Mettler Toledo IND570 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Guide d'installation
IND570
Terminal de pesage
IND570 Terminal de pesage
Services essentiels à une performance fiable
Nous vous remercions d’avoir sélectionné la qualité et la précision de METTLER TOLEDO. Si vous
respectez les instructions stipulées dans ce manuel pour votre nouvel équipement et confiez
régulièrement l'étalonnage et la maintenance à notre équipe de service formée à l’usine, vous
obtiendrez non seulement une exploitation fiable et précise, mais vous protégerez votre
investissement. Consultez-nous pour discuter d'un contrat de service adapté à vos besoins et votre
budget. Vous trouverez de plus amples informations à l'adresse suivante: www.mt.com/service.
Il existe plusieurs méthodes garantissant l'optimisation de la performance de votre investissement:
1.
Enregistrez votre produit
: Nous vous invitons à enregistrer votre produit à l’adresse
www.mt.com/productregistration afin de nous permettre de vous avertir des améliorations, mises à jour
et avis importants relatifs à votre produit.
2.
Contactez METTLER TOLEDO pour le service
: La valeur d'une mesure est proportionnelle à sa précision.
Une balance hors spécification peut affecter la qualité, réduire les revenus et accroître les responsabilités.
Le service ponctuel de METTLER TOLEDO garantit la précision et optimise la durée d'exploitation ainsi
que la vie utile de l'équipement.
a.
Installation, Configuration, Intégration et Formation
: Nos représentants techniques sont des
spécialistes des équipements de pesage, formés à l'usine. Nous veillons à ce que l'équipement de
pesage soit prêt à la production de manière rentable et ponctuelle et que le personnel soit for
pour optimiser la réussite.
b.
Documentation d'étalonnage initial
: Les conditions relatives à l'application et l'environnement de
l'installation sont différentes pour toutes les balances industrielles de sorte que la performance doit
être testée et certifiée. Nos services d'étalonnage et les certificats documentent la précision afin de
garantir la qualité de la production et fournir un enregistrement du système de qualité sur la
performance.
c.
Maintenance périodique de l'étalonnage
: Un Accord de service d'étalonnage favorise la confiance
continue dans votre processus de pesage et fournit la documentation de conformité aux normes.
Nous offrons toute une gamme de programmes de service qui sont préparés pour satisfaire vos
besoins et conçus pour correspondre à votre budget.
d.
Vérification GWP®
: Une approche fondée sur le risque de gestion des équipements de pesage
permet de contrôler et d'améliorer le processus de mesurage dans son entier, ce qui assure une
qualité reproductible du produit et minimise les coûts de traitement. GWP (Good Weighing Practice
ou bonnes pratiques du pesage), la norme à vocation scientifique pour une gestion efficace du
cycle de vie des équipements de pesage, offre des réponses claires sur la manière de spécifier,
d'étalonner et d'assurer la précision des équipements de pesage indépendamment du fabricant ou
de la marque.
© METTLER TOLEDO 2019
Toute reproduction et tout transfert du présent manuel sous quelque forme que ce soit et de quelque
manière que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l'enregistrement, pour
quelque raison que ce soit, sont strictement interdits sans le consentement écrit exprès préalable de
METTLER TOLEDO.
Droits limités par le gouvernement américain : cette documentation est fournie avec des droits
limités.
Copyright 2019 METTLER TOLEDO. La présente documentation contient des informations
exclusives à METTLER TOLEDO. Elle ne peut être recopiée ni intégralement ni partiellement sans le
consentement exprès préalable écrit de METTLER TOLEDO.
METTLER TOLEDO se réserve le droit d'apporter des changements au produit ou au manuel sans
préavis.
COPYRIGHT
METTLER TOLEDO
®
est une marque déposée de Mettler-Toledo, LLC. Toutes les autres marques et
noms de produit sont des marques de commerce ou des marquesposées de leurs sociétés
respectives.
METTLER TOLEDO SE RÉSERVE LE DROIT D'APPORTER DES AMÉLIORATIONS OU DES
MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
Avis de la FCC
Cet équipement est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC et aux règlements sur
les brouillages radioélectriques édictés par le Ministère des Communications du Canada. Son
utilisation est sujette aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer
d’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement non désiré.
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A,
en vertu de la Section 15 des règles de la FCC (Commission fédérale des communications). Ces
limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre toute interférence dangereuse
lorsque lquipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère, utilise
et peut rayonner une énergie de radiofréquence et s'il n'est pas installé et utilisé conformément au
guide d'utilisateur, il peut générer des brouillages préjudiciables aux communications radio.
L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de générer des brouillages
préjudiciables auquel cas, l'utilisateur se verra dans l'obligation de rectifier la situation à ses frais.
La déclaration de conformité peut être consultée au
http://glo.mt.com/us/en/home/search/compliance.html/compliance/.
Déclaration relative aux substances dangereuses.
Nous n'utilisons aucune substance dangereux, tels que l'amiante, les substances radioactives ou
les composés d'arsenic. Toutefois, nous achetons des composants auprès de fournisseurs tiers qui
peuvent contenir certaines de ces substances en très petites quantités.
Mises en garde
AVERTISSEMENT
LES TERMINAUX IND570xx UTILISÉS DANS UN ENVIRONNEMENT DIVISION 2 OU ZONE 2/22 DOIVENT ÊTRE
INSTALLÉS ET MAINTENUS CONFORMÉMENT AUX CONDITIONS SPÉCIALES RÉPERTORIÉES AU CHAPITRE 2 DE LA
GUIDE D’INSTALLATION DIVISION 2/ZONE22 SANS EXCEPTION. NE PAS RESPECTER CETTE CONSIGNE PEUT
ENTRAÎNER DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
AVERTISSEMENT
SI LE CLAVIER, L'ÉCRAN OU L’ENCEINTE SONT ENDOMMAGÉS SUR UN TERMINAL IND570xx APPROUVÉ POUR LA
DIVISION 2 OU CATÉGORIE 3 UTILISÉ DANS UNE DIVISION 2 OU DES ZONES 2/22, LE COMPOSANT DÉFECTUEUX DOIT
ÊTRE RÉPARÉ IMMÉDIATEMENT. COUPER IMMÉDIATEMENT LE COURANT C.A. ET NE PAS REMETTRE L'APPAREIL SOUS
TENSION TANT QUE L'ÉCRAN, LE CLAVIER OU L’ENCEINTE N'ONT PAS ÉTÉ RÉPARÉS OU REMPLACÉS PAR UN
TECHNICIEN QUALIFIÉ. SI CETTE CONSIGNE N’EST PAS RESPECTÉE, DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES
MATÉRIELS PEUVENT EN RÉSULTER.
AVERTISSEMENT
L'OPTION DE RELAI D'E/S DISCRÈTES INTERNE 30113540 OU 30113542 NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉE DANS UNE
ZONE CLASSÉE COMME DIVISION 2 OU ZONE 2/22. LE NON-RESPECT DE CET AVERTISSEMENT EST SUSCEPTIBLE
D'ENTRAÎNER UN PRÉJUDICE CORPOREL ET/OU D'ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT.
AVERTISSEMENT
UTILISEZ UNIQUEMENT LA REFERENCE DE BATTERIE METTLER TOLEDO 30237707.
Condition relative à une mise au rebut sécuritaire
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur l’équipement électronique et électrique des
déchets (WEEE), cet appareil ne peut pas être éliminé dans des déchets ménagers. Cette consigne est
également valable pour les pays en dehors de l’UE, selon les conditions spécifiques aux pays.
Prière d'éliminer ce produit conformément à la réglementation locale au point de collecte spécifié pour les
équipements électriques et électroniques.
Pour de plus amples informations, contactez l’autorité responsable ou le distributeur auprès duquel vous
avez acheté cet appareil.
Si cet appareil change de propriétaire (pour des raisons personnelles ou professionnelles), cette consigne
doit être communiquée à l'autre partie.
Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l’environnement.
30205319 | 11 | 07/2019
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
1
Table des matières
1 Introduction ................................................................................. 1-1
1.1. Présentation générale de l'IND570 .................................................. 1-2
1.2. Spécifications ............................................................................... 1-4
1.3. Protection de l’environnement ......................................................... 1-9
1.4. Inspection et liste de contrôle du contenu ......................................... 1-9
1.5. Identification du modèle ............................................................... 1-10
1.6. Dimensions ................................................................................ 1-12
1.7. Circuit imprimé principal .............................................................. 1-15
1.8. Types de balances ...................................................................... 1-16
1.9. Options ...................................................................................... 1-18
1.10. Affichage et clavier ...................................................................... 1-25
2. Installation .................................................................................. 2-1
2.1. Ouverture et fermeture des enceintes ................................................ 2-2
2.2. Protection de l'environnement ......................................................... 2-5
2.3. Montage du terminal ..................................................................... 2-5
2.4. Installation des câbles et des connecteurs ...................................... 2-12
2.5. Réglages du commutateur du circuit imprimé ................................. 2-69
2.6. Positions des cavaliers sur le circuit imprimé ................................. 2-71
2.7. Capacité de la bascule et option d'affichage de l'incrément .............. 2-72
2.8. Apposition des sceaux sur l’enceinte ............................................. 2-74
30205319 | 11 | 07/2019
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
1-1
Ce chapitre se compose ainsi :
Présentation générale de
l'IND570
Versions des terminaux
IND570
Spécifications
Impératifs de mise au rebut
sans danger
Identification du modèle
Dimensions
1 Introduction
INSTALLATION DIV 2 ET ZONE 2/22
SI VOUS DÉSIREZ INSTALLER UN TERMINAL IND570xx DANS UNE ZONE DIVISION 2 OU DANS UNE ZONE 2/22,
REPORTEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS D'INSTALLATION EN DIVISION 2 ET EN ZONE 2/22 À TÉLÉCHARGER SUR
WWW.MT.COM/IND570. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER UN ACCIDENT
CORPOREL ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
L'IND570 représente la toute dernière technologie de METTLER TOLEDO et fait partie
des terminaux de pesage les plus polyvalents disponibles aujourd'hui. Choisissez
entre une jauge de contrainte conventionnelle ou parmi des technologies de pesage
de haute précision à restauration de force électromagnétique. Spécifiez des interfaces
de communication directes PLC ou PC, ou un contrôle numérique des E/S. Combinez
ces sélections avec l'option d'un montage sur panneau ou sur
bureau/cloison/colonne, et l'IND570 correspondra parfaitement à la plupart des
applications de pesage industriel notamment :
Pesage de véhicules Pesage de réservoirs
Pesage transactionnel Pesage par processus
Pesage de base Remplissage et mélange
Dosage Pesage de contrôle (Plus/Moins)
Améliore les applications de mesurage ou de contrôle grâce à un taux de conversion ultrarapide
A/N de 366 Hz, à la technologie de filtrage numérique brevetée TraxDSP™ et à un taux de mise à
jour du bus des E/S de 50 Hz avec des capteurs conventionnels à jauge de contrainte. L’IND570
fournit des données de mesure précises s'étageant des milligrammes aux tonnes dans un concept
efficace à coût unique qui s’intègre facilement dans les systèmes existants.
L'IND570 polyvalent démontre son excellence lors du contrôle du pesage de véhicules at des
grands conteneurs, et d'applications simples de dosage et de remplissage, en fournissant des
performances inégalées pour des résultats rapides et précis lors d'une exploitation manuelle, semi-
automatique ou totalement automatique. Utilisez les capacités de contrôle de l'IND570 pour gérer
efficacement les coûts des projets. Contrôlez jusqu'à 20 sorties numériques transitant par l'IND570
sans utiliser un PLC.
Pour un remplissage plus élaboré, l'application Fill-570 améliore le terminal IND570 avec un
ensemble de capacités conçues pour assurer une répétitivité routinière et fiable des processus de
remplissage et de distribution. Sans programmation complexe et coûteuse, configurez rapidement
le logiciel amélioré de remplissage Fill-570, en créant des séquences de remplissage et de dosage
sur mesure conjointement à des applications de mélange d'un maximum de 6 matériaux, qui
avertit les opérateurs et assure le suivi des données de traitement et, en dernier ressort, l'efficacité,
la qualité et la sécurité.
1-2
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
30205319 | 11 | 07/2019
Introduction
Qu'il s'agisse de communiquer des données de pesée à un PLC ou de fournir un moyen facile de
réaliser la configuration du terminal, l'IND570 est facilement personnalisable afin de répondre aux
impératifs du processus en ajoutant seulement les coûts nécessaires. En complément à un hôte
USB standard et à un port série multifonctions, l'IND570 bénéficie de 3 emplacements en option
qui prennent en charge des interfaces PLC, des ports de communications de réseau et une large
gamme de choix d'E/S numériques.
1.1. Présentation générale de l'IND570
1.1.1. Versions
L'IND570 est disponible dans les versions suivantes :
1.1.1.1. Modèles alimentés en alternatif (85-264 V CA)
Enceinte pour environnement difficile avec capteur analogique conventionnel, IDNet ou SICSpro
haute précision, ou connexion POWERCELL
Enceinte montée sur panneau avec capteur analogique conventionnel, IDNet ou SICSpro haute
précision, ou connexion POWERCELL
1.1.1.2. Modèles alimentés en 24 V CC
Enceinte montée sur panneau avec capteur analogique conventionnel, IDNet haute précision ou
connexion SICSpro
1.1.2. Caractéristiques standard de l'IND570
Terminal de pesage de base utilisé dans des zones sans danger (versions IND570)
Enceintes montées sur panneau ou sur colonne/mur/bureau pour environnement difficile
Connexion pour une balance :
o Base de balance à capteur analogique unique
o Un réseau de
12 capteurs 350 ohms maximum (8 pour IND570xx)
o Base IDNet ou SICSpro unique à haute précision
o Un réseau de jusqu’à 14 POWERCELLs (6 pour IND570xx) ou une plate-forme
PowerDeck
Gammes et intervalles de pesage multiples
Affichage 256 x 128 graphique à matrice de points avec un affichage du poids de 25 mm de
hauteur
Affichage, réception et transmission des informations en plusieurs langues
Port hôte USB pour connecter un clavier externe, une clé USB ou un scanneur de codes à
barres. Le port USB est également utilisé pour connecter l’option WiFi.
30205319 | 11 | 07/2019
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
1-3
AVERTISSEMENT
L'INTERFACE USB N'EST PAS CERTIFIÉE POUR UNE UTILISATION DANS LES ZONES DANGEREUSES
DE DIVISION 2 OU DE ZONE 2/22. N'UTILISER QUE DANS UN ENDROIT SÛR.
Un port série (isolé dans IND570 POWERCELL) pour des communications asynchrones et
bidirectionnelles ainsi qu'une sortie d'imprimante via RS-232, RS-422 our RS-485
Deuxième port série pour la communication RS-232 (IND570 POWERCELL seulement)
Fonctionne comme un afficheur distant pour un autre terminal METTLER TOLEDO
Horloge en temps réel avec pile de sauvegarde
Des fonctions de pesage de base incluant le zéro, la tare et l'impression
Des modes opérationnels de classification sélectionnables Plus/Moins
Mode de transfert sélectionnable du matériel pour remplissage ou dosage simple.
Les options d'affichage graphique supplémentaire comprennent SmartTrac™, les taux et l'état
des E/S discrètes
Assistance graphique à l'écran de la charge/du centrage (base PowerDeck uniquement)
Mode ID pour le séquencement des transactions avec invite et pour le recueil des données
Suivi du taux de livraison des matériaux
Comparateurs : points de consigne à simple coïncidence pour comparaison de poids ou de
taux avec plages ou valeurs cibles absolues
Deux tableaux de mémoire standard mémorisant les tares et les cibles 99 mémoires de tare
et 200 mémoires de cible
Commutation parmi trois unités différentes, notamment une unité personnalisée
Stockage en mémoire alibi pour plus de 100 000 enregistrements
Registres de total général et de sous-total de cumul des poids
Dix modèles d'impression personnalisables
Impression d'un rapport
Filtrage numérique TraxDSP™ pour les capteurs analogiques
Enregistrement et surveillance des performances TraxEMT™
CalFREE™ permet un étalonnage sans poids de test
Adressage automatique des capteurs (POWERCELL uniquement)
Guide d'installation visuelle de mise à niveau d'une plate-forme PowerDeck (POWERCELL
uniquement)
Vérification de routine de la précision du système en utilisant Test Manager GWP® (Les bonnes
pratiques du pesage)
MinWeigh™ afin d'éliminer l'incertitude des mesures
Prise en charge des cartes de communication en option suivantes :
1-4
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
30205319 | 11 | 07/2019
Introduction
Ethernet TCP/IP
Ports série supplémentaires, COM2 et COM3
Interface E/S discrètes à base de relais ou à l’état solide
Sortie analogique
ControlNet
DeviceNet™
Ethernet/IP
Modbus TCP
PROFIBUS
®
DP
PROFINET
®
WiFi (bi-bande 2,4/5 GHz)
Prise en charge des modules suivants d'applications logicielles :
Fill-570 Drive-570 COM-570 DYN-570
Assistance pour le logiciel de développement d'applications personnalisées TaskExpert™
1.2. Spécifications
Le terminal IND570 est conforme aux spécifications répertoriées sur le Tableau 1-1.
Tableau 1-1 : Spécifications de l'IND570
Spécifications de l'IND570
Types d'enceintes
Panneau avant en acier inoxydable à montage sur panneau avec une ossature
en aluminium
Enceinte en acier inoxydable type 304L à montage sur bureau/mur/colonne
pour environnement difficile
Dimensions (L × l × p)
Montage sur panneau : 265 mm × 160 mm × 66,5 mm
(10,4 po ×6,3 po ×2,6 po)
Environnement difficile : 265 mm × 148.4 mm × 163 mm
(10,4 po ×5,8 po ×6,4 po)
Poids à l'expédition
3,2 kg (7 lb)
Protection de
l'environnement
L'étanchéité du panneau avant du montage sur panneau est approuvée UL et
certifiée IP65
L'environnement difficile est approuvé UL et certifié IP69K
Environnement de
fonctionnement
Tous les types de terminaux peuvent fonctionner à des températures entre 10
et 40 °C (14 et 104 °F) avec une humidité relative entre 10 et 95 %, sans
condensation.
Zones dangereuses
Seule
la version IND570xx est certifiée pour être utilisée dans les
environnements classifiés Division 2 ou Zone 2/22 en raison d'atmosphères
combustibles ou explosives dans ces zones.
30205319 | 11 | 07/2019
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
1-5
Spécifications de l'IND570
Entrée secteur
(Modèles pour
environnement difficile et à
montage sur panneau)
Il fonctionne entre 85 et 264 V CA, 4961 Hz, 500 mA
La version montée sur panneau est fournie avec un bornier de connexions de
l'alimentation secteur.
La version pour environnement difficile comprend un câble d'alimentation
configuré pour le pays d'utilisation La version IND570xx fournit des conduites
et aucun cordon d'alimentation pour les applications approuvées au Canada et
aux États-Unis, et un cordon d'alimentation ouvert pour les applications
approuvées ATEX et IECEx.
Remarque :
Lorsqu'un IND570xx est installé dans une zone classifiée Division
2 ou Zone 2/22, des mesures spéciales doivent être adoptées pour le câblage
des tensions alternatives. Reportez-vous au document 30205321
Entrée d'alimentation
continue (Moles à
montage sur panneau
uniquement ; pas pour
modèle POWERCELL)
Fonctionne sous 24 volts CC, -15 % - +20 %, 1,25 A
La version montée sur panneau est fournie avec un bornier pour les connexions
d'alimentation CC
L'option d'alimentation 24 volts CC n'est pas disponible sur les modèles pour
environnement difficile
Types de balance et taux
de mise à jour
Capteurs analogiques, jusqu'à 12 capteurs 350 Ω, 2 ou 3 mV/V Taux de mise
à jour> 366 Hz (8 pour IND570xx)
ou
Ligne IDNet de haute précision (versions +12V seulement, comprenant T-Brick
cell, M-Cell, Point-ADC). Taux de mise à jour déterminé par la base IDNet
ou
Plateformes SICSpro de haute precision incluent le mode de configuration
avancé. Reportez-vous à la section 1.8.1.3 pour plus de détails. Taux de mise
à jour environ 50 Hz
ou
Jusqu’à 14 POWERCELLs pour IND570 POWERCELL, 6 pour IND570xx
POWERCELL, ou une plate-forme PowerDeck. Taux de mise à jour sélectionné
jusqu’à 50 Hz
Tension d'excitation du
capteur analogique
10 V CC
Sensibilité minimum
0,1 microvolt
Affichage du poids
Résolution de 100 000 comptes pour les balances à capteur analogique
Résolution pour les bases IDNet et SICSpro haute précision déterminée par la
base utilisée
Taux maximum de mise à
jour des fonctions et de
l'interfaceversions
analogiques
Affichage du poids : 10 Hz
E/S discrètes internes : 50 Hz
E/S discrètes externes (ARM100) : 25 Hz
Données cycliques PLC : 25 Hz
SICS en continu : 20 Hz
Sortie en continu MT : 20 Hz
Modèle continuel (série) : 20 Hz (19,2-115,2 Kbaud), 14 Hz (9600 bauds)
Modèle continuel (Eprint) : 10 Hz
1-6
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
30205319 | 11 | 07/2019
Introduction
Spécifications de l'IND570
Taux maximum de mise à
jour des fonctions et de
l'interface versions IDNet
Affichage du poids : 10 Hz
E/S discrètes internes : 20 Hz
E/S discrètes externes (ARM100) : 20 Hz
Données cycliques PLC : 20 Hz
SICS en continu : 20 Hz
Sortie en continu MT : 20 Hz
Modèle continuel (série) : 20 Hz (19,2-115,2 Kbaud), 14 Hz (9600 bauds)
Modèle continuel (Eprint) : 10 Hz
Taux maximum de mise à
jour des fonctions et de
l'interface versions
SICSpro
Affichage du poids : 10 Hz
E/S discrètes internes : 50 Hz
E/S discrètes externes (ARM100) : 25 Hz
Données cycliques PLC : 25 Hz
SICS en continu : 20 Hz
Sortie en continu MT : 20 Hz
Modèle continuel (série) : 20 Hz (19,2-115,2 Kbaud), 14 Hz (9600 bauds)
Modèle continuel (Eprint) : 10 Hz
Taux maximum de mise à
jour des fonctions et de
l'interface versions
POWERCELL
Affichage du poids : 10 Hz
E/S discrètes internes : 50 Hz
E/S discrètes externes (ARM100) : 25 Hz
Données cycliques PLC : 20 Hz
SICS en continu (SIR) : 20 Hz (15 Hz quand taux de mise à jour est 15 Hz)
Sortie en continu MT : 20 Hz (15 Hz quand taux de mise à jour est 15 Hz)
Modèle continu (série) : 20 Hz (19,2-115,2Kbaud), 14 Hz (9600 baud) (15
Hz quand taux de mise à jour est 15 Hz)
Modèle contnu (Eprint): 10 Hz
Clavier
26 touches ; 1,22 mm d'épaisseur du revêtement polyester (PET) avec lentilles
d'affichage en polycarbonate. La version IND570xx fournit un revêtement (PET)
supplémentaire en polyester clair de 1 mm d'épaisseur devant l'écran en
polycarbonate
30205319 | 11 | 07/2019
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
1-7
Spécifications de l'IND570
Communications
Interfaces standard
Port série : COM1 (RS-232/RS-422/RS-485), 300 à 115 200 bauds (isolé
dans les versions POWERCELL)
Port série : COM4 (dans les versions POWERCELL uniquement) RS-
232, 300 à
115.200 bauds
Port hôte USB : Connecteur de type A, +5 volts à 100 mA pour les dispositifs
connectés (non certifiée à l'utilisation dans les zones dangereuses)
Interfaces optionnelles
Port Ethernet : ETHERNET (10 base T / 100 base TX)
Port série COM2 : RS-232, 300 à 115 200 bauds
Port série COM3 : RS-232/RS-422/RS-485, 300 à 115 200 bauds
WiFi (bi-bande 2,4/5 GHz)
Protocoles pris en charge
Entrées USB : Caractères ASCII (code à barres, claviers), import de fichiers sur
demande
Sorties USB : Sortie sur demande, impression de rapports, export de fichiers sur
demande
Entrées série : Caractères ASCII, Commandes ASCII pour CTPZ (Effacement,
Tare, Impression, Zéro), SICS (niveaux 0 et 1, certaines prises en charge pour
des commandes de niveau 2), Affichage distant, Accès au serveur de données
partagées
Sorties série : Sorties en continu et sur demande, protocole hôte SICS,
impression de rapports, interfaces avec modules externes d'E/S distants
ARM100. Application logicielle COM-570 disponible pour les protocoles série
précédents.
Entrées Ethernet : Commandes ASCII pour CTPZ (Effacement, Tare, Impression,
Zéro), SICS (niveaux 0 et 1, certaines prises en charge pour des commandes
de niveau 2), Affichage distant, Accès au serveur de données partagées
Sorties Ethernet : Sorties sur demande et en continu, impression de rapports
Entrées WiFi : Affichage distant, protocole d’hôte SICS, Accès au serveur de
données partagées, FTP
Sorties WiFi : Sortie sur demande
Interfaces PLC
Une interface unique est prise en charge : Sortie analogique, ControlNet,
DeviceNet™, EtherNet/IP, Modbus TCP, PROFIBUS
®
DP, PROFINET
®
WiFI
Bandes
Bi-bande, 2,4 et 5 GHz
Normes WiFi
IEEE 802.11a/b/g/n
Puissance de sortie WiFi
15 dBm maximum
Portée de transmission
Jusqu’à 150 m (500 pi)
Débit maximal de
transfert
IEEE 802.11a/g : 54 Mbits/s
IEEE 802.11b : 11 Mbits/s
IEE 802.11n : 130 Mbits/s (MIMO), 65 Mbits/s
(SISO)
Antenne
Interne
1-8
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
30205319 | 11 | 07/2019
Introduction
Spécifications de l'IND570
Connexion
USB 2.0 (dispositif alimenté par bus)
Sécurité
WiFi Entreprise : WEP 64/128 ; WPA et WPA2 ;
TKIP et AES/CCMP avec accélérateur matériel ;
LEAP, PEAP, EAP-TLS
Homologations
Europe
États-Unis
Canada
Japon
Taïwan
Chine
Turquie
Suisse
Hong Kong
ETSI R&TTE, RED
FCC/CFR 47 part 15
unlicensed modular
transmitter approval
IC RSS
MIC
NCC
SRCC
ETSI R&TTE, RED
ETSI R&TTE, RED
[Aucune requise]
Approbations
Poids et Mesures
États-Unis : NTEP Classe II 100 000d ; Classe III/IIIL 10 000d ; CoC n° 13-
123
Canada : Classe II 100 000d ; Classe III, 10,000d ; Classe IIIHD, 20,000d ;
AM-5593
Europe : Les divisions approuvées OIML R76 Classe II sont déterminées par la
plate-forme ; Classe III et IIII 10 000e ; T11060/TC8458. MID R61 (Automatic
Gravimetric Filling Instrument); T10610. MID R51 (Automatic Catchweigher);
T10609.
Sécurité des produits
UL, cUL, CE
Zones dangéreuses (Modèles IND570xx uniquement)
Etats-Unis
CL I, DIV 2, GP CD; CL II, DIV2, GP FG; CL III; CL I Zn
2 AEx / Ex ic nA [ic] IIB T5; Zn 22 AEx tc IIIC T85°C -
10°C Ta +40°C Temperature ID = T5 (100°C)
IP65
Canada
CL I, DIV 2, GP CD; CL II, DIV2, GP FG; CL III;
-10°C ≤ Ta ≤ +40°C Temperature ID = T5 (100°C)
IP65
Europe
II 3 G Ex ic nA [ic] IIB T5 Gc -10°C Ta +40°C
II 3 D Ex tc IIIC T85°C Dc -10°C Ta +40°C
IP65
IECEx
Ex ic nA [ic] IIB T5 Gc -10°C Ta +40°C
Ex tc IIIC T85°C Dc -10°C Ta +40°C
IP65
30205319 | 11 | 07/2019
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
1-9
1.3. Protection de l’environnement
AVERTISSEMENT
LES VERSIONS DU TERMINAL IND570 QUI NE SONT PAS ÉTIQUETÉES EN USINE COMME
ÉTANT APPROUVÉES DIVISION 2 OU ZONE 2/22 NE DOIVENT PAS ÊTRE INSTALLÉES DANS
UN ENVIRONNEMENT DIVISION 2 OU ZONE 2/22.
AVERTISSEMENT
LE TERMINAL IND570xx NE DÉTIENT PAS LE NIVEAU INTRINSÈQUEMENT SANS DANGER
« a » OU « b » ! NE L'UTILISEZ PAS DANS DES ZONES CLASSÉES DANGEREUSES TELLES
QUE DIVISION 1 OU ZONE 0/1/20/21 EN RAISON D'ATMOSPHÈRES EXPLOSIVES OU
COMBUSTIBLES. L'INOBSERVATION DE CET AVERTISSEMENT PEUT ENTRAÎNER DES
DOMMAGES CORPORELS ET/OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Lorsqu'une version approuvée IND570xx est installée dans une zone dangereuse Division 2 ou
Zone 2/22, des mesures spéciales doivent être adoptées pour le câblage des tensions alternatives.
Reportez-vous au document 30205321,
Guide d’installation de l’IND570xx Division 2, Zone 2/22
.
1.4. Inspection et liste de contrôle du contenu
Vérifiez et inspectez le contenu et l’emballage immédiatement à la livraison. Si l’emballage
d’expédition semble avoir subi des dommages, recherchez d'éventuelles détériorations internes et
déposez une réclamation auprès du transporteur, le cas échéant. Si l’emballage n’a subi aucun
dommage, déballez le terminal IND570 de son emballage protecteur en prenant note de la
méthode d'emballage utilisée et vérifiez l'absence d'endommagement des composants.
Si l'expédition du terminal est nécessaire, il est préférable d'utiliser l'emballage d'expédition
d'origine. Le terminal IND570 doit être emballé correctement afin de garantir son transport en toute
sécurité.
L'emballage doit comprendre :
Terminal IND570
Les avertissements de sécurité sont disponibles en
plusieurs langues
Sac de pièces pour l'installation. En
fonction du terminal, il peut inclure des
ferrites, des passe-câbles, des pieds en
caoutchouc, des joints d'étanchéité, etc.
Supports de montage à angle fixe (seulement pour
les modèles destinés aux environnements difficiles)
Certificat de conformité européen (Europe
uniquement)
Sachet de presse-étoupes agréés ATEX pour les versions IND570xx pour environnements difficiles avec
approbation ATEX/IECEx
1-10
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
30205319 | 11 | 07/2019
Introduction
1.5. Identification du modèle
Le numéro du modèle de l'IND570 se trouve sur la plaque signalétique à l'arrière du terminal à côté
du numéro de série et la SCK (numéro de configuration). Reportez-vous à la Figure 1-1 et la Figure
1-2 pour vérifier la SCK pour l’IND570 ou IND570xx qui a été commandé.
Figure 1-1 : Numéros d'identification SCK de l’IND570
30205319 | 11 | 07/2019
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
1-11
Figure 1-2 : Numéros d'identification SCK de l’IND570xx
1-12
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
30205319 | 11 | 07/2019
Introduction
1.6. Dimensions
1.6.1. Enceintes pour montage en panneau, IND570 et IND570x
Les dimensions des enceintes de l'IND570 monté sur panneau sont présentées sur la Figure 1-3 en
mm et en [po]. La Figure 1-4 présente les dimensions de la découpe nécessaire dans l'enceinte
pour montage sur panneau.
Figure 1-3 : Dimensions de l'enceinte IND570 montée sur panneau
Figure 1-4 : Dimensions de la découpe de l'enceinte IND570 montée sur panneau
30205319 | 11 | 07/2019
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
1-13
1.6.2. Enceintes pour environnements difficiles, IND570 et IND570xx
Les dimensions de l'enceinte pour environnement difficile du terminal l'IND570 monté sur une
paroi/un bureau sont présentées sur la Figure 1-5 et Figure 1-7 en mm et en [po].
Figure 1-5 : Dimensions de l'enceinte pour environnement difficile, IND570
Figure 1-6 : Dimensions de l'enceinte pour environnement difficile avec supports de montage à angle
fixe, IND570, montage VESA
1-14
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
30205319 | 11 | 07/2019
Introduction
Figure 1-7 : Dimensions de l'enceinte pour environnement difficile avec supports de montage à angle
fixe, IND570, montage d’origine
1.6.2.1. IND570xx
Les dimensions de l'enceinte pour environnement difficile du terminal l'IND570xx monté sur une
paroi/un bureau sont présentées sur la Figure 1-8 et la Figure 1-9 en mm et en [po].
Figure 1-8: Dimensions de l'enceinte pour environnement difficile, IND570xx
30205319 | 11 | 07/2019
METTLER TOLEDO IND570 Terminal de pesage Guide d'installation
1-15
Figure 1-9: Dimensions de l'enceinte pour environnement difficile avec supports de montage à angle
fixe, IND570xx, montage VESA
1.7. Circuit imprimé principal
Le circuit imprimé principal des terminaux IND570 et IND570xx fournit l'interface pour les
capteurs/les bascules analogiques, les plates-formes SICSpro, les plates-formes IDNet ou les
capteurs POWERCELL/platte-formes PowerDeck.
La carte principale contient aussi le port de l'hôte USB pour la connexion d'un clavier externe ou
d'un scanneur de codes à barres pour l'entrée des données ou d'une clé USB qui peut être utilisée
pour recueillir des données, transférer des fichiers et sauvegarder le système. Le port USB est
également utilisé pour connecter l’option WiFi.
AVERTISSEMENT
L'INTERFACE USB N'EST PAS CERTIFIÉE POUR UNE UTILISATION DANS LES ZONES DANGEREUSES
DE DIVISION 2 OU DE ZONE 2/22. N'UTILISER QUE DANS UN ENDROIT SÛR.
Un port série unique standard (COM1 ; isolé dans les versions POWERCELL) se trouve sur la carte
principale et fournit des communications RS-232, RS-422 ou RS-485. Ce port COM1 est
bidirectionnel et peut être configuré pour diverses fonctions comme une sortie sur demande, un
affichage distant, des communications hôte SICS, une sortie en continu, une entrée de commande
ASCII (C, T, P, Z), une entrée de caractères ASCII, l'impression de rapports et de totaux ou la
connexion à un module E/S distant ARM100.
Les versions IND570 POWERCELL et IND570xx POWERCELL comprennent également un port isolé
COM4 qui fournit la communication RS-232.
La carte principale contient aussi les connexions d'entrée d'alimentation CA ou CC, l'interface du
clavier du panneau avant et les connecteurs de bus pour les cartes en option.
Dans le IND570xx, la carte principale comprend de limitation de courant.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664

Mettler Toledo IND570 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation