Braun KF400-WH Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
4-085-186/00/X-00
USA/CDN/Mex.
Printed in Mexico
Imprimé au Mexique
Impreso en México
Aromaster KF 400
10 cup coffeemaker Type 4085
Aromaster KF 420
10 cup coffeemaker Type 4085
Aromaster KF 32
Compact 10
Type 4085
Coffeemaker
For household use
Cafetière
Pour usage ménager
Cafetera
Para uso doméstico
Use Instructions
4
Mode d’emploi
6
Instrucciones de uso
8
USA
Service / Warranty 9
Canada
Service / Warranty 10
Service après-vente / Garantie 11
Mexico
Servicio al consumidor 12
4085186_Aromaster_NA Seite 1 Donnerstag, 23. November 2000 7:33 07
5
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Lors de lutilisation dappareils électriques, toujours prendre les précautions néces-
saires :
CONSERVER CES DIRECTIVES
RENSEIGNEMENTS SUR LE CORDON DALIMENTATION
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
1. Lire toutes les directives.
2. Eviter de toucher les surfaces chaudes.
Utiliser les manivelles ou les interrupteurs.
3. Pour se protéger contre le risque
l’électrocution, ne pas placer la corde
ou la cafetière dans leau ou autres
liquides.
4. Débrancher lappareil lorsquil nest
pas utilisé, avant dy placer ou y retirer
des pièces et avant de le nettoyer.
5. Débrancher la cafetière avant tout
nettoyage ou quand la cafetière nest
pas en marche.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil
dont le l ou la che est endommagé
ou après que lappareil ait mal fonc-
tionné, quil ait été échappé ou
endommagé dune façon quelconque.
Retourner lappareil au centre de ser-
vice autorisé le plus près pour n de
vérication ou réparation.
7. Lutilisation daccessoires non recom-
mandés ou non vendus par les fabri-
quant peut causer des blessures.
8. Ne pas lutiliser à lextérieur.
9. Ne pas laisser le l pendre de la table
ou dun comptoir et éviter quil touche
à une surface chaude.
10. Ne pas placer sur ou près dun poêle
chaud ou dans un four chaud.
11. Ne pas utiliser la cafetière autre que
pour son utilisation intentionelle.
12. L’échaudage peut se produire si le
couvercle est enlevé durant linfusion.
13. La carafe est dessein pour la cafetière
seulement.
14. Ne pas placer la carafe sur une sur-
face chaude ou froide.
15. Ne pas utiliser une carafe brisée ou
avec un manche affaiblissant.
16. Ne pas nettoyer la carafe avec des
recurants abrasifs.
Lire lavertissement sous la base de la
cafetière :
« Pour se protéger contre le risque d’élec-
trocution, ne pas enlever ce couvercle.
Les réparations doivent être éffectuer
par le personnel dun centre de service
authorisé».
Lappareil est muni dun cordon dalimen-
tation court an d’éviter que quelquun
sempêtre dans un cordon trop long ou
trébuche sur celui-ci. Il existe des cor-
dons dalimentation amovibles plus longs
et des rallonges que peuvent être utilisés
si lon fait preuve de prudence.
Lors de lutilisation dune rallonge, suivre
ces directives :
A. La valeur électrique nominale indiquée
sur le cordon doit être au moins aussi
élevée que celle de lappareil.
B. Si lappareil est mis à la terre, la ral-
longe doit être un cordon à trois ls de
type mise à la terre.
C. Le cordon long doit être placé de
façon à ce quil ne pende pas du
comptoir ou de la table an d’éviter
que des enfants tirent dessus ou que
quelquun trébuche.
Français
4085186_Aromaster_NA Seite 5 Donnerstag, 23. November 2000 7:33 07
6
Précautions d’utilisation
Lire attentivement la totalité des instructions avant
de mettre en marche cet appareil.
Tenir lappareil hors de portée des enfants. Avant de
brancher lappareil, sassurer que lindication de
tension gurant sous celui-ce correspon à celle du
secteur.
Cet appareil est muni dune che dalimentation
polarisée (une des deux broches est plus large que
lautre). Pour réduire les risques de décharge
électrique, il ny a quune seule façon dinsérer cette
che dans une prise de courant polarisée. Si le
branchement nest pas complet, inverser la che. Si le
branchement est toujours incomplet, communiquer
avec un électricien qualifié. Ne pas tenter de forcer ce
dispositif de sécurité.
La plaque chauffante se réchauffe dès que
linterrupteur est mis en position «marche». Eviter de
toucher la plaque et tout contact entre le cordon
électrique et celle-ci.
Le cordon peut être remplacé uniquement par un
centre de service autorisé Braun, car cela requiert un
outil spécial.
Important
Cette cafetière est conçue pour un usage domestique.
Utiliser toujours de leau froide pour préparer le café.
Leau chaude ou autres liquides peuvent
endommager lappareil.
Avant la première mise en service ou après une non-
utilisation prolongée, remplir le réservoir deau froide
au maximum (sans café ni ltre) et faire fonctionner
lappareil. Cette cafetière est équipée dun
compartiment pour le rangement du cordon
1
.
Capacité maximum – nombre de tasses
10 tasses (de 0,125 l./0,264 pinte chacune)
Remplissage du café
Faire pivoter le porte-ltre
2
et insérer un cornet-ltre
numéro 4. Placer le café moulu (pas trop nement)
dans le cornet-ltre
3
et remettre le porte-ltre en
place
2
. Doser la quantité de café en fonction de la
saveur désirée.
Remplissage de l’eau
Verser leau froide dans le réservoir jusquau nombre
de tasses désiré
5
(voir la règle graduée à lintérieur
du réservoir
4
).
Remar
que: L’échelle graduée sur la verseuse en verre
correspond à la quantité de café infusé.
La différence centre les deux échelles, soit celle du
réservoir et celle de la verseuse, tient compte de leau
restant dans le café moulu du ltre.
Interrupteur
Interrupteur Marche/Arrêt
6
Marche = (le voyant lumineux sallume)
Arrêt=
Préparation du café
Mettre la cafetière en service (voir «Interrupteur»).
Le temps dinfusion est denviron 1 minute par tasse.
Le système «anti-goutte» empêche l’écoulement
lorsque lon retire la verseuse ou lorsque lon ouvre le
porte-ltre. Pour préparer le café, placer la verseuse
munit de son couvercle sur la plaque-chauffante et le
porte-ltre en place (système «anti-goutte»). Si une de
ces étapes est oubliée, un dispositif intégré empêche
le porte-ltre de déborder. Retirer le porte-ltre pour
vider la mouture
8
(voir «Nettoyage»).
Maintien de la température
La verseuse repose sur une plaque chauffante qui
commence à chauffer dès la mise en marche de
lappareil. La mise en marche est continue jusqu’à ce
que la cafetière est mise en position arrêt (voyant
lumineux éteint).
Lappareil est protégé par des dispositifs de sûreté
contre la surchauffe.
Nettoyage
Avant tout nettoyage, débrancher toujours lappareil.
Lappareil ne doit jamais être nettoyé sous leau
courante ni immergé dans leau. Faire pivoter le porte-
ltre puis le dégager en poussant vers le haut puis en
tirant vers le bas
8
. Pour le remontage, engager
dabord vers le haut. Pour le rinçage, retirer le
couvercle de la cafetière
7
.
La verseuse en verre ainsi que son couvercle et le
porte-ltre peuvent être lavés dans le lave-vaisselle.
Toutes autres pièces sessuyent avec un chiffon
humide. Replacer le couvercle sur la verseuse
7
. La
plaque chauffante se nettoie avec un détersif liquide.
Ne pas utiliser de récurants abrasifs.
Décalcification
Si votre eau courante est dure, il faut décalcier votre
appareil régulièrement. La fréquence de lopération
dépend de la dureté de leau et de la fréquence à
laquelle vous utilisez la machine à café. Lappareil
devrait être décalcifié chaque fois quil prend plus de
temps que prévu normalement pour faire linfusion.
Pour décalcier votre cafetière électrique Braun,
servez-vous de vinaigre pur (dans une solution à 5%).
Versez 1/2 litre de vinaigre pur dans le contenant à
eau. Placez la carafe en verre coiffée de son couvercle
sur la plaque chauffante. Enclenchez le ltre pour le
mettre en place (sans papier-ltre) et mettez lappareil
en marche. Laissez la moitié du vinaigre pur
s’égoutter. Éteignez lappareil pendant environ 10
minutes. Mettez lappareil en marche et laissez les
résidus s’écouler.
Répétez ce procédé autant de fois quil sera
nécessaire pour que le temps dinfusion revienne à la
normale (environ 1 minute par tasse). Utilisez une
solution fraîche de vinaigre à chaque fois. Puis répétez
le procédé au moins à deux reprises en utilisant de
leau fraîche.
Sauf modications.
4085186_Aromaster_NA Seite 6 Donnerstag, 23. November 2000 7:33 07
11
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente pour un produit
Braun, veuillez composer le 1 800 387-6657 an
d’être dirigé vers le centre de service après-vente
agréé Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service
après-vente agréé Braun de votre choix. Ou:
B. Veuillez expédier le produit au centre de service
après-vente agréé Braun de votre choix.
Assurez-vous de bien emballer le produit.
Expédiez le produit, port payé et assuré
(recommandé). Noubliez pas dinclure une copie
de votre preuve dachat an de conrmer la
couverture de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange
Braun d’origine,
communiquez avec un centre de service après-vente
agréé Braun.
Veuillez composer le 1 800 387-6657 an d’être dirigé
vers le centre de service après-vente agréé Braun le
plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du Service
après-vente Braun,
veuillez composer le 1 800 387-6657.
Garantie limitée
En l'occurrence d'un défaut à un appareil Braun au
cours de la période de garantie mentionnée, soit par
suite d'un vice de matières ou de fabrication, et du
renvoi de l'appareil par le consommateur à un centre
de service après-vente, Braun Canada se réserve le
choix de réparer ou remplacer l'appareil sans aucuns
frais supplémentaires pour le consommateur. Cette
garantie devient invalide si le produit est endommagé
par une chute, une modication, un abus, une
utilisation incorrecte ou s'il a été soumis à un entretien
ou à des tentatives d'entretien par des centres de
service après-vente non agréés. Cette garantie exclut
les appareils modifiés ou utilisés à des ns
commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada n'est
pas responsable pour une perte d'utilisation, une
perte de temps, un inconvénient, une perte
commerciale, un dommage spécial ou indirect,
causés par l'appareil.
Les clauses de cette garantie constituent une addition
et non une modication ou soustraction aux garanties
statutaires et autres droits et recours contenus dans
la provinciale applicable.
4085186_Aromaster_NA Seite 11 Donnerstag, 23. November 2000 7:33 07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Braun KF400-WH Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues