Poulan PXT16542 (96016001700) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire
MANUEL iMPORTANT NE JETEZ PAS
5OOO
MANUEL DE EOPERATEUR
L
[]
PXT16542
TRACTEUR DE PELOUSE
AVERTISSEMENT:
Lisezsoigneusement leManuel suiveztous
les Avertissements et les Instructions de
S6curit& Les blessures s6rieuses peuvent
en r_sulter si vous ne lisez pasces Aver-
tissements et instructions de S_curit&
PORTEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SECURITE LORS DE LUTILISATION.
Visitez notre site web: www.poulan-pro.com
424634 10.17.08 AP ImprJm6 aux E_.-U.
RI GLES DE SI CURITE
Conseils pour I'utilisation en toute securite des tracteurs
DANGER: CET TRACTEUR PEUT AMPUTE^R LES MAINS, LES PIEDS ET PROJETER DES OBJETS. EINOBSERVATION DES
REGLES DE SECURITE SUIVANTES PEUT ETRE LA CAUSE DE BLESSURES SERiEUSES ET MEMES MORTELLES.
AVERTISSEMENT: D_branchez toujours le
fil de bougie d'ailumage et pour pr_venir
les d_marrages accidenteis, posez-le de
teile fa(;on qu'il ne puisse pas entrer en
contact avec ia bougie d'allumage Iors de
rinstailation, du transport, des ajustements
ou des r_parations.
AVERTISSEMENT: Ne descendez pas les
pentes & point mort, vous pourriez perdre la
commande du tracteur.
AVERTISSEMENT: Remorquez seulement les
accessoires recommand_es par et seion les
specifications du fabricant de votre tracteur.
Utlisez votre bon sens pendant que vous re=
moruez. Operez seuiement avec ia vitesse la
plus r_duite pendant que vous allez sur une
pente. IIest dangereu× d'avor un chargement
trop Iourd pendant que vous op_rez sur une
pente. Les pneus peuvent d_truire la traction
avecla terre et vous faire perdre lacommande
de votre tracteur.
AVERTiSSEMENT:
Les gaz d'_chappement et certains composants des
v_hicules contiennent ou _mettent des. Des produits
chimiques reconnus dangereu× par rl_tat de iaCalifornie,
parce que cancerigenes ou t_ratog_nes ou responsables
d'autres troubles de la reproduction.
AVERTiSSEMENT:
Les bornes des batteries, ainsi que toutes les homes et
leurs accessoires contenant du plomb, des d_riv_s du
plomb ou des produits chimiques a base de plomb, sont
reconnus dangereu× par rEtat de ia Caiifornie, parce que
canc_rig_nes ou t_ratog_nes ou responsabies d'autres
troubles de la reproduction. Lavez-vous soigneusement
les mains apr_s les avoir touches.
i f
I. FONCTIONNEMENT GENERAL
Veuillez life, comprendre et suivre les instructions que
vous trouverez sur la machine et dans ie manuel avant
de commencer.
Ne mettez ni vos mains ni vos pieds & pro×imit_ des
parties tournantes ou sous ia machine. Les orifices
d'_vacuation doivent 6tre toujours libres.
Seuls les adultes responsables doivent _tre autoris_s
utiliser la machine.
D_barrassez la zone des objets comme les pierres, les
jouets, les fils de fer, etc.. susceptibies d'etre prelev_s
et projet_es par les lames.
V_rifiez si personne ne stationne dans la zone avant de
commencer. Si quelqu'un p_n_tre darts ia zone arretez
la machine.
Ne portez jamais de passager.
Ne tondez pas en marche artiste, sauf en cas de n_cessit_
absolue. Regardez toujours vers le baset vers rarri_re
avant et pendant la marche arriere.
Nedirigezjamaisiemateriaud_charg_versquiquecesoit.
Evitez de d_charger iemat_riau contre un tour ou un obsta-
cle. Lemat_riau risque de rebondir vers roperateur. Arr_tez
les lames Iorsque vous traversez des all_es gravillonn_es.
2
Ne faites pas fonctionner la machine si le ramasse
herbe, ia protection de r_vacuation ou les autres dis-
positifs de s_curit_ ne sont en place et en bon _tat.
, Raientissez avant de tourner,
, Ne laissez jamais lamachine en marche sans surveillance.
Arr_tes toujours les lames, tirez le frein a main, arretez
le moteur et enlevez les cl_s avant de descendre.
, D_gagezleslameslorsquevousnetondezpas.Arr_tezie
moteur etattendes quetous ies _l_ments soient compl_te-
ment arr_t_s avant de nettoyer la machine ou d'eniever le
ramasse herbe ou de iib_rer la protection de r_vacuation,
, Ne faites marcher la machine que le jour ou a la iumiere
artificielle,
, Ne faites pas marcher la machine si vous _tre sous
rinfluence de ralcool ou de drogues.
, Faites attention &lacirculation si vous op_rez a proximit_
d'une route ou si vous la traversez.
, Faites tr_s attention iorsque vous chargez ia machine
sur un camion ou une remorque.
, Portez toujours des iunettes de protection Iorsque vous
utiiisez la machine.
, Les statistiques montrent que les accidents provoqu_s
par des tondeuses autoport_es sont plus frequents chez
les op_rateurs de plus de 60 ans. Ces personnes doi-
vent _valuer leur capacit_ de conduire une tondeuse en
garantissant un niveau de s_curit_ ad_quat &eux=memes
et aux autres.
, Respectez les recommandations du fabricant au niveau
des poids des roues et des contrepoids.
, Lib_rez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou
autres d_bris accumul_s susceptibles de toucher le
tuyau d'_chappement ou ies parties chaudes du moteur
et de br_ler. Ne laissez pas le has de la tondeuse cisaiiler
des feuilles ou d'autres d_bris susceptibles de s'accu-
mulet. Nettoyez I'huiie et le carburant _ventuellement
vers_ avant d'utiliser ou de ranger la machine. Laissez
la machine refroidir avant de la ranger.
ll, FONCTiONNEMENT DANS LES PENTES
Les pentes sont tr_s souvent a rorigine de pertes de contrble
et de tonneau×, susceptibles de provoquer de graves bles-
sures, meme mortelies. Soyez tr_s prudent Iorsque vous
op_rez dans les pentes. Si vous n'_tes pas en mesure
d'affronter les pentes ou si vous vous sentez mai a I'aise,
ne les tondez pas.
, Tondez les pentes en montant et en descendant, jamais
transversalement.
, Faites attention aux trous, au× orni_res, aux bosses ou
autres objets caches. La machine risque de capoter
sur les sols inegau×. Lherbe haute peut cacher des
obstacles.
, S_lectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas de-
voir ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
, Ne tondez pas sur I'herbe humide. Les pneus risquent
de mai adh_rer.
Laissez toujours la machine embray_e Iorsque vous
descendez une pente. Ne mettez jamais au point mort
dans les descentes.
, Evitez d'effectuer les d_marrages, arr_ts ou virages dans
les pentes. Si ies pneus n'adh_rent plus, d_gagez les
lames et proc_dez lentement vers ie has de la pente.
, Dans les pentes n'effectuez que des mouvements lents et
progressifs. Ne changez jamais brusquement de vitesse
ou de direction afin de ne pas faire cuibuter la machine.
, Faites tr_s attention iorsque vous utilisez iamachine avec
un ramasse herbe ou d'autres accessoires ; iis risquent
de nuire a la stabilit_ de la machine. Ne rutilisez pas sur
les pentes tr_s raides.
&
Ri GLES DE SECURITi
Conseils pour I'utilisation en toute securite des tracteurs
N'essayez pas de stabiliser la machine en rnettant un
pied & terre.
Ne tondez jarnais a pro×irnit_ des ravins, des foss_s ou
des talus. La machine risque de culbuter a I'irnproviste
par-dessus bord ou de pr_cipiter si le bord s'_boule.
ill. ENFANTS
Des accidents tragiques peuvent avoir lieu si I'op_rateur ne
fait pas tr_s attention en presence d'enfants. Les enfants
sont souvent tr_s attires par la machine et par la tonte. Ne
croyez jarnais que les enfants restent irnrnobiles a rendroit
o_ vous venez de les laisser.
Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et
sous la supervision d'un adulte responsable, autre que
rop_rateur.
Faites tr_s attention et _teignez le rnoteur si un enfant
p_n_tre dans la zone.
Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en has _ge
vers le bas et vers I'arri_re avant et pendant la rnarche
arri_re.
Ne transportez jarnais d'enfant rn_rne si les lames
ne tournent pas. lls pourraient tomber et se blesser
gravernent ou g_ner le fonctionnernent de la machine.
Les enfants qui ont d_ja 6t_ transport_s auparavant
risquent de se pr_cipiter dans la zone de tonte pour
faire un autre tour et d'etre renvers_s par la machine.
Ne laissez jarnais les enfants utiliser la machine.
Faites tr_s attention a proxirnit6 des angles rnorts, des
arbustes, des arbres ou d'autres objets susceptibles de
cachet un enfant a la vue.
iV. REMORQUAGE
Nerernorquezqu'avecunv_hiculecon_upourl'attelage.
N'accrochez I'appareil rernorqu6 qu'au crochet d'attelage.
Suivez ies recornrnandations du fabricant quant aux lirni-
tes de poids des appareils rernorqu_s et au rernorquage
darts les pentes.
Ne laissez jarnais les enfants ou d'autres personnes
bord des appareils remorqu_s.
Darts les pentes, le poids de I'appareii rernorqu_ risque
de provoquer une perte de traction ou de contrbie
Circulez lenternent en rnaintenant les distances pour
vous arr6ter.
V. ENTRETIEN
MANiPULATiON SORE DE EESSENCE
Manipulez i'essence avec une prudence extreme afin d'_viter
les blessures personneiles et les d_g_ts materiels. Eessence
est extr_rnernent inflarnrnable et les vapeurs sont explosives.
Eteignez ies cigarettes, les cigares, ies pipes et toutes
les autres sources d'inflarnrnation.
N'utilisez que des r_cipients d'essence homologu6s.
HIest stricternent interdit d'6ter le capuchon du carburant
ou d'ajouter du carburant iorsque le rnoteur est en rnar-
che. Laissez le rnoteur refroidir avant de faire le piein.
Ne faites jarnais le piein a i'int_rieur.
Ne rangez jarnais la machine ou le r_cipient du carburant
dans un endroit en presence d'une flamrne libre, d'_tin-
celles ou d'une fiarnrne pilote, cornrne par exernple un
chauffe-eau ou d'autres appareils.
Ne remplissez jarnais les r_cipients dans un v6hicule
ou un camion ou une rernorque ayant un rev_ternent en
plastique. Placez toujours les r_cipients au sol, loin du
v6hicule, avant de les rernplir.
D_chargezlesappareils_essenceducarnionoudelarernor-
queet faites leplein au sol. Si eela est impossible, faites le
plein avec un r_cipient portable plutSt qu'avec une pornpe.
Laissez la buse au contact du bord du r_servoir d'es-
sence ou de I'ouverture du r_cipient jusqu'a la fin de
rop6ration de rernplissage. N'utilisez pas de dispositif
de verrouillage de la buse ouverte.
Si du carburant tornbe sur vos v_tements, changez-les
irnrn_diaternent.
Ne faites jarnais d_border Rer_servoir. Rernettez le ca=
puchon de gaz en place et serrez soiidernent.
ENTRETIEN GI_NERAL
Nefaitesjarnaisfonctionnerlarnachinedansunendroitcios.
Tous _es_crous et les boulons doivent _tre bien serf,s
pour que rappareil fonctionne en condition de s_curit_.
Ne bricolez jarnais les dispositifs de s_curit_. V_rifiez
r_guli_rernent leur bon fonctionnernent.
Lib_rez la machine des brins d'herbe, des feuilles ou
autres d_bris accurnul_s susceptibles de toucher le
tuyau d'_chappernent ou les parties chaudes du rnoteur
et de brQler. Nettoyez I'huile ou le carburant vers6s et
_lirninez les d_bris imbibes de carburant. Laissez la
machine refroidir avant de la ranger.
Si vous heurtez un objet, arr_tez et inspectez la machine.
R_parez-la au besoin avant de red_rnarrer.
N'effectuez jamais ni r_glages, ni r_parations avec le
rnoteur en rnarche.
V6rifiez fr_quernrnent les _l_rnents du ramasse herbe et la
protection I'_vacuation et rernplacez-les avec les pi_ces
recornrnand_es par le fabricant, en cas de besoin.
Les lames de la tondeuse sont aff_t_es. Enveloppez
les lames ou portez des gants et faites tr_s attention
pendant les operations d'entretien.
V_rifiez fr_quernrnent le fonctionnernent du frein. Effec=
tuez les operations de r6glage et d'entretien requises.
Conservez et rernplacez au besoin _es autocollants de
s6curit_ et d'instruction.
V_rifiez si personne ne stationne dans la zone avant de
commencer. Si quelqu'un p_n_tre dans la zone arr6tez
la machine.
Ne portez jarnais de passager.
Ne tondez pas en rnarche arri_re, sauf en cas de n_cessit_
absolue. Regardez toujours vers le baset vers rarri_re
avant et pendant la rnarche artiste.
Ne transportez jarnais d'enfant rn_rne si les lames ne
tournent pas. Hs pourraient tornber et se blesser gra=
vernent ou g_ner le fonctionnement de la machine. Les
enfants qui ont d_ja 6t_ transport_s auparavant risquent
de se pr_cipiter darts lazone de tonte pour faire un autre
tour et d'etre renvers_s par la machine.
Les enfants doivent se tenir hors de la zone de tonte et
sous la supervision d'un adulte responsable, autre que
rop_rateur.
Faites tr_s attention et _teignez le moteur si un enfant
p_n_tre darts la zone.
Regardez toujours s'il n'y a pas d'enfants en bas &ge
vers le has et vers I'arri_re avant et pendant la rnarche
arri_re.
Tondez les pentes en rnontant et en descendant (15°
rnaxi), jarnais transversalernent.
Faites tr_s attention et _teignez le moteur si un enfant
p_n_tre darts la zone.
S_lectionnez une vitesse sol faible afin de ne pas devoir
ralentir ou changer de vitesse dans les pentes.
Evitez d'effectuer les d_rnarrages, arr6ts ou virages dans
les pentes. Si les pneus n'adh_rent plus, d_gagez les
lames et proc_dez lenternent vers le has de la pente.
Si la machine s'arr6te en rnont_e, d_gagez les lames,
engagez la rnarche artiste et reculez lenternent.
N'effectuez pas de virage dans les pentes si eela n'est
pas stricternent n_cessaire, et clans ce eas tournez len=
ternent et progressivement clans la deseente.
3
SPECIFICATIONS DE PRODUIT
Capacite et le type 1,25 Gallons
d'essence: Eessence sans plomb normale
Type d'huile SAE 30 (superieure de 32°F/0°0)
(API-SG-SL): SAE 5W-30 (inferieure de 32°F/0°O)
Capacite d'huile: 48 oz. (1,4L)
Bougie d'atlumage: Champion RC12YC
(Ecart: 0,030 po/0,760 mm)
Vitesse de marche Marche en avant: 1_ 1,0/1,8
(mph/kmh): 2_m_ 1,4/2,3
3_m_ 2,1/3,5
4_ 3,1/5,2
5_ 4,0/6,5
6_ 5,1/7,8
Marche en arriere: 1,6/2,6
Systeme de 3 Amperes de batterie
chargement: 5 Amperes des phares
Batterie: AM P/HR: 28
MIN. CCA: 230
DIMENSION: U1R
Couple de rotation 45-55 ft.-Ibs. (62-75 Nm)
au boulon de lame:
F(LIClTATIONS pour votre achat. Ce tracteur a et6 con£:u,
perfectionne, et fabrique pour assurer le un rendement et une
sOret6 maximum.
S'il survient d'un probleme que vous ne pouvez pas resoudre,
contactez le centre d'entretien autorise le plus proche. Vous y
trouverez des techniciens qualifies equipes de outils appropries
pour I'entretien et la reparation de ce tracteur.
Veuiltez fireet conserver ce manuel. Les instructions qu'il contient
vous permettront de monter, et d'e.ntretenir correctement votre
tracteur. Observez toujours les "REGLES DE SECURITE".
RESPONSABILITES DU CLIENT
Lisez et observez les regles de securit&
Suivez un programme regulier d'entretien, et d'utilisation du
tracteur.
Suivez les instructions dans les sections des Entretien et
d'Entreposage de ce manuel du proprietaire.
AVERTISSEMENT: Ce tracteur est equip6 d'un moteur & com-
bustion interne et ilne dolt pas _tre utilise sur ou pres d'un terrain
couvert d'arbres, d'arbrisseaux, ou d'herbe si le systeme d'echap-
pement n'est pas muni d'un pare-etincelles qui rencontre les
exigences des lois locales appficables. Quand un pare-etincelles
est utilise, il doit _tre maintenu en bon etat de fonctionnement
par Foperateur.
Un pare-etincelles pour le silencieux est disponible au centre
d'entretien autorise te plus proche.
SOMMAIRE
RE,GLES- DE SI_CURITI_ ............................................. 2-3
SPECIFICATIONS DE PRODUIT ................................. 4
RESPONSABILITES DU CLIENT ................................. 4
MONTAGE ..................................................................... 6
UTILISATION ............................................................ 8-12
GUIDE D'ENTRETIEN ................................................. 13
EN,TRETIEN ...... 5..................................................... 13-15
REVISION ET REGLAGES .................................... 16-19
ENTREPOSA, GE .......................................................... 20
GUIDE DE DEPANNAGE ....................................... 21-22
GARANTIE ................................................................... 24
4
PIEZAS SiN MONTAR
Volant de direction
Volant de direction
Adaptateur
f
/ \
/ \
\ /
\ /
Insert du volant
de direction
f -- ._ Arbre de
/ _ rallonge
k... ..
I "- I
I I
I I
I I Manchon
,_ _ J / de direction
(1) Boulon
(1) Grand Rondelle Plate
(1) Rondelle Serrure
(1) Siege
(1) Rondelle
Serrure
(1) Grand Rondelle Plate
(1) Siege
(1) Boulon
Cles Guide-pente
(1) Tube de Vidange
cl6(s)
5
MONTAGE
Votre nouveau tracteur a ete monte & l'usine sauf les pieces qui ne sont pas montees pour I'expedition. Pour assurer I'utilisation cor-
recte et sore de votre tracteur, toutes les pieces et la visserie que vous montez doivent _tre serrees Afond. Utilisez les bons outils pour
assurer un fonctionnement securitaire.
Couteau tout usage
Manometre a.pneu
Pince
LES OUTILS EXlGI S POUR LE
MONTAGE DE VOTRE TRACTEUR
Un jeu de cle &douille rendra le montage. Les dimensions nor-
males des cles sont inscrites.
(1) Cle de 5/16"
(2) Oles de 7/t6"
(2) Cles de 1/2"
(1) Cle de 9/16"
Quand on utiNse I'expression "DROITE" ou "GAUCHE", elle
signifie la droite ou la gauche & partir de la position derriere le
volant de direction.
POUR SORTIR LE TRACTEUR DU
CARTON
DEBALLER LE CARTON
Enlevez toutes les pieces detach6es et les petites bokes
contenant les pieces du carton.
Couper le long des lignes pointillees sur les quatre surfaces
de carton. Entever tes panneaux situes a chaque bout et
etendre & plat tes panneaux des c6tes.
Verifiez s'il y a des pieces detachees et conservey-les.
AVANT RETIRER LE TRACTEUR DE
PALETTE
VI_RIFIER LA BATTERIE (Voir la Fig. 1)
Levez le siege & la position elevee.
REMARQUE: Si cette batterie est mise en service apres le mois
ou I'annee indiquee sur I'etiquette (l_tiquette IocaNsee entre les
bornes), chargez la batterie pour un minimum d'une heure & 6-10
amps. (Volt "BATTERIE" dans la section Entretien de ce manuel).
Pour installer la batterie et cable du batterie suivez te proced6
decrit dans la section "REPLACEZ LA BATTERIE" dans la
section "REVISION ET REGLAGES" de ce manuel.
I_TIQUETTE
Fig. 1
SEIGE'
FIXER LE VOLANT DE DIRECTION
(Voir la Fig. 2)
ASSEMBLER I::ARBRE DE RALLONGE ET LE MAN-
CHON DE DIRECTION
Glissez t'arbre de raNonge sur I'arbre de direction inferieur.
Mettez les pattes du manchon de direction par-dessus les
fentes dans le tableau de bord et appuyez sur le manchon
pour le fixer.
INSTALLER LE VOLANT DE DIRECTION,
Assurez-vous que les roues anterieures du tracteur soient
bien droites.
Enlevez I'adaptateur du volant de direction et gNssez-le sur
I'arbre de direction inferieur.
Placez le volant de direction afin que les barres transversales
soient horizontates (gauche b.droite) et glissez-les A I'inte-
rieur de I'arbre et sur l'adaptateur du volant de direction.
Assemblez la grande rondeNe plate, rondelle frein, boulon
et serraz A fond.
Embokez la Insert du volant de direction dans le centre du
volant de direction.
Enlevez I'emballage du capot et de la calandre.
IMPORTANT: FAITES ATTENTION AUX AGRAFES DE LA
PALETTE ET ENLEVEZ- LES. ELLES POURRAIENT CREVER
LES PNEUS QUAND VOUS RETIREZ LE TRACTEUR DE LA
PALETTE EN LE FAISANT ROULER.
(" ". J GARNITURE
' _BOULON
_ -----_ RONDELLE
FREIN
"GRANDE
RONDELLE PLATE
J_"-"_'_ VOLANT DE
DIRECTION
'.... " _MANCHON
'_ DE DiRECTiON
i
ARE}RE DE
DIRECTION
INFERIEUR
ADAPTATEUR
RALLONGE
( _ 4/ ) ,
I
0 I
Fig, 2
6
MONTAGE
iNSTALLER LE SIEGE (Voir la Fig. 3)
Reglez le siege avant de serrer le boulon de reglage.
Enlevez le boulon de regtage, la rondelle frein, et la rondetle
plate qui fixent le siege & I'emballage et mettez-les de c6te
pour I'assembtage du siege au tracteur.
Pivotez le siege vers le haut et enlevez-le de I'emballage.
Debarrassez-vous de I'emballage.
Placez ta siege sur le fond pour positionner le bouton &
epaulement sur le gros orifice fendu du fond.
Poussez sur le siege pour accrocher le boulon a epaulement
dans le trou oblong et tirez le siege vers I'arriere du tracteur.
Pivotez le siege et lefond vers l'avant et montez le bouton de re-
glage, la rondelle de securite et tarondelte plate sans les serrer.
Mettez le siege dans la position d'utitisation et asseyez-vous
sur le siege.
Gtissez te siege & la position desiree. Vous devez pouvoir
appuyer & fond sur la pedale de frein/embrayage.
Descendezdu tracteur. Ne deptacez pas lesiege desa position.
Soulevez le siege et serrez a.fond le boulon de reglage.
\,
FOND DU_ .....
SIEGE
BOULON A
F_PAULEMENT
RONDELLE
RONDELLE FREIN :_
BOULON DE REGLAGE_
Fig. 3
REMARQUE: Procidez comme suit pour retirer le tracteur de
la palette.
AVE RTISSEMENT: avant le demarrage, nous vous prions de
fire, comprendre et suivre toutes les instructions dans la section
Fonctionnement de ce manuel d'instructions. S'assurer que le
tracteur soit place dans une zone bien aeree. S'assurer qu'il n'y
a aucune personne ou objet.
POUR RETIRER LE TRACTEUR DE LA PALET-
TE EN LE FAISANT ROULER (Voir la section
fonctionnement pour conna_tre I'emplacement
et la fonction des commandes.)
Placezlelevierdelevaged'accessoire&lapositionlaplushaute.
Appuyez sur la pedale de frein/embrayage pour degager le
frein de stationnement.
Mettez le levier du changement de vitesse & la position point
mort.
Retirez le tracteur de la palette en le faisant fouler.
Enlevez le frettage qui tient le deflecteur de decharge contre
le tracteur.
Continuez selon les instructions suivantes
VE.RIFIER LA PRESSION DES PNEUS
Les pneus de votre tracteur ont et6 surgonfles & I'usine pour
I'expedition. La pression de pneu correcte est importante pour
les meilleurs resultats de tonte.
Reduisez la pression de pneu & la pression montree dans
la c6te de la pneu.
Via_RIFlER Si LA TONDEUSE EST DE NiVEAU
Pour les meilleurs resultats de tonte, le boftier de tondeuse dolt
etre correctement nivel& Referez-vous a.la section "POUR NI-
VELER LE BO[TIER DE TONDEUSE" dans ta section Entretien
et Reglages de ce manuel.
VE.RIFIER SI TOUTES LES COURROIES SONT
CORRECTEMENT EN PLACE
Referez-vous aux figures qui sont illustrees pour le remplace-
ment des courroies d'entrafnement de lame de tondeuse et des
courroies de deplacement dans la section Entretien et Reglages
de ce manuel. Assurez-vous que toutes les courroies soient
correctement en position dans les guides-courroie.
VERIFIER LE SYSTI_ME DE FREIN
Apres vous _tre famitiarise avec le fonctionnement de votre
tracteur, verifiez si les freins fonctionnent correctement. (Voir
"POUR VERIFIER LES FREINS" dans la section Entretien et
Regtages de ce manuel.)
,/LISTE DE CONTROLE
AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, NOUS VOULONS
NOUS ASSURER QUE VOUS RECEVREZ LE MEILLEUR
RENDEMENT DE CE PRODUIT DE QUALITE ET QUE VOUS
EN SEREZ SATISFAIT.
LISEZ LA LISTE DE CONTROLE:
v" Toutes les instructions ont et6 execulies.
v" II n'y a pas de pieces detachees dans le carton.
v" La batterie a ete correctement preparee et chargee. (La pe-
riode minimale de temps est 1 heure a raison de 6amperes.)
v" Le siege a et6 ajuste & une position confortable et il a et6
serre a fond.
v" Tous les pneus ont ete correctement gonfles. (Les pneus ont
et6 surgonfles pour I'expedition.)
v" Assurez-vous que le carter de tondeuse ait ete correctement
nivele du devant & l'arriere/d'un c6te b.I'autre pour obtenir
les meilleurs resultats. (Les pneus doivent etre correctement
gonfles pour le nivellement.)
v" Verifiez latondeuse et les courroies d'entrafnement. Assurez-
vous qu'elles soient engagees sur les poulies eta l'interieur
de tousles guides-courroie.
v" Verifiez le c&blage. Assurez-vous que toutes lesconnexions
soient bien attachees etque lesilts soient correctement serres.
PENDANT QUE VOUS APPRENEZ /_ UTILISER VOTRE
TRACTEUR, FAITES ATTENTION AU:
v" Niveau d'huile de moteur.
v" Reservoir d'essence (rempti d'essencesans plomb normale,
fra_che, et propre).
v" Avant de demarrer le moteur, assurez-vous que vous compre-
niez lafonction et I'emplacement de toutes les commandes.
v" Assurez-vous que tesysteme de frein fonctionne sans risque.
v" Verifiez si le Systeme de presence de t'operateur et le Systeme
de fonctionnement en marche arriere (ROS) fonctionnent
correctement (Cf. les chapitres Fonctionnement et Entretien
de ce manuel).
7
UTILISATION
Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la
signification des symbotes.
L I\1
BAS I£TRANGLEUR RAPIDE
EN ARRII_RE POINT MORT HAUT
ALLUMAGE
COUPER SYSTI_ME DE DEMARRER MOTEUR FREIN DE DEVERROUILLI_
LE MOTEUR FONCTIONNEMENT LE MOTEUR ALLUME_ STATIONNEMENT
EN .MARCH E
ARRIERE (ROS)
ESSENCE
LENTE
®
FREIN DE
STATION NEM ENT
VERROUILLE
PAR DESSUS
TEMPE_RATURE
LUMIE_RE
t
PRESSION BATTERIE MARCHE MARCHE HAUTEUR
DOHUILE ARRII_RE DE DEVANT DE TONDEUSE
LEVAGE DE
TONDEUSE
EMBRAYAGE
DOACCESSOIRE
ENGAGE_
EMBRAYAGE
DOACC ESSOIRE
DI£BRAYI_
ALLUMER
DES PHARES
PI_DALE DE FREIN /
D'EMBRAYAGE
%
ATTENTION AUX
PROJECTILES
GARDER L'AIRE LIBRE RISQUE PENTE
(VOYEZ SECURITE REGLES PARTIE)
NE JAMAIS UTILISER SANS
BAC OU DEFLECTEUR
CHARGEMENT DE LA
BARRE DE TRACTION
ROUE LIBRE
(Seulement pour les mod les)
DANGER, GARDEZ LES
MAINS ET PIEDS LOIN
Le manquement & suivre les instructions
de securite pourrait resulter en de
s@ieuses blessures ou m_me la mort.
Le symbole d'alerte & la securite est
utilise pour identifier les informations
de securite a propos des risques, qui
peuvent avoir pour resultats la mort,
de s@ieuses blessures et/ou
endommager votre propriet&
DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas evite,
aura comme consequence la mort ou des
blessures s_rieuses.
AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est
pas evite, pourrait avoir comme consequence ia
mort ou des blessures s_rieuses.
ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas evite,
pourrait causer des blessures mineures ou
mod_r_es.
ATTENTION Iorsqu'il est utilise sans le symbole
d'alerte, indique une situation qui pourrait r_sulter
en un endommagement du tracteur et/ou du
moteu r.
SURFACES CHAUDES indique un risque qui, s'il
n'est pas evite, pourrait avoir comme consequence
la mort, des blessures s_rieuses et/ou
I'endommagement de ia propri_t&
FEU indique un risque qui, s'il n'est pas evite, pourrait
avoir comme consequence la mort, des blessures
s_rieuses et/ou I'endommagement de la propri_t&
8
UTILISATION
CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR
AVANT D'UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL ET LES REGLES DE SECURITE
Comparez lesillustrationsci-dessous &celles de votre tracteur afin deyou familiariser avec I'emplacement des differentes commandes
et avec les reglages. Gardez ce manuel pour ref6rence.
CONTACTEUR
D'ALLUMAGE
LEVIER D'EMBRAYAGE I
L'INTERUPTEUR DES LUIVllERES
COMMANDE DES
GAZ/DU STARTER
ROSSUR ON
PLONGEUR
DU LEVIER
DE LEVAGE
LEVIER DE LEVAGE
D'ACCESSOIRE
PEDALE DE FREIN/
EMBRAYAGE
LEVIER DE FREIN DE
STATIONNEMENT
DE CHANGEMENT
DE VITESSE
FIG. 4
Nos tracteurs sont conformes aux normes de securit6 de I'AmedcanNational Standards Institute.
BOUTON DE RI_GLAGE DE HAUTEUR- permet de regler
la hauteur du carter de tondeuse.
COMiVlANDE DES GAZ/DU STARTER - permet de d6mar-
rer le moteur et de commander la vitesse de moteur.
COMMUTATEUR DU SYSTI_ME DE PRI_SENCE DE
LOPERATEUR (ROS) POSITION "ON" - Permet le fonc-
tionnement de la plate-forme de faucheuse ou de tout autre
attachement actionn6 tandis qu'& I'envers.
CONTACTEUR D'ALLUMAGE - permet de d_marrer et
de couper le moteur.
LEVlER D'EMBRAYAGE D'ACCESSOIRE- est utilis_ pour
engager les lames de tondeuse ou les autres accessoires
months au tracteur.
LEVIER DE CHANGEMENT DE VlTESSE - permet la
selection de la vitesse et la direction du tracteur.
LEVIER DE LEVAGE D'ACCESSOIRE - permet de sou-
lever et de baisser le carter de tondeuse ou les autres
accessoires mont6s au tracteur.
L'INTERUPTEUR DES LUMII_RES - permet d'allumer/
_teindre les phares du tracteur.
PI_DALE DE FREIN/EMBRAYAGE - permet de debrayer
la transmission, d'arr6ter le tracteur et de demarrer le
moteur.
PLONGEUR DE LEVlER DE LEVAGE - rel&che le levier
de levage d'accessoire quand il y a un changement L_sa
position.
9
UTILISATION
L:utilisation d'un tracteur pr_sente ie risque de projection des particules dans les yeux qui peuvent
causer des blessures s_rieuses. Portez toujours des lunettes de s_curit_ ou une visi_re pendant que
vous utilisez, ou que vous faites des r_glages ou des r_parations au tracteur. Nous recommandons des
lunettes de s_curit_ ou un masque large de s_curit_ port_ au-dessus des lunettes.
COMMENT UTILISER VOTRE
TRACTEUR
POUR ENGAGER LE FREIN DE
STATIONNEMENT (Voir la Fig. 5)
Votre tracteur est muni d'un interrupteur de detection de presence
d'operateur. Le moteur s'arr_tera, si I'operateur quitte lesiege sans
engager le frein de stationnement Iorsque le moteur marche.
Appuyez a fond sur la pedale de frein/embrayage b.laposition
de frein (BRAKE). Maintenez le pied sur la pedale.
Deplacez le levier de frein de stationnement b. la position
engagee (ENGAGED) et relAchez la pedale de frein/
embrayage. La pedale devrait rester b.ta position de frein
(BRAKE). Assurez-vous que lefrein destationnement retienne
le tracteur sans risque.
LEVlER D'EMBRAYAGE
D'ACCESSOIRE EN
POSiTiON "EMBRAYI_E"
MANETTE EN POSiTiON
LA COMMANDE "DEBRAYEE"
DES GAZ/
DUSTARTER FREIN DE
EN POSITION
EN POSiTiON "ENGAGI_E"
PI_DALE
DE FREINiEMBRAYAGE EN POSiTiON LEVIER DE
EN POSiTiON "DI_GAGI_E" CHANGEMENT
"ENTRA/NEMENT" DE VlTESSE
REMARQUE: Quand le tracteur marche au ralenti, les gaz
d'echappement d'un moteur chaud peunent causer des dommages
au gazon. Pour eviter les dommages, coupez toujours le moteur
quand vous arr_tez le tracteur sur le gazon.
1__[i ATTENTION: Arr_tez toujours le tracteur
compl_tement, comme d_crit ci-dessus,
avant de quitter le tracteur; de vider le
ramasse-herbe, etc.
POUR UTILISER LA COMMANDE DES GAZ
(Voir la Fig. 5)
Utilisez toujours le moteur & pleine force.
Utiliser le moteur A moins que sa pleine force reduit le debit
de chargement de la batterie.
Quand le moteur est & sa pleine force, la tondeuse et le
ramasse-herbe donnent leurs meilleurs rendements.
POUR AVANCER ET POUR RECULER(Voirla
Fig. 5)
La direction et la vitesse de deplacement sont commandees par
le levier de changement de vitesse.
Demarrez le tracteur avec la pedale de frein/embrayage
baissee et le levier de changement de vitesse & la position
point mort (N).
Deplacez le levier de changement de vitesse & la position
desiree.
RelAchez lentement la pedale de frein/embrayage pour
commencer te deplacement.
IMPORTANT: ASSUREZ-VOUS QUE VOUS ARRI_TIEZ
COMPLI_TEMENT LE TRACTEUR AVANT DE CHANGER DE
VlTESSE. SI VOUS NE LE FAITES PAS, LA DURABILITI_ DE
VOTRE TRANSMISSION RACCOURCIRA.
FiG. 5
POUR ARRETER (Voir la Fig. 5)
LAMES DE TONDEUSE -
Pour arr_ter les lames de tondeuse, bougez le levier
d'embrayage d'accessoire & la position "Desengagee".
ENTRA/NEMENT -
Pour arr_ter I'entrafnement, abaisser completement, ta pedale
d'embrayage/frein d'accessoire a la position "Frein".
Deplacez le levier de changement de vitesse A la position
point mort (N).
MOTEUR -
* Placez la manette des gaz en position intermediaire (entre
rapide et lent).
REMARQUE: Si vous oubfiez de placer la manette en position
intermediaire, vous risquez de provoquer un "retour de
flammes".
o Tournez la cle de contact & la position coupee STOP et
entevez-ta. Enlevez toujours la cte de contact quand vous
quittez le tracteur pour emp_cher l'emploi non autorise.
o N'utitisez pas la commande des gaz pour arr_ter le
moteur.
IMPORTANT: SI LE CONTACT D'ALLU MAGE EST LAISSI A UNE
A,UTRE POSITION QUE OFF, LA BATTERIE SI DI_CHARGERA
(A PLAT).
POUR RI_GLER LA HAUTEUR DE COUPE DE
LA TONDEUSE (Voir la Fig. 6)
La hauteur de coupe est commandee par la position du levier de
levage d'accessoire.
Empoignez le levier de levage.
Appuyez sur le plongeur avec le pouce et deplacez le levier
& la position desir6e.
La plage de reglage de la hauteur de coupe est environ de 3,81
cm (1-1/2 pc.) A 10,16 cm (4 pc.). Les hauteurs sont mesurees
du terrain A I'extremit6 de la lame quand le moteur ne marche pas.
Ces hauteurs sont approximatives et elles pourraient changer &
cause des conditions du terrain, de la hauteur de I'herbe et des
types d'herbe qui sont tondus.
La pelouse dolt _tre tondue & 6,35 cm (2-1/2 pc.) pendant la
saison fratche et &plus de 7,62 cm (3 pc.) pendant la saison
chaude. Tondez souvent pour les meilleurs resultats.
Pour le meilleur rendement, si I'herbe mesure plus de 15,24
cm (6 pc.), vous devez la tondre deux fois. La premiere fois
laissez-la plut6t longue; et la deuxieme fois A la hauteur
desir6e.
10
UTILISATION
POUR UTILISER LA TONDEUSE
(Volt la Fig. 6)
Votre tracteur est muni d'un interrupteur de detection de presence
d'un operateur. Le moteur s'arr_te si l'operateur essaie de quitter
le siege pendant que le moteur fonctionne et que I'embrayage
d'accessoire est engage. Vous devez rester bien assis au milieu
du siege pour eviter que le moteur hesite ou s'arr6te quand le
tracteur est utilise sur un terrain accidente ou des cotlines.
Choisissez la hauteur de coupe desir6e.
Engagez les lames de tondeuse en deplacant la commande
d'embrayage d'accessoire b.laposition embrayee (ENGAGED).
POUR ARRC:TER LES LAMES DETONDEUSE -Deplacez la
commande d'embrayage d'accessoire &la position debray6e
(DISENGAGED).
i _ ATTENTION: N'utilisez pas la tondeuse
sans le d6flecteur ou sans le ramasse-herbe
s'il y a lieu,
EN POSITION "ENGAGI_E"
DE LEVAGE
D'ACOESSOiRE EN
POSiTiON HAUTE
LEVIER "_)'EM-
BRAYAGE
D'ACCESSOIRE
EN POSITION
"DI_BRAYI_E"
iV
BASSE
DELECTEUR
DE DECHARGE
FIG. 6
POUR UTILISER DANS LES PENTES
e
e
e
e
e
e
Choisissez la vitesse la plus lente avant de commencer &
monter ou descendre une c6te.
I_vitez de changer la vitesse ou d'arr_ter dans une c6te.
Si vous devez ralentir Failure, deplacez le levier de la com-
mande des gaz A une position reduite.
S'il est absolument necessaire d'arr_ter, enfoncez rapidement
la pedale de frein/embrayage jusqu'& sa position de freinage.
Engagez le frein de stationnement.
Deplacez le levier de changement de vitesse en premiere
vitesse. Assurez-vous qu'il y ait suffisamment d'espace pour
le mouvement de recul du tracteur au redemarrage.
Pour redemarrer, degagez lentement le frein de stationnement
et la pedale de frein/embrayage.
Virez toujours tres progressivement.
POUR REIVIORQUER DES CHARRETTES ET
AUTRES ACCESSOIRES
Remorquez seulement les accessoires recommandes, dans les
specifications du fabricant de votre tracteur. Faites preure de
jugement Iorsque vous remorquez un accessorie. IIest dangereux
de remorquer des chargements trop Iourds dans une pente. Les
pneus peuvent perdre de Fadherence avec leterrain et vous faire
perdre la mai'rise de votre tracteur.
FONCTIONNEMENT EN MARCHE ARRil_RE
Votre tracteur est equipe d'un Systeme de presence de I'ope-
rateur (ROS). Si I'operateur tente de circuler en marche arriere
avec I'embrayage de I'accessoire engage il provoquera I'arr_t
du moteur & moins que la clef d'allumage soit placee dans ta
position ROS "ON".
_IL AVERTISSEMENT: II est fortement deconseill6 de
faire reculer avec I'embravage de I'accessoire de tonte
engag6. Loperateur ne doit mettre le ROS sur ON, pour
pouvoir reculer avec I'embrayage de I'accessoire engage,
Flue s'il I'estime r_ellement n6cessaire pour repositionner
la machine avec I'accessoire engag6.
UTILISATION DU SYSTI_ME DE FONCTIONNEIVIENT
EN MARCHE ARRIERE (Voir La Fig. 7)
Enfoncez completement tapedale de l'embrayageifrein sans
la I&cher.
Avec lemoteur en marche, introduisez la cle darts le commu-
tateur ROS et faites-la tourner en sens anti-horaire sur ON.
Regardez vers le bas et vers I'arriere avant de reculer.
Deptacez letevier de vitesse sur lamarche arriere (R) et I&chez
lentement la pedale d'embrayage/frein pour commencer le
mouvement.
Lorsque l'utilisation du ROS n'est plus necessaire, fakes
tourner la cle du ROS en sens horaire sur ON.
Consultez aussi le chapitre POUR FAIRE FONCTONNER LA
TONDEUSE de ce manuel.
11
ROS SUR ON
POSITION DE MOTEUR ON
(OPI_RATION NORMALE)
FIG. 7
POUR TRANSPORTER LE TRACTEUR
Soutevez le mecanisme de levage d'accessoire &la position
la plus haute avec la commande de levage d'accessoire.
Quandvouspoussezouremorquezletracteur, assurez-vous
que le levier de changement de vitesse soit &taposition point
mort (N).
Neremorquezoupoussezjamaisvotretracteur&unevitesse
de plus de 8 kmih (5 mph).
REMARQUE: Pour proteger le capot des dommages pendant le
transport de votre tracteur sur camion ou remorque, assurez-vous
que le capot soit ferme et fixe au tracteur. Utilisez los moyens
appropries (corde, c&ble, etc.).
AVANT DE DENIARRER LE lVlOTEUR
VI_RIFIER LE NiVEAU D'HUILE DU MOTEUR
Ce moteur a et6 rempli & t'usine avec I'huile d'et6 avant
I'expedition.
° Stationnez le tracteur sur un terrain plat avant de verifier le
niveau d'huile du moteur.
° Enlevez le bouchon de remplissage d'huile avec la jauge
d'huile et nettoyez-la, remettez-la en place et serrez a.fond
le bouchon. Attendez quelques secondes puis enlevez-la
pour determiner le niveau d'huile. Si necessaire, remplissez
avec I'huile jusqu'& la marque pleine (FULL) sur la jauge
d'huile. N'en mettez pas trop.
° Pour faciliter le demarrage pendant I'hiver, vous devriez
changer I'huile. (Volt le "Tableau de Viscosite d'Huile" dans
la section de Entretien de ce manuel.)
° Pour changer l'huile de moteur, voir la section Entretien de
ce manuel.
UTILISATION
REMPLIR LE RESERVOIR D'ESSENCE
Remplissez le reservoir d'essence. Remplissez le reservoir
d'essence jusqu'au fond de son goulot de remplissage. N'en
mettez pas trop. Utilisez de I'essence sans plomb, reguliere,
fraTche, et propre avec un indice d'octane au moins 87.
(Eutilisation d'essence sans plomb tend & reduire les dep6ts
de calamine et d'oxyde de plomb et prolonge la vie des
soupapes). Ne melangez pas I'huile avec I'essence. Pour
que I'essence utilisee soit fraTche, achetez des quantiles qui
peuvent Ttre utilisees dans les trente jours suivant l'achat.
_ ATTENTION: Essuyez toujours I'huile
ou I'essence renvers_e, Vous ne devez
jarnais ernrnagasiner, r_pandre ou utiliser
de I'essence pros d'une flarnrne hue.
iMPORTANT: POUR ASSURER UN BON DEMARRAGE PAR
TEMPS FROID (SOU S LES 32°F/0°C), VOUS DEVEZ UTILISER
DE EESSENCE FRAICHE, PROPRE ET SPECIALE D'HIVER.
ATTENTION: L:e×p_rience indique que les combustibles
rn6iang_s avec I'alcool (appel_s gasohol ou utilisant
i'_thanol ou ie rn_thanol) peuvent attirer rhurnidit_ qui
cause la s_paration et la formation d'acide pendant
I'entreposage. Le gaz acide peut avarier le syst_rne
d'essence d'un rnoteur pendant I'entreposage. Pour
_viter les probi_rnes de rnoteur, le syst_rne d'essence
doit _tre vidang_ avant tout I'entreposage de 30 jours ou
plus. Vidangez le r_servoir d'essence, d_rnarrez Jemoteur
et laissez-le fonctionner jusqu'a ce que les conduites
de combustible et le carburateur soient rides, Utilisez
de ressence frafche la saison suivante. Reportez-vous
aux instructions sur I'entreposage pour les autres ren-
seignernents. N'utilisezjarnais de produits de nettoyage
de rnoteur ou de carburateur clans le r_servoir d'essence
sinon des dornmages permanents pourraient _tre causes.
POUR Di_MARRER LE MOTEUR (Volt la Fig. 4)
Si vous demarrez le moteur pour la premiere fois ou si le moteur
est sans essence, il paut plus de temps pour deplacer I'essence
du reservoir au moteur.
Asseyez-vous sur lesiege, enfoncez la pedale d'embrayage/
frein et engagez le frein de stationnement.
Mettez lelevier de changement de vitesse a.laposition point
mort (N).
Deptacez I'embrayage d'accessoire & la position debray6e
(DISENGAGED).
Deptacez le levier de la commande des gaz a. la position
etrangleus.
REMAROUE: Avant de commencer, lisez les instructions
suivantes.
Inserez et tournez la cle dans le sens des aiguilles d'une
montre & la position de demarrage (START) et rel&chez la cle
des que le moteur demarre. N'utilisez pas le demarreur sans
interruptions pendant plus de quinze secondes par minute.
Si le moteur ne demarre pas apres avoir essaye quatre ou
cinq fois, deptacez la commande des gaz & la position rapide,
attendez quelques minutes etessayez encore. Si le moteur ne
demarre pas apres quelques essais, deplacez la commande
des gaz & la position etrangleur et essayez encore.
DEMARRAGE PAR TEMPS CHAUD ( 50°F et plus)
Quand vous demarrez le moteur, deplacez la commande
des gaz de starter lentement & la position rapide.
Alors maintenant, les accessoires et la commande
d'entratnement peuvent _tre utilises. Si le moteur ne peut
pas accepter cette charge, demarrez-le une autre fois et
permettez qu'il se chauffe pendant une minute en utilisant
I'etrangteur comme decrit ci haut.
DI_MARRAGE PAR TEMPS FROID ( 50°F et moins)
Quand vous demarrez le moteur, faites-le marcher avec
la commande d'entraTnement dans la position etrangteur
jusqu'& ce que le moteur rechauffe et commence & marcher
mal. Une fois que ceci commence, deplacez immediatement
la commande des gaz &la position rapide. Ceci peut exiger
un temps de quelques secondes &quelques minutes selon
de temperature
Les accessoires peuvent 6tres utilises pendant le temps
d'echauffement du moteur.
REMARQUE: Le melange de carburant demandera un reglage
pour obtenir le meilleur rendement du moteur si les altitudes sont
superieures de 914,4 metres (3000 pi) ou si les temperatures
sont froides (inferieures b.32° F/0°C). Consultez la section "Pour
Regler te Carburateur" dans la section de Enretien et Reglages
de ce manuel.
CONSEILS DE TONTE
Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelee
pour le meilleur rendement. (Volt la section de "Pour Niveter le
carter de Tondeuse" sous Entretien et Reglages de ce manuel).
Vous devez utiliser le c6te gauche de latondeuse pour lataille.
Condu[sez de maniere Ace que I'herbe coupee soit deversee
sur la zone qui aete tondue. La zone coupee dolt _tre situee
&la droite du tracteur. Vous obtiendrez ainsi une coupe plus
uniforme et une meilleure repartition de I'herbe coupee.
Pour tondre une grande surface, on vous conseille de com-
mencer par tourner A droite, de fa£on Ace que I'herbe ne soit
pas deversee sur les arbustes, les cl6tures, les allees, etc.
Apres un ou deux tours, tondez en sens inverse en tournant
&gauche jusqu'& ce que le travail soit acheve (Voir la Fig. 8).
(
J
FIG. 8
Si le gazon est tres long, il faut le tondre deux fois pour re-
duire la charge et les risques d'incendie de I'herbe seche. La
premiere fois, reglez t'appareil pour une coupe assez haute.
La deuxieme passe dolt se faire & la hauteur desiree.
Netondez pas I'herbe quand elle est mouillee. L'herbe mouillee
bloquera tatondeuse. Laissez secher I'herbe avant de tond re.
Tondez toujours avec la cornnrnandedes gaz a plein gaz
pour assurer te meilleur rendement et le dechargement cor-
rect. Choisissez une vitesse suffisamment basse qui donne
le meilteur rendement et la meilleure coupe.
Quand vous utilisez les accessoires, choisissez toujours une
vitesse qui convient au terrain et & I'accessoire utitise.
12
ENTRETIEN
GUIDE D'ENTRETIEN
Verifiez le systeme de frein
iVerifiez la pression des pneus
T
I
Verifiez le systeme de pr6sence
!d'operateur et le svsteme del ROS.
R
I
_ IVerifiez I'int_grite des systemes de fixation
i
C !Affilez/Remplacez les lames de tondeuse
i
T
jTableau de lubrification
i
E Verifiez le niveau de batterie
U Nettoyez la batterie et les bornes
R
i
iVerifiez le refroidissement de transmission
Verifiez L'Unisson De Faucheuse
Verifiez les courroies trapzodales
Verifiez le niveau d'huile du moteur
Remplacez I'huile du moteur (avec un filtre)
i
I Remplacez I'huile du moteur (sans filtre)
M
I
i
0 i Nettoyez le filtre & air
i
T
i Nettoyez le tamis & air
I
i Inspectez le silencieux/Pare-6tincelles
U i Remplacez le filtre d'huile (si muni d'un)
F_ i Nettoyez les ailettes de refroidissement
Remplacez la bougie d'allumage
Remplacez la cartouche
en papier du filtre a air
Remplacez le filtre d'essence
Avant
chaque
usage
v'
v'
Toutes
les 8
heures
Toutes
les 25
heures
_3
t/
_1,2
Toutes
les 50
heures
v'
_1,2
Toutes
les 100
heures
_1,2
V'2
Ch.aque
salson
t/'
Avant
'entreposage
J
1- Changez-les plus souvent quand le tracteurfonctionne avec un
chargement Iourd ou pendant les temperatures ambiantes _levees.
2- Reparez plussouvent si lesconditions sont poussiereuses ou sales.
LES RECOMMANDATIONS GI NI RALES
La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les elements qui ont
et6 sujets soit & un abus ou a des negNgences de la part de
I'operateur. Pour conserver une garantie complete, I'utilisateur
dolt maintenir le tracteur tel que precise dans ce manuel.
Quelques ajustements sont necessaires periodiquement pour
maintenir correctement votre tracteur.
Tousles reglages dans la section Etretien et Reglages de ce
manuel devraient _tre verifi6s au moins une fois par saison.
Une fois par an, remplacez la bougie d'allumage, nettoyez
ou remptacez le filtre & air, et verifiez la lame et les courroies
pour les signes d'usure. Une nouveNe bougie d'allumage
et un nouveau filtre & air propre assurent la presence d'un
melange air/essence correct et ainsi permet a votre moteur
de marcher mieux et de durer plus Iongtemps.
AVANT CHAQUE UTILISATION
Verifiez le niveau d'huile de moteur,
Verifiez le fonctionnement du systeme de frein.
Verifiez la pression des pneus.
Verifiez que te system de presence d'operateur et ROS
fonctionnement bien.
Verifiez I'integrite des systemes de fixation.
13
3- Remplacez plus souvent les lamesen cas d'utilisation sur
un terrainsablonneux.
4- Pasexige si equipe avec unebatterie sans entretien.
TABLEAU DE LUBRIFICATION
(_) GRAISSEUR A
PRESSION DE ,"_"_
LA BROQHE _ ,
GRAISSEUR
PRESSION DE
LA BROCHE
@ GRAISSEUR
A PRESSION A PRESSION
DU PALIER ' DU PALIER
DE ROUE DE ROUE
ANTERIEURE ANTERIEURE
IVlOTEUR
PIVOTS DE
CHANGEMENT
DE VITESSE
(_ Huile de moteur SAE 30 ou 10w30
@ Lubrifiant tout usage
(_ R_f_rez-vous & la section ENTRETIEN sous moteur
IMPORTANT: NE METTEZ NI HUILE NI GRAISSE SUR LES
POINTS DE PIVOT QUI ONT LES PALIERS EN NYLON. LES
LUBRIFIANTS QUI ATTIRENT LA POUSSIEREET LES SALETES
DIMINUENTLADURABILITE DECES PALIERSALUBRIFICATION
AUTOMATIQUE. SI VOUS PENSEZ QU'ILS DOIVENT I_TRE
LUBRIFIES, UTILISEZ SEULEMENT ET AVEC MODERATION
UN LUBRIFIANT SEC, EN POUDRE DE TYPE GRAPHITE.
ENTRETIEN
TRACTEUR
Observez toujours les regles de securit6 quand vous fakes
I'entretien.
FONCTIONNEMENT DU FREIN
Si le tracteur demande une distance d'arret de plus de cinq (5)
pieds (1,52 m) pour s'arreter & grande vitesse, sur une surface
horizontale en beton sec ou pavee, vous devez contr61er et regler
le frein. (Voir la section "POUR REGLER LE FREIN" dans la
section Entretien et Reglages de ce manuel).
PNEUS
Maintenez la pression correcte dans tousles pneus (Voir la
valeur en PSI indiquee sur ceux-ci).
Assurez-vous que vos pneus nesoient pas en contact avec
de I'essence, de l'huile ou des produits chimiques insecticides
qui pourraient endommager le caoutchouc.
I_vitez les souches, les pierres, les ornieres profondes, les
objets tranchants et les autres dangers qui pourraient causer
des deg&ts aux pneus.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus etpour pre-
venir les pneus a plat b.cause des fuites,un enduit d'etancheite de
pneu peut etre achete chez votre fournisseur de pieces. L'endreit
emp_che te pnere de pourrir ou de se corroder.
SYSTE,'ME DE PRI_SENCE DE L_OPERATEUR ET
SYSTEME DE FONCTIONNEMENT EN MARCHE
ARRIERE (ROS) (Volt la Fig. 9)
Verifiez si les systemes de presence de I'operateur, de marche ar-
dere etdeverrouillage fonctionnent correctement. Sivotretracteur
ne fonctionne pas de la fa£on decrite, reparez-le immediatement.
Le moteur ne demarre pas sauf si la pedale d'embrayage/
frein est appuyee a fond est la commande de l'embrayage
de I'accessoire est degag6e.
VE_RIFIEZ PRI_SENCE DE LOPE_RATEUR
Si I'operateur quitte le poste de conduite, Iorsque le moteur est
en marche, sans tirer le frein de parking, le moteur s'arr_te.
Si l'operateur quitte leposte de conduite, lorsque t'embrayage
est engage et le moteur en marche, le moteur s'arr_te.
Lembrayage de l'accessoire ne dolt jamais fonctionner sauf
si I'operateur est au volant.
VE_RIFIEZ SYSTEME DE FONCTIONNEMENT EN MAR-
CHE ARRIERE (ROS)
Si I'operateur tente de reculer, Iorsque le moteur est en mar-
che avec le commutateur d'allumage sur ON est l'embrayage
engage, le moteur s'arr6te.
Si l'operateur tente de reculer, Iorsque le moteur est en
marche avec le commutateur d'allumage sur la position ON
du systeme de fonctionnement en marche arriere (ROS) est
I'embrayage engage, le moteur ne s'arr_te PAS.
ROSSUR ON
POSITION DE MOTEUR ON
(OPERATION NORMALE)
Fig. 9
ENTRETIEN DES LAMES
Pour obtenir les meifleurs resultats, les lames de tondeuse doi-
vent toujours 6tre tranchantes. Remptacez les lames courbees
ou endommagees.
DANGER: N'utilisez que les lames de rechange
autoris_e par le fabricant de votre tondeuse.
L:usage d'une lame n'ayant pas _t_ autoris_e
par le fabricant de votre tondeuse est dange-
reux et risque d'endommager votre tondeuse
et d'annuler sa garantie,
ENLEVER LA LAME (Volt la Fig. 10)
Retlvez latondeuse le plus haut possible pour avoir aux lames.
REMAROUE: Protegez vos mains avec des gants et/ou enveloppez
la lame dans un linge epais.
Enlevez te boulon de lame en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
Installez lanouvelle lame ou lalame affilee avecl'embouti "THIS
SIDE UP"faisantfacea.latondeuseetl'assembtagedu mandrin.
IMPORTANT: POUR ASSURER L'ASSEMBLAGE AD_QUAT,
ALIGNEZ LE TROU DU CENTRE DE LAME AVEC L'ETOILE
DU MANDRIN
Instatlez et serrez le boulon de lame solidement (couple de
torsion 45-55 pieds par livre (62-75 Nm).
IMPORTANT: LE BO.ULON SPE_CIAL DE LAME EST SOUMIS
A UN TRAITEMENT A LA CHALEUR.
BOULON DE LAME
14
TROU DU CENTRE
Fig. 10
BATTERIE
Votretracteur est muni d'un systeme de chargement de batterie qui
est suffisant pour I'usage normal. Pourtant, lechargement periodi-
que de la batterie avec un chargeur d'auto prolongera la durabilite.
Conservez la batterie et les bornes propres.
Conservez les boulons de batterie serres.
Conservez les petits orifices de ventilations ouverts.
Rechargez la batterie a raison de 6-10 amperes pendant
une periode d'une (1) heure.
REMARQUE: L'equipement d'origine de batterie de votre tracteur
ne necessite pas d'entretien. N'essayez pas d'ouvrir ou d'enlever
les bouchons ou couvercles. II n'est pas necessaire de verifiez
ou d'ajouter plus d'electrolyte.
POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES:
La presence de corrosion ou de salete sur la batterie et les bornes
peut causer tes "fuites" de puissance.
Elevez le siege/capot
Premierement debranchez le c&ble de batterie NOIR et
ensuite le c&bte de batterie ROUGE et entevez la batterie
du tracteur.
Rincez la batterie avec I'eau fraTche, et sechez-la.
Nettoyez les bornes et les bouts des c&bles de batterie avec
une brosse metalfique jusqu'& ce qu'ils briltent.
Enduisez les bornes avec la graisse ou le petrolatum.
Reinstallez la bat terie (Volt "REPLACER LA BATTERIE"
dans la section REVISION ET REGLAGES de ce manuel).
COURROIES TRAPC:ZOi'DALES
Verifiez les courroies trapezoidales pour la det6rioration et I'usure
apres100 heures d'utifisation. Remplacez-les si necessaire. Les
courroies ne sont pas reglables. Remplacez les courroies si elles
glissent b.cause de I'usure.
ENTRETIEN
ENTRETIEN DE LA TRANSMISSION
La transmission dolt @re conservee libre de salete et de balle de
c@eale pour assurer le refroidissement correct.
N'essayez pas de nettoyer transmission pendant que le moteur fonc-
tionne ou est chaude ou pendant que la transmission est chaude.
MOTEUR
LUBRIFICATION
Utilisez seulement l'huile detergente de qualite sup@ieure de
classification API SG-SL. Choisissez le degree de viscosite SAE
de I'huile selon la temp@ature d'utilisation prevue.
DEG RI_ DE VISCOSITE SAE
Iilllilll l!lllllll
F -20 0 30 32 40 60 80 100
C -30 -20 -10 0 1'0 20 30 40
TABLEAU DES TEMPI_RATURES
Fig. 11
REMARQUE: Bien que les huiles de multiviscosite (5W30, 10W30
etc.) ameliorent te demarrage par temps froid, ces huiles de
multiviscosite augmentent la consommation d'huile quand elles
sont utitisees & plus de 0°C/32°R V@ifiez le niveau d'huile de
moteur plus frequemment pour eviter d'endommager te moteur
avec un niveau d'huile bas.
Changez toutes les 25 heures d'op@ation ou au moins une fois
par ans si le tracteur est utitisee moins de 25 heures par ans.
V@ifiez le niveau d'huile du carter-moteur avant de demarrer
le moteur et toutes les huit (8) heures d'utilisation. Serrez le
bouchon de remplissage d'huile avec lajauge d'huile chaque fois
que vous v@ifiez le niveau d'huile.
POUR CHANGER UHUILE DE MOTEUR
(Volt La Fig. 11 et 12) -
Determinez la gamme de temp@atures prevue avant le change-
ment d'huile. Toute t'huile dolt avoir la classification API SG-SL.
Assurez-vous que tetracteur soit stationne sur un terrain plat.
Lhuile se vidangera plus librement quand elle est chaude.
Recueillez I'huile dans un recipient appropri&
Enlevez le bouchon de remplissage d'huile avec la jauge
d'huile. Ne permettez pas que des saletes entrent dans le
moteur quand vous changez I'huile.
Enlevez le bouchon jaune du raccord inf@ieur de la soupape
de vidange et instaltez le tube de vidange sur le raccord filet&
SOUPAPE DE VIDANGE D'HUILE
Fig. 12
Deverrouillez la soupape de vidange en poussant vers
I'int@ieur et en tournant dans le sens contraire des aiguilles
d'une montre.
Pour ouvrir, tirez sur la soupape de vidange.
Apres que I'huile se soit ecoul6e completement, serrez et
verrouillez la soupape de vidange en poussant vers I'int@ieur
et en tournant dans le sens des aiguilles d'une montrejusqu'A
ce que la chevilte soit en position verrouillee comme montr&
15
Retirez le tube de vidange et remettez le bouchon sur le
raccord inf@iuer de la soupape de vidange.
Remplissez le moteur avec I'huile dans le tube de la jauge
de remplissage d'huile. Versez lentement. N'en mettez pas
trop. Voir la section de "SPECIFICATIONS DU PRODUIT"
pour la capacite approximative.
Utitisez le calibre du bouchon de remplissage d'huile avec la
jauge d'huile pour v@ifier le niveau d'huile. Assurez-vous que
la jauge d'huile soit serree &fond pour obtenir une indication
correcte du niveau d'huile. Maintenez le niveau d'huile & la
marque pleine (FULL) de la jauge d'huile. Serrez & fond le
bouchon sur te tube quand vous avez fini.
FILTRE A AIR
Votre moteur ne fonctionne pas correctement avec un flttre & air
sale. Nettoyez lefiltre & air plus souvent si utitise dans les endroits
tres poussi@eux ou sales. Voir le manuel du moteur.
NETTOYER LE TAMIS D'AIR
Le tamis d'air dolt @re tibre de salete et de balle de c@eale pour
eviter d'endommager le moteur A cause du surchauffage. Net-
toyez-le avec une brosse en fer ou de l'air comprime pour enlever
toutes les saletes, la paille, et les fibres de gomme sech6s.
SILENCIEUX
Inspectez le silencieux et le pare-etincelles (s'il y a lieu) et
remplacez-les. IIs pourraient creer des risques d'incendie et/ou
d'endommagement.
BOUGIE D'ALLUMAGE
Remplacez les bougies d'allumage au debut de chaque saison
de tonte ou apres toutes les 100 heures d'utilisation selon qui
se presente en premier. Pour le type de bougie d'allumage et le
reglage d'ecartement, ref@ez-vous &la section de "SPECIFICA-
TIONS DU PRODUIT" de ce manuel.
FILTRE D'ESSENCE INSTALLE EN LIGNE
(Voir La Fig. 13)
Le filtre d'essence devrait @reremplace au moins chaque saison.
