Faber INCA SMART Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Version 10/05 - Page 1
INCA SMART
Power Pack
• Installation Instructions
• Use and Care Information
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
The Installer must leave these instructions with the homeowner.
The homeowner must keep these instructions for future refer-
ence and for local electrical inspectors' use.
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU START INSTALLING THIS RANGEHOOD
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium setting. b)
Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Pepper-
corn Beef Flambé). c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter. d)
Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the surface element.
WARNING: - TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE
THE FOLLOWING: SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a
violent steam explosion will result. Use an extinguisher ONLY if: 1. You know you have a Class ABC extinguisher, and
you already know how to operate it. 2. The fire is small and contained in the area where it started. 3. The fire department
is being called. 4. You can fight the fire with your back to an exit.
ALL WALL AND FLOOR OPENINGS WHERE THE RANGEHOOD IS INSTALLED MUST BE SEALED.
This rangehood requires at least 24" of clearance between the bottom of the rangehood and the cooking surface or countertop.
This minimum clearance may be higher depending on local building code. For example, for gas ranges, a minimum of 30" may
be required. The maximum depth of overhead cabinets is 13". Overhead cabinets on both sides of this unit must be a minimum
of 18" above the cooking surface or countertop. Consult the cooktop or range installation instructions given by the manufacturer
before making any cutouts. MOBILE HOME INSTALLATION The installation of this rangehood must conform to the Manufactured
Home Construction and Safety Standards, Title 24 CFR, Part 3280 (formerly Federal Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Title 24, HUD, Part 280). Four wire power supply must be used and the appliance wiring must be revised. See Electrical
Requirements.
LISEZ BIEN CETTE FICHE AVANT D'INSTALLER LA HOTTE
AVERTISSEMENT - POUR MINIMISER LE RISQUE DʼUN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE CUISSON : a) Ne jamais laisser
un élément de la table de cuisson fonctionner sans surveillance à la puissance de chauffage maximale; un renversement/
débordement de matière graisseuse pourrait provoquer une inflammation et le génération de fumée. Utiliser toujours une
puissance de chauffage moyenne ou basse pour le chauffage dʼhuile. b) Veiller à toujours faire fonctionner le ventilateur
de la hotte lors dʼune cuisson avec une puissance de chauffage élevée ou lors de la cuisson dʼun mets à flamber (i.e.
Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). c) Nettoyer fréquemment les ventilateurs dʼextraction. Veiller
à ne pas laisser de la graisse sʼaccumuler sur les surfaces du ventilateur ou des filtres. d) Utiliser toujours un ustensile
de taille appropriée. Utiliser toujours un ustensile de taille adapté à la taille de lʼélément chauffant.
AVERTISSEMENT: - POUR PRÉVENIR LES BLESSURES EN CAS DE FEU SUIVRE LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES:
ÉTOUFFEZ LE FEU avec un couvercle métallique et fermez le brûleur. Si le feu ne s'éteint pas tout de suite, QUITTEZ
LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS. NE TOUCHEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMMES. N'UTILISEZ JAMAIS
DE L'EAU ou un torchon mouillé pour éteindre le feu - ce qui pourrait causer une explosion de vapeur. N'utilisez un
extincteur que si: 1. Vous avez un modèle ABC et vous connaissez bien son mode d'emploi. 2. Le feu est petit et peu
répandu. 3. Les pompiers sont déjà prévenus. 4. Vous avez une sortie derrière vous.
TOUTE OUVERTURE DANS LE MUR OU LE PLANCHER À PROXIMITÉ DE LA HOTTE DOIT ÊTRE SCELLÉ
Gardez 24 po. de hauteur entre le bas de la hotte et la surface de cuisson. Cette hauteur minimum peut être plus haute suivant le
code municipal. Par exemple, les cuisinières à gaz peuvent requérir 30 po. de hauteur. Les armoires au-dessus ne dépasseront
pas 13 po. de profondeur. Les armoires au-dessus de chaque côté devront être au moins à 18 po. au-dessus de la surface
de cuisson. Consultez la fiche technique avant de découper les armoires. L'installation de cette hotte doit être conforme aux
Réglements de Manufactured Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety Standards, titre 24 CFR, Section 3280 (anciennement Federal Standard for
Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, Section 280). Le branchement électrique se fait avec une raccordement à
4 fils. Consultez la fiche technique électrique.
ATTENTION:
THE INCA SMART IS NOT DESIGNED FOR USE OVER PRO-STYLE COOKING
SURFACES, INSTALLATIONS OVER PRO-STYLE COOKING SURFACES WILL
COMPLETELY VOID THE WARRANTY OF THIS PRODUCT.
AVERTISSEMENT
LE PRODUIT INCA SMART NE PEUT ÊTRE PAS UTILISE SUR DES TABLES
PRO-STYLE. LA MISE EN PLACE DE L'INCA SMART SUR DES TABLES PRO-
STYLE INVALIDE COMPLETEMENT LA GARANTIE DU PRODUIT.
Version 10/05 - Page 3
RÈGLEMENTS D'ÉVACUATION
Confirmer la sortie d'évacuation - soit par le mur, soit par
le toit.
Utilisez une longueur de tuyauterie minimale avec les moindres
de coudes pour la plus grande efficacité. Le diamètre de
tuyauterie doit être uniforme. N'installez jamais 2 coudes
ensemble. Scellez bien tous les joints avec un ruban adhésif
métallique à l'intérieur et scellez bien le clapet extérieur avec
du calfeutrage.
Utilisez un tuyau d'évacuation rigide lorsque possible.
Un tuyau flexible égale deux fois plus qu'un tuyau rigide,
ce qui réduit la puissance d'évacuation. Un conduit
d'évacuation flexible crée une contre-pression et une
turbulence de l'air qui réduisent considérablement la
performance.
Veillez à ce que l'espace pour le tuyau soit ample - ainsi on
n'aurait pas besoin de découper les supports de mur intérieur.
Si ce découpage est nécessaire, veillez bien à ce qu'un
renforcement soit mis en place.
RÈGLEMENTS DVACUATION ADDITIONELL - PAGE 8
AVERTISSEMENT - Pour Ne Pas Risquer Un Feu, Utilisez
Seulement Les Matériaux Métalliques.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE, ne pas utiliser
ce ventilateur en conjonction avec un dispositif de réglage
de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
DʼINCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: Suivez les recommandations du fabricant
et entre en communication avec lui pour toute
information.
Fermez le courant avant tout entretien et veillez a ce qu'il
reste fermé. Si on ne peut pas verrouiller le panneaux
du service électrique, affichez un avis de danger sur la
porte.
AVIS: Pour L'évacuation Générale - Veillez à Ne Pas
Evacuer Des Matériaux Ou Vapeurs Explosif.
AVERTISSEMENT – POUR MINIMISER LES RISQUES
DʼINCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, OBSERVER LES PRESCRIPTIONS
SUIVANTES: L'installation Et Le Raccordement Electrique
Doivent Se Faire Par Un Technicien Qualifié Selon Tous
Les Codes Municipaux.
Afin d'obtenir un rendement maximal en ce qui a trait à la
combustion ainsi qu'à l'évacuation des gaz par la conduite
de cheminée, une bonne aération est nécessaire pour
tous les appareils à combustion. Suivez les conseils et
mesures de sécurité du fournisseur tels que ceux publiés
par l'Association Nationale de la Sauvegarde contre
l'Incendie et l'Association Américaine d'Ingénieurs de
Chauffage, Frigorifaction et Air Climatisé ainsi que les
codes municipaux.
En perçant un mur veillez à ne pas perforer un autre fil
électrique.
Une ventilateur à évacuation extérieure doit être
raccore à l'exrieur.
AVERTISSEMENT
• Le système d'évacuation DOIT sortir à l'extérieur.
• N'ÉVACUEZ PAS le conduit soit dans une
mansarde soit dans un espace enfermé.
• N'UTILISEZ PAS un clapet de séchoir à 4 pouces.
• N'utilisez pas un conduit flexible.
• N'ENCOMBREZ PAS la circulation d'air.
• Faute de suivre cet avertissement pourrait
occasionner un feu.
FICHE TECHNIQUE ÉLECTRIQUE
Le raccordement électrique doit se faire avec un circuit séparé
de 15 ampères fusible à 120V, 60 Hz, courant alternant. On
recommande un coupe-circuit. La taille du fusible doit se
conformer aux codes municipaux suivant la spécification
électrique sur la plaque intérieure. Le diamètre du fil
devra aussi se conformer aux règlements du code national
électrique, ANSI/NFPA 70 - ainsi qu'aux règlements locaux
et les spécifications de cet appareil. On peut obtenir ces
informations chez:
l'Association Nationale de la Prévention du Feu
Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269
Raccordez cet appareil directement au coupe-circuit avec un fil
flexiblle couvert en cuivre en laissant un peu de lâchement dans
le fil pour permettre le déplacement de l'appareil. Veillez a ce
qu'un contact d'un demi-pouce (1/2 po.) soit installé à chaque
bout de fil (soit à l'appareil ainsi qu'à la boite à fusible).
Faites un trou de 1 1/4 po. dans le mur. S'il s'agit d'un trou en
bois - sablez-le bien, tandis qu'un trou passant par le métal
demande un bouche-trou.
• Une prise à terre est nécessaire pout cette hotte.
• N'utilisez pas un tuyau à l'eau froide pour la mise
à terre s'il est branché à un joint plastique, non-
métallique ou autre.
• NE JOIGNEZ PAS la mise à terre à conduit de gaz.
• N'INSTALLEZ PAS un fusible dans le circuit de
mise à terre - ce qui peut causer une secousse
électrique.
• Vérifiez avec un électricien certifié à ce que la hotte
soit bien mise à terre.
• Faute de suivre ces recommandations pourrait
occasionner un feu.
AVERTISSEMENT
Uniquement pour usage menager.
!
!
Version 10/05 - Page 4
SIDE VIEW / LA PERSPECTIVE DE CÔTÉ
FRONT VIEW / LA PERSPECTIVE DE FRONT
BOTTOM VIEW / LA PERSPECTIVE DE BAS
Standard Liner 36 Stainless (620000305)
designed for 36” wide installations
Cadre Standard 36 Axier Inoxydable (620000305)
peut être employée les hottes encastrable sur mesure de 36"
Standard Liner 30 Stainless (620000304)
designed for 30” wide installations
Cadre Standard 30 Axier Inoxydable (620000304)
peut être employée les hottes encastrable sur mesure de 30"
Note: Standard Liners are pre-cut for installation of Inca Smart. For installations with
the Inca HC SS, remove the additional perforated section.
Note: Les Cadres Standard sont précoupés pour l'installation de l'Inca Smart. Pour des
installations avec L'Inca HC SS, enlevez la section perforée additionnelle.
RANGEHOOD DIMENSIONS / DIMENSIONS DE LA HOTTE
LINER DIMENSIONS / DIMENSIONS DU CADRE
Pre-Planning Your Installation -
Important: The recommended height to install this hood off the cooktop is
a minimum of 24" and a maximum of 30” for maximum effectiveness. Also consult the cooktop manufacturerʼs
recommendation.
Planifiez votre installation - Important : La hauteur recommandée pour installer cette hotte au-dessus de la
surface de cuisson est dʼun minimum de 24” et dʼun maximum de 30” pour un maximum dʼefficacité. De plus,
nous vous recommandons consulter le manuel de recommandations du fabricant de la surface de cuisson.
