Pelco 48-59-0245 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Page 5
Ce manuel contient dimportantes instructions relatives au maniement sécuritaire du chargeur. Avant dutiliser ce chargeur, lisez attentivement ce manuel
de même que les étiquettes apposées sur le chargeur, la batterie et loutil.
LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET
CONSERVEZ LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
1. MISE EN GARDE! Pour minimiser les risques de blessures corporelles,
seule la batterie MILWAUKEE Power Plus (surpuissante) de 9.6V,
12V, 14.4V et 18V doit être rechargée avec ce chargeur. Dautres
types de batteries pourraient exploser, occasionnant dommages et
blessures corporelles.
2. ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES. Nutilisez pas le chargeur
sous la pluie, la neige ou dans les endroits humides ou mouillés. Ne
vous servez pas du chargeur ou de la batterie en milieux explosifs
(émanations de gaz, poussière ou substances inflammables), car il
pourrait se produire des étincelles, lors de linsertion de la batterie
dans le chargeur ou lors de son retrait, créant un risque dincendie.
3. RECHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. Ne laissez pas les
évents du chargeur se bloquer et assurez-vous quils sont bien
ventilés. Neffectuez pas une recharge de batterie à proximité dune
flamme vive ou fumante, afin déviter lexplosion des décharges de
gaz.
4. ENTRETENEZ LE CORDON DU CHARGEUR. Pour débrancher le
chargeur, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon. Ceci minimisera
les risques dendommager la fiche ou le cordon. Ne transportez jamais
le chargeur en le tenant par le cordon. Préservez le cordon de la
chaleur, des surfaces graisseuses et des arêtes tranchantes.
Assurez-vous que lon ne marche ni ne trébuche sur le cordon et quil
ne soit pas étiré ou mal utilisé. Ne vous servez pas du chargeur si le
cordon ou la fiche sont en mauvais état. Faites immédiatement
remplacer le cordon endommagé par une pièce de rechange identique.
Voir Maintenance.
5. NE VOUS SERVEZ PAS DU CHARGEUR OU DE LA BATTERIE si lun
deux a subi une violente secousse ou a été endommagé de quelque
façon. Ne démontez pas ces outils car toute erreur de remontage
pourrait comporter des risques de choc électrique, incendie ou expo-
sition aux liquides de la batterie. En cas de défectuosité, portez les
outils à un centre de service MILWAUKEE accrédité.
6. LE CHARGEUR FONCTIONNE SUR 120 VOLTS C.A. SEULEMENT. Il
doit être branché sur une prise appropriée.
7. NUTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. Lutilisation
dun accessoire qui nest ni recommandé, ni vendu par le fabricant
peut constituer un risque dincendie, de choc électrique ou de blessure.
8. NUTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS QUE CE NE SOIT
ABSOLUMENT INDISPENSABLE. Lutilisation dune rallonge inadaptée,
endommagée ou dun câblage de mauvais calibre peut constituer un
risque dincendie ou de choc électrique. Si vous devez utiliser une
rallonge, branchez le chargeur dans un cordon de rallonge de calibre
16 ou plus, possédant des broches dont la quantité, la taille et la forme
sont équivalentes à celles du chargeur. Assurez-vous que la rallonge
est en bon état.
9. LA BATTERIE NE DOIT PAS ÊTRE INCINÉRÉE, ABÎMÉE OU
DÉMONTÉE. La batterie peut exploser si elle est jetée au feu. Sil sen
échappe du liquide, il y a risque de brûlures graves.
10. LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER DES BRÛLURES
CHIMIQUES GRAVES. Ne permettez jamais que le liquide de la batterie
ne vienne en contact avec la peau ou les yeux. Si du liquide sécoule
dune batterie, mettez des gants de caoutchouc ou de néoprène pour
disposer du liquide. Si la peau vient en contact avec le liquide, lavez-
la à leau savonneuse et rincez-la ensuite au vinaigre. Enlevez les
vêtements souillés et disposez-en. Si les yeux sont affectés, arrosez-
les immédiatement avec de leau en abondance pendant 15 minutes et
demandez laide dun médecin.
11. ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS! Il se produira un court-circuit
si un objet métallique établit le contact entre les bornes positive et
négative de la batterie. Ne placez pas la batterie près dobjets qui
pourraient causer un court-circuit, les pièces de monnaie ou les clés
contenues dans votre poche, par exemple. Si un court-circuit se
produit dans la batterie, il pourra en résulter un risque dincendie ou de
blessures corporelles.
12. DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR lorsquil ne sert pas.
13. POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, débranchez toujours
le chargeur avant le nettoyage ou lentretien et ne vous contentez pas
uniquement de placer les commandes sur arrêt. Utilisez un disjoncteur
différentiel pour réduire les risques de choc électrique.
14. RANGEZ LA BATTERIE ET LE CHARGEUR dans un endroit sec et
frais. Ne rangez pas la batterie dans un endroit la température
pourrait dépasser 120°F (50°C), comme par exemple un véhicule ou
une structure métallique en été. La recharge seffectue plus rapidement
lorsque la température ambiante se situe entre 41°F (5°C) et 113°F
(45°C).
Page 6
MANIEMENT
Quand recharger la batterie Power Plus (surpuissante)
Rechargez la batterie avant de vous servir de loutil la première fois, ou
lorsque loutil noffre plus la puissance et le couple nécessaire au travail à
accomplir. Ne laissez jamais la batterie sépuiser complètement.
Les batteries neuves natteignent leur puissance maximale quaprès 4 ou
5 cycles de recharge-décharge. Les batteries demeurées inactives durant
un certain temps devraient être rechargées avant dêtre utilisées.
Temps normal de recharge
Le temps de recharge standard est denviron une heure. Il peut cependant
varier selon la recharge nécessaire et le genre de batterie à recharger. Par
exemple, si la batterie ne requiert pas une charge complète, le temps de
recharge sera inférieur à une heure.
Effets de la température sur la recharge
Les batteries sont affectées par la température. Le chargeur reconnaît la
température de la batterie pour la recharger au rythme le plus favorable,
lorsque la température se situe entre 41°F (5°C) et 113°F (45°C).
Démarrage automatique
Lorsquune batterie chaude ou froide est insérée dans le chargeur, la
recharge commence automatiquement lorsque la batterie atteint la
température de recharge adéquate.
Maintien de la charge en cours
Les batteries se déchargent à un taux denviron 1% par jour. La fonction
Maintien de la charge en cours permet de conserver la batterie
complètement chargée lorsquelle est stockée dans un chargeur branché.
Le maintien de la charge commence automatiquement une fois que la batterie
est complètement chargée. Pendant le maintien de la charge, le voyant sera
éteint.
Seule la batterie MILWAUKEE Power Plus
(surpuissante) de 9.6V, 12V, 14,4V et 18V
doit être rechargée avec ce chargeur.
Dautres types de batteries pourraient
exploser, occasionnant dommages et
blessures corporelles.
MISE EN GARDE!
DESCRIPTION FONCTIONELLE
1. Voyant rouge
Voyant «off» indique : Chargeur prêt à fonctionner
Recharge de batterie complète
Maintien de charge en cours
Voyant constant indique : Recharge rapide si la température
de la batterie est entre 41°F (5°C)
et 113°F (45°C)
Voyant constant indique : Batterie trop chaude ou trop froide (La recharge
commence automatiquement lorsque la batterie
atteint la température de charge adéquate)
2. Étiquette d'instructions
3. Contacts électriques
4. Entrée de batterie
5. Évents
6. Fiche signalétique (arrière du chargeur)
7. Encoches Pour installer le chargeur à la verticale
(en bas du chargeur)
8. Enrouleur de cordon: Pour ranger le cordon
(en bas du chargeur)
3
4
2
6
8
7
5
1
Recharge de la batterie Power Plus (surpuissante)
Branchez le chargeur à
la prise ca.
Insérez la batterie
Voyant
clignotant
Voyant
clignotant
Recharge en attente jusquà
ce que la température de la
batterie soit inférieure à 140ºF
(60ºC)
Batterie trop froide
moins de 14°F (-10°C)
Batterie trop chaude
plus de 140°F (60°C)
Voyant
« off »
Recharge en attente jusquà
ce que la température de la
batterie soit supérieure 14ºF
(10ºC)
Témperature de la batterie
41°F - 113°F (5°C - 45°C)
Recharge rapide
Voyant
constant
Voyant
« off »
La batterie est chargée/
Maintien de charge en cours
Chargeur prêt
Témperature de la batterie 14°F - 41°F
(-10°C - 5°C) or 113°F - 140°F (45°C - 60°C)
Recharge ralentie
Page 7
Gardez loutil, la batterie et le chargeur en bon état en adoptant un programme
dentretien ponctuel. Après une période de six mois à un an, selon lutilisation,
renvoyez loutil, la batterie et le chargeur à un centre de service
MILWAUKEE accrédité pour les services suivants:
Lubrification
Inspection et nettoyage de la mécanique (engrenages,
pivots, coussinets, boîtier etc.)
Inspection électrique (batterie, chargeur, moteur)
Vérification du fonctionnement électromécanique
Entretien de loutil
Si loutil ne démarre pas ou ne fonctionne pas à pleine puissance alors quil
est branché sur une batterie complètement chargée, renvoyez loutil, le
chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité, afin
quon en effectue la réparation (voir Réparations).
Entretien de la batterie
Les batteries MILWAUKEE au nickel-cadmium et au nickel-hydrure
métallique sont conçues pour durer plusieurs années et/ou des milliers de
cycle lorsquelles sont bien entretenues et utilisées selon les instructions
de ce manuel.
Une batterie qui est rangée durant six mois perdra sa charge si elle nest
pas utilisée. Les batteries se déchargent selon un taux denviron 1% par
jour. Rechargez la batterie tous les six mois, même si elle nest pas utilisée,
cela prolongera sa durée. Ne maintenez pas la détente dinterrupteur de
loutil à la position «ON» à laide dun ruban adhésif et ne laissez pas loutil
sans surveillance, car cela pourrait décharger la batterie à un point tel quil
serait impossible de la recharger. Si la batterie ne se recharge pas, retirez-
la du chargeur pendant 24 heures, ce délai lui permettra de surmonter
lépuisement total quelle a subi. Ensuite, réintroduisez la batterie dans le
chargeur et rechargez-la complètement. Employez une batterie
MILWAUKEE aussi longtemps quelle fournira la puissance requise.
Rangez la batterie dans un endroit frais et sec. Ne la rangez pas dans un
endroit où la température pourrait excéder 120°F (50°C),dans un véhicule
ou une structure dacier, lété par exemple. Les températures élevées
provoquent la surchauffe de la batterie et en réduisent la durée. Si la batterie
est rangée pour une période de plusieurs mois, elle perdra graduellement
sa charge. Cependant, après plusieurs cycles de recharge et de décharge
en période dutilisation normale, elle retrouvera sa charge initiale. Avec le
temps, les intervalles entre les recharges de la batterie deviendront de plus
en plus courts. Lorsque ces intervalles, devenus trop courts, rendront loutil
inutilisable, il faudra remplacer la batterie.
Pour minimiser les risques de blessures
corporelles, débranchez le chargeur et
retirez la batterie du chargeur ou de loutil
avant dy effectuer des travaux
dentretien. Ne démontez jamais loutil, la
batterie ou le chargeur. Pour toute
réparation, consultez un centre de ser-
vice MILWAUKEE accrédité.
MISE EN GARDE!
MAINTENANCE
Nettoyage
Débarrassez les évents du chargeur et de loutil des débris et de la
poussière. Gardez les poignées de loutil propres, à sec et exemptes dhuile
ou de graisse. Le nettoyage de loutil, du chargeur et de la batterie doit se
faire avec un linge humide et un savon doux. Certains nettoyants tels
lessence, la térébenthine, les diluants à laque ou à peinture, les solvants
chlorés, lammoniaque et les détergents dusage domestique qui en
contiennent pourraient détériorer le plastique et lisolation des pièces. Ne
laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès de loutil.
GARANTIE
Chaque outil fabriqué par MILWAUKEE est minutieusement vérifié avant de
quitter lusine. Sil survient un trouble, retournez loutil port payé au siège
social de la compagnie ou à une succursale ou un centre de service
MILWAUKEE accrédité. Si lexamen de loutil démontre que le trouble est
à un défaut de fabrication ou de matériaux, les réparations seront
effectuées gratuitement et loutil vous sera retourné aux frais de la
compagnie. Les batteries servant aux outils sans cordon sont garanties
pour un an à compter de la date dachat.
La présente garantie ne sapplique pas dans les cas suivants : (1) Des
réparations ont été effectuées ou tentées par dautres personnes que des
techniciens mandatés par MILWAUKEE ou ses centres de service
accrédités. (2) Les réparations sont rendues nécessaires par lusure
normale de loutil. (3) Loutil a été employé abusivement ou a été endommagé
accidentellement. (4) Lusage anormal ou la surcharge de loutil sont
évidents. (5) Loutil a été utilisé après une défaillance partielle. (6) Loutil a
été employé avec un accessoire non compatible. Nulle autre garantie, tant
écrite que verbale, nest valable.
Disposition des batteries au nickel-cadmium
Les batteries au nickel-cadmium sont recyclables. Selon la législation en
vigueur dans certaines provinces et municipalités, il est illégal de jeter la
batterie dans les ordures ménagères. Renvoyez la batterie au centre de
service ou à la succursale MILWAUKEE la plus proche ou jetez la batterie
en vous conformant aux règlements fédéraux, provinciaux et locaux.
Disposition des batteries au nickel-hydrure métallique
Les batteries au nickel-hydrure métallique sont recyclables, mais peuvent
également être jetées dans les ordures ménagères. Pour le recyclage,
renvoyez la batterie au centre de service ou à la succursale MILWAUKEE
la plus proche ou jetez la batterie en vous conformant aux règlements
fédéraux, provinciaux et locaux.
Réparations
Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur à un, retournez-
le en entier au centre-service le plus près selon la liste appraissant à la
dermière page de ce manuel.
Garantie des batteries
Les batteries pour outils sans cordon sont garanties pour un an à compter
de la date d'achet.
Pour minimiser les risques dexplosion
ne faites jamais brûler une batterie,
même si elle est avariée, âgée ou
complètement épuisée.
MISE EN GARDE!
Pour minimiser les risques de blessures
ou de dommages à l'outil, n'immergez
jamais l'outil, la batterie ou le chargeur et
ne laissez pas de liquide s'y infiltrer.
MISE EN GARDE!
58-14-0245d2 12/98 Printed in U.S.A.
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION
An Atlas Copco Company
13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 53005
CANADA
Succursales/Centres - Service MILWAUKEE
UNITED STATES
MILWAUKEE
Branch Offices/Service Centers
MEXICO
Centro de servicios/Sucursales
de MILWAUKEE
ARIZONA .............................. Phoenix
CALIFORNIA ........................ Anaheim
....................................... San Francisco
COLORADO ........................ Denver
FLORIDA .............................. Miami
GEORGIA ............................. Atlanta
ILLINOIS ............................... Chicago
LOUISIANA ........................... New Orleans
MASSACHUSETTS ............. Boston
MICHIGAN ............................ Detroit
MINNESOTA ......................... Minneapolis
MISSOURI ............................ Kansas City
....................................... St. Louis
NEW YORK ......................... New York
OHIO .................................... Cincinnati
....................................... Cleveland
PENNSYLVANIA ................... Philadelphia
TEXAS .................................. Dallas
....................................... Houston
....................................... San Antonio
WASHINGTON ..................... Seattle
WISCONSIN......................... Milwaukee
To contact the branch office/service center
location nearest you, call
1-800-414-6527
TOLL FREE  NATIONWIDE
Monday-Friday 8:00 AM - 4:30 PM Local Time
In addition, there is a worldwide network of distributors and
authorized service stations ready to assist you. Check your
Yellow Pages under ToolsElectric for the names of those
nearest you.
Milwaukee Electric Tool, S.A. de C.V.
Ave. Presidente Juárez No. 2018
Fracc. Industrial Puente de Vigas
Tlalnepantla, Edo. de México C.P. 54070
Tels. (5) 565-1414 (3 Lineas)
Fax: (5) 565-6806
Milwaukee Electric Tool (Canada) Ltd
755 Progress Avenue
Scarborough, Ontario M1H 2W7
Tel. (416) 439-4181
Fax: (416) 439-6210
En outre le réseau de distributeurs et de centres-service ac-
crédités MILWAUKEE est à la disposition de la clientèle dun
océan à lautre. Consultez les pages jaunes de lannuaire
téléphonique pour ladresse du centre le plus près de chez
vous.
In addition, there is a worldwide network of distributors and
authorized service stations ready to assist you. Check your
Yellow Pagesunder ToolsElectric for the names of those
nearest you.
MILWAUKEE Branch Offices/
Service Centers
Además se cuenta con una red nacional de distribuidores y
centros autorizados de servicio, listos para apoyarlo. Vea en
las Páginas Amarillas sección Herramientas Eléctricas.
MILWAUKEE
Branch Office/Service Center locations:
Corporate Product Service Support -
Warranty and Technical Information
Brookfield, Wisconsin USA
1-800-729-3878
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Pelco 48-59-0245 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues