Sanyo 42WPX1 Manuel utilisateur

Catégorie
Affichages publics
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CE42WPX1
LCD Monitor
Moniteur d'affichage à cristaux liquides
LCD-Monitor
LCD-Monitor
Monitor LCD
Monitor de LCD
Instruction Manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manuale d'Istruzioni
Manual de instrucciones
English Page 2~13
Deutsch Seite 26~37
Français Page 14~25
Nederlands Bladzijde 38~49
GB
D
F
NL
Italiano Pagine 50~61
I
Please read this Instruction book before using your LCD monitor. We wish you many hours of pleasure from your new LCD monitor
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre moniteur d’affichage à cristaux liquides. Nous espérons que votre
nouveau dispositif d'affichage vous procurera de nombreux instants de bonheur.
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihren LCD- Monitor in Betrieb nehmen. Wir wünschen Ihnen viel Freude
mit Ihrem neuen Gerät.
Lees deze handleiding voordat u uw LCD- monitor gaat gebruiken. We wensen u vele uren van plezier met uw nieuwe beeldscherm.
Leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il monitor LCD. Vi ringraziamo per aver scelto un monitor LCD
Sanyo che vi consentirà di trascorrere momenti piacevoli e divertenti.
Lea este manual de instrucciones antes de usar su nuevo monitor. Deseamos que disfrute de él muchas horas.
Español Página
62- 74
E
14
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
F
F
Ne poser aucun objet sur le cordon
d’alimentation. Cet écran LCD ne doit
pas être placé à un endroit où quelqu’un
pourrait marcher sur le cordon
d'alimentation et l'endommager.
Pour éviter les risques d'incendie ou
d'électrocution, ne pas surcharger les
prises de courant et les rallonges.
Une prise de courant appropriée doit se
trouver à proximité de l’écran et être
facilement accessible.
Ne pas placer cet écran LCD près de sources de chaleur
comme des radiateurs, appareils de chauffage, cuisinières et
autres appareils produisant de la chaleur (y compris les
amplificateurs).
Ne pas placer cet écran LCD sur un socle, une étagère ou
une table instable. Toute chute pourrait causer de graves
blessures à une personne et endommager l'écran LCD. Le
vendeur peut recommander un kit approuvé de fixation
murale. Un kit spécial fixation murale existe pour ce modèle.
Ne poser aucun objet sur le cordon d’alimentation. Cet écran
ne doit pas être placé à un endroit où quelqu’un pourrait
marcher sur le cordon d'alimentation et l'endommager.
Cet écran LCD doit être exclusivement branché au type
d'alimentation indiqué sur l'écran ou dans le mode d'emploi.
En cas de doute concernant le type d’alimentation, consulter
le vendeur de l'écran ou la compagnie d'électricité locale.
Pour une sécurité accrue, il est vivement conseillé d’utiliser
un dispositif de protection de terre approuvé avec cet écran.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque de blessure, cet
écran doit être solidement fixé au mur conformément aux
instructions d’installation fournies par le fabricant.
Important !
Ce produit doit être mis à la terre.
Cet appareil est mis hors tension uniquement lorsque le
câble secteur est débranché. L’installateur doit s’assurer que
le coupleur réseau imperméable est facile d’accès.
Cet écran respecte la norme IP56.
Il n’est pas protégé contre l’immersion provisoire ou continue
dans un liquide.
Pour empêcher toute condensation et éviter les risques
d’incendie, d’électrocution et autres, ne pas utiliser l’écran
juste après un déplacement résultant en une importante
différence de température. Avant le nettoyage, débrancher
l’écran de la prise murale.
Ne pas installer l’écran près d’une source de flamme nue. Ne
jamais utiliser de flammes nues près de l’écran LCD.
Cet écran LCD ne doit pas être intégré, ni encastré de
quelque façon que ce soit car l'accumulation de chaleur en
réduirait la durée de vie.
Prévoir un espace de 5 cm entre l’écran LCD et le mur et de
10 cm en haut et sur les côtés.
Toujours installer l'écran à l'aide d'accessoires recommandés
et solides.
La partie arrière empennée autour de l’armoire sert de
dissipateur thermique pour évacuer la chaleur provenant de
l’écran. Ne pas couvrir la surface externe de l’armoire (partie
empennée), ni restreindre le flux d’air de quelque façon que
ce soit en encastrant l’écran LCD.
La plage de températures de fonctionnement de cet écran
est garantie entre 0°C ~ 40°C/ 32°F ~104°F. Il est
déconseillé d’exposer l’écran à la lumière directe du soleil
sans ombre appropriée, car la température du panneau
dépassera alors le seuil maximal précisé et
une ombre noire apparaîtra sur l’écran, puis disparaitra
lorsque la température de l’écran aura baissé et sera de
nouveau conforme aux spécifications. Cela ne produit «
naturellement » aucun effet néfaste sur la durée de vie de
l’écran.
Ne pas appliquer de nettoyants liquides, ni d'aérosols
nettoyants directement sur l'écran LCD. Utiliser un chiffon
humide.
Installation/Utilisation
ATTENTION : Pour votre sécurité, lisez attentivement ce qui suit. Ce moniteur a été conçu et fabriqué pour garantir votre sécurité personnelle, mais
peut poser un risque de choc électrique ou d'incendie en cas d'utilisation incorrecte. Afin de faciliter le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité
intégrés, veuillez observer les règles de base suivantes, relatives à l’installation, l’utilisation et l'entretien de votre moniteur.
Important : Important : (Le R-U seulement)
CE PRODUIT DOIT ÊTRE BRANCHÉ SUR UNE PRISE DE
TERRE.
Ce moniteur est équipé d’un cordon secteur homologué et d’une
fiche secteur britannique non démontable. Pour remplacer le
fusible de ce type de fiche, procédez comme suit :
1. Retirez le cache du fusible et le fusible.
2. Installez un nouveau fusible, de type BS1362 5 A., A.S.T.A ou
BSI
3. Veillez à ce que le cache du fusible soit remis correctement en
place.
Si le cache du fusible est perdu ou endommagé, la fiche NE doit
PAS être utilisée mais être remplacée par une fiche en bon état.
Si la fiche installée ne correspond pas à votre prise de courant,
coupez-la et remplacez-la par une prise adaptée. Si la fiche
secteur comporte un fusible, utilisez un fusible de 5 A et veillez à
ce que le cache du fusible soit correctement installé. Si la fiche
utilisée ne nécessite pas de fusible, le fusible du panneau de dis-
tribution ne devra pas excéder 5 A.
Remarque : Le fusible endommagé doit être éliminé pour prévenir
tout risque de choc électrique en cas d'utilisation accidentelle sur
une autre prise 5 A
.
Les fils du cordon secteur correspondent au code de couleurs
suivant :
Bleu -------> Neutre
Marron ----> Sous tension
Vert/Jaune ----> Terre
1. Le fil Bleu doit être raccordé à la borne « N» ou de couleur
NOIRE.
2. Le fil Marron doit être raccordé à la borne «L» ou de couleur
ROUGE.
3. Le fil Vert/Jaune doit être raccordé à la borne « E » ou de
couleur VERTE ou VERTE et JAUNE.
Avant de reposer le couvercle de la fiche, assurez-vous que le
serre-fils est placé sur la gaine du cordon et non pas simplement
sur les fils.
N’essayez pas de contourner le système de sécurité de la fiche
de raccordement à la terre.
LE MONITEUR RESTERA SOUS TENSION TANT QUE L’ALI-
MENTATION SECTEUR N’EST PAS DÉBRANCHÉE.
IL INCOMBE A L’INSTALLATEUR DE S’ASSURER QUE LE
CORDON D'ALIMENTATION SECTEUR EST FACILEMENT
ACCESSIBLE.
Information importante sur le recyclage.
Votre produit Sanyo est conçu et fabriqué avec
des matèriels et des composants de qualité
supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements élec-
triques et électroniques en fin de vie doivent être
éliminés séparément des ordures ménagères.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes
sélectifs de collecte pour les produits électriques
et électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans
lequel nous vivons !
Ce symbôle et le système de recyclage ne concernent que les
pays de l'Union européenne et ne s'appliquent pas aux autres
pays.
15
ENTRETIEN
ENTRETIEN
F
F
Votre moniteur LCD est entièrement transistorisé et ne contient aucun composant réparable.
Vous ne devez pas enlever le capot arrière du moniteur par vos propres moyens. L’appareil fonctionne sous haute
tension et vous risqueriez d'endommager ses composants ou de provoquer un accident. Confiez les réparations
nécessaires à un technicien agréé. Celui-ci utilisera exclusivement des pièces de rechange conformes aux normes
de sécurité des pièces d'origine. L’utilisation de pièces de rechange d'origine contribue à prévenir les risques
d'incendie, de choc électrique, etc.
Débranchez le moniteur LCD de sa prise murale et faites appel à du personnel
qualifié dans les cas suivants :
Le câble d’alimentation ou la prise sont endommagés.
Du liquide a été renversé sur le moniteur LCD.
Le moniteur LCD est tombé ou le boîtier est endommagé.
Dégradation des performances de votre moniteur LCD.
Le moniteur ne fonctionne pas normalement lorsque vous suivez les instructions données.
Ne réglez que les commandes mentionnées dans le manuel d'utilisation. Tout réglage incorrect des autres
commandes pourrait endommager le moniteur et exiger l'intervention prolongée d'un technicien qualifié.
Entretien
16
Raccordez le poste d’affichage à l'antenne, par le câble VGA, et
au connecteur Scart comme le mentionnent les instructions.
1.Raccordez la prise d’alimentation étanche de branchement sur
secteur au connecteur fixé au moniteur d’affichage à cristaux liquides
comme le stipule le schéma ci-dessus.
2. Raccordez le cordon d’alimentation du moniteur LCD à une prise
murale.
Ce produit n'étant pas équipé d'un interrupteur Marche/Arrêt de
secteur, veuillez-vous assurer que la prise secteur est facilement
accessible.
Le
moniteur
est réglé pour une alimentation C.A. 220~240 V, 50
Hz. Pour arrêter complètement le
moniteur
au secteur, ou
lorsque le
moniteur
ne sera pas utilisé pendant une longue
période, il est recommandé de débrancher le cordon
d’alimentation au secteur.
Si vous avez des problèmes avec votre antenne, référez-vous à
votre distributeur.
Sélection du mode D'ENTREE
Pour permuter entre les modes AV1, RGB, AV2 (RGB H/V ou Y, Pb,
Pr) AV3, DVI ou PC, appuyez de manière répétée sur la touche TV/
AV de votre télécommande ou maintenez cette touche enfoncée
quelques secondes : le menu de sélection doit s'afficher sur l'écran.
Utilisez les touches 5ou6 pour choisir le mode souhaité.
1.HDMI (Interface multimédia haute définition)
Ce
moniteur
est équipé d'une connexion HDMI et permet d'obtenir
une résolution d'image supérieure quand il est branché sur une
source HDMI. Cette entrée est compatible avec une vaste gamme
de résolutions, comme indiqué à la page 74. Voir page 18 pour
l'utilisation détaillée du menu.
2.AV1/AV2
Vous pouvez relier votre lecteur DVD ou autre connecteur scart aux
terminaux de connexion scart AV1 et AV2 situés au dos des
terminaux s’il y a lieu.
3. Raccordement à un PC
Ce poste d'affichage possède un raccordement pour PC. Vous
pouvez ainsi raccorder un PC au poste d’affichage et l’utiliser comme
moniteur (veuillez vous reporter à la page 21). Cette entrée est
compatible avec une vaste gamme de résolutions (voir page 62).
4. Sortie audio externe
Sortie du signal audio depuis AV 1,2, PC et HDMI. Le haut-parleur
doit avoir une impédance de 8 ohms.
5. Utilisation des prises audio
Les prises de sorties audio du moniteur situées à l’arrière de
l'appareil assurent un niveau de sortie audio fixe pour reproduire le
son via votre équipement audio.
Etape 1 : Connexion à la prise secteur
AC Mains Outlet
ATTENTION! Ce moniteur contient des hautes
tensions. Confiez l'entretien à un personnel d'entretien
qualifié.
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
FF
Étape 2 : Connexions
17
Installez deux piles “ AA “ de 1,5 volts de manière à ce que les
marques “ + “ et “ - “ des piles correspondent aux marques “ + “ et “ -
“ à l’intérieur du boÎter de la télécommande.
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
FF
Mémoriser le canal
Sélecteur de mode d'écran
Appuyez pour sélectionner les modes d'écran
suivants : Naturel, Plein, Zoom, Sous-titres ou
Normal.
Coupure haut-parleurs
Permet de couper les haut-parleurs.
2 modes de son : volume normal, et
haut-parleurs coupés.
Sub-woofer virtuel : Activé/Désactivé
Pour amplifier les fréquences basses.
Sélecteur du mode Surround
Pour activer/désactiver le mode Surround,
réglez le sélecteur sur ARRET, MID ou MAX
56
Étape 2 : Installation de la pile de la télécommande
18
1. L’affichage à cristaux liquides possède un voyant
Veille pour signifier que l’appareil est sous tension.
Mode de veille
Le mode de veille permet d’éteindre le moniteur pendant de brèves
périodes de temps. En mode de veille, le moniteur est éteint mais
reste sous tension.
Pour passer le moniteur en mode veille, appuyez sur le bouton
4
.
Le témoin lumineux bleu brille plus intensément.
Pour allumer votre moniteur depuis le mode Veille, appuyez sur un
des boutons suivants:
4
,
5
,
6
boutons numériques 0 à 9.
2. Boutons de commande (coin inférieur de
couverture arrière)
Touches Menu/F : Permet de faire défiler les fonctions
de volume, luminosité, contraste, couleurs, définition et
langue d'affichage.
Touches entrée/OK : permet de permuter entre les
modes TV, AV1,RGB,AV2, HDMI et PC.
Touches ed: Curseurs de réglage vers le haut/bas
Touches 4: Pour passer du mode affichage au mode
veille (pour éteindre complètement l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation).
De nombreuses fonctions de votre moniteur sont accessibles depuis
la fonction de menu de votre télécommande.
Les commandes de navigation disponibles s'affichent au bas de
l'écran pendant l'utilisation du menu.
Appuyez sur le bouton MENU pour entrer dans le menu principal.
Pour sélectionner un sous-menu, utilisez les boutons 5ou6et
appuyez sur le bouton1 lorsque le sous menu souhaité est
surligné.
Lorsque vous avez réglé un sous-menu, appuyez sur le bouton
MENU pour sortir, puis à nouveau sur le bouton MENU pour sortir du
menu principal.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Image en utilisant le
bouton 5ou6. Appuyez sur le bouton 1 pour entrer.
Sélectionnez les réglages Image de vos préférences "personnelles".
2. Pour sélectionner un réglage, utilisez le bouton 5ou6.
Lumière, Contraste, Couleur et Définition. Utilisez le bouton 1 ou
2 pour ajuster au niveau souhaité.
3. Présélection : Utilisez le bouton 1 ou 2 pour sélectionner
vos réglages "personnels" ou les réglages Dynamique, Standard ou
Eco (Pour Lumière, Contraste, Couleur et Définition).
4. Réduction Bruit : Atténue les "bruits" locaux de l'image (neige),
utilisez 1 ou 2 pour sélectionner Automatique / ARRET. / Min /
Mid. / Max.
Teinte : Disponible uniquement si un équipement NTSC est branché.
5. Ton chair Dynamique : Améliore le rendu des tons chair, utilisez
1 ou 2 pour sélectionner Marche / Arrêt.
6. Lumière Texte : Ajustez-la en utilisant le bouton 1 ou 2 pour
sélectionner Min. / Mid. / Max. Pour sortir la presse le bouton de
MENU deux fois
Vos réglages personnels sont automatiquement sauvegardés
lorsque vous quittez le menu.
INST
INST
ALLA
ALLA
TION
TION
F
F
Commandes / Terminaux
2
1
Menu Image
Tri programmes
Nom du Program Canal
Position progr.
Système Audio S-1 / S - 2 / S -3 / S-4
Tri Auto
Fréquence MHz
Sauter Arret / Marche
Mémoire OK pour sauvegarder
Lumière
Contraste
Couleur
Netteté
Ton couleur (uniquement si un équipement NTSC est détecté)
Image
Menu principal
R
é
glages
Verrouillage
Language OSD
Langage Text
AV2
Arret
/
Marche
Français
Est
/
Ouest
/ Cyrillic / Greek
S-Vid
é
o/ Vid
é
o
Présélection
R
é
duction Bruit
Arret / Min / Mid. / Max/ Auto
Dyn. Ton peau
Marche / Arret
Luminosité Texte Mid / Max / Min
Minuterie
Pr
ésélection Standard / Eco / Personnel / Dynamique
ARRET 5~120
Pays
Son
Volume
Balance
Graves
Aigus
Présélection
Personnel / Voice / Musique / Theatre
Surround ARRET / Mid. / Max.
Image
: S
é
l
é
ction
: Adjustement
MENU
: Pr
écédent
Lumière
Contraste
Coleur
Présélection
Personnel /
D
ynamique / Standard / Eco
Réduction Bruit Mid / Min / Automatique / Arret / Max
D yn . Ton peau MARCHE / ARRET
Luminosité Texte Mid / Max / Min
Netteté
Menu principal
Image
Son
Réglage
Présélection
: Sélection
: Ajustement
MENU
: Fin
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS
TION DES MENUS
Si le voyant de mise sous tension clignote, arrêtez le
téléviseur au moyen de l’interrupteur de veille, débranchez
le cordon d’alimentation au secteur et contactez notre serv-
ice après-vente.
Ceci est un signe que la protection interne s’est mis á
fonctionner.
19
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS
TION DES MENUS
F
F
Appuyez sur le bouton MENU et sélectionnez le menu Son en appuyant
sur le bouton
5ou 6
, puis appuyez sur le bouton 1 pour entrer.
Sélectionnez et réglez pour obtenir le son optimal pour votre
environnement, en utilisant les boutons
5ou 6
et 1 ou2 .
Appuyez sur le bouton MENU pour retourner au Menu principal. Ces
réglages sont enregistrés automatiquement lorsque vous sortez du menu.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MENU pour sortir du menu.
Verrouillage
Vous pouvez prévenir toute opération non souhaitée sur le moniteur
d’affichage à cristaux liquides via les boutons situés arrière de du
moniteur.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant
le bouton 5ou6. Appuyez sur le bouton 1 pour entrer.
2. Sélectionnez Verrouillage en utilisant le bouton 5ou6.
3. Réglez le Verrouillage sur ARRET ou MARCHE en appuyant sur le
bouton 1 ou 2.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
Langue OSD(affichage sur l'écran)
Utilisez les touches
1 ou 2
pour sélectionner la langue OSD
de votre choix (français, allemand, italien, espagnol, néerlandais).
Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
Réglages Arrêt Minuterie
L'arrêt Minuterie met le moniteur en mode veille lorsque la durée
sélectionnée est écoulée.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant
le bouton e ou d. Appuyez sur le bouton1 pour entrer.
2. Sélectionnez Arrêt Minuterie en utilisant le bouton5ou6.
3. Pour modifier la durée, appuyez sur le bouton 1 ou 2.
La durée est réglable par palier de 5 minutes. La durée maximale
s'élève à 120 minutes.
Un symbole s'affiche à l'angle de l'écran si l'arrêt minuterie est
activé.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
Langue
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant
le bouton 5ou6. Appuyez sur le bouton1 pour entrer.
2. Sélectionnez Langue en utilisant le bouton 5ou6.
3. Pour sélectionner Ouest, Est, Grec ou Cyrillique, appuyez sur le
bouton 1 ou 2.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir.
Réglages AV2
Pour sélectionner AV2 dans le menu Réglages, appuyez sur le
bouton d et sélectionnez S-Vidéo, Vidéo selon votre équipement.
1. Appuyez sur le bouton MENU. Sélectionnez Réglages en utilisant
le bouton 5ou6. Appuyez sur le bouton 1 pour entrer.
2. Sélectionnez AV2 en utilisant le bouton 5ou6.
3. Pour sélectionner S-Vidéo,Vidéo appuyez sur le bouton 1 ou
2.
4. Appuyez sur le bouton MENU pour sortir, vos modifications sont
automatiquement sauvées.
1.Appuyez sur le bouton MENU.
2.Sélectionnez Présélection en utilisant le bouton 1 ou 2.
Appuyez sur le bouton1 pour entrer.
Utilisez le menu Présélection pour enregistrer de nouveaux
canaux, pour réorganiser les canaux et la position de leurs
programmes ou pour réajuster les réglages.
: Sélection
: Adjustement
MENU
: Précédent
Réglages
Verrouillage Arret / Marche
Langue OSD Francaise
Minuterie
Langage Text Est / Ouest / Cyrillic / Greek
AV2 Régalages Video/ S-Video
Menu Préréglages
Préselection
: S
élection
: Adjustement
MENU
: Pr
écédent
.
F
Sauter On / Off
Memoire OK? / OK
réquence 495.25 MHz
6
Tri programmes
Nom du programm
Position progr.
Système audio S - 1, S-2,S-3,S-4
Accord auto
Pays
MENU
Minuterie
Minuterie Arret
Arrêt Minuterie 5 ~ 120
: Sélection : Adjustement
: Précédent
TSEW
HCEZC
TSAE
NAITAORC
KEERG
CILLIRYC
NAMREG
NAILAT
I
NA
IRAGNUH
HSINAPS
HSILGNE
HSIKRUT
HCNERF
HSINNIF
HSIDEWS
H
S
ILOP
N
AIN
A
MO
R
NAIKA
VOLS
NAINOTSE
HSINNIFHSILGNE
HSINADNAMREG
HSIDEWS
NAIRAGNUH
HCNERFNAILATI
HSIKRUTNAINEVOLS
KEERG
NAIN
EVOL
S HSILOP
NAMREG
NA
ISSUR
NAITAORC
NAI
TAOR
C
HSITTEL
NAI
NEVOLSNAMREG
HSI
N
AD
ESEUGUTROP
Menu R
é
glages
Menu son
Son
Volume
Balance
Graves
Aigus
Présélection Personnel / Conversation / Musique / Normal
Surround ARRET / Mid / Max
: Sélection
: Adjustement
MENU
: Précédent
20
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS
TION DES MENUS
F
F
Tri Programmes
Utilisez cette fonction pour déplacer les canaux entre deux
programmes. Cette fonction est particulièrement recommandée
après un réglage automatique des canaux.
Choisissez le programme que vous souhaitez déplacer.
1. Sélectionnez la position d'un programme, par ex. 4.
2. Appuyez sur le bouton vert.
3. Sélectionnez la position du canal que vous souhaitez déplacer, par
ex. en 7
4. Appuyez à nouveau sur le bouton vert.
5. Pour sortir, appuyez deux fois sur le bouton MENU.
Nom du Programme.
Cette fonction vous permet d'attribuer un nouveau numéro ou de
renommer chaque canal en utilisant les boutons 1 ou 2.
Réglage automatique
1. Sélectionnez réglage Auto en utilisant le bouton 5ou6.
Appuyez sur le bouton1 pour lancer la recherche.
2. Pendant la recherche, les fréquences des canaux sont captées et
enregistrées automatiquement, à partir de la position un.
Sauter.
A l'écran, Sauter est situé directement en dessous de Fréquence.
Lorsqu'il est sur ‘MARCHE’, il empêche l'accès à un canal en
utilisant le bouton5ou6. Pour accéder au canal sélectionné,
il faut entrer le code d'accès direct au canal.
Mémoire.
A l'écran, Mémoire est situé directement en dessous de Sauter.
Lorsque vous avez ajusté à votre convenance tous les titres
précédents du menu Présélection, modifiez le ‘OK?’ en ‘OK’ en
utilisant le bouton OK pour enregistrer automatiquement tous les
réglages de présélection.
Displayed
channel no.
C 1 43.25
C 2 A E2 R1 48.25
C 3 A E3 55.25
C 4 B E4 R2 62.25
C 5 D E5 R6 175.25
C 6 E E6 R7 182.25
C 7 F E7 R8 189.25
C 8 E8 R9 196.25
C 9 G E9 205.25
C10 H E10 R10 210.25
C11 H1 E11 R11 217.25
C12 H2 E12 R12 224.25
C21 21 E21 E21 471.25
C22 22 E22 E22 479.25
C23 23 E23 E23 487.25
C24 24 E24 E24 495.25
C25 25 E25 E25 503.25
C26 26 E26 E25 511.25
C27 27 E27 E27 519.25
C28 28 E28 E28 527.25
C29 29 E29 E29 535.25
C30 30 E30 E30 543.25
C31 31 E31 E31 551.25
C32 32 E32 E32 559.25
C33 33 E33 E33 567.25
C34 34 E34 E34 575.25
C25 35 E35 E35 583.25
C36 36 E36 E36 591.25
C37 37 E37 E37 599.25
C38 38 E38 E38 607.25
C39 39 E39 E39 615.25
C40 40 E40 E40 623.25
C41 41 E41 E41 631.25
C42 42 E42 E42 639.25
C43 43 E43 E43 647.25
C44 44 E44 E44 655.25
C45 45 E45 E45 663.25
C46 46 E46 E46 671.25
C47 47 E47 E47 679.25
C48 48 E48 E48 687.25
C49 49 E49 E49 695.25
C50 50 E50 E50 703.25
C51 51 E51 E51 711.25
C52 52 E52 E52 719.25
C53 53 E53 E53 727.25
C54 54 E54 E54 735.25
C55 55 E55 E55 743.25
C56 56 E56 E56 751.25
C57 57 E57 E57 759.25
C58 58 E58 E58 767.25
C59 59 E59 E59 775.25
C60 60 E60
E60 783.25
C61 61 E61 E61 791.25
C62 62 E62 E62 799.25
C63 63 E63 E63 807.25
C64 64 E64 E64 815.25
C65 65 E65 E65 823.25
C66 66 E66 E66 831.25
C67 67 E67 E67 839.25
C68 68 E68 E68 847.25
C69 69 E69 E69 855.25
UHF band
OIRT
Channels
CCIR
channels
Italian
channels
Displayed
channel no.
C75 X X 69.25
C76 Y Y R3 76.25
C77 C/Z Z R4 83.25
C78 Z+1 Z+1 R5 90.25
C79 Z+2 Z+2 97.25
C80 S1 S1 105.25
C81 S2 S2 112.25
C82 S3 S3 119.25
C83 S4 S4 126.25
C84 S5 S5 133.25
C85 S6 S6 140.25
C86 S7 S7 147.25
C87 S8 S8 154.25
C88 S9 S9 161.25
C89 S1S S10 168.25
C90 S11 S11 231.25
C91 S12 S12 238.25
C92 S13 S13 245.25
C93 S14 S14 252.25
C94 S15 S15 259.25
C95 S16 S16 266.25
C96 S17 S17 273.25
C97 S18 S18 280.25
C98 S19 S19 287.25
C99 S20 S20 294.25
H21 S21 S21 303.25
H22 S22 S22 311.25
H23 S23 S23 319.25
H24 S24 S24 327.25
H25 S25 S25 335.25
H26 S26 S26 343.25
H27 S27 S27 351.25
H28 S28 S28 359.25
H29 S29 S29 367.25
H30 S30 S30 375.25
H31 S31 S31 383.25
H32 S32 S32 391.25
H33 S33 S33 399.25
H34 S34 S34 407.25
H35 S35 S35 415.25
H36 S36 S36 423.25
H37 S37 S37 431.25
H38 S38 S38 439.25
H39 S39 S39 447.25
H40 S40 S40 455.25
H41 S41 S41 463.25
Vision
Frequency
[MHz]
CCIR
channels
Italian
channels
Vision
Frequency
[MHz]
OIRT
Channels
Tableau des chaines
Le tableau ci-dessous indique les chaines captables et l’affectation
des chaines pour ce moniteur.
Préselection
: S
élection
: Adjustement
MENU
: Pr
écédent
.
F
Sauter On / Off
Memoire OK? / OK
réquence 495.25 MHz
6
Tri programmes
Nom du programm
Position progr.
Système audio S - 1, S-2,S-3,S-4
Accord auto
Pays
Tri Programmes
1 BBC 1 6 11
2 BBC 2 7 12
3 I TV 3 8 13
4 ITV 4 9 14
5 10 15
Avance
Effacer
Fréquence.
La fréquence indiquée est la fréquence affichée
sauf lors de la recherche, où la fréquence
indiquée se modifie au cours de la recherche.
1. Pour sélectionner manuellement une fréquence, utilisez le bouton 5
ou 6.
(Se référer au tableau récapitulatif des canaux)
Vous pouvez...
a) Entrer la fréquence en utilisant les boutons 0-9 en vous référant au
tableau récapitulatif des canaux.
b) Maintenir appuyés les boutons 1 ou 2 jusqu'à ce que la
recherche de fréquences se lance (env. 5 secondes), la recherche
s'interrompt dès qu'un canal est détecté.
c) Continuer d'appuyer pour modifier le réglage de la fréquence.
Répétez les instructions mentionnées ci-dessus jusqu'à ce que le canal
souhaité soit détecté.
2. Appuyez sur le bouton 5 ou 6 pour sélectionner Mémoire. Appuyez
sur le bouton OK pour enregistrer la nouvelle fréquence et les autres
réglages.
Préselection
: S
élection
: Adjustement
MENU
: Pr
écédent
.
F
Sauter On / Off
Memoire OK? / OK
réquence 495.25 MHz
6
Tri programmes
Nom du programm
Position progr.
Système audio S - 1, S-2,S-3,S-4
Accord auto
Pays
Menu préréglages
21
Raccordez votre PC au connecteur PC-IN à l'arrière de l’appareil. Une
fois le raccordement effectué, sélectionnez le mode PC à l'aide de la
touche v de votre télécommande. L'appareil servira alors de
moniteur pour votre PC.
La touche MENU de la télécommande permet d'afficher une fenêtre de
menu sur l’écran et d'ajuster les réglages.
Pour ajuster les réglages Image, sélectionnez Image à l'aide des touches
5ou6 de la télécommande, puis appuyez sur la touche 1 pour
entrer dans le menu de réglage Image suivant.
Appuyez sur les touches 1 ou2 pour ajuster la luminosité de
l’image et le contraste de l'image.
La fonction Position de l’image permet de modifier verticalement ou
horizontalement la position de l’image. Appuyez sur la touche 1 pour
accéder aux sous-menus. Utilisez les touches 1 ou2 de la
télécommande pour effectuer le réglage.
La fonction Ajustement vidéo permet de changer la Phase et l’horloge de
l’écran. Si l’image apparaît floue ou grenue, cette fonction permet
d’obtenir une image plus claire. Utilisez les touches 1 ou2 de la
télécommande pour effectuer le réglage.
La fonction Ajustement automatique permet de régler automatiquement
l’image via la touche 1. Cette fonction modifie automatiquement tous
les réglages mentionnés ci-dessus. La fonction Ajustement automatique
peut être obtenue à l'aide de la touche de la télécom-
mande sans avoir à sélectionner de
menu.
La fonction Résolution affiche la résolution en cours de l’image. Ces
informations sont données à titre indicatif seulement et aucun ajustement
ne peut être effectué.
Ton blanc : l'utilisation des touches 1 ou2 permet d’ajuster le ton
de l'image à l'aide des tons Rouge (R) / Vert (V) / Bleu (B). Cette fonction
permet d’ajuster le niveau de couleur de l’image ; par exemple, si le
rouge est sélectionné, vous pouvez régler la proportion de rouge de
l'image, en l’augmentant ou en la diminuant, à l’aide des touches 1
ou2.
La résolution native est utilisée pour les sorties PC en mode WXGA1366
x 768. Utilisez les touches 1 ou2 pour modifier le réglage de
votre moniteur et recevoir les signaux XGA/WXGA. Une fois la résolution
native sélectionnée, sauvegardez les réglages en éteignant puis en
rallumant le moniteur via la touche de veille.
Pour le réglage du son, reportez-vous au menu précédent.
Réglages : appuyez sur la touche Menu de votre télécommande et
utilisez les touches 5ou6 pour sélectionner Réglages. La
touche1 permet d'accéder au menu Réglages.
Les réglages Minuterie et AV2 sont les mêmes que dans tous les autres
modes d'entrée (page 17).
Si la fonction Economiseur d’énergie est activée, le moniteur passera en
mode Economie d’énergie au bout de 1 minute si aucun signal n'est
détecté, et le voyant Le voyant bleu deviendra plus lumineux pour
indiquer que le moniteur est en mode de veille. Dès la détection d’un
signal (PC), le moniteur s’allumera automatiquement.
Utilisez les touches
1 ou2 pour activer ou désactiver cette
fonction.
Interdiction d'accès aux préréglages.
Cette fonction empêche l'accès aux réglages.
Position du programme au démarrage.
Procédure de réglages
1. Maintene appuyé le bouton vert
de la télécommande, puis appuye sur le bouton 5 du moniteur.
2. Utilise le bouton 5 ou 6 pour surligner Mode Hôtel, utilise
1 pour le mettre en MARCHE ou ARRET.
3. Volume maxi: Sélectionnez Volume maxi à l'aide de la touche
5ou 6
; utilisez les touches1 ou 2 pour régler le volume
maximum.
4. Sélectionne programme MARCHE en utilisant le bouton 6,
sélectionne la position au démarrage en utilisant les boutons 1
ou 2. (OFF/ 0~99 / AV1/RGB/AV2 / HDMI/ PC)
5. Modo Hiver: Cette fonction doit être activée en cas d'utilisation du
moniteur LCD dans des conditions de température ambiante froide
(4° C ou moins) afin de conserver la qualité de l'image, Appuyez sur
le bouton MENU pour accéder au menu principal.
A l'aide du bouton
5ou 6
, sélectionnez le mode hiver. Une fois
cette option surlignée, sélectionnez ON (ACTIVER) ou OFF
(DESACTIVER) en appuyant sur le bouton1ou 2
Important : Ne pas débrancher le cordon d'alimentation secteur
pendant le fonctionnement en mode Hiver.
En mode Hiver, la consommation d'énergie est supérieure à celle du
mode de veille normal, en raison des circuits de chauffage. Il est
fortement recommandé de désactiver le mode Hiver lorsque la
température ambiante dépasse 4° C.
6. Appuyez sur le bouton Menu pour en sortir.
rD
Réglages du menu PC
Menu Principal
Son
Image
Réglage
: Sélection
: Adjustement
MENU
: Fin
MENU
1024 X 768 @60Hz
Lumière
Contraste
: S
é
l
é
ction
: Adjustement
: Pr
écédent
Image
Ton Blanc R
Ton Blanc G
Ton Blanc B
Réglage Vidéo
Position
Resolution
Ajustement auto
Résolution native XGA / WXGA 1366 x 768
: Sélection
: Adjustement
MENU
: Précédent
Réglages
Verrouillage Arret / Marche
Minuterie
Épargne énergie
Arret / Marche
Langue OSD Francaise
FONCTIONNEMENT DU PC / MODE HOTEL
F
F
Mode Hôtel
: Selection
: Ajustement
MENU
: Fin
Hotel Mode ARRET / MARCHE
Programme Marche OFF/ 0~99
Preselection ARRET / MARCHE
Hotel
/ AV1 / RGB/AV2/HDMI / PC
Volume maxi
Winter mode Marche/ Arret
22
Télétexte – Service gratuit qui vous donne de nombreuses
informations comme les actualités, les résultats sportifs, la météo et
des informations sur les transports.
Réception de Télétexte
Si le signal capté par votre antenne est de mauvaise qualité, la
réception et le fonctionnement du télétexte pourront être irrégulièrs.
Luminosité du télétexte
Vous pouvez modifier la luminosité du télétexte. Revenez au mode
TV. (voir le menu Image – Luminosité du texte en page 18).
Arrêt automatique
Lemoniteur est doté d’une fonction d’arrêt automatique. Même si
vous oubliez de l’éteindre avant d’aller vous coucher, il passe en
mode Veille 10 minutes après avoir reçu le dernier signal d’antenne.
Affichage des informations sur les émissions et
sélection du système audio
Appuyez sur la touche . Les informations relatives à la
chaîne, telles que le numéro de la chaîne actuelle, le nom de la
chaîne, le mode stéréo, le système de son et le temps restant si la
minuterie est programmée, s’afficheront pendant 5 secondes environ.
S-1 : Système de son B/G
S-2 : Système de son D/K
S-3 : Système de son I
S-4 : Système France SECAM L/L
rD
UTILISA
UTILISA
TION DES MENUS / TÉLÉTEXT
TION DES MENUS / TÉLÉTEXT
FF
JXPLA
Accès aux sous-pages
Certaines pages sont composées de plusieurs
sous-pages qui s affichent successivement de
manière automatique. Si vous désirez afficher
la page 4 de 8, appuyez sur le bouton des
sous-pages. Le message “ ---- “ s affiche.
Entrez 0004.
Touche Dimension
La moitié supérieure ou inférieure de la page
s agrandira et remplira tout l écran.
Accès direct à une page
Vous pouvez utiliser tous les boutons
numériques pour sélectionner directement un
numéro de page. Si vous voulez accéder à la
page 301, appuyez sur 3 puis 0 puis 1.
Sélecteur de la page d index
Sélectionne l une des pages d index télétexte.
Accès à la page précédente/ suivante
Permet de sélectionner la page précédente/suivante.
Touche Révéler
Ceci affiche des éléments cachés sur la
page télétexte, par exemple la réponse
cachée à une question dans un jeu.
Accès direct aux rubriques
Des cadres colorés sont affichés en
bas de l écran. Les 4 touches de couleur
permettent d accéder aux rubriques ou
pages correspondantes.
Annuler
Pour afficher l image TV en mode
télétexte pendant que vous attendez
que la page secondaire change ou
que la page soit mise à jour.
Utilisation du télétexte
Fonctionnement
23
FONCTIONNEMENT
FONCTIONNEMENT
FF
Options d’écran
Aujourd’hui, plusieurs formats de transmission sont utilisés, avec dif-
férentes proportions, comme 4:3, 16:9 et des formats vidéo comme “
boîte aux lettres “.
Lorsque la résolution est élevée (720p / 1080i) HDMI, le format de
l’image sera un format 16:9 ‘image totale’ et ne pourra peut-être pas
être modifié.
Sélection de la taille de l'image.
4:3 16:9
Vidéo"boîte aux lettres"
Permet d élargir
l image
horizontalement
pour remplir
l écran. L image est
plus allongée sur
les bords.
L image remplit
l écran et conserve
des proportions
correctes.
Les bandes noires
supérieure et
inférieure sont
conservées, mais
la hauteur est
comprimée pour
s adapter à l image.
Natural
4:3 16:9
Le rapport correct
est conservé, mais
des bandes noires
sont visibles à
gauche et à droite.
Présence de
bandes noires, à
gauche et à droite,
image allongée en
hauteur.
Présence de bandes
noires à gauche, à
droite, en haut et en
bas.
Vidéo"boîte aux lettres"
4:3 16:9
L image remplit tout
l écran, la largeur
est allongée.
L image remplit tout
l écran avec le
rapport d image
correct.
Les bandes noires
supérieure et
inférieure sont
conservées et la
hauteur est
comprimée.
Vidéo"boîte aux lettres"
4:3 16:9
Comme pour le
zoom (16:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des
sous-titres.
TITLES ON SCREEN TITLES ON SCREEN
TITLES ON SCREEN
Vidéo"boîte aux lettres"
Comme pour le zoom
(16:9), mais le bas
est encore plus
comprimé pour
permettre la lecture
des sous-titres.
Comme pour le
zoom (16:9), mais
le bas est encore
plus comprimé
pour permettre la
lecture des
sous-titres.
4:3 16:9
La largeur correcte
de l image est
conservée, mais le
haut et le bas sont
coupés.
Permet un cadrage
progressif. Le haut
et le bas sont
coupés.
Les bandes noires
supérieure et
inférieure sont
réduites et la
hauteur de l image
est légèrement
comprimée.
Vidéo"boîte aux lettres"
Zoom
Sous
Plein
Normal
24
Caractéristiques communes
Alimentation CA 220~240V, 50Hz
Standards de réception Système B/G, D/K, I, L’L
Système couleurs PAL/SECAM à l'antenne
PAL/SECAM/NTSC 3.58 (en mode AV)
Chaînes couvertes
VHF E2~E12, F2~F10, R1~R12.
UHF 21~69,
CATV: X, Y, Z,S1~S41, B-Q
Impédance de l’entrée d’antenne 75 ohms
Prise AV
AV1 : CENELEC standard
Entrée : vidéo composite, RGB (5 V RGB avec 5 V synch.,
vers broche 14) et audio-L/R
Sortie : sortie TV avec vidéo composite, RGB et audio-L/R
AV2: CENELEC Standard
Entrée: vidéo composite
, S-VHS and audio-L/R
Sortie
: Monitor-output with composite video and audio-L/R
Audio sortie moniteur :CINCH G/D
Audio sortie haut-parleur : 2 x 6 W
Entrée HDMI : HDMI standard
Entrée PC : Mini D-SUB 15 broches et jack audio 3,5 mm
Taille d’ecran (pouces) 42” / 107 cm
(Mesuré diagonalement).
Contraste 1500:1
Résolution d'affichage 1366 x 768
(WXGA)
Angles de visualisation H:178º, V:178º
Dimensions (L x H x P mm) 1027x620x167.5
Poids (kg) 35.5
PAS D'IMAGE NI DE SON
Vérifiez que le poste est branché.
Essayez un autre canal; si ce nouveau canal fonctionne
correctement, il s'agit sans doute d'un problème technique au
niveau de la station émettrice.
Vérifiez que le moniteur n'est pas en mode de veille.
IMAGE DE MAUVAISE QUALITE, SON CORRECT
Ajustez la commande de LUMINOSITE.
Ajustez LA COMMANDE D'ACCORD PRECIS.
Vérifiez le branchement d'antenne.
PAS DE COULEURS, IMAGE CORRECTE
Ajustez la commande de COULEUR.
Ajustez la commande d'ACCORD PRECIS.
Vérifiez les branchements du cordon d'alimentation.
Le programme/ signal est-il en couleur?
IMAGE FAIBLE
Vérifiez le branchement de l'antenne à l'arrière du poste.
Vérifiez qu'il n'y a pas de fils cassés dans l'antenne.
Ré-orientez l'antenne.
LA TELECOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
Vérifiez l'état des piles.
Vérifiez que la fonction de verrouillage de la télécommande n'est
pas activée.
Les pannes suivantes ne sont pas provoquées par le poste:
"IMAGES FANTOMES"
Les réflexions de signaux sur des montagnes ou sur des structures
élevées provoquent des images multiples "images fantômes". Ces
conditions normales peuvent être minimisées en repositionnant
l'antenne ou en installant une nouvelle adaptée à votre région.
"INTERFERENCES/PARASITES"
Les interférences peuvent être provoquées par des appareils
ménagers, des systèmes d'allumage automobiles, etc.. Il doit s'agir
normalement d'un problème passager; consultez votre distributeur si
ce problème persiste.
TV Spécifications
SPÉCIFICA
SPÉCIFICA
TIONS / CONSEILS PRA
TIONS / CONSEILS PRA
TIQUES
TIQUES
FF
Conseils Pratiques
MODEL : CE42WPX1
296.5
303
(Récepteur de RC)
7.62
(Indicateur de LED)
4.2
51.5
130.5
164.5
190
300
989
921.5
28.8
418.4
418.4
167.5
162.9
402.9
417.9
953
1027
546
620
930.25
523.01
200
200
(Vis de bâti de mur)
Secteur de visionnement(H)
Secteur de visionnement(V)
4 M6, 1.0 pitch X 12 mm
25
LICENSE DE L’UTILISATEUR FINAL
License de l'utilisateur final
Le Produit (soit l'équipement ou l'appareil auquel se réfère la
présente documentation) comprend un Logiciel (applications,
utilitaires et modules du logiciel vendus avec le Produit) qui
est la propriété de Sanyo ou de ses concédants de license.
Lire les conditions d'utilisation de la license de l'utilisateur
final décrites ci-dessous avant d'utiliser le Produit. Si vous
refusez les termes et conditions de la license de l'utilisateur
final, n'entreprenez pas d'utiliser le Produit. Retournez-le
intact dans son emballage à votre fournisseur en apportant la
preuve d'achat pour vous faire rembourser intégralement. En
utilisant le Produit, vous acceptez les termes et conditions de
la license de l'utilisateur final.
Concession de license, conditions et restrictions
1. Sanyo vous concède une license d'utilisation non exclu-
sive, valable dans le monde entier (sujet aux contrôles
douaniers), non transférable (sauf autorisation décrite à
l'alinéa 2 ci-dessous) et hors droits du Logiciel exclusivement
utilisé avec le Produit.
2. Vous n'êtes pas autorisé à transférer un des vos droits de
license sur le Logiciel sans l'accord écrit préalable de
SANYO et, si l'accord est consenti, le Logiciel ne peut être
transféré sans le Produit ET à condition que le bénéficiaire
du transfert ait lu et accepté les termes et conditions de la
présente license.
3. Vous devez vous assurer que toutes les remarques rela-
tives aux droits d'auteur, aux droits des marques et à toute
autre mesure de protection contenues dans le Logiciel sont
conservées et non détériorées ou manquantes.
4. Le Logiciel fourni ci-dessous est sujet aux droits d'auteur
et aux droits de license (ne peut être vendu). Notamment,
SANYO ne vous transfère pas le droit de possession et/ou
de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel fourni ci-dessous peut
contenir ou être dérivé de certaines parties de matériels four-
nis sous license à SANYO pour un tiers fournisseur.
5. Sauf autorisation légale expresse, vous n'êtes pas
autorisé à ;
l utiliser le Logiciel avec tout autre matériel informa-
tique que le produit ;
l copier tout ou partie du Logiciel ;
l intégrer tout (ou partie) du Logiciel dans
d'autres programmes développés par (ou pour le compte de)
et/ou utilisés par votre personne ;
l effectuer de l'ingénierie inverse, décompiler ou
désassembler le Logiciel ;
l permettre la redistribution ou l'utilisation de tout (ou
partie) du Logiciel avec tout autre matériel informatique autre
que le Produit ; ou bien louer, offrir, prêter, revendre,
distribuer ou transférer la possession de tout ou partie du
Logiciel.
Expiration
La présente license est valide jusqu'à son expiration. La
présente license expire automatiquement et sans préavis si
vous ne respectez pas l'une de ces conditions.
Exclusion
1. Le Logiciel est (dans les limites fixées par la loi) livré "en
l'état" et SANYO et ses fournisseurs excluent expressément
toutes garanties, expresses ou tacites, y compris (mais sans
s'y limiter) les garanties de satisfaction, d'adéquation à un
besoin et de non contrefaçon (sauf si ces garanties ne
peuvent être exclues par la loi).
2. SANYO ne saurait être tenu responsable de tout dom-
mage direct, indirect, consécutif ou accessoire (y compris du
manque à gagner, de l'interruption de l'activité de l'entreprise,
de la perte de données ou des coûts liés à l'acquisition d'un
bien, d'une technologie ou de services de substitution)
découlant de l'utilisation ou l'impossibilité d'utiliser le Logiciel
(sauf si une telle responsabilité ne peut être exclue par la
loi).
Remarques générales
1. La présente license de l'utilisateur final est régie par la
législation anglaise ; l'utilisateur ne peut porter plainte
qu'auprès d'un tribunal anglais et SANYO est autorisé à
porter plainte auprès du tribunal de la juridiction de son
choix.
2. Le termes et conditions décrits ci-dessus supplantent tout
accord antérieur, qu'il soit oral ou écrit, conclu entre vous et
SANYO en rapport avec le logiciel
.
FF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Sanyo 42WPX1 Manuel utilisateur

Catégorie
Affichages publics
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à