Version 10/05 - Page 8
3,0 pi
5,0 pi
12,0 pi
0,0 pi
Coude 45˚
Coude 90˚
Coude plat 90˚
Capuchon de mur
La hotte Inca Smart requiert le conduit rond de
5 po. Pour assurer que le ventilateur marche
le mieux, le conduit doit être aussi court et
aussi droit que possible.
Pour de meilleurs résultats, ne pas utiliser plus
de trois coudes de 90
o
. Sʼassurer quʼil y ait
un minimum de 24 po de conduit droit entre
les coudes si lʼon utilise plus dʼun coude. Ne
pas installer deux coudes ensemble.
OUTILS NÉCESSAIRES À LʼINSTALLATION
• Scie sauteuse ou à découper
• Perceuse
• Mèche à bois 1 1/4 po
• Pinces
• Tournevis Phillips
• Dénude fil ou couteau tout usage
• Pince coupante à fil métallique
• Ruban à mesurer ou règle
• Niveau
• Crayon
• Outil à calfeutrage
• Ruban à conduit
PLAN DU CONDUIT
LʼInca Smart peut être installée dans
des cabinets 30” ou 36” standard ou
avec hottes faites sur mesure 30” ou
plus. Choisissez un recouvrement
fait sur mesure ou notre Cadre 30”
et 36” Standard
Pour des hottes encastrable,
choisissez un recouvrement fait
sur commande ou notre Cadre
Standard conçu pour 30” et 36”
installations. Les Cadres créent
une finition parfait-scellée et non-
combustible pour le dessous de
votre hotte encastrable.
Les Cadres Standard se composent
de deux sections: une plus grande,
arrière section (précoupée pour
lʼinsertion de lʼInca Smart) et une
section avant pour une profondeur
réglable totale entre 16” et 17 7/8”.
! ! ! N O T E IM P O RTA N T E :
ENLEVEZ PAS LA SECTION
PERFORÉE ADDITIONNELLE
AUTOUR DU PRÉCOUPÉE
EN INSTALLANT LE CADRE
STANDARD AVEC LE MODÈLE
DE L'INCA SMART. CETTE
PERFORATION EST SEULEMENT
ENLEVÉE POUR LʼUSAGE AVEC
LE MODÈLE DE LʼINCA HC SS.
INSTALLATIONS AVEC CADRES
PIÈCES FOURNIES POUR LʼINSTALLATION
• 1 registre à clapet
• 10 vis
• Compartiment de filage
• 1 nécessaire de documentation
PIÈCES NÉCESSAIRES POUR LʼINSTALLATION
• 2 connecteurs de conduit
• Câble dʼalimentation
• Vis pour compartiment de filage
• 1 Capuchon de mur ou de toit
• Conduit en métal
ACCESSOIRES POUR LʼINSTALLATION
Filtres au Charbon
Pour installations sans conduit
part # 6093130
Cadres
16" - 17 7/8" prof. ajustable
Cadre Standard 30 - part # 620000304
Cadre Standard 36 - part # 620000305
HOTTE
ENCASTRABLE
CADRE STANDARD
INCA SMART
AVERTISSEMENT
!
En constuisant une hotte
encastrable sur commande,
suivez toujours tous les codes
et normes applicables.
1. La hotte encastrable doit avoir une base vigoureuse (3/4” contre-plaqué recommandé) pour
adapter au coupe-circuit pour lʼInca Smart. La base doit être enfoncée pour adapter à la taille
du Cadre (voir les DIMENSIONS DU CADRE à la page 4). Les attaches de Cadre au fond de
la base à lʼaide des vis appropriées pour la hotte encastrable. LʼInca Smart est installé dans le
coupe-circuit dans le Cadre et la base.
2. Placez la section arrière du Cadre de sorte quʼil aboute le bord arrière de votre hotte
encastrable. En utilisant un stylo, tracez le contour de la sortie précoupée. Enlevez le Cadre
et procédez FAIRE LA COUPE à la page 9. Installez les deux sections du Cadre et procédez
INSTALLATION DE LA HOTTE à la page 9.
La longueur du conduit ne doit jamais excéder
25 pi sʼil sʼagit de conduit rond de 5 po.
Considérez la forme, la taille, et
le poids de lʼInca Smart et du
Cadre déterminer la configuration
de la hotte encastrable. Voir des
DIMENSIONS DE LA HOTTE ET
DIMENSIONS DU CADRE à la
page 4.
Version 10/05 - Page 9
INSTALLATION POUR RECIRCULATION D'AIR
Un nécessaire des Filtres au Charbon est requis pour ce type d'installation (FIGURE
1). Les filtres au charbon doivent être insérés derrière les ltres pour la graisse (A de la
FIGURE 1). Installation pour recirculaton d'air requis conduit pour divertir l'air à l'extérieur
de l'armoire. Ne la conduit terminez pas dan l'armoire.
FAIRE LA COUPE
1. brancher et enlever la cuisinière afin dʼavoir un meilleur accès aux armoires
supérieures et au mur arrre. Placer un recouvrement épais sur la plaque de cuisson,
la cuisinière encastrée ou le dessus du comptoir pour protéger des dommages et de
la poussière.
2. terminer et marquer clairement, àaide dʼun crayon, la ligne centrale sur le mur
où la hotte sera installée.
3. terminer et faire toutes les coupes nécessaires dans le mur pour les conduits.
Installer les conduits avant la hotte.
4. Déterminer lʼemplacement approprié pour le ble dʼalimentation. Utiliser une mèche
de 1 1/4 po pour faire un trou et y passer le câble alimentation. Utiliser du calfeutrage
pour sceller tout autour du trou. NE PAS mettre en circuit tant que lʼinstallation nʼest pas
compe.
5. Découper l'ouverture où la hotte sera installée (FIGURE 2).
INSTALLATION DE LA HOTTE
1. Retirer lʼappareil de la boîte et le déposer sur une surface plate pour lʼassemblage.
Couvrir la surface pour éviter tout dommage. Retirer toutes les pièces incluant les vis, le
registre à clapet, le compartiment de lage, et nécessaire de documentation avant de
jeter la boîte.
2. Placer le registre rond dans l'ouverture dchappement de la hotte et appuyer forte-
ment sur le registre.
3. Retirer le bas de la hotte en tirant sur les pattes grises (A de la FIGURE 3) qui se
trouvent sur les deux côtés.
4. Installer la hotte sur lʼarmoire à lʼaide de deux xations à ressort, une de chaque té
de la hotte (B de la FIGURE 4). Utiliser un tournevis Phillips et serrer la vis de reglement
(C de la FIGURE 4) tandis que les fixations s'attachent fortement à la surface. Si l'épais
du bas de l'armoire est MOINS de 3/4 po., installer bloc de bois pour remplir l'espace.
5. AUSSI installer la hotte sur lʼarmoire à lʼaide des 10 vis fournies (FIGURE 4).
6. Replacer le bas de la hotte et appuyer sur les pattes grises (A de la FIGURE 3).
7. Retirer le couvercle du compartiment delage. Passer le câble dʼalimentation dans
la pastille enfonçable. Attacher le l blanc du câble dʼalimentation sur le fil blanc de la
hotte avec une cosse. Attacher lel noir du câblealimentation aul noir de la hotte
avec une cosse. Brancher le fil de mise à la terre vert (jaune et vert) sous la vis de mise
à la terre verte. Utiliser les quatre trous fournis etxer le compartiment de lage au mur
ou à l'armoire, déterminé par l'emplacement du câble dʼalimentation (vis non fournies).
Replacer le couvercle.
8. Brancher le conduit sur le registre et sceller toutes les connexions avec du ruban à
conduit.
9. Mettre alimentation en circuit. Mettre en circuit le ventilateur et la lumre. Si la hotte
ne fonctionne pas, rier si le disjoncteur est pas fermé ou si le fusible nʼest pas
gril. Si appareil ne fonctionne toujours pas, débrancher lʼalimentation et vérifier si les
connexions ont é effectuées correctement.
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 4
FIGURE 3
FIGURE 7
A
5”
conduit
l'armoire
plafond
inca smart
l'armoire
plafond
soffit
5”
conduit
inca smart
A
Version 10/05 - Page 10
Bouton marche-arrêt de la lumière (L)
Interrupteur marche-arrêt pour la lumière. Régler à « 1 » pour
mettre en circuit (ON) et à « O » pour mettre hors circuit (OFF).
Bouton marche-arrêt du ventilateur (B)
Interrupteur marche-arrêt pour le ventilateur. Régler à « 1 » pour
mettre en circuit (ON) et à « O » pour mettre hors circuit (OFF).
Bouton de vitesse du ventilateur ( S )
Réglage de la vitesse. Régler à « 1 » pour vitesse basse (LOW),
à « 2 » pour vitesse moyenne (MÉDIUM) et à « 3 » pour vitesse
élevée (HIGH).
Pour de meilleurs résultats
Mettre la hotte en circuit avant de commencer la cuisson. Laisser
lʼappareil fonctionner quelques minutes après la cuisson pour
éliminer la fumée et les odeurs.
Nettoyage
Nettoyer régulièrement les filtres de métal avec une solution dʼeau
chaude et de détergent ou mettre au lave-vaisselle. Retirer les
filtres pour la graisse en pressant sur la poignée à avant du filtre,
tel quʼil est illustré à la FIGURE 6. Au moment de les replacer,
sʼassurer que les filtres soient positionnés adéquatement, la
poignée vers lʼavant et visible.
Nettoyer les surfaces extérieures à lʼeau chaude savonneuse.
Ne pas employer de produits abrasifs ou de récurants qui
endommagent les surfaces en acier inoxydable.
UTILISATION ET ENTRETIEN
Cette hotte est conçue pour enlever la fumée, les vapeurs de
cuisson et les odeurs de la cuisine.
Panneau de commandes
Le panneau de commandes est situé sur le côté. La position et
la fonction de chaque bouton sont indiquées à la FIGURE 5.
281_06
FIGURE 6
FIGURE 7
DIAGRAMME DE FILAGE
• Cette hotte utilise deux ampoules incandescentes 40W.
GARANTIE ET SERVICE
Faber garantit à lʼutilisateur-acheteur dʼorigine que les produits
Faber vendus neufs par nous sont sans vice de matériel et de
main-dʼoeuvre dʼorigine pour une période dʼun an à partir de la
date dʼachat. La garantie couvre la main-dʼoeuvre et les pièces
de remplacement. Par contre, elle ne couvre pas les pièces
reliées à lʼusure normale de lʼappareil (exemple: les filtres et
les ampoules). La garantie ne sʼapplique pas si le produit a
été mal installé, utilisé dʼune manière inadéquate ou négligé.
Cette garantie exclue toutes les dépenses consécutives dûes
à des dommages résultant dʼun mauvais fonctionnement du
produit. La présente garantie remplace toutes autres garanties
et déclarations expresses.
Afin dʼobtenir un service sous garantie, communiquer avec le
marchand la hotte a été achetée ou le distributeur Faber de la
région. Si lʼon ne peut trouver de distributeur Faber, communiquer
avec nous au (508) 358-5353 afin dʼobtenir le nom dʼun distributeur
dans la région.
FIGURE 7
Remplacement des lumières incandescentes
Pour remplacer les lumières incandescentes, d'abord retirer le
cadre en bas tout entier en tirant sur les manches (A de la FIGURE
7). Dévisser les deux ampoules et les remplacer.
FIGURE 5
L B S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Faber INCA SMART Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues