Essick EP9R 500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
13
PIÉDESTAL
HUMIDIFICATEUR
ÀÉVAPORATION
SÉRIEEA12
MANUELD'UTILISATION
ETD'ENTRETIEN
Humidostatréglable
Ventilateuràvariablevitesses
Avantremplissagefacile
POURCOMMANDERDESPIÈCESETDESACCESSOIRES
APPELEZLE1.800.547.3888
L
IS
EZ
E
T CONS
E
RV
EZ
C
E
S INSTRUCTIONS
Anglais ………….. 1
Español
………... 25
EP9
(
R
)
800
;
EP9
(
R
)
500
LE CONFORT EST DANS L’AIR
®
14
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
À LIRE AVANT D’UTILISER VOTRE HUMIDIFICATEUR
DANGER: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures graves ou fatales s'ensuivront.
AVERTISSEMENT: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies,
des blessures graves ou fatales pourraient survenir.
ATTENTION: Signifie que si les informations de sécurité ne sont pas suivies, des
blessures pourraient survenir.
1. Afin de réduire le risque d’électrocution, cet humidificateur a une prise à
deux têtes (l'une des fiches est plus large que l'autre). Brancher
directement l’humidificateur dans une prise de courant alternatif 120 V. Ne
pas utiliser de rallonges électriques. Si la prise ne rentre pas, la brancher en
sens inverse. Si cela ne rentre toujours pas, contacter un électricien pour
installer la prise murale adéquate. Ne pas modifier la prise.
2. Èloignez le cordon électrique d’une zone de passage. Pour diminuer le
risque d’incendie, ne mettez jamais le cordon électrique sous un tapis, à
proximité d’une bouche d’air, d’un radiateur, d’un four ou d’un appareil de
chauffage.
3. Toujours débrancher l’humidificateur avant de le déplacer. Enlever le
système de ventilation avant de nettoyer ou de faire réparer l’humidificateur.
4. L’humidificateur doit toujours rester propre.
5. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’humidificateur.
6. Cet appareil n’est pas un jouet. Une surveillance est nécessaire si cet
appareil est utilisé par ou près d’un enfant.
7. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommagement de l’humidificateur,
ne l’inclinez pas, ne le secouez pas et ne le faites pas basculer tant qu’il est en
marche.
8. Pour réduire les risques d’endommagement, débranchez l’humidificateur
lorsque vous ne vous en servez pas.
9. Pour réduire le risque de choc électrique accidentel, ne touchez pas le
cordon ou les commandes avec les mains mouillées.
10. Pour réduire le risque d’incendie, ne l’utilisez pas près d’une flamme,
comme une bougie ou autre source de flamme.
AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, n'utilisez pas
l'humidificateur si des pièces sont endommagées ou manquantes.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique
ou de blessure, débranchez toujours avant de réparer ou de nettoyer.
ATTENTION: Si une plante est placée sur le piédestal, d'assurer l'unité est
débranchée lors de l'arrosage de la plante. Assurez-vous pas d'eau est
versée sur le panneau de contrôle lors de l'arrosage de la plante. Si l'eau
pénètre dans le panneau de commande électronique, des dommages
peuvent en résulter. Assurez-vous du panneau de commande est
entièrement sec avant utilisation.
AVERTISSEMENT:
Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique,
ne versez pas et ne renversez pas d'eau dans le secteur de commande ou
moteur. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher
complètement et faites vérifier l'unité par le personnel de service autorisé
avant de brancher.
15
INTRODUCTION
Votre humidificateur par évaporation ajoute une humidité invisible dans la
maison en faisant passer de l'air sec à travers un filtre à mèche saturé. Au fur
et à mesure que l'air passe au travers du filtre à mèche, l'eau s'évapore dans
l'air en laissant derrière elle toutes poussières blanches, minéraux et solides
dissous ou en suspensio en mèches. Puisque l'eau est évaporée, il n'y a ni
brume ni brouillard irritants, mais rien que de l'air humidifié, propre et invisible.
Au fur et à mesure que le filtre à mèche d'évaporation emprisonne et accumule
les minéraux contenus dans l'eau, sa capacité d'absorption et d'évaporation d'eau
diminue. Nous recommandons de changer le filtre à mèche au début de chaque
saison. Dans les régions où l'eau est dure, un remplacement plus fréquent peut
être nécessaire afin de maintenir l'efficacité de votre humidificateur.
N'utilisez que les produits chimiques et les filtres à mèche de marque AIRCARE
®
ou Essick Air
®
en remplacement. Pour commander des pièces, filtres à mèche et
produits chimiques, composez le 1-800-547-3888. L'humidificateur EP9 (R)
series utilise mèche, sous la référence 1043. Seuls les filtres à mèche
d'évaporation de marque AIRCARE
®
ou Essick Air
®
garantissent le meilleur
rendement de votre humidificateur. L'utilisation de filtres à mèche autres que la
marque AIRCARE
®
ou Essick Air
®
annule la garantie, la certification de
rendement et peut réduire l'efficacité de votre humidificateur.
COMMENT VOTRE
HUMIDIFICATEUR
FONCTIONNE
Une fois que la mèche est saturée,
l'air est aspiré, passe par la mèche et
l'humidité est absorbée dans l'air.
Toute l'évaporation se produit dans
l'humidificateur donc tous les résidus
restent dans la mèche. Ce processus
naturel d'évaporation ne crée pas de
poussière blanche, comme certains
autres humidificateurs.
L'air sec est aspiré dans
l'humidificateur au dos et est hydraté
au fur et à mesure qu'il traverse la
mèche d'évaporation.
IMPORTANT : Des dégâts d'eau
peuvent se produire si la
condensation se forme sur les
fenêtres ou les murs. Le point de
REGLAGE d'Humidité devrait être
abaissé jusqu'à ce que la
condensation ne se forme plus. Nous
recommandons que les niveaux
d'humidité ambiante ne doivent pas
excéder 50%.
*Basé sur 8 'plafonds. La
couverture peut varier en fonction
de la construction serré ou
moyenne.
Châssis (corps
supérieure
entier)
Base
Remplissez
la porte
Roulettes
Carrelage en pierre naturelle
(peut être enlevé et remplace
par une norme de 12"x 12" tuile)
Grilles de sortie d'air
(deux côtés)
Panneau de
commande
Description EP9 Série/†EP9R
*Débit par 24h
Jusqu’à 34L
Capacité totale 13,25 L
*Portée en m²
2
06 m
2
(construction moyenne)
186,8 m
2
(contruction serré)
Vitesses du ventilateu
V
ariable (9)
Mèche de rechange No. 1043
Humidostat ajustable Oui
Commandes Électroniques (†avec télécommande)
ETL mentionnés Oui
Volts 120
Hertz
6
0
Watts 70
16
5 cm
REMARQUES SUR L'EMPLACEMENT:
Afin de tirer le meilleur parti de votre humidificateur, il est
important de placer l'appareil à un endroit où le plus
d'humidité est nécessaire ou là où l'air humide circulera dans
toute la maison comme à proximité d'un retour d'air froid.
Si l'appareil est placé près d'une fenêtre, de la condensation
peut se former sur la vitre. Si cela se produit, il faut déplacer
l'appareil. Ne placez PAS l'appareil directement devant une
bouche d'air chaud ou un radiateur. NE le placez PAS sur de
la moquette ou un tapis. Du fait que de l'air humide et frais
est libéré de l'humidificateur, il est préférable de ne pas
diriger l'air vers un thermostat ou des bouches d'air chaud. Placez l'humidificateur à
côté d'un mur intérieur sur une surface plane à au moins 2.
A
SS
EMBL
É
Retirez tous les matériaux d'emballage.
LES ROULETTES
1. Soulevez le châssis de l'embase et mettez de côté.
2. Enlevez le flotteur et le dispositif de retenue mèche/mèche de l'embase. Retournez
l'embase vide. Insérez chaque tige de roulette dans un trou de roulette à chaque
coin du fond de l'humidificateur. Les roulettes doivent être bien ajustées et doivent
être insérées jusqu'à ce que l'épaule de la tige atteigne la surface du cabinet.
Retournez de nouveau l'embase à sa position de depart.
FLOTTEUR
3. Mettez le flotteur en place en écartant les deux moitiés souples du clip de
retenue, en insérant le flotteur dans le clip et en le fixant sur la base.
FILTRE À MÈCHE ’ÉVAPORATION
4. Assurez-vous que la 1043 Superwick
(Supermèche 1043) est installée dans
l'embase de dispositif de retenue de mèche à
deux parties dans l'embase de l'humidificateur
5. Placez le châssis sur le cadre de base et
enfoncez-le sur l'embase fermement jusqu'à ce
qu'il soit en place.
6. Assurez-vous que le châssis est posé sur
l'embase avec le flotteur vers l'avant
RENSEIGNEMENTS SUR LE REMPLISSAGE
Ouvrir la porte de remplissage sur la face avant de l'appareil. Insérez l'entonnoir dans la
porte ouverte de remplissage. L'utilisation d'un pichet, verser délicatement l'eau jusqu'au
niveau MAX FILL indiquée sur l'élément de retenue de mèche.
NOTE :
Lors du premier remplissage, il faudra environ 20
minutes pour l'unité pour être prêt pour l'opération, depuis
la mèche doit devenir saturé. Les remplissages
subséquents prendra environ 12 minutes, depuis la mèche
est déjà saturé. Après que le processus de remplissage
soit terminé, et que la mèche est saturée, l'appareil est prêt
à l'emploi.
Branchez le cordon dans la prise murale. Votre
humidificateur est maintenant prêt à l'emploi.
L'humidificateur ne devrait pas être à proximité de
registres de chaleur. Placez l'appareil au moins à DEUX
pouces de n'importe quel mur. La circulation d'air non
restreinte dans l'unité se traduira par une meilleure
efficacité et performance.
Flottuer
Reten
u
de Mè
c
M
è
che
FRONT
Insérez l'entonnoir
dans la porte
ouverte de
remplissage
17
COMMANDES ET FONCTIONNEMENT
Cet appareil a un panneau de
commande numérique qui vous
permet d'ajuster la vitesse du
ventilateur et le niveau
d'humidité. Il vous permet aussi
de visualiser des informations
sur l'état de l'appareil.
L'affichage indiquera également si la Télécommande facultative (EP9R serie
unimiento) est utilisée au moment.
PRUDENCE : Si une plante est placée sur le piédestal, assurez-vous qu'il n'y a pas
d'eau de versé sur le panneau de commande lors de l'arrosage de la plante. Si de
l'eau pénètre dans le panneau de commande électronique, des dommages peuvent
en résulter. Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher complètement et
faites vérifier l'unité par le personnel de service autorisé avant de brancher.
1. Le contrôleur numérique dispose d'un écran qui fournit des informations sur l'état de
l'appareil. Selon la fonction qui est accédée, il affiche l'humidité relative, la vitesse
du ventilateur, l'humidité réglée et indique quand l'appareil n'a plus d'eau.
VITESSE DE VENTILATEUR
2. Le bouton Speed (Vitesse) contrôle le moteur à vitesse variable. Neuf
vitesses offrent un contrôle précis du ventilateur. Appuyez sur le bouton
marche/ arrêt et sélectionnez la vitesse de ventilateur : F1 à F9 de la plus
faible à la plus haute vitesse. La vitesse du ventilateur sera affichée sur le
panneau de commande au fur et à mesure que les vitesses sont franchies.
NOTE : Lorsque de la condensation excessive est présente, un
réglage de vitesse de ventilateur plus bas est recommandé.
C
ONTRÔLE DE L'HUMIDITÉ
NOTE:
Laisser 10 à 15 minutes pour l'hygrostat pour ajuster à la marge de la
première utilisation.
NOTE: Le série EP9/ EP9R a un humidostat automatique situé sur le
cordon qui mesure l'humidité relative dans la chambre. Lorsque le niveau
d'humidité sélectionné s'abaisse de 3% en dessous de l'humidité relative,
l'humidificateur se met sous et hors cycles comme requis de façon à
maintenir le réglage sélectionné.
3. Au démarrage initial, l'humidité relative de la salle sera affichée. Chaque appui
successif du Bouton de Commande d'Humidité va augmenter le réglage par
incréments de 5%. Au point de réglage 65%, l'appareil fonctionnera en continu.
A
UTRES INDICATIONS
4. Cet humidificateur a un rappel de vérification de filtre qui apparaît après
720 heures defonction- nement. Lorsque le message Check Filter (CF)
(Vérifier Filtre) s'affiche, débranchez le cordon d'alimentation et
vérifiez l'état du filtre. La fonction CF est réinitialisée après avoir
rebranché l'appareil.
5.
L
orsque
l'
appare
il
n
'
a p
l
us
d'
eau, un
F
c
li
gnotant s
'
a
ffi
c
h
e sur
l
e
panneau d'affichage.
DESSÉCHEMENT MODE
À ce moment également, l’appareil passera automatiquement dans le
mode de dessèchement et continuera à fonctionner à basse vitesse)
pendant deux heures.
REMARQUE : pendant ce temps, le niveau d’humidité de la pièce continuera à être
surveillé, et l’humidificateur lancera des cycles de mise en marche et d’arrêt du ventilateur
j
usqu’à ce que le filtre soit complètement sec. Le ventilateur s’arrêtera alors, laissant votre
humidificateur sec et moins susceptible aux moisissures. Si vous ne voulez pas passer
dans le mode de dessèchement , remplissez à nouveau l’humidificateur d’eau.
A
FFICHAGE
NUMÉRIQUE
VITESSE DE
VENTILATEUR
CONTRÔLE DE
L’HUMIDITÉ
BOUTON
MARCHE/ARRÊ
T
18
Si votre appareil a la télécommande, ou si vous avez acheté la télécommande, Modèle 1999,
vous avez la possibilité de contrôler les fonctions de votre humidificateur à distance.
Pour Activer la Télécommande :
Avec l'humidificateur et la télécommande éteints,
Appuyez une fois sur le bouton E/S sur la
télécommande.
Cela allume l'humidificateur et permet à la
télécommande de faire fonctionner toutes les
fonctions de l'humidificateur.
(Le panneau de commande de l'humidificateur
affichera EC, pour la Commande Externe)
Appuyez sur les boutons d'humidité et de Fan
Speed (Vitesse de Ventilateur) respectifs pour
régler les paramètres sur la télécommande,
comme vous le feriez sur l'humidificateur lui-même.
Le réglage par défaut pour la lecture de
température est en degrés Fahrenheit (F).
Si vous préférez les degrés Celsius (C),
appuyez sur le bouton I/O (E/S) une fois
de plus pour utiliser cette unité de mesure.
Le fait d'appuyer sur le bouton I/O (E/S) une fois de
plus éteindra la télécommande et l'humidificateur.
Si l'humidificateur est déjà en marche et fonctionne lorsque le bouton I/O (E/S) de la télécommande
est appuyé, la commande de l'humidificateur se transfère à la télécommande, et revient aux derniers
réglages utilisés avec la télécommande. Vous pouvez réajuster les réglages comme souhaité.
Si les commandes sur l'humidificateur sont utilisées alors que la télécommande est en commande, le
contrôle reviendra à l'humidificateur, et les réglages reviendront à ceux utilisés en dernier sur le
panneau de contrôle d'humidificateur. La télécommande restera allumée jusqu'à ce qu'elle soit éteinte.
UTILISER LA TELECOMMANDE
Lorsque la télécommande a le contrôle, l'affichage sur l'humidificateur lira EC
(pour Commande Externe).
Les boutons d'humidité et de vitesse fonctionnent de la même manière que leurs
homologues sur l'appareil.
Les réglages de vitesse de ventilateur et d'humidité s'affichera sur le panneau
de commande au fur et à mesure que vous les ajustez.
La mesure par défaut pour la température est en Fahrenheit (°F), mais le fait
d'appuyer sur le bouton I/O (E/S) une seconde fois changera la mesure en
degrés Celsius (°C)
Périodiquement, la télécommande effectue une vérification de la fréquence
et sera insensible à l'entrée. Attendez 5 secondes et essayez votre entrée
de nouveau.
INSTRUCTIONS DE TELECOMMANDE (EP9R Série)
HUMIDITY
TEMPERATURE
BOUTON MARCHE/
ARRET/
CHANGE°F/°C
BOUTON
HUMIDITÉ
APPUYER POUR
AUGMENTER
BOUTON DE
VITESSE DE
VENTILATEUR
°
AFFICHAGE
TEMPÉRATURE
AFFICHAGE
HUMIDITÉ
®
19
REMPLACEMENT DE MÈCHE
Le EP9 (R) série utilise 1043 Super Wick (Super Mèche 1043). Utilisez toujours
la mèche de marque Essick originale pour maintenir votre appareil et pour
maintenir votre garantie.
1. Tout d'abord, supprimez n'importe quels éléments sur le dessus du piédestal
et retirez le carreau en pierre naturelle et placez-le dans un endroit sûr.
2. Soulevez le châssis de l'embase pour révéler la mèche, le dispositif de
retenue de mèche et le flotteur.
3. Retirez la mèche et l'assemblage de retenue. Séparez le dispositif de retenue
de mèche en deux parties.
4. Retirez la vieille mèche, égouttez et jetez.
5. Placez la nouvelle mèche 1043 d’ AIRCARE ou Essick dans le plus petit côté
du dispositif de retenue de mèche et enclenchez la section arrière la plus
grande en place.
6. Ensuite, placez l'ensemble dans l'embase, en l'alignant aux guides intégrés.
20
SOINS ET ENTRETIEN
ATTENTION : Débranchez l'alimentation avant de remplir, de nettoyer ou
d'entretenir. Gardez toujours la grille au sec en tout temps.
Le nettoyage régulier de votre humidificateur aide à éliminer les odeurs et la
croissance bactérienne et fongique. De l'eau de javel ordinaire est un bon
désinfectant et peut être utilisé pour désinfecter l'embase de l'humidificateur
après le nettoyage. Nous recommandons de nettoyer votre humidificateur au
moins une fois toutes les deux semaines pour maintenir des conditions
environnementales optimales pour votre maison.
Nous conseillons également d'utiliser le Traitement Bactériostatique d’ AIRCARE
ou Essick à chaque fois que vous remplissez votre humidificateur pour empêcher
la croissance bactérienne. Ajouter du traitement bactériostatique selon les
instructions sur la bouteille. Veuillez appeler le 1-800-547-3888 pour commander
le Traitement Bactériostatique numéro de produit de référence 1970.
1. Retirez tous les objets du haut du piédestal. Enlevez le carreau de pierre
naturelle et placez dans un endroit sûr. Éteignez l'unité complètement et
débranchez de la prise.
2. Soulevez le châssis et mettez de côté.
3. Portez l'embase vers un évier. Soulevez la mèche et les dispositifs de retenue
de l'embase permettant à l'eau de s'écouler. Rincez la mèche sous de l'eau
douce uniquement. N'utilisez pas de savon, de détergent, ou tout autres
produits de nettoyage sur la mèche. Laissez dans l'évier pour évacuer l'eau.
ENLEVEMENT DE DEPOTS
4. Videz l'eau de l'embase. Remplissez l'embase avec de l'eau et ajoutez 8 onces
(1 tasse) de vinaigre blanc. Laissez reposer 20 minutes. Puis videz la solution.
5. Imbibez un chiffon doux avec du vinaigre blanc et essuyez l'embase pour
enlever les dépôts. Rincez la zone de réservoir d'eau entier avec de l'eau
douce pour enlever le tartre et la solution de nettoyage avant la désinfection.
UNITE DE DESINFECTION
6. Remplissez l'embase avec de l'eau et ajoutez 1 cuillère à café d'eau de Javel.
Essuyez les surfaces intérieures avec cette solution. Laissez reposer la
solution pendant 20 minutes, puis rincer à l'eau jusqu'à ce que l'odeur de
l'eau de javel ait disparue. Séchez avec un chiffon propre. L'extérieur de
l'unité peut être essuyé avec un chiffon doux humidifié avec de l'eau douce.
7. Replacez le châssis sur l'embase et re-remplissez l'unité à travers le bec de
remplissage.
STOCKAGE D'ETE
Bien que l'humidificateur de piédestal soit suffisamment attractif pour être exposé
toute l'année, si vous choisissez de ranger l'appareil pour l'été, assurez-vous que
des soins appropriés sont pris pour protéger l'humidificateur pendant le stockage.
Nous vous recommandons d'emballer le carreau dans une serviette ou une
couverture pour le protéger pendant le stockage. Nous vous recommandons
également de stocker la télécommande facultative (sans les piles) avec
l'humidificateur pour un accès facile lorsque l'humidificateur est utilisé à nouveau.
Nettoyez l'appareil tel que décrit dans la section Soins & Entretien.
1. Jetez les mèches utilisées et n'importe quelle eau dans l'embase et laissez
sécher complètement avant le stockage. Ne stockez pas avec de l'eau à
l'intérieur de l'embase.
2. Ne stockez pas l'appareil dans un grenier ou une autre zone à haute
temperature,
ou des dommages peuvent survenir.
3. Installez un nouveau filtre au début de la saison.
21
LISTE DE PIÈCES POUR SÉRIE DE LA EP9/EP9R
Les pièces et les accessoires peuvent être commandés en appelant le 1-800-547-3888. Commandez
toujours par numéro de pièce, pas par Numéro Clé. Veuillez avoir le numéro de modèle de l'humidificateur
disponible pendant votre appel. † télécommande est fournie avec le EP9R 500 et 800 EP9R, mais
peut être acheté séparément et utilisé sur n'importe quel modèle de la série EP9.
Pièces de Remplacement Disponibles Pour Achat
Num. Clé
Description
Numéro de Pièce
EP9(R) 500 EP9(R) 800
1 Déflecteur 1B71973 1B72218
2 Entonnoir 1B72282 1B72282
3 Flotteur 1B71971 1B71971
4 Retenue de Flotteur 1B71972 1B71972
5 Roulettes (4) 1B5460070 1B5460070
6 Ensemble de support de mèche
1B72081 1B72081
6 Retenue de Mèche 1B71974 1B71974
7 Mèche N
o
.1043 N
o
.1043
8
Carreau en Pierre Naturelle
de 12 po x 12 po x 3/8 po
1B72726 1B72726
9 Télécommande 7V1999 7V1999
-- Manuel du Propriétaire (Pas d'image) 1B72671 1B72671
HUMIDITY
TEMPERATURE
®
9
22
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION
L’unité ne fonctionne à
aucune vitesse établie
Pas d’alimentation à l’unité
A
ssurez-vous que la fiche polarisée soit
entièrement insérée dans la prise
murale.
Manque d'eau
le ventilateur
ne fonctionne pas sans eau.
Remplissez la bouteille d’eau.
Fonctionnement de
l'interrupteur de
remplissage / mauvais
positionnement du
montage flottant.
A
ssurez-vous que le montage flottant
est correctement positionné comme
décrit dans les
"Instructions importantes pour le
remplissage", page 16.
Lumière reste allumée
en châssis après
appareil a été
désactivé.
Remplir
voyant reste allumé
et
lorsque l'alimentation est
fournie
Si l'appareil
a surchauffé,
moteur temp-détection fusible
peut avoir sauté.
Prenez unité à la station-service. NE
PAS TENTER réparations électriques
vous-même.
Manque d'humidité. La mèche est vieille et
inefficace.
L’hygrostat n'est pas
suffisamment élevé
Remplacer la mèche en cas de
colmatage ou durcissement avec des
minéraux.
Augmenter l'humidité sur le panneau
de contrôle.
Trop d'humidité.
(la condensation
devient lourde sur les
surfaces froides dans la
chambre)
L’hygrostat est réglé trop
haut.
Reduce humidistat setting or increase
room temperature. Mise en hygrostat
Réduire ou augmenter la température
ambiante.
Fuite d’eau Cabinet peut-être été trop
rempli.
Il existe un trou de trop-plein
de sécurité en
arrière de l'armoire
NE PAS TROP REMPLIR armoire.
Niveau d'eau correct est indiqué
l'intérieur de la paroi latérale de
l'armoire.
Mauvaises odeurs Des bactéries peuvent être
présentes
Nettoyer et désinfecter en suivant les
instructions de Soins et d’entretien.
Ajouter le traitement pour bactéries
AIRCARE/Essick, selon les instructions
sur la bouteille.
Il peut être nécessaire de remplacer la
mèche si l'odeur persiste.
23
POLITIQUE DE GARANTIE DE L'HUMIDIFICATEUR - À COMPTER
DU 01 JANVIER 2014 :
FACTURE REQUISE COMME PREUVE D'ACHAT POUR TOUTE RÉCLAMATION
VISANT À FAIRE VALOIR LA GARANTIE.
Ce produit est garanti contre les défauts de fabrication et de matériaux à compter de la
date de vente des composants installés en usine comme indiqué ci-dessous :
2 ans – pour les commandes, le moteur et la base.
1 an – pour les pièces/composants installés en usine tels que les réservoirs et bouchons.
Trente (30) jours pour les mèches et filtres.
Cette garantie s'applique uniquement à l'acheteur original du produit si ce dernier a
été acheté chez un détaillant/distributeur de renom.
La présente garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un accident, d'un
emploi non conforme, d'une modification, de réparations non autorisées, d'un usage non
autorisé, d'une manipulation sans précaution, d'une utilisation déraisonnable, d'un abus, y
compris le fait de pas avoir procédé à une maintenance raisonnable, de l'usure normale,
d'un emploi sur un circuit électrique caractérisé par une tension supérieure de plus de 5 %
à la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique, ou d'une installation, d'un
câblage ou d'un entretien d'équipements ou de produits ne respectant pas les instructions
de ce mode d'emploi.
Les modifications comprennent la substitution d'éléments de marque, y compris, mais non
limités à, les mèches et le traitement des bactéries.
CE PRODUIT N'EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL. CECI EST LA SEULE
ET UNIQUE GARANTIE ACCORDÉE PAR LE FABRICANT RELATIVE AUX PRODUITS
ET, DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, ELLE SE SUBSTITUE À
TOUTES LES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS, EXPLICITES ET IMPLICITES,
OCTROYÉES PAR LA LOI OU AUTREMENT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON
LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET/OU D'ADÉQUATION À
UN BUT PARTICULIER.
Aucun employé, agent, revendeur ou autre individu n'est autorisé à accorder des
garanties ou des conditions au nom du fabricant. Le client devra assumer tous les coûts
de main-d'oeuvre engagés.
Dans les limites de cette garantie, l'acheteur en possession d'un appareil
défectueux doit contacter le service client au 800-547-3888 pour obtenir des
instructions sur la façon d'obtenir des pièces de rechange sous garantie comme
indiqué ci-dessus. Une copie de la facture d'achat est nécessaire afin de faire valoir la
garantie sur les pièces. Le fabricant remplacera la pièce/le produit défectueux, à sa
discrétion, en prenant à sa charge les frais de transport pour le renvoi du produit au client.
Il est convenu qu'un tel remplacement est le seul recours offert par le fabricant et que,
DANS LA MESURE MAXIMALE AUTORISÉE PAR LA LOI, LE FABRICANT NE
SAURAIT ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES QUELCONQUES, Y
COMPRIS DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU SECONDAIRES, OU DES PERTES
DE BÉNÉFICES OU DE REVENUS.
Cette garantie sera considérée comme nulle et non avenue si l'acheteur tente de
réparer ou remplacer des pièces mécaniques ou électriques.
La garantie confère des droits spécifiques au client, et ce dernier peut également jouir
d'autres droits en fonction de la Province ou de l'État dans lequel il réside.
24
--- Blanc intentionnellement laissé ---
--- Dejó en blanco intencionalmente---
--- Intentionally left blank ---
25
PEDESTAL
HUMIDIFICADOR
POR
EVAPORACIÓN
SERIEEP9(R)SERIE
GUÍADEUSOYCUIDADO
Humidistatoajustable
Ventiladordeva riablevelocidades
Fácilllenadodelantero
PARAADQUIRIRPIEZASYACCESORIOSLLAMEAL 1.800.547.3888
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
®
EP9(R)800;EP9(R)500
Anglais ………….. 1
Français ………... 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Essick EP9R 500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Déshumidificateurs
Taper
Le manuel du propriétaire