OK OMW 2211 W Mikrowelle Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

OMW 2211 W
OMW 2212 B
MIKROWELLENOFEN // MICROWAVE OVEN //
HORNO MICROONDAS // FOUR À MICRO-ONDES
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG 3
IT
MANUALE DELL’UTENTE 50
EL
ΟΗΓIΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 11
NL
GEBRUIKSAANWIJZING 58
EN
USER MANUAL 19
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI 66
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 26
PT
MANUAL DE UTILIZAÇÃO 74
FR
MODE D’EMPLOI 34
SV
BRUKSANVISNING 82
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 42
TR
KULLANIM KILAVUZU 89
IM_OMW 2221 W_OMW 2212 B_170630_V03
www.ok-online.com
Imtron GmbH
Wankelstraße 5
85046 Ingolstadt
Germany
www.imtron.eu
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Time
Low
Defrost
Med
M.High
High
Grill
Comb1
Comb2
Comb3
15
25
20
30
Power Level
9
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Time
Low
Defrost
Med
M.High
High
Grill
Comb1
Comb2
Comb3
15
25
20
30
Power Level
10
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Time
15
25
20
30
Low
Defrost
Med
M.High
High
Grill
Comb1
Comb2
Comb3
Power Level
11
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Time
15
25
20
30
Low
Defrost
Med
M.High
High
Grill
Comb1
Comb2
Comb3
Power Level
12
POWER
TIME
0
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
15
20
25
30
POWER
TIME
0
1
2
3
4
6
5
7
8
9
10
15
20
25
30
13
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 1 30/6/17 2:04 pm
1
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Time
15
25
20
30
Low
Defrost
Med
M.High
High
Grill
Comb1
Comb2
Comb3
Power Level
2
20 cm
10 cm
5
cm
5
cm
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Time
15
25
20
30
Low
Defrost
Med
M.High
High
Grill
Comb1
Comb2
Comb3
Power Level
3 4
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Time
Low
Defrost
Med
M.High
High
Grill
Comb1
Comb2
Comb3
15
25
20
30
Power Level
5
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Time
Low
Defrost
Med
M.High
High
Grill
Comb1
Comb2
Comb3
15
25
20
30
Power Level
6
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Time
Low
Defrost
Med
M.High
High
Grill
Comb1
Comb2
Comb3
15
25
20
30
Power Level
7
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Time
Low
Defrost
Med
M.High
High
Grill
Comb1
Comb2
Comb3
15
25
20
30
Power Level
8
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Time
15
25
20
30
Low
Defrost
Med
M.High
High
Grill
Comb1
Comb2
Comb3
Power Level
M
L
K
J
AC B
D
F
E
G H I
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 2 30/6/17 2:04 pm
3
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von ok. entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie für späteren Gebrauch auf.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN. BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN UND FÜR
SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
1.
Verbrennungsgefahr! Die heißen Oberächen des
Produktes nicht berühren. Während des Betriebes
besteht aufsteigende Hitze über dem Produkt.
Achtung! Heiße Oberäche!
2. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstanden haben.
3. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
4. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
5. Kinder junger als 8 Jahre sind vom Produkt und dem
Netzkabel fernzuhalten.
6. Warnung! Wenn die Tür oder die Türdichtungen beschädigt
sind, darf das Kochgerät nicht betrieben werden, bevor es
von einer dafür ausgebildeten Person repariert worden ist.
7. Warnung! Es ist gefährlich für alle anderen, außer für
eine dafür ausgebildete Person, irgendwelche Wartungs-
oder Reparaturarbeit auszuführen, die die Entfernung
einer Abdeckung erfordert, die den Schutz gegen
Strahlenbelastung durch Mikrowellenenergie sicherstellt.
8. Warnung! Flüssigkeiten oder andere Nahrungsmittel dürfen
nicht in verschlossenen Behältern erwärmt werden, da sie
leicht explodieren können.
9. Es darf nur Geschirr benutzt werden, das für den Gebrauch in
Mikrowellenkochgeräten geeignet ist.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 3 30/6/17 2:04 pm
4
10. Beim Erwärmen von Speisen in Kunststo- oder
Papierbehältern muss das Kochgerät häug wegen der
Möglichkeit einer Entzündung beaufsichtigt werden.
11. Wenn Rauch abgegeben wird, ist das Gerät abzuschalten
oder der Stecker zu ziehen und die Tür geschlossen zu
halten, um eventuell auftretende Flammen zu ersticken.
12. Erwärmung von Getränken mit Mikrowellen kann zu einem
verzögert ausbrechenden Kochen (Siedeverzug) führen,
deshalb ist beim Hantieren mit dem Behälter Vorsicht
geboten.
13. Der Inhalt von Babyaschen und Gläsern mit Kindernahrung
muss umgerührt oder geschüttelt werden und die
Temperatur muss vor dem Verbrauch überprüft werden, um
Verbrennungen zu vermeiden.
14. Eier mit Schale oder ganze hartgekochte Eier dürfen
nicht in Mikrowellenkochgeräten erwärmt werden, da sie
explodieren können, selbst wenn die Erwärmung durch
Mikrowellen beendet ist.
15. Das Kochgerät sollte regelmäßig gereinigt und
Nahrungsmittelreste sollten entfernt werden.
16. Mangelhafte Sauberkeit des Kochgerätes kann zu einer
Zerstörung der Oberäche führen, die ihrerseits die
Gebrauchsdauer beeinusst und möglicherweise zu
gefährlichen Situationen führt.
17. Das Mikrowellenkochgerät darf nur als freistehendes Gerät
verwendet werden. Das Gerät ist nicht zum Einbau in
Möbel, wie bspw. Schränke geeignet und darf daher nicht in
Einbaumöbeln eingesetzt werden.
18. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller,
einer von ihm beauftragten Werkstatt oder einer ähnlich
qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 4 30/6/17 2:04 pm
5
19. Das Mikrowellenkochgerät ist für die Erwärmung von Speisen
und Getränken bestimmt. Trocknen von Speisen oder
Kleidung und Erwärmung von Heizkissen, Hausschuhen,
Schwämmen, feuchten Putzlappen und Ähnlichem kann zu
Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen.
20. Dieses Produkt ist für die Verarbeitung haushaltsüblicher
Mengen im Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-
gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche
Anwendungen umfassen z.B. Die Verwendung in
Mitarbeiterküchen von Läden, Büros sowie die Nutzung
durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen
Wohneinrichtungen.
21. Vorsicht! Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes
Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden,
darf das Produkt nicht über eine externe Schaltvorrichtung
wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder
mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch
eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.
22. Warnung! Kindern darf die Benutzung des Kochgerätes
ohne Aufsicht nur erlaubt werden, wenn eine angemessene
Anweisung gegeben wurde, die das Kind in die Lage versetzt,
das Kochgerät in sicherer Weise zu benutzen und die
Gefahren einer falschen Bedienung zu verstehen.
23. Lassen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation genügend
Platz: 20 mm über dem Ofen.
24. Reinigen Sie das Produkt und die übrigen Zubehörteile nach
jedem Gebrauch.
25. Beachten Sie das Kapitel Reinigung und Pege.
26. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch gründlich durch. Sie enthält
wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pege des Produktes.
27. Heben Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie mit dem
Produkt weiter.
28. Beachten Sie alle Warnungen auf dem Produkt und in dieser Bedienungsanleitung.
29. Benutzen Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck. Unsachgemäßer Gebrauch könnte zu
Gefährdungen führen.
30. Wenn Sie das Produkt nicht bestimmungsgemäß verwenden oder falsch bedienen, kann für daraus
resultierende Schäden keine Haftung übernommen werden.
31. Die Verwendung von Zubehör und Produktteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich empfohlen
werden, kann Verletzungen oder Schäden verursachen und führt zum Verlust der Garantie.
32. Lassen Sie das Produkt nie unbeaufsichtigt, solange es eingeschaltet ist.
33. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Produkt.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 5 30/6/17 2:04 pm
6
34. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens oder des Betriebs nie in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter ießendes Wasser.
35. Versuchen Sie niemals das Produkt selbst zu reparieren. Geben Sie das Produkt zur Wartung und
Reparatur an einen Fachhändler oder einen qualizierten Kundendienst.
36. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Produktes übereinstimmen.
37. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker immer gut
zugänglich und erreichbar ist.
38. Nur der Netzstecker kann das Produkt vollständig vom Stromnetz trennen.
39. Vermeiden Sie die Beschädigung des Netzkabels durch Knicken und Kontakt mit scharfen Kanten.
40. Halten Sie das Produkt, einschließlich Netzkabel und Netzstecker, von Hitzequellen, wie z. B.
Heizkörpern, Öfen und anderen Hitze erzeugenden Produkten, fern.
41. Ziehen Sie den Netzstecker nur am Netzstecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
42. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ...
- wenn das Produkt nicht benutzt wird,
- wenn Funktionsstörungen auftreten,
- bevor Sie Zubehör anbringen / entfernen und
- bevor Sie das Produkt reinigen.
43. Wenn das Netzkabel oder das Gehäuse des Produktes beschädigt oder das Produkt
heruntergefallen ist, darf das Produkt nicht benutzt werden, bevor es von einem Fachmann
überprüft worden ist.
44. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragten Werkstatt oder
einer ähnlich qualizierten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
45. Vorsicht! Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des
Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Produkt nicht über eine externe
Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem
Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.
46. Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen, niemals im Freien.
47. Stellen Sie das Produkt auf eine ebene, stabile und rutschfeste Oberäche.
48. Schützen Sie das Produkt vor extremer Hitze und Kälte, direktem Sonnenlicht und Staub.
49. Um das Risiko von Feuer und elektrischem Schlag zu reduzieren, setzen Sie das Produkt weder
Feuer (Kamin, Grill, Kerzen, Zigaretten, usw.) noch Wasser (Tropfwasser, Spritzwasser, Vasen,
Wannen, Teiche, usw.) aus.
50. Warnung! Benutzen Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser oder starker Feuchtigkeit, z. B.
in einem feuchten Keller oder neben einem Schwimmbecken oder der Badewanne.
51. Dieses Produkt ist nicht für kommerziellen Gebrauch geeignet.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt ist für das Auftauen, Aufwärmen und Garen von Speisen bestimmt. Jeglicher anderer
Gebrauch kann zu Schäden am Produkt oder Verletzungen führen.
Die Imtron GmbH übernimmt keine Haftung für Schäden am Produkt, Sachschaden, oder Verletzung
von Personen aufgrund von unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hersteller
angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 6 30/6/17 2:04 pm
7
BAUTEILE
Das Produkt kann in verschiedenen Farben erhältlich sein.
A. Garraum des Ofens
B. Türdichtung
C. Türfenster
D. r
E. Sicherheits-Verschlusssystem
F. Türgri
G. Füße
H. Drehtellerrolle
I. Glasteller
J. Metall-Grillständer
K. Netzkabel mit Netzstecker
L. TIME (Zeit) Wahlschalter
M. POWER (Leistung) Wahlschalter
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
• Entfernen Sie das Produkt und Zubehör vorsichtig aus der Originalverpackung. Es empehlt sich,
die Originalverpackung für späteres Verstauen aufzubewahren. Möchten Sie die Originalverpackung
entsorgen, so tun Sie dies nach den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Haben Sie Fragen zur
richtigen Entsorgung, fragen Sie bei Ihrer örtlichen Behörde nach.
• Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Sollte der
Verpackungsinhalt unvollständig oder sollten Beschädigungen feststellbar sein, kontaktieren Sie
umgehend Ihre Verkaufsstelle.
• Reinigen Sie das Produkt nach dem Auspacken; siehe Abschnitt Reinigung und Pege.
MONTAGE
1
Den Mikrowellenherd auf eine ebene, stabile Oberäche stellen.
2
Lassen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation genügend Platz: 20 cm über dem Ofen, 10 cm auf
der Rückseite, 5 cm auf beiden Seiten.
3
Die Lüftungsschlitze des Gerätes nicht abdecken oder blockieren. Die Füße nicht abmontieren.
4
Vor Gebrauch den Netzstecker einstecken. Wenn das Gerät für längere Zeit nicht gebraucht wird,
den Netzstecker ziehen.
HINWEIS
• Sicherstellen, dass das gesamte Verpackungsmaterial einschließlich Klebeband von der Tür, dem
Garraum, den Kontrollelementen und den Zubehörteilen entfernt wurde.
• Den Mikrowellenherd nicht in Bereichen, in denen Wärme, Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit
gebildet wird, oder in der Nähe entammbaren Materials aufstellen.
• Das Gerät nicht ohne ordnungsgemäß montierten Rollenring und Drehteller verwenden.
• Sicherstellen, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Herd oder über heiße
oder scharfkantige Oberächen verläuft.
• Der Netzstecker muss leicht erreichbar sein, sodass er im Notfall unverzüglich herausgezogen
werden kann.
Erdungsanweisungen
• Das Netzkabel des Gerätes ist mit einem geerdeten Stecker ausgerüstet, welcher an eine
ordnungsgemäß installierte, geerdete Steckdose anzuschließen ist.
• Es wird empfohlen, das Gerät an eine gesonderte Steckdose anzuschließen.
• Netzspannung ist gefährlich und kann zu Bränden oder anderen Unfällen mit Sach- und
Personenschäden führen.
• Achtung: Unsachgemäße Montage des Erdungssteckers kann zu Stromschlägen führen.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 7 30/6/17 2:04 pm
8
KOCHEN MIT DER MIKROWELLE
5
Mit dem Leistungsstufenschalter POWER die Leistungsstufe einstellen.
6
Mit dem Zeiteinstellknopf TIME die Garzeit einstellen
Modus Leistungsstufe
Low (niedrig) 18 %
Defrost (auftauen) 36 %
Med (mittel) 58 %
M.High (mittel-hoch) 81 %
High (hoch) 100 %
GRILLEN
Hinweis:
Der Metall-Grillstander kann zum Grillen verwendet werden.
7
Wählen Sie mit dem POWER (Leistung)-Wahlschalter die Grillfunktion.
8
Mit dem Zeiteinstellknopf TIME die Garzeit einstellen
Modus Leistungsstufe
Grill 100%
KOMBINATIONSKOCHEN
Hinweis:
Der Metall-Grillständer kann nicht für das Kombinationskochen verwendet werden.
9
Wählen Sie mit dem POWER (Leistung)-Wahlschalter die Leistungsstufe.
10
Mit dem Zeiteinstellknopf TIME die Garzeit einstellen.
Modus Leistungsstufe Geeignet für
Combi 1
30 % Mikrowelle /
70 % Grill
Fisch, Kartoelgratin
Combi 2
49 % Mikrowelle /
51 % Grill
Omelette, gebackene
Kartoeln
Combi 3
67 % Mikrowelle /
33 % Grill
Geügel
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 8 30/6/17 2:04 pm
9
HINWEIS
Das Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um ein Verheddern Kabel oder das Stolpern über
ein längeres Kabel und die daraus resultierenden Gefahren zu verhindern. Falls ein Verlängerungskabel
verwendet wird:
• Sollten die elektrischen Anschlusswerte mindestens so groß wie die des Gerätes sein
• Ist ein Verlängerungskabel mit Schutzleiter zu verwenden
• Darf das Kabel nicht über Tresen- oder Tischkanten hängend verlegt werden, da Kinder sonst am
Kabel ziehen oder Personen unbeabsichtigt darüber stolpern könnten.
KOCHUTENSILIENLEITFADEN
Kochutensilien Mikrowelle Grill Kombination
Hitzebeständiges Glas Ja Ja Ja
Nicht-hitzebeständiges Glas Nein Nein Nein
Hitzebeständige Keramik Ja Ja Ja
Mikrowellensicheres Kunststo-Geschirr Ja Nein Nein
Küchen-Papiertücher Ja Nein Nein
Metalltablett Nein Ja Nein
Metall-Grillständer Nein Ja Nein
Aluminiumfolie und Folienbehälter Nein Ja Nein
FEHLERBEHEBUNG
Sollte es während des Betriebs zu Störungen kommen, beachten Sie nachfolgende Tabelle. Sollten die
Probleme so wie sie unter Behebung angegeben sind, nicht abgestellt werden können, wenden Sie sich
an Ihren Händler.
Problem Mögliche Ursache Behebung
Produkt funktioniert nicht • Keine Stromversorgung
• Tür ist nicht richtig
verschlossen
• Überprüfen der
Stromversorgung
• Tür richtig schließen
Glasteller erzeugt Geräusche
beim Drehen
• Glasteller liegt nicht richtig
auf dem Dreheinsatz
• Boden des Garraumes ist
verschmutzt
• Glasteller korrekt auegen
• Dreheinsatz und Boden
reinigen
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 9 30/6/17 2:04 pm
10
REINIGUNG UND PFLEGE
• Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Produkt vor dem Reinigen vollständig
abkühlen. Tauchen Sie elektrische Teile des Produktes während des Reinigens nie in Wasser oder
andere Flüssigkeiten. Halten Sie das Produkt nie unter ießendes Wasser.
• Warnung! Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Lösungs- und Scheuermittel, harte Bürsten,
metallische oder scharfe Gegenstände. Lösungsmittel sind gesundheitsschädlich und greifen die
Plastikteile an; scheuernde Reiniger und Hilfsmittel zerkratzen die Oberäche.
11
• Reinigen Sie die Außenächen des Produktes mit einem leicht angefeuchteten Tuch und
trocknen Sie sie anschließend gut ab.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Produktinnere (z.B. an den Schaltern) gelangt.
13
• Reinigen Sie den Garraum, die Dichtungen der Türen und die angrenzenden Teile regelmäßig
mit einem feuchten Tuch. Wenn Speisespritzer oder verschüttete Flüssigkeiten an den
Garraumwänden anhaften, wischen Sie sie mit einem feuchten Tuch ab.
• Wischen Sie danach den Garraum mit einem weichen Tuch trocken.
13
• Der Glasteller kann zum Reinigen entfernt werden. Reinigen Sie den Teller in warmer Seifenlauge
oder in einer Spülmaschine.
• Die Drehtellerrolle und der Garraumboden sollten regelmäßig gereinigt werden, um
übermäßige Geräusche zu verhindern. Verwenden Sie zum Abwischen der Oberäche ein mildes
Reinigungsmittel und lassen Sie sie trocknen. Wenn die Drehtellerrolle zur Reinigung entfernt
wurde, achten Sie darauf, sie vor dem nächsten Gebrauch wieder ordnungsgemäß einzusetzen.
Hinweis:
Gerüche im Garraum können neutralisiert werden, indem Sie eine mikrowellengeeignete Tasse mit
Wasser und Zitronensaft füllen und 5 Minuten lang in der Mikrowelle kochen lassen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung : 230-240 V~, 50 Hz
Nenneingangsleistung : 1200 W (Mikrowelle) 900 W (Grill)
Nennausgangsleistung : 700 W
Betriebsfrequenz : 2450 MHz
Außenmaße : 262 X 452 X 356 mm
Drehtellerdurchmesser : Ø 245 mm
Fassungsvermögen des Garraums : 17 L
Nettogewicht : ca. 11,3 kg
ENTSORGUNG
Das Produkt nicht im Hausmüll entsorgen. Das Produkt ist an den ausgewiesenen Sammelstellen
für elektrische und elektronische Geräte zu entsorgen. Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an Ihren Händler oder die zuständige Behörde am Ort.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 10 30/6/17 2:04 pm
11
EL
ΣΥΓΧΑΡΗΤΗΡΙΑ
Σα ευχαριστούε για την αγορά του προϊόντο ok.. ιαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και
φυλάξτε το για ελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ. ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ
ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
1.
Κίνδυνο εγκαύατο! Μην αγγίζετε τι καυτέ
επιφάνειε τη συσκευή. Κατά τη διάρκεια τη χρήση
εκπέπεται θερότητα από τη συσκευή. Προσοχή!
Καυτή επιφάνεια!
2. Το προϊόν αυτό πορεί να χρησιοποιηθεί από παιδιά ηλικία
από 8 ετών και άνω και από άτοα ε ειωένε σωατικέ,
αισθητήριε ή διανοητικέ ικανότητε ή έλλειψη επειρία
και γνώσει εφόσον του έχουν δοθεί καθοδήγηση ή οδηγίε
που αφορούν τη χρήση του προϊόντο κατά ένα ασφαλή
τρόπο και κατανοούν του επλεκόενου κινδύνου.
3. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν ε το προϊόν αυτό.
4. Καθαρισό και συντήρηση χρήστη δεν θα γίνονται από
παιδιά εκτό αν αυτά είναι ηλικία εγαλύτερη των 8 και
βρίσκονται υπό παρακολούθηση.
5. Φυλάξτε το προϊόν και το καλώδιό του ακριά από παιδιά
κάτω των 8 ετών.
6. Προσοχή! Αν έχουν χαλάσει τα σφραγίσατα τη πόρτα
ή έχει χαλάσει η πόρτα η ίδια, ο φούρνο δεν πρέπει να
βρίσκεται σε λειτουργία έω ότου επισκευαστεί από έναν
εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο του σέρβι.
7. Προσοχή! Είναι επικίνδυνο για οποιονδήποτε έλλον εκτό
από ένα αρόδιο πρόσωπο να εκτελέσει το οποιοδήποτε
σέρβι ή να προβεί σε επισκευευή λειτουργία που
περιλαβάνει αφαίρεση καλύατο κατά τη έκθεση σε
ενέργεια ικροκυάτων.
8. Προσοχή! Τα υγρά καθώ και οι άλλε τροφέ δεν πρέπει να
θεραινονται σε σφραγισένου περιέκτε επειδή υπόκεινται
σε έκρηξη.
9. Χρησιοποιείτε όνο σκεύη που είναι κατάλληλα για χρήση
σε φούρνου ικροκυάτων.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 11 30/6/17 2:04 pm
12
EL
10. Οταν ζεσταίνετε φαγητό σε περιέκτε από χαρτί ή από πλαστικό,
επιβλέπετε το φούρνο λόγω τη πιθανότητα έναυση.
11. Αν βγαίνει καπνό, σβήστε ή αποσυνδέστε το προϊόν και
κρατείστε την πόρτα κλειστή έτσι ώστε να συγκρατήσετε τι
οποιεσδήποτε φλόγε.
12. Η θέρανση των ποτών ε ικροκύατα πορεί να έχει σαν
αποτέλεσα καθυστερηένο εκρηκτικό βρασό, ο χειρισό
του περιέκτη πρέπει να γίνεται ε προσοχή.
13. Τα περιεχόενα των πιπερό και των βάζων ε παιδικέ
τροφέ θα πρέπει να αναδεύονται ή να αναταράσσονται και
η θεροκρασία να ελέγχεται πριν από την κατανάλωση, έτσι
ώστε να αποφεύγονται εγκαύατα.
14. Τα αυγά στο κέλυφό του καθώ και τα πλήρω βρασένα
(σφιχτά) αυγά δεν θα πρέπει να θεραίνονται σε φούρνου
ικροκυάτων επειδή πορεί να εκραγούν ακόα και αν η
θέρανση ε ικροκύατα έχει τελειώσει.
15. Ο φούρνο θα πρέπει να καθαρίζεται σε τακτή βάση και τα
οποιαδήποτε αποθέατα φαγητού να αφαιρούνται.
16. Τυχόν παράλειψη τη διατήρηση του φούρνου σε
καθαρή κατάσταση θα πορούσε να οδηγήσει σε φθορά
τη επιφάνεια, πράγα που θα πορούσε να επηρεάσει
αρνητικά τη ζωή τη συσκευή και να καταλήξει πιθανά σε
ια επικίνδυνη κατάσταση.
17. Η συσκευή αγειρέατο ικροκυάτων επιτρέπεται να
χρησιοποιείται όνο ω αυτόνοη συσκευή. Η συσκευή δεν
ενδείκνυται για τοποθέτηση σε έπιπλα όπω π.χ. εράρια και γι’
αυτό δεν επιτρέπεται να χρησιοποιείται σε εντοιχισένα έπιπλα.
18. Τα χαλασένα καλώδια τροφοδοσία πρέπει να αντικαθίστανται
όνο από τον εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο του σέρβι ώστε
να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
19. Η συσκευή αγειρέατο ικροκυάτων προορίζεται για
το ζέσταα φαγητών και ποτών. Το στέγνωα φαγητών
ή ρουχισού και το ζέσταα θεραινόενων αξιλαριών,
παντοφλών, σφουγγαριών, υγρών πανιών καθαρισού και
παρόοιων ειδών πορεί να οδηγήσει σε τραυατισού,
ανάφλεξη ή πυρκαγιά.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 12 30/6/17 2:04 pm
13
EL
20. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για την προετοιασία ποσοτήτων
καφέ που συνηθίζονται στην οικιακή χρήση ή σε παρόοιε
η επαγγελατικέ χρήσει. Στι συνήθει οικιακέ χρήσει
περιλαβάνονται οι κουζίνε προσωπικού σε καταστήατα,
γραφεία, γεωργικέ και άλλε ικρέ επιχειρήσει, ή για
χρήση από ενοίκου πανδοχείων, ικρών ξενοδοχείων και
παρόοιων χώρων διαονή.
21. Προσοχή! Για την αποτροπή κινδύνων από την ακούσια
επαναφορά του προστατευτικού περιοριστή θεροκρασία,
η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται από εξωτερική
συσκευή ενεργοποίηση, όπω χρονοδιακόπτη, ούτε
να συνδέεται σε κύκλωα που ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται τακτικά από άλλη συσκευή.
22. Προσοχή! Επιτρέψτε σε παιδιά να χρησιοποιούν το φούρνο
δίχω επίβλεψη όνο εφόσον του έχουν δοθεί επαρκεί
οδηγίε έτσι ώστε το παιδί να πορεί να χρησιοποιεί το
φούρνο ε κατάλληλο τρόπο και να κατανοεί του κινδύνου
τυχόν ακατάλληλη χρήση.
23. Αφήστε χώρο για επαρκή ροή αέρα. 20 mm πάνω από το
φούρνο.
24. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τη τα εξαρτήατα ετά από
κάθε χρήση.
25. Ακολουθήστε τι οδηγίε τη παραγράφου Καθαρισό και
φροντίδα.
26. ιαβάστε πλήρω το εγχειρίδιο αυτό πριν από την πρώτη χρήση . Περιέχει σηαντικέ πληροφορίε
για την ασφάλειά σα καθώ και για τη χρήση και τη συντήρηση του εξοπλισού.
27. Φυλάξτε τι οδηγίε αυτέ για ελλοντική αναφορά και δώστε τι αζί ε το προϊόν.
28. ώστε ιδιαίτερη προσοχή στι προειδοποιήσει πάνω στο προϊόν και σε αυτό το εγχειρίδιο.
29. Χρησιοποιήστε το προϊόν όνο για την ενδεδειγένη του χρήση. Τυχόν ακατάλληλη χρήση πορεί
να οδηγήσει σε κινδύνου.
30. Στην περίπτωση ακατάλληλη χρήση ή εσφαλένη λειτουργία, δεν δεχόαστε καία ευθύνη για
προκύπτουσε ζηιέ.
31. Η χρήση αξεσουάρ και εξαρτηάτων, που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή πορεί να
οδηγήσει σε τραυατισού ή ζηιέ και ακυρώνει την εγγύηση.
32. Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν δίχω επίβλεψη ενώ είναι ενεργοποιηένο.
33. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείενα στο πάνω έρο του προϊόντο.
34. Μη βυθίζετε ποτέ τα ηλεκτρικά έρη του προϊόντο στο νερό κατά τον καθαρισό ή τη λειτουργία.
Μην κρατάτε ποτέ το προϊόν κάτω από τρεχούενο νερό.
35. Μην προσπαθήσετε σε καία περίπτωση να επισκευάσετε το προϊόν όνοι σα. Για σέρβι και
επισκευέ, παρακαλείστε να συβουλευθείτε έναν εξουσιοδοτηένο αντιπρόσωπο του σέρβι.
36. Η τάση δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στι πληροφορίε στην ετικέτα ονοαστική ισχύο του
προϊόντο.
37. Το βύσα τροφοδοσία χρησιοποιείται ω η διάταξη αποσύνδεση. Βεβαιωθείτε ότι το βύσα
τροφοδοσία βρίσκεται σε λειτουργική κατάσταση.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 13 30/6/17 2:04 pm
14
EL
38. Μόνο ε την αποσύνδεση από την πρίζα πορεί να επιτευχθεί πλήρη διαχωρισό του προϊόντο
από την τάση τροφοδοσία.
39. Αποφύγετε τι ζηιέ στο καλώδιο τροφοδοσία που πορεί να προκληθούν από συστροφέ ή από
επαφή ε αιχηρέ γωνίε.
40. Κρατήστε το προϊόν αυτό συπεριλαβανοένων του καλωδίου και του βύσατο τροφοδοσία
ακριά από όλε τι πηγέ θερότητα όπω για παράδειγα, φούρνου, εστίε αγειρέατο και
άλλε συσκευέ/άλλα αντικείενα που παράγουν θερότητα.
41. Βγάζετε το βύσα από την πρίζα όνο από αυτό καθαυτό το βύσα. Μην τραβάτε το καλώδιο.
42. Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα όταν το προϊόν δεν βρίσκεται σε χρήση, σε περίπτωση
δυσλειτουργιών, πριν να συνδέσετε ή να αφαιρέσετε εξαρτήατα και πριν από κάθε καθαρισό.
43. Αν το καλώδιο τροφοδοσία ή η θήκη του προϊόντο έχει υποστεί ζηιά ή το προϊόν έχει πέσει κάτω,
το προϊόν πορεί να η πορεί να χρησιοποιηθεί πριν να εξεταστεί από έναν εξουσιοδοτηένο
αντιπρόσωπο του σέρβι.
44. Τα χαλασένα καλώδια τροφοδοσία πρέπει να αντικαθίστανται όνο από τον εξουσιοδοτηένο
αντιπρόσωπο του σέρβι ώστε να αποφεύγονται τυχόν κίνδυνοι.
45. Προσοχή! Για την αποτροπή κινδύνων από την ακούσια επαναφορά του προστατευτικού
περιοριστή θεροκρασία, η συσκευή δεν πρέπει να τροφοδοτείται από εξωτερική συσκευή
ενεργοποίηση, όπω χρονοδιακόπτη, ούτε να συνδέεται σε κύκλωα που ενεργοποιείται και
απενεργοποιείται τακτικά από άλλη συσκευή.
46. Χρησιοποιήστε το προϊόν όνο σε στεγνού εσωτερικού χώρου και ποτέ σε εξωτερικού
χώρου.
47. Τοποθετήστε το προϊόν σε ια επίπεδη, σταθερή και αντιολισθητική επιφάνεια.
48. Προστατέψτε το προϊόν αυτό από την υπερβολική θερότητα και το υπερβολικό κρύο καθώ και
από το άεσο ηλιακό φω και από τη σκόνη.
49. Για να ειωθεί ο κίνδυνο πυρκαγιά και ηλεκτροπληξία, ην εκθέτετε το προϊόν σε φωτιά (τζάκι,
σχάρα, κεριά, τσιγάρα κ.ο.κ) ή σε νερό (σταγόνε νερού, πιτσιλιέ νερού, βάζα, πανιέρε, δεξαενέ
κ.ο.κ.).
50. Προειδοποίηση! Μην χρησιοποιείτε αυτό το προϊόν κοντά σε νερό ή βαριά υγρασία· π.χ. σε ένα
υγρό υπόγειο ή δίπλα σε ια πισίνα ή σε ια πανιέρα.
51. Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για επαγγελατική χρήση.
ΠΡΟΟΡΙΖΟΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ
Το προϊόν αυτό προορίζεται για απόψυξη, ξαναζέσταα και αγείρεα φαγητού. Οποιαδήποτε άλλη
χρήση ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στο προϊόν ή τραυατισό.
Η Imtron GmbH δεν φέρει καία ευθύνη για βλάβη στο προϊόν, για καταστροφή περιουσία ή για
προσωπικό τραυατισό εξαιτία απρόσεκτη ή ακατάλληλη χρήση του προϊόντο ή χρήση που δεν
είναι σύφωνη ε τον συγκεκριένο σκοπό χρήση όπω ορίζεται από τον κατασκευαστή.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 14 30/6/17 2:04 pm
15
EL
ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ
Το προϊόν πορεί να είναι διαθέσιο σε διάφορα χρώατα.
A. Κοιλότητα φούρνου
B. Λάστιχο πόρτα
C. Παράθυρο πόρτα
D. Πόρτα
E. Σύστηα κλείστρου ασφαλ εία
F. Λαβή
G. Πόδια
H. Κύλινδρο περιστρεφόενου δίσκου
I. Γυάλινο δίσκο
J. Μεταλλική σχάρα
K. Καλώδιο τροφοδοσία ε φι
L. ιακόπτη επιλογή χρόνου TIME (30 λεπτών)
M. ιακόπτη επιλογή ισχύο POWER
ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΤΗ ΧΡΗΣΗ
• Βγάλτε το προϊόν και τα εξαρτήατα από την αρχική συσκευασία. Συνιστάται να φυλάξετε και
να αποθηκεύσετε την αρχική συσκευασία. Αν επιθυείτε τη διάθεση (απόρριψη) τη αρχική
συσκευασία, παρακαλείστε να λάβετε υπόψη σα την ισχύουσα νοοθεσία. Σε περίπτωση που έχετε
τα οποιαδήποτε ερωτήατα σχετικά ε τη σωστή διάθεση (απόρριψη) του προϊόντο παρακαλείστε να
επικοινωνήσετε ε το τοπικό σα κέντρο διαχείριση αποβλήτων.
• Επιθεωρήστε τα περιεχόενα που σα έχουν παραδοθεί σε ό,τι αφορά πληρότητα και ζηιέ. Εφόσον
τα περιεχόενα τη παράδοση δεν είναι πλήρη ή έχουν υποστεί ζηιέ, επικοινωνήστε ε το γραφείο
των πωλήσεών σα αέσω.
• Μετά την αποσυσκευασία, παρακαλείστε να ανατρέξετε στο κεφάλαιο Καθαρισό και φροντίδα.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1
Τοποθετήστε το φούρνο ικροκυάτων σε ια επί- πεδη, σταθερή επιφάνεια.
2
Αφήστε χώρο για επαρκή ροή αέρα. 20 cm πάνω από το φούρνο, 10 cm στο πίσω έρο, 5 cm και
στι δυο πλευρέ.
3
Μην καλύπτετε και η φράσσετε του αεραγω- γού τη συσκευή. Μην αφαιρείτε τα πόδια.
4
Πριν τη χρήση, συνδέστε στην πρίζα τη συσκευή. Αποσυνδέστε τη συσκευή όταν δεν τη
χρησιοποιείτε για εγάλο χρονικό διάστηα.
ΣΗΜΕΙΣΗ:
• Βεβαιωθείτε ότι όλα τα υλικά συσκευασία, συπεριλαβανοένη τη ταινία, έχουν αφαιρεθεί
από την πόρτα, το θάλαο, του διακόπτε και τα αξεσουάρ.
• Μην τοποθετείτε το φούρνο σε σηεία που δηιουργείται θερότητα ή υψηλή υγρασία, ή κοντά
σε εύφλεκτα υλικά.
• Μη χρησιοποιείτε το φούρνο εάν η περιστρεφόενη βάση στον άξονα και ο γυάλινο δίσκο
δεν βρίσκονται στη σωστή θέση.
• Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσία δεν έχει υποστεί ζηιά και ότι δεν περνά κάτω από το
φούρνο ή πάνω από κάποια καυτή ή αιχηρή επιφάνεια.
• Το φι πρέπει να είναι άεσα προσβάσιο έτσι, ώστε να πορείτε να το αποσυνδέσετε εύκολα σε
περίπτωση ανάγκη.
Οδηγιε γειωση
• Το καλώδιο τροφοδοσία του φούρνου διαθέτει ένα φι ε σύνδεση γείωση, το οποίο πρέπει να
συνδεθεί σε κατάλληλα εγκατεστηένη και γειωένη επίτοιχη πρίζα.
• Συνιστάται να υπάρχει ξεχωριστό κύκλωα όνο για το φούρνο.
• Η υψηλή τάση είναι επικίνδυνη και πορεί να προκαλέσει φωτιά ή άλλα ατυχήατα, καθώ και υλικέ
ζηιέ ή τραυατισού.
• Προειδοποίηση! Τυχόν ακατάλληλη χρήση του γειωένου φι πορεί να προκαλέσει κίνδυνο
ηλεκτροπληξία.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 15 30/6/17 2:04 pm
16
EL
ΨΗΣΙΜΟ ΣΤΟ ΦΟΥΡΝΟ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΝ
5
Χρησιοποιήστε το διακό- πτη επιλογή POWER για να επιλέξετε την ένταση ισχύο.
6
Χρησιοποιήστε το δια- κόπτη επιλογή TIME για να ρυθίσετε τη χρονική διάρκεια ψησίατο.
Λειτουργία Ένταση ισχύο
Χαηλή 18 %
Απόψυξη 36 %
Μεσ (εσαία) 58 %
Μ. Υψηλή (εσαία - υψηλή) 81 %
Υψηλή 100 %
ΨΗΣΙΜΟ ΣΤΗ ΣΧΑΡΑ
Σηείωση:
Η εταλλική σχάρα πορεί να χρησιοποιηθεί για ψήσιο.
7
Χρησιοποιήστε τον διακόπτη επιλογή ισχύο POWER για να επιλέξετε ψήσιο στη σχάρα.
8
Χρησιοποιήστε τον διακόπτη επιλογή χρόνου TIME για να ρυθίσετε τη διάρκεια του
αγειρέατο.
Λειτουργία Ένταση ισχύο
Grill 100%
ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ ΣΥΝΥΑΣΜΟΥ
Σηείωση:
Η εταλλική σχάρα δεν πορεί να χρησιοποιηθεί για αγείρεα συνδυασού.
9
Χρησιοποιήστε τον διακόπτη επιλογή ισχύο POWER για να επιλέξετε ψήσιο στη σχάρα.
10
Χρησιοποιήστε τον διακόπτη επιλογή χρόνου TIME για να ρυθίσετε τη διάρκεια του
αγειρέατο.
Λειτουργία Ένταση ισχύο Κατάλληλο για
Combi 1
30 % Μικροκύατα /
70 % Σχάρα
Ψάρι, πατάτε ογκρατέν
Combi 2
49 % Μικροκύατα /
51 % Σχάρα
Οελέτα, πατάτε φούρνου
Combi 3
67 % Μικροκύατα /
33 % Σχάρα
Πουλερικά
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 16 30/6/17 2:04 pm
17
EL
ΣΗΜΕΙΣΗ
Παρέχεται καλώδιο τροφοδοσία ικρού ήκου, ώστε να ειωθεί ο κίνδυνο του να περδευτεί κάποιο
ή να σκοντάψει σε ένα ακρύτερο καλώδιο. Σε περίπτωση χρήση ενό καλωδίου επέκταση:
• Οι ονοαστικέ τιέ των προδιαγραφών πρέπει να αντιστοιχούν τουλάχιστον σε εκείνε τη
συσκευή.
• Το καλώδιο επέκταση πρέπει να είναι τύπου γείωση 3 καλωδίων.
• Το καλώδιο πρέπει να τοποθετείται κατά τρόπο, ώστε να ην κρέεται από πάγκου ή τραπέζια, απ’
όπου πορούν να το τραβήξουν παιδιά ή να σκοντάψει κανεί κατά λάθο.
ΟΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΣΚΕΥΗ
Σκεύη
Μικροκύατα
Ψήσιο στη σχάρα Συνδυασό
Γυαλί ανθεκτικό στη θερότητα ναι ναι ναι
Γυαλί η ανθεκτικό στη θερότητα όχι όχι όχι
Κεραικό υλικό ανθεκτικό στη
θερότητα
ναι ναι ναι
Πλαστικό πιάτο ασφαλέ στα
ικροκύατα
ναι όχι όχι
Χαρτί κουζίνα ναι όχι όχι
Μεταλλικό δίσκο όχι ναι όχι
Μεταλλική σχάρα όχι ναι όχι
Φύλλο αλουινίου & περιέκτε
φύλλων
όχι ναι όχι
ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΝ
Εάν υπάρξουν προβλήατα κατά τη λειτουργία, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. Εάν δεν είναι δυνατή η
επίλυση των προβληάτων όπω υποδεικνύεται στη στήλη Λύση, επικοινωνήστε ε τον κατασκευαστή.
Πρόβληα Πιθανέ αιτίε Λύση
Το προϊόν δεν
λειτουργεί
• Έχει διακοπεί η παροχή ρεύατο
• Η πόρτα δεν έχει κλείσει σωστά
• Ελέγξτε την παροχή ρεύατο
• Κλείστε την πόρτα σωστά
Ακούγεται κάποιο
θόρυβο από το
γυάλινο δίσκο
• Ο γυάλινο δίσκο δεν είναι σωστά
τοποθετηένο πάνω στον κύλινδρο
του περιστρεφόενου δίσκου
• Ο πάτο του θαλάου αγειρέατο
είναι λερωένο
• Τοποθετήστε σωστά το γυάλινο
δίσκο
• Καθαρίστε τον κύλινδρο του
περιστρεφόενου δίσκου και τον
πάτο
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 17 30/6/17 2:04 pm
18
EL
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΑ
• Προειδοποίηση! Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και αφήστε το να κρυώσει τελείω πριν από
τον καθαρισό. Μη βυθίζετε ποτέ ηλεκτρικά έρη του προϊόντο έσα σε νερό κατά τη διάρκεια του
καθαρισού ή τη λειτουργία. Ποτέ ην κρατάτε το προϊόν κάτω από τρεχούενο νερό.
• Προσοχή! Όταν καθαρίζετε, η χρησιοποιείτε ποτέ διαλύτε ή διαβρωτικά υλικά, σκληρέ βούρτσε,
εταλλικά ή αιχηρά αντικείενα. Οι διαλύτε είναι επιβλαβεί για την ανθρώπινη υγεία και πορούν
να προσβάλλουν τα πλαστικά έρη, ενώ οι ηχανισοί διαβρωτικού καθαρισού και τα εργαλεία
πορεί να χαράξουν την(τι) επιφάνεια(-ε).
11
• Καθαρίστε τι εξωτερικέ επιφάνειε τη συσκευή ε υγρό πανί και στη συνέχεια στεγνώστε
σχολαστικά.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν παίνει νερό έσα στο εσωτερικό (για παράδειγα, έσω τπυ διακόπτη) του
προϊόντο.
13
• Καθαρίστε την κοιλότητα, τα σφραγίσατα τη πόρτα και τα προσκείενα έρη σε τακτική βάση
ε ένα βρεγένο πανί. Όταν υπάρχουν υπάρχουν πιτσιλίσατα φαγητού ή υγρά που έχουν χυθεί
προσκολλώνται στα τοιχώατα του φούρνου, σκουπίστε ε ένα βρεγένο πανί.
• Στεγνώστε ύστερα την κοιλότητα χρησιοποιώντα ένα αλακό πανί.
13
• Ο γυάλινο δίσκο πορεί να αφαιρεθεί για καθαρισό. Καθαρίστε το δίσκο σε ζεστό νερό ε
σαπούνι, ή στο πλυντήριο πιάτων. Καθαρίστε τη εταλλική σχάρα σε ζεστό νερό ε σαπούνι.
• Ο κύλινδρο του περιστρεφόενου δίσκου και ο πυθένα τη κοιλότητα πρέπει να
καθαρίζονται σε τακτική βάση έτσι ώστε να προλαβάνεται τυχόν υπερβολικό θόρυβο.
Απλά χρησιοποιήστε ένα ήπιο απορρυπαντικό για να σκουπίσετε την επιφάνεια και αφήστε
τη να στεγνώσει. Αν ο κύλινδρο του περιστρεφόενου δίσκου έχει αφαιρεθεί για καθαρισό,
βεβαιωθείτε ότι τον έχετε επανατοποθετήσει σωστά πριν από την επόενη χρήση.
ΣΗΜΕΙΣΗ:
Οι οσέ στην κοιλότητα πορούν να εξουδετερωθούν γείζοντα ένα κατάλληλο για τα
ικροκύατα φλιτζάνι ε νερό και χυό λεονιού αφήνοντα το να βράσει στο φούρνο
ικροκυάτων για 5 λεπτά.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
Ονοαστική τάση : 230-240 V~, 50 Hz
Ονοαστική ισχύ εισόδου : 1200 W (Mikrowelle) 900 W (Grill)
Ονοαστική έξοδο ισχύο : 700 W
Συχνότητα λειτουργία : 2450 MHz
Εξωτερικέ διαστάσει : 262 X 452 X 356 mm
ιάετρο Περιστρεφόενου ίσκου : Ø 245 mm
Χωρητικότητα φούρνου : 17 L
Καθαρό βάρο : ca. 11,3 kg
ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΗ
Μην πετάτε αυτή τη συσκευή αζί ε τα χύδην οικιακά απορρίατα. Επιστρέψτε την σε
ένα καθορισένο σηείο περισυλλογή για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισού. Με αυτό τον τρόπο, συβάλλετε στη διατήρηση των πόρων και την προστασία του
περιβάλλοντο. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο τη περιοχή σα ή στι αρόδιε αρχέ για
περισσότερε πληροφορίε.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 18 30/6/17 2:04 pm
19
CONGRATULATIONS
Thanks for your purchase of an ok. product. Please read this manual carefully and keep it for future
reference.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1.
Risk of burning! Do not touch the products hot
surfaces. Heat rises from the product during use.
Caution! Hot surface!
2. This product can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
product in a safe way and understand the hazards involved.
3. Children shall not play with the product.
4. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children unless they are older than 8 and supervised.
5. Keep this product and its power cord out of reach of children
under the age of 8.
6. Warning! If the door or door seals are damaged, the oven
must not be operated until it has been repaired by an
authorised service agent.
7. Warning! It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repair operation that
involves the removal of a cover which gives protection
against exposure to microwave energy.
8. Warning! Liquids and other foods must not be heated in
sealed containers since they are liable to explode.
9. Only use utensils that are suitable for use in microwave
ovens.
10. When heating food in plastic or paper containers, keep an
eye on the oven due to the possibility of ignition.
11. If smoke is emitted switch o or unplug the product and
keep the door closed in order to stie any ames.
12. Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling, therefore care must be taken when
handling the container.
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 19 30/6/17 2:04 pm
20
13. The contents of feeding bottles and baby food jars shall
be stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
14. Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not
be heated in microwave ovens since they may explode, even
after microwave heating has ended.
15. The oven should be cleaned regularly and any food deposits
removed.
16. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead
to deterioration of the surface that could adversely aect
the life of the appliance and possibly result in a hazardous
situation.
17. The microwave oven is only allowed to be used as a free-
standing device. The device is not suitable for mounting in
furniture such as cupboards and is therefore not allowed to
be used in built-in furniture.
18. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons
in order to avoid a hazard.
19. The microwave oven is intended for warming food and
drinks. The drying of food or clothes and the warming of
electric pads, slippers, sponges, damp cleaning cloths and
similar can lead to injuries, inammation or re.
20. The product is designed for the preparation of normal
household quantities in the home, or in household-like, non-
commercial environments. Household-like environments
include sta kitchens in shops, oces, agricultural and other
small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast
establishments, small hotels and similar residential facilities.
21. Warning! This product is not intended to be operated by
means of an external timer or separate remote-control
system.
22. Warning! Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been given
so that the child is able to use the oven in a safe way and
understands the hazards of improper use..
IM_OMW2211W_170630_V03_HR.indb 20 30/6/17 2:04 pm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

OK OMW 2211 W Mikrowelle Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à