeur s'allume. Si le voyant ne s'allume pas, vérifiez si l'adaptateur
CA est bien branché et les bornes de contact du socle et du combiné
soient aliges.
Mise en garde : Afin d'éviter les risques d'incendie et d'électrocution,
n'utilisez que l'adaptateur secteur CA AD-0005 inclus. N'utilisez pas
d'autre type d'adaptateur CA.
4 Chargez le combiné pendant 15 à 20 heures avant l'utilisation.
Initialiser le combiné
VOUS DEVEZ INITIALISER LE TCX805 AVANT DE L'UTILISER!
Si le combiné a été initialisé à un socle différent, vous
devrez d'abord annuler l'initialisation de ce combiné
avant de l'initialiser avec le nouveau socle. (Voir page 5).
Pour les modèles de socles TRU8860, TRU8865, TRU8866, TRU8888
et TRU8885 :
1
Assurez-vous que le bloc-piles doit
soit pleinement chargé.
2
Lorsque le socle principal est en
mode d'attente (e.x. : n'est pas en
cours d'utilisation), déposez le
combiné supplémentaire sur le socle
principal pour débuter
l'initialisation.
3
Lorsque le combiné est en cours
d'initialisation, l'inscription
Handset
Registering
(Combiné S'enregistre)
apparaîtra à l'écran ACL. Lorsque
l'inscription
Registration
Complete
(Enregistrement Complété)
sera affichée, le combiné aura été
initialisé au socle. Si l'inscription
Registration Failed
(Enregistrement Échoué) apparaît sur le
socle, répétez les étapes ci-dessus.
À la prise de courant CA
À la prise
d'entrée de 9 V
Adaptateur
secteur CA (inclus)
Acheminez le fil
Remarque
Combiné
TCX805
Combiné
TCX805
Chargeur
Socle principal
Combiné TCX805
+
Socle principal
Chargez le combiné
pendant 15 à 20
heures
Déposez le combiné du
TCX805 sur le socle
principal pour l'initialiser
1
2
3
5
Pour le socle principal modèle TRU8888 (modèle à cordon seulement)
1
Lorsque le socle principal est en mode d'attente (p. ex.: qu'il n'est
pas en cours d'utilisation), appuyez sur la touche interchangeable
MENU du socle.
2
Utilisez les touches de déplacement vers le haut/bas pour
sélectionner
Initial. combiné
puis appuyez sur la touche
interchangeable OK.
3
L'écran ACL du socle affichera l'inscription suivante :
Sur le combiné maintenir enf. # pendant 2 sec.
4
Sur le combiné, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Pour le socle principal modèle ELT560
1
Retirez le couvercle du compartiment
des piles situé sous le socle principal.
2
Appuyez sur la touche d'initialisation
située à l'intérieur du compartiment
des piles et maintenez-la enfoncée.
3
Continuez à maintenir la touche
enfoncée jusqu'à ce que le voyant à
DEL de charge du socle principal
clignote.
4
Sur le combiné, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce que entendiez un bip.
Pour le socle principal modèle ELBT585, ELBT595, CLX465 et CLX485
1
Lorsque le socle principal est en mode d'attente (p. ex. : qu'il n'est
pas en cours d'utilisation), appuyez sur la touche
menu/select.
2
Appuyez sur la touche de déplacement vers le haut/bas pour
sélectionner
Réglage
.
3
Utilisez les touches de déplacement vers le haut/bas pour
sélectionner
Initial. combiné
.
4
L'affichage ACL du socle affichera l'inscription suivante :
Sur le combiné app. et tenir # pour 2 sec.
5
Sur le combiné, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée
jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Annuler l'initialisation du combiné
Appuyez sur la touche interchangeable MENU. Défilez jusqu'à l'option
Réinitial. Comb.
et appuyez sur la touche interchangeable OK.
Lorsque le combiné vous indiquera de confirmer, sélectionnez
Oui
et
appuyez sur la touche interchangeable OK.
Touche
d'initialisation
6
Installation de l'attache-ceinture
Pour fixer l'attache-ceinture
Insérez l'attache-ceinture dans les encoches situées sur
chaque côté du combiné. Appuyez vers le bas jusqu'à ce
qu'il se verrouille en place.
Pour retirer l'attache-ceinture
Tirez en tenant chaque côté de l'attache-ceinture pour le
gager du combiné.
Utilisation du combiné
Lorsque vous nouveau combiné est initialisé, toutes les fonctions
disponibles pour le combiné original inclus avec le téléphone sont
maintenant disponibles sur celui-ci. Avec votre nouveau combiné, vous
pouvez :
Transférer des appels entre les combinés.
Utiliser deux combinés en tant qu'interphone.
Utiliser deux combinés en mode de liaison DirectLink, en tant
qu'émetteur-récepteur.
Utilisez deux combinés en pour effectuer le monitorage d'une
pièce/d'un bébé.
Effectuer des conférences téléphoniques.
Veuillez consulter le guide d'utilisation fourni avec votre socle
principal pour des renseignements complets en rapport avec le
fonctionnement de votre nouveau téléphone numérique évolutif.
Vous pouvez également télécharger les guides d'utilisation à partir de
notre site Web au www.uniden.com.
Le fonctionnement sur deux lignes est supporté
uniquement lorsque le combiné est initialisé à un socle
à deux lignes.
Les socles de la série Elite et CLX sont dotés de
fonctions avancées qui peuvent ne pas être supportées
par ce combiné. Veuillez visiter notre site Web au
www.uniden.com pour consulter les listes de
comparaisons des fonctions.
Remarques
7
Commandes et fonctions
2
1
4
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
20
21
15
18
19
16
17
14
1. Antenne du combiné
2. Ouvertures de l'attache-
ceinture
3. Haut-parleur mains libres
et sonnerie
4. Compartiment des piles du
combiné
5. Voyant à DEL de nouveaux
messages
6. Écouteur du combiné
7. Affichage ACL
8. Touches interchangeables
soft
9. Touche cid/vol
déplacement vers le haut/
augmentation du volume
10. Touche redial/p/vol
recomposition/pause/
diminution du volume
11. Touche
*
/tone/<
12. Touche du haut-parleur
speaker
13. Touche
intcom/hold
interphone/mise en attente
14. Couvercle de la prise pour
casque d'écoute
15. Touche talk/flash
conversation/plongeon
16. Touche end fin
17. Touche phonebook
répertoire téléphonique
18. Touche #/>
19. Touche /conference
/conférence
téléphonique
20. Microphone du combiné
21. Bornes de charge du
combiné
8
Lire l'affichage
Exemple de l'affichage en mode d'attente
ICÔNE
Apparaît
lorsque
DESCRIPTION
en mode
d'attente/
conversation
L'icône de la pile indique que l'état du
bloc-piles. Cette icône change selon
l'état du bloc-piles (vide, faible, moyen
et plein).
(pour les modèles de
socles à deux lignes)
en mode
d'attente
L'icône de la sonnerie hors fonction
indique que la sonnerie a été mise hors
fonction.
(pour les modèles de
socles à deux lignes)
en mode
d'attente/
conversation
L'icône de la ligne indique que la ligne
est en cours d'utilisation ou que la ligne
a reçu des données de l'afficheur.
conversation
l'icône de mise en sourdine apparaît
lorsque le combiné est mis en sourdine.
conversation
L'icône du haut-parleur apparaît lorsque
le haut-parleur mains libres du combiné
est en cours d'utilisation.
conversation
L'icône confidentialité apparaît lorsque
le mode de confidentialité est activé.
Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est
désactivée)/jour de la semaine et heure/icône de la pile
Identification du socle et en-tête
Nombre de nouveaux appels reçus (s'il n'y a aucune
nouvelle donnée dans le répertoire de l'afficheur,
l'identification du combiné apparaîtra à cet endroit).
9
Options du menu principal
Régler le niveau de volume
Pour régler le niveau de volume, appuyez sur la touche
interchangeable MENU et sélectionnez le menu de réglages du
combiné et sélectionnez le sous-menu de la tonalité de sonnerie.
Utilisez la touche ou pour sélectionner "Élevée", "Faible" ou
"Hors fonction". Appuyez sur la touche interchangeable OK.
Pour régler le niveau de volume de l'écouteur et du haut-parleur
mains libres, appuyez sur la touche et lorque vous êtes en
communication sur le combiné. Le nouveau réglage demeurera actif
même après la fin l'appel en cours.
Sous-menu
Régl. ligne tél. *
Éditer b.vocale **
Volume sonnerie
Tonalités sonn.
Sonn. distincte
Conv. auto.
Rép toute touch
En-tête
Langue
Contraste ACL
Touche T. Tone
Écran animation
Monitoring pièce
Jour et heure
Aff. appel att.
Ind. régional
Mode de comp.
Tonal. b.vocale **
Code sécurité
Durée sonnerie
Durée enregit.
Mess. alerte
Langue
Filtrage appel
Menu principal
Mode DirectLink
Monitoring piecé
Régl. combiné
Régl. global
Rég. répondeur ***
Ann. init. HS
* Pour les modèles à deux lignes seulement.
** Pour les modèles dotés d'un socle avec
afficheur seulement.
*** Pour les modèles de socles dotés d'un
répondeur téléphonique seulement.
10
Faire et recevoir des appels
Utiliser un casque d'écoute
Votre téléphone peut être utilisé avec un casque
d'écoute optionnel. Pour utiliser cette fonction,
insérez la fiche du casque d'écoute dans la prise du
casque d'écoute. Votre téléphone est maintenant prêt à
être utilisé pour les conversations en mode mains
libres. (vous pouvez acheter un casque d'écoute en
contactant le département des pièces d'Uniden ou en
visitant notre site Web. Voir page 2).
Transférer des appels
1. Pour transférer un appel, appuyez sur la touche intcom/hold.
L'appel sera mis en attente et l'affichage indiquera la liste des
postes disponibles.
2. Sélectionnez le poste auquel vous désirez transférer l'appel et
appuyez sur la touche interchangeable OK. Pour transférer l'appel à
tous les postes, appuyez sur la touche interchangeable ALL.
3. Lorsque l'autre poste prend l'appel, vous pouvez converser avec la
personne qui répond; l'appel sera toujours en attente. Si le poste
entre en communication avec l'appel, votre combiné sera coupé.
Si d'autres postes transfèrent un appel à ce combiné, appuyez sur la touche
talk/flash
pour répondre à l'appel transféré. Appuyez de nouveau sur la tou-
che
talk/flash
pour accéder à l'appel extérieur (l'autre poste sera coupé).
Faire un appel
Soulevez le combiné du chargeur.
Composez le numéro désiré et appuyez
sur la touche talk/flash. Pour faire des
appels à l'aide du haut-parleur mains
libres, composez le numéro et appuyez
sur la touche speaker.
Répondre à un appel
Soulevez le combiné du chargeur et
appuyez sur la touche talk/flash. Pour
répondre à l'aide du haut-parleur mains
libres, appuyez sur la touche speaker.
Raccrocher
Appuyez sur la touche end.
Utiliser l'appel en
attente
Si la tonalité d'appel en attente se fait
entendre pendant que vous êtes en
conversation, appuyez sur la touche
talk/flash pour prendre l'appel en
attente. Utilisez la touche talk/flash
pour permuter entre les appelants.
Mettre un appel en
attente
Appuyez sur la touche intcom/hold
pour mettre l'appel en attente. Appuyez
sur la touche talk/flash ou speaker
pour reprendre l'appel.
11
Conférence téléphonique
Pour joindre une conférence téléphonique en cours, appuyez sur la
touche talk/flash. Si deux combinés sont déjà en communication,
ou si un autre poste est en mode de confidentialité est activé,
l'inscription
Non disponible
sera inscrit à l'affichage.
Interphone
Pour effectuer un télé-signal à un autre poste, appuyez sur la tou-
che intcom/hold. L'affichage indiquera la liste des postes disponi-
bles. Sélectionnez le poste désiré et appuyez sur la touche
interchangeable OK. Pour effectuer un appel interphone simul-
tanément à tous les postes, sélectionnez
Tous
. Pour répondre à
l'appel interphone, appuyez sur la touche talk/flash.
Utiliser le répertoire téléphonique
Appuyez sur la touche phonebook pour accéder au répertoire télé-
phonique. Lorsque vous accédez au répertoire téléphonique, les
options suivantes s'offrent à vous :
Utiliser l'afficheur
Appuyez sur la touche cid/vol pour accéder au répertoire de
l'afficheur. Les options suivantes s'offrent à vous :
Défiler entre les entrées
Utilisez la touche ou pour mettre l'entrée
en surbrillance.
Accéder aux entrées débutant
par une lettre en particulier
Appuyez sur la touche numérique correspondant à
la lettre que vous désirez accéder.
Entrer une nouvelle entrée en
mémoire
Appuyez sur la touche interchangeable STORE.
Composer une entrée
Mettez l'entrée en surbrillance et appuyez sur la
touche talk/flash.
Défiler entre les entrées
Utilisez la touche ou pour mettre l'entrée
en surbrillance.
Effacer des entrées
Appuyez sur la touche interchangeable EDIT.
Sélectionnez
Effacer?
et appuyez sur la touche
interchangeable OK. Sélectionnez
Oui
puis, la
touche interchangeable OK.
Entrer une nouvelle entrée
dans la mémoire du répertoire
téléphonique
Appuyez sur la touche interchangeable EDIT.
Sélectionnez l'option
Entrer mém rép?
et
appuyez sur la touche interchangeable OK.
Composer une entrée
Mettez l'entrée en surbrillance et appuyez sur la
touche talk/flash.
12
Utiliser la liste de recomposition
Appuyez sur la touche redial/p/vol pour afficher la liste de
recomposition. Les options suivantes s'offrent à vous :
Récupérer vos messages (répondeur
téléphonique sur le socle seulement)
Lorsque votre téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la
touche /conference pour accéder à votre boîte vocale ou votre
répondeur téléphonique (selon le modèle du socle). Les options
suivantes s'offrent à vous :
1) Lorsque le téléphone est en mode d'attente, appuyez sur la touche
/conference du combin. L'inscription
Fonctionn. du
répondeur à distance
apparaîtra à l'affichage du combiné. Le
répondeur téléphonique annoncera l'heure actuelle et le nombre de
messages en mémoire. Les messages seront lus dans l'ordre où ils
ont été reçus. L'heure et la journée où chaque message a été reçu
sont annoncées après la lecture du message.
2) Le téléphone annoncera "To play incoming messages, press two. For
help, press zero.". Vous entendrez un bip.
Si vous appuyez sur la touche end avant que le répondeur ne
prenne l'appel, le répondeur retournera en mode d'attente.
Lorsque le répondeur téléphonique ne répond pas à l'intérieur
d'un délai de six secondes, vous entendrez un bip et le
téléphone retournera en mode d'attente.
Lorsque vous recevez un appel, le fonctionnement à distance
sera annulé.
Vous pouvez changer le niveau de volume du combiné pendant
le fonctionnement à distance.
• Pendant le fonctionnement à distance, l'inscription
Fonctionn. du
répondeur à distance
apparaîtra à l'affichage du socle.
Si vous avez reçu des nouveaux et des anciens messages, vous pourrez
écouter vos anciens messages en appuyant de nouveau sur la touche 2.
Défiler entre les entrées
Utilisez la touche ou pour mettre l'entrée
en surbrillance.
Effacer des entrées
Appuyez sur la touche interchangeable EDIT.
Sélectionnez
Effacer?
et appuyez sur la touche
interchangeable OK. Sélectionnez
Oui
puis, la
touche interchangeable OK.
Entrer une nouvelle entrée
dans la mémoire du répertoire
téléphonique
Appuyez sur la touche interchangeable EDIT.
Sélectionnez l'option
Entrer mém rép?
et
appuyez sur la touche interchangeable OK.
Composer une entrée
Mettez l'entrée en surbrillance et appuyez sur la
touche talk/flash.
Remarques
13
3) Entrez une commande à l'intérieur d'un délai de trente secondes.
Fonctions à distance
* Pour la fonction de répétition d'un message, appuyez sur la touche
1 à l'intérieur d'un délai de quatre secondes pour répéter le message
précédent ou appuyez sur la touche 1 après environ quatre secondes
pour répéter le message en cours.
** La première fois que vous entrez la commande correspondant à
l'enregistrement d'un mémo et d'un message d'annonce,
l'enregistrement est immédiatement activée et l'enregistrement
débutera. Si vous désirez arrêter l'enregistrement, appuyez sur la
touche 7, 8 ou 5.
4) Lorsque la commande sera terminée, vous entendrez des bips
intermittents vous indiquant que le système attend une commande.
Vous pouvez entrer une autre commande à partir du tableau
précédent.
5) Lorsque vous avez terminé, appuyez sur la touche end pour quitter.
Information relative aux piles
Alerte de pile faible
Lorsque le bloc-piles s'affaiblit et qu'il doit être rechargé, le téléphone
est programmé pour sauvegarder l'alimentation en éliminant certaines
fonctions.
Le bloc-piles doit être rechargé lorsque :
- Lorsque l'icône apparaît.
- Lorsque l'inscription
Pile faible
apparaît à l'affichage.
Si le téléphone est en mode d'attente, aucune touche ne fonctionera.
Si vous êtes en communication, complétez votre conversation le plus
rapidement que possible, et replacez le combiné sur le socle.
|<</1 Répéter un message* 6 Répondeur en fonction
/2
Lecture des messages
entrants
7
Enregistrement d'un
mémo/arrêt**
>>|/3 Sauter un message 8
Enregistrement d'un
message d'annonce/
arrêt**
/4 Effacer un message 9 pondeur hors fonction
/5 Arrêt du fonctionnement 0 Aide
14
Nettoyer les bornes de contact du bloc-piles
Pour conserver une bonne qualité de
charge, il est important de nettoyer
toutes les bornes de contact du
combiné et du socle de charge
environ une fois par mois. Servez-
vous d'un chiffon doux imbibé d'eau
et essuyez les bornes de charge.
Assurez-vous de bien assécher les bornes avant de replacer le
combiné sur le socle.
Mise en garde : N'utilisez pas de diluant à peinture, benzène, alcool ou
autres produits chimiques. Ceci risquerait de décolorer la surface du
téléphone et d'endommager son fini.
Avis d'Industrie Canada
Équipements techniques
Avis : L'étiquette d'Industrie Canada permet d'identifier les appareils homologués. Cette
attestation signifie que l'appareil répond à certaines normes de protection, d'utilisation et de
sécurité prévues pour les télécommunications, telles que stipulées dans le(s) documents se
rapportant aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d'enregistrement inscrit sur
l'appareil signifie que les spécifications techniques d'Industrie Canada sont rencontrées. Ceci
n'implique cependant pas que l'appareil soit approuvé par Industrie Canada.
Avis :
Le facteur d'équivalence de sonnerie (numéro "REN"), attribué à chaque dispositif, indique
le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique. On peut
raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l'interface, pourvu que le nombre total du facteur
"REN" ne dépasse pas cinq.
Équipement radio
Le terme "IC:" devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications de
Industrie Canada ont été rencontrées.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique
ne doit pas causer d'interférences et (2), il doit pouvoir accepter les interférences, incluant
celles pouvant nuire à son fonctionnement normal. "La confidentialité de vos conversations
n'est pas garantie avec cet appareil".
En tant que partenaire Energy Star
md
, tous les produits d'Uniden sont maintenant
conformes aux normes d'efficacité énergétique de Energy Star
md
. Energy Star
md
est
une marque déposée aux États-Unis.
Bornes
15
Uniden travail à réduire le contenu en plomb de nos fils recouverts de PVC de nos appareils et accessoires.
Avertissement!
Les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui,
selon les recherches effectuées par l'état de la Californie, peut causer des malformations congénitales
ou autres problèmes du système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation.
LA FCC VEUT QUE VOUS SACHIEZ CECI.
Toutes les modifications ou altérations apportées à cet appareil, si elles ne sont pas expressément
approuvées par Uniden, ou toute utilisation de celui-ci d'une manière qui n'est pas décrite dans le
guide d'utilisation, risque de retirer à son propriétaire son droit d'utiliser l'appareil.
Cet appareil est conforme à l'article 15 des règlements de la FCC. Son utilisation est soumise aux deux
conditions suivantes : 1) il ne doit pas causer d'interférences nuisibles; 2) il doit accepter les
interférences qu'il reçoit, y compris celles pouvant nuire à son fonctionnement. Cet appareil ne
garantit pas la confidentialité des communications.
Pour garantir la sécurité des utilisateurs, la FCC a établi des critères gérant la quantité d'énergie
dégagée par les fréquences radio (RF) que produisent certains appareils, selon l'utilisation prévue. Cet
appareil a été testé et s'avère conforme aux critères d'exposition de la FCC. Pour le port sur une partie
du corps, les directives de la FCC en rapport avec l'exposition aux fréquences RF ont été respectées
lorsque cet appareil est utilisé conjointement avec les accessoires de RadioShack inclus ou conçus
pour être utilisés avec celui-ci. L'utilisation d'autres accessoires peut ne pas garantir la conformité
aux directives de la FCC se rapportant à l'exposition aux interférences RF et devrait être évitée.
Garantie limitée d'une année
Important: tout service sous garantie nécessite une preuve de l'achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après 'UNIDEN").
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d'une (1) année, Uniden garantit à l'acheteur
original, s'il s'est procuré l'appareil dans un magasin au détail, que cet appareil d'Uniden sera libre de
tout défaut de pièces et de main-d'oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s'applique qu'à l'acheteur original, se terminera et
ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l'achat original dans un magasin au détail. Cette
garantie sera nulle si l'appareil est (A) endommagé ou n'a pas été maintenu en bon état suite à un
entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d'un ensemble de
conversion, d'assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n'est pas vendue par Uniden,
(C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu'un centre de service autorisé par
Uniden pour n'importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé
conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d'un système qui ne soit pas
fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d'autres personnes que celles mentionnées dans
le guide d'utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce, en tout temps
pendant la période de cette garantie, le répondant s'engage à réparer le défaut et à vous retourner
l'appareil sans frais de pièces ni de main-d'oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l'exception des frais de
port et de manutention) encourus par le répondant ou l'un de ses représentants en rapport avec
l'exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À
L'APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU'ELLE
SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L'IMPLANTATION D'UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S'Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN
BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE
REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ou états ne permettent pas d'exclusions ni de restrictions pour les dommages-
intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas
s'appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir
d'autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l'extérieur du
Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE : Si, après avoir suivi les instructions
contenues dans ce guide d'utilisation, vous êtes persuadé(e) que l'appareil est défectueux, emballez
celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N'oubliez pas d'y inclure toutes les pièces et
accessoires fournis dans l'emballage. Faites également parvenir une preuve de l'achat original et une
note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l'appareil (par un courrier pouvant être
retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Corporation
Département des pièces et du service
4700 Amon Carter Blvd.
Forth Worth, TX 76155
ENREGISTREZ-VOUS EN LIGNE DÈS AUJOURD’HUI!
MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN APPAREIL UNIDEN.
POUR
VOUS PROCURER
DES ACCESSOIRES,
VISITEZ NOTRE SITE
WEB AU : WWW.UNIDEN.COM
Peut être couvert par l’un des brevets Américains suivants :
4,797,916 5,381,460 5,426,690 5,434,905 5,491,745 5,493,605 5,533,010
5,574,727 5,581,598 5,650,790 5,660,269 5,661,780 5,663,981 5,671,248
5,696,471 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345 5,787,356
5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227
5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,125,277
6,253,088 6,314,278 16,418,209 6,618,015 6,671,315 6,714,630 6,782,098
6,788,920 6,788,953
Autres brevets en instance
UUZZ01424DZ(0)
2005 © par la corporation Uniden America, Forth Worth, Texas Contiens des pièces provenant de l’étranger Fabriqué sur mesure en Chine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Uniden LRD6199SWS Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à