Si lefiltre d'essence est bouche et obstrue l'ecoulement d'essence
au carburateur, il faut le remplacer.
Quand le moteur est froid, enlevez le filtre et bouchez les
trongons de conduite d'essence.
Posez le nouveau filtre dans la conduite d'essence avec la
fleche fointant vers le carburateur.
Assurez-vous qu'il n'y ait pas de fuites de la conduite d'es-
sence et que les brides de serrage soient bin placees.
Nettoyez immediatement I'essence renversee.
BRIDE DE _ _ BRIDE DE
FILTRE _L. / /
67
D'ESSENCE "---"-- _ uu667
Fig. 13
NETTOYAGE
Nettoyez le moteur, la batterie, le siege, et la finition, etc. de
toutes les mati@es etrang@es.
Conservez la proprete de la finition et des roues en enlevant
soigneusement t'essence, l"huile etc.
Protegez les surfaces peintes avec une cire d'auto.
Nous ne recommandons pas I'utilisation d'un tuyau d'arrosage
ou d'un systeme de lavage sous pression pour nettoyer votre
tracteur, b. moins que le moteur et la transmission soient
recouverts pour eviter I'infiltration de l'eau A I'int@ieur. Si de
I'eau s'infiltre a. l'int@ieur du moteur ou de la transmission,
ceci abregera la duree de vie de votre tracteur. Utitiser de Fair
compresse ou une souffleuse & feuilles pour enlever le gazon,
les feuiltes ainsi que les debris de votre tracteur et de votre
tondeuse.
f f
REViSiON ET REGLAGES
o
e
e
AVERTISSEMENT: POUR EVITER DES DOMMAGES SERIEUX, AVANT DE FAIRE TOUS LES REVISIONS OU
REGLAGES.
Appuyez sur la p_dale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement.
Placez le levier de changement de vitesse en position point mort (N).
Placez I'embrayage d'accessoire en position d_bray_e (DISENGAGED).
Tournez ia cl_ de contact a la position d'arr6t (STOP) et enlevez-la.
Assurez=vous que les lames et toutes les pi_ces tournantes se soient arr6t_es.
D_branchez le c_ble de bougie d'allumage et posez-le de telle fa£on qu'il ne puisse pas entrer en contact
avec la bougie d'allumage.
POUR ENLEVER LA TONDEUSE (Volt la Fig. 14)
La tondeuse sera plus facile A'enlever du c6te droit du tracteur.
Mettez I'embrayage Aaccessoire dans la position debray6e
(DISENGAGED).
Deplacez vers I'avant le levier de levage d'accessoire pour
baisser la tondeuse A la position la plus basse.
Entevez la courroie de la poulie de moteur.
Enlevez le petit ressort de retenue, et soulevez le ressort
d'embrayage hors du boulon de la poulie.
Entevez te grand ressort de retenue, degagez le collier et
poussez le guide de Iogement hors du support.
Detachez la barre antiroulis du support du chassis en levant
le ressort de retenue.
Detachez les bras de suspension des supports du carter
arriere en enlevant les ressorts de retenue.
Detachez les raccords avant du carter en enlevant les res-
sorts de retenue.
Soulevez le levier de levage pour elever les bras de sus-
pension. Gtissez la tondeuse du dessous du tracteur.
iMPORTANT: SI UNACCESSOIREAUTRE QUE LE CARTER DE
TONDEUSE DOlT E_TREMONTE SUR LETRACTEUR, ENLEVEZ
LES RACCORDS AVANT ET ACCROCHEZ LE RESSORT
D'EMBRAYAGE DANS LE TROU CARRt_ DU CHASSIS.
POUR INSTALLER LA TONDEUSE (Volt ia Fig. 14)
° Mettez le levier de levage d'accessoire A sa position plus
elev6e.
° Glissez la tondeuse sous le tracteur avec le deflecteur de
dechargement au c6te droit du tracteur.
° Abaissez le levier de tevage A sa position plus basse.
° Reliez les raccords anterieurs au carter de tondeuse et fixez-
les avec les ressorts de retenue.
° Reliez les bras de suspension aux ressorts arriere du carter
et fixez-tes avec tes ressorts de retenue.
° Reliez la barre de non mouvement au support du chassis et
fixez-la avec le ressort de retenue.
° Poussez la guide du carter du cable d'embrayage dans le
support, glissez le collier sur la guide etfixez-le avec le grands
ressort de retenue.
° Placez ta rondelte plate et le ressort de l'embrayage sur le
boulon de la poutie du galet-tendeur et fixez-les avec le petit
ressort de retenue.
° Installez la courroie sur la poulie de moteur.
POUR METTRE DE NIVEAU LE BOiTIER DE
TONDEUSE
Reglez la tondeuse pendant que le tracteur est stationne sur un
terrain plat ou une sortie de voiture plate. Assurez-vous que la
pression de pneu entree est correcte (Voir la section"SPECIFICA-
TIONS DE PRODUIT"). Si les pneus ne sont pas suffisamment ou
trop gonfles, vous ne regterez pas correctement votre tondeuse.
RI_GLAGE D'UN COTI_ ,g,L'AUTRE (Voir les Fig. 15 et 16)
° Soulevez la tondeuse A la position la plus haute.
PETIT RESSORT DE
RESSORT
PETIT RESSORT DE RETENUE
RESSORT D'EMBRAYAGE
. _ TROU CARRI_
¢.
BRAS DE POULIE DE MOTEUR
SUSPENSION
RESSORT DE
BARRE
ANTIROULIS
COLLIER
RACCORDAVANT
RESSORTS DE RETENUE
(LES DEUX COTES)
GUIDE DE LOGEMENT
GRAND RESSORT
DE RETENUE
SUPPORT
DEFLECTEUR DE
DECHARGE
FIG. 14
16
f f
REViSiON ET REGLAGES
LES DEUX RACCORDS AVANT DOIVENT I_TRE EGAUX EN LONGUEUR
)k mi-chemJn des deux c6tes de la tondeuse, mesurez la
hauteur b.partir du fond du bord de la tondeuse & la terre.
La distance '_' devraJt_tre la m_me ou a 6mm (1/4 po.) I'une
de I'autre.
Si le reglage est necessaire, faites le reglage sur un c6te
seulement de la tondeuse.
Soulevez un c6te de tatondeuse en serrant 1'6croude r6glage
du raccord de levage sur ce c6t&
Baissez un c6te de la tondeuse en desserrant I'ecrou de
regtage du raccord de levage sur ce c6t&
REMARQUE: Chaquetour complet de I'ecrou de reglage changera
la hauteur de la tondeuse d'environ 0,32 cm (1/8 po).
Reverifiez les dimensions apres le reglage.
FOND DU FOND DU
" BORD
FIG. 15
DE REGLAGE
DU RACCORD
DELEVAGE
FIG. 16
R#GLAGE DU DEVANTA L'ARRIERE (Voir les Fig. 17 et 18)
iMPORTANT: LE CARTER DOlT E_TRE PLAT D'UN C.OTE
A L'AUTRE. SI LE REGLAGE DU DEVANT A L'ARRIERE
SU WANT EST NE_CESSAIRE, Rt_GLEZ I_GALEM ENT LES DEUX
RACCORDS AVANT POUR QUE LA TONDEUSE RESTE DE
NIVEAU D'UN OOTI_/_ L'AUTRE.
Pour obtenir les meilleurs resuttats de coupe, le boTtierde tondeuse
devrait _tre regle afin que le devant soJtenviron de 0,32 cm (1/2
po.) & 1,27 cm (1/2 po.) Jnferieur & I'arriere quand la tondeuse est
dans la position la plus haute.
Verifiez le reglage sur le c6te droit du tracteur. Mesurez la dis-
tance "D" directement en face et derriere le mandrJn au bord bas
du boftier de tondeuse comme montr&
Avant de faire tout reglage necessaire, verifiez que les deux
raccords avant soient egaux en Iongueur.
Si les raccords ne sont pas egaux en Iongueur, reglez un
raccord b.I'autre.
Pour baisser le devant de la tondeuse, desserrez t'ecrou "E"
sur lesdeux raccords anterieurs le m_me nombre des tours.
Quand la distance "D" est 0,32 cm (1/8 po.) & 1,27 cm (1/2
po.) inferieure au devant que I'arriere, serrez les ecrous "F"
contre le tourJllon sur les deux raccords avant.
Pour soulever le devant de la tondeuse, desserrez I'ecrou "F"
du tourillon sur les deux raccords avant. Serrez I'ecrou"E" sur
les deux raccords avant du m_me nombre des tours. Les deux
raccords anterieures doJvent rester egaux dans la Iongueur.
Quand la distance "D" est 0,32 cm (1/8 po.) & 1,27 cm (1/2
po.) inferieure au devant que I'arriere, serrez les ecrous "F"
contre le tourillon sur les deux raccords avant.
Verifiez encore le regtage d'un c6te & l'autre.
FIG. 17
AVANT
FIG. 18
I_CROU "E"
POUR REMPLACER LA COURROIE
D'ENTRAINEMENT DE LAME DE TONDEUSE
(VoJr la Fig. 19)
La courroie d'entra_nement de lame de tondeuse peut _tre rem-
placee sans outils. Garez letracteur sur un terrain plat. Engagez
le frein de stationnement.
ENLEVER LA COURROIE -
Enlevez la tondeuse du tracteur (voir "POUR ENLEVEZ LA
TONDEUSE" dans cette section de ce manuel).
Manoeuvrez la courroie loin des deux poulies de mandrin et
des poulies de galet-tendeur.
Degagez la courroie de la tondeuse.
INSTALLER LA COURROIE -
Installez la nouvelle courroie autour des deux poulies du
mandrin et les poulies du galet-tendeur.
Assurez-vous que la courroie soit dans toutes les rainures
de la poulie et dans toutes les guides de la courroie.
Installez la tondeuse (voir "POUR INSTALLER LA TONDE-
USE" dans cette section de ce manuel).
POULIES DE GALET-TENDEUR
POULIE
DE MANDRIN
17
FIG. 19
POUR VI_RIFIER LES FREINS
,_,vitesse normate et sur une surface de niveau en ciment ou
pavee, si plus de 5 pieds (1,5 metre) sont necessaires pour ar-
r_ter le tracteur, vous devez faJre verifier les freins.
Vous pouvez egalement verifier les freins ainsi :
1. Stationnez le tracteur sur une surface de niveau en ci-
ment ou pavee, abaissez completement la pedale de
freinid'embrayage et actionnez le freJn de stationnement.
2. Placez le levier de vitesse en position neutre (N).
Les roues arriere doivent _tre bloquees et deraper Iorsque vous
tentez de pousser le tracteur vers I'avant. Si les roues arriere
tournent, les freins doivent _tre verifies. Communiquez avec un
centre d'entretien professJonnel.
f f
REViSiON ET REGLAGES
POUR REMPLACER LA COURROIE D'ENTR-
AINEMENT DE TRANSMiSSiON (Voir la Fig. 20)
Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de station-
nement. Pour vous aider, ily a un autocollant de guide d'JnstallatJon
de courroie sur le c6te inf@ieur du repose-pieds & gauche.
POUR ENLEVEZ LA COURROIE -
Enlevez latondeuse (Voir"POUR ENLEVER LATONDEUSE"
dans cette section de ce manuel).
REMARQUE: Observez lacourroie d'entraTnement de mouvement
et positJonez toutes les guides et les retenues de courroie.
Enlevez la courroie du galet-tendeur stationnaire et du galet-
tendeur d'embrayage.
Entevez la courroie en bas d'autour de la poulie de moteur.
TJrez la courroie vers l'arri@e du tracteur. Degagez la cour-
roie vers le haut de la poulie de transmission en pliant les
guides-courroie.
Entevez la courroie du guide de I'ecartement central et tirez-
la loin du tracteur.
INSTALLATION DE LA COURROIE
Acheminez soigneusement la nouvelle courroievers le bas entre
lesretenuesdecourroiedelatransmissionetsurlapoulied'entree.
Glissez la courrie dans la guide de l'ecartement central.
Tirez la courroie vers l'avant du tracteur et roulez-la autour
de la cannelure sup@ieure de la poulie de moteur.
Installez la courroie au travers du galet-tendeur statJonnaire
et du gatet-tendeur d'embrayage.
Assurez-vous que la courroie soit acheminee a l'int@ieur de
tousles cannelures de poulie et dedans toutes toutes les
guides et les retenues de courroJe.
Instaltezlatondeuse(Voir"POURINSTALLERLATONDEUSE"
dans cette section de ce manuel).
POULIE DE
MOTEUR
GALET-TENDEUR _
D'EMBRAYAGE_
GALE_TENDEUR_
STATIONNAIRE f
GUIDE DE_
LECARTEMENT
CENTRAL
POULIEDE"_--_--......._
TRANSMISS_N_
FIG. 20
RE.GLAGE AU NEUTRE DU LEVIER DE
CHANGEMENT DE LA BOJTE DE VITESSES
(Voir la Fig. 21)
La boke de vitesses es doit @re au neutre quand le levier de
changement est dans la position (N) (vanne de fermeture). Ce
pr@eglage est errectue & I'usine. Si d'autres reglages sont neces-
saires, procedez de la fagon suivante:
V@ifier que la boke de vitesses au neutre (N).
REMARQUE: Quand les roues avant du tracteur bougent ti-
brement, la boTtede vitesses est toujours au "neutre".
Desserrer le boulon de reglage al'avant de la roue droite arri@e.
Placez le levier de changement au nautre (N).
Serrez a fond te boulon de regtage.
REMARQUE: S'il faut plus d'espace pour ateindre le boulon de
reglage, reglez la hauteur de latondeure ala position la plus basse.
18
LEVIER DE CHANGEMENT MORT
DE VANNE DE
FERMETURE
BOULON DE
REGLAGE
FIG. 21
POUR RI_GLER LALIGNEMENT DE LA
VOLANT DE DiRECTiON
Si les barres transversales duvolant de direction nesont pas en po-
sition hodzontale (de gauche & droite) quand les roues du tracteur
sont droites, enlevez le volant de direction et rassemblezde selon
les directives indiquees dans la section "Montage" de ce manuel.
CONVERGENCE DES ROUES AVANT/
CARROSSAGE
La convergence et le carrossace des roues avant ne sont pas
reglable sur votre tracteur. Si des dommages affectent la con-
vergence ou le carrossage des roues avant, contactez le centre
d'entretJen autorise te plus proche.
POUR ENLEVER LES ROUES POUR LES
REPARATIONS (Voir la Fig. 22)
Fixes solidement des cales sous I'essieu.
Enlevez le couvre-essieu, la bague de retenue et les ron-
delles pour permettre I'enlevement de la roue (la roue arri@e
contient une cle carree - ne la perdez pas).
Reparez le pneu et rassemblezde.
Sur les roues arri@e seulement: alignez les rainures dans
le moyeu de roue arriere et I'essJeu. Ins@ez la cle carree.
Reinstallee les rondelles et ins@ez &fond tabague de retenue
dans la rainure d'essieu.
Reinstallee le couvre-essJeu.
REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour
prevenir les pneus & plat &cause des fuites, vous pouves acteter
un obturateur pour pneu chez votre depositaure de peces. Ect ob-
turateur previent aussi I'assechement et la corrosion du pneu.
RONDELLES
BAGUE DE
FERMETURE
COUVERTURE
CLE_CARRE'E(ROUE _'
ARRIERE SEULEMENT)/
FIG. 22
POUR DE_MARRER LE MOTEUR AVEC UNE
BATTERIE FAIBLE (Volt la Fig. 23)
i_ AVERTiSSEM ENT: Les batteries au plornb et
I'acJdeproduisent des gazexplosifs. Gardez les
_tincelles, les flammes, les cigarettes, etc. loin
des batteries. Porteztoujours des lunettes pro=
tectrices Iorsque vous _tes pr_ d'une batterJe.
Sivotre batterie esttrop faible pour demarrer le moteur, elle devrait
@re rechargee. (VoJr "BATTERIE" dans la section Entretien de
ce manuel).
Si vous utilisez des "c&bles de survottage" pour un demarrage
d'urgence, voici le proced6 a suivre:
f f
REViSiON ET REGLAGES
COUVERTURE
iMPORTANT: VOTRE TRACTEUR EST MUNI D'UN SYSTC:ME
DE 12 VOLTS. EAUTRE V¢:HICULE DOlT AUSSI AVOIR UN
SYST#ME DE 12 VOLTS. N'UTILISEZ PAS LA BATTERIE DU
TRACTEUR POUR DEMARRER LES AUTRES VE_HICULES.
POUR ATTACHER LES C,&BLES DE DE_MARRAGE -
Branchez chaque extremite du c&ble ROUGE &laborne (A-B)
POSITIVE (+) de chaque batterie (en faisant bien attention
de ne pas court-circuiter contre te ch&ssis).
Branchez une extr6mite du c&ble NOIR & la borne (C) NE_GA-
TIVE (-) de la batterie completement chargee.
Branchez I'autre extremit6 du c&ble NOIR (D) au ch&ssis mis
&la masse. Maintenez les c&bles loin du reservoir d'essence
et de la batterie.
POUR ENLEVER LES C_,BLES, RENVERSEZ LES
PROCE_DURES -
Debranchez premi@ement le c&ble NOIR du ch&ssis et
ensuite de la batterie chargee comptetement.
Debranchez ensuite le c&ble ROUGE des deux batteries.
BATTERIE
FAIBLE OU
DEOHARGEED D
BATTERIE
ENTIEREMENT
CHARGEE
FIG. 23
REPLACER LA BATTERIE (Voir la Fig. 24 et 25))
__[i AVERTISSEMENT: Ne eourt-eircuitez pas
les homes de batterie par permettre qu'une
cl6 ou autres objets entrent en eontacte
avee les deux bornes a la m6me lois. Avant
d'installer la batterie, enlevez tous les hi=
joux, les bracelets de montre, les bagues
m6talliques, etc. Au d6but la borne positive
dolt 6tre braneh6e pour pr6venJr les 6tJn-
eelles d'une raise a la masse accidentelle,
Levez la bac du siege & la position elevee.
Premi@ement debranchez le c&ble de batterie NOIR et
ensuite le c&bte de batterie ROUGE et entevez la batterie
du tracteur.
Installez la nouvelle batterie avec les bornes darts la m_me
place comme vieille batterie.
PremJ@ement branchez le c&ble de batterie ROUGE & la
borne positive (+) avec un boulon H et ecrou & taquets
comme montr& Serrez &fond. Glissez la couverture borne
au-dessus de la borne
Branchez le c&ble de masse de batterie NOIR & la borne
negative (-) avec le boulon H et ecrou & taquets qui restent.
Serrez &fond.
CABLE
POSlTIF
CABLE
NI_GATIF
(NOIR)
FiG. 25
POUR REMPLACER CAMPOULEDES PHARES
Soulevez le capot.
Degagez de la douJlle d'ampoule de I'orifice & I'arri@e de la
calandre.
Reinstallez I'ampoule dans la douille et poussez & fond la
douille d'ampoule dans I'orifice & I'arri@e de la calandre.
Fermez le capot.
VERROUS ET RELAIS
Un c&blage desserre ou avarie peut @re la cause du mauvais
fonctionnement, de l'arr@ ou du non-demarrage du tracteur.
V@ifiez le c&blage. Voir le schema du c&blage electrique
dans la section Pieces de Rechange.
POUR REMPLACER LE FUSIBLE
Remplacez par un fusible enfichable de type automobile, de 20A.
Le porte-fusible est situe directement derri@e le tableau de bord.
POUR ENLEVER LE CAPOT ET LA
CALANDRE (Voir la Fig. 26)
Soulevez le capot.
Debranchez le connecteur des c&bles des phares.
Placez-vous au devant le tracteur. Empoignez le capot et
les panneaux lat@aux, inclinez-te un peu vers le moteur et
soutevez-te du tracteur.
Pour le reinstaller, inversez les etapes ci-dessus.
HOOD
\
\
\
\
HEADLIGHT
WiRE
CONNECTOR
BAC DUSlEGE
FIG. 24
19
FiG. 26
MOTEUR
POUR REGLER LE C.&BLE DE LACOMMANDE
DES GAZ
La commande des gaz a et6 pr6reglee & I'usine et un reglage ne
devrait pas @re necessaire. Si un reglage est necessaire, voir
le manuel du moteur.
POUR RI_GLER LE CARBURATEUR
Votre carburateur n'est pas reglable. Sivotre moteur nefonctionne
pas correctement & cause des problems avec le carburateur,
veuillez apporter latondeuse &gazon au centre d'entretien autorise
le plus proche pour faire la rearation et/ou le reglage.
ENTREPOSAGE
Preparez immediatement votre tracteur pour l'entreposage A la
fin de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilise pendant une
periode de 30 jours ou plus.
AVERTISSEMENT: N'entreposez jamais
le tracteur dans un b_timent Iorsque le
r_servoir conteint de I'essence dont les
vapeurs pourraient entrer en contact avec
une flamrne hue ou une _tincelle. Laissez le
moteur refroidir avant de rentreposer dans
une enceinte.
TRACTEUR
Enlevez la tondeuse du tracteur quand vous l'entreposez pour
I'hiver. Quand la tondeuse doit _tre entreposee pendant une
Iongue periode de temps, nettoyez-la A fond, enlevez toutes la
salete, la graisse, tes feuilles, etc. Entreposez le tracteur dans
un endroit propre et sec.
Nettoyez te tracteur entier (Voir la section Nettoyage dans la
section Entretien de ce manuel).
Inspectez, etsi necessaire, remptacez les courroies (Ref6rez-
vous aux instructions de remptacement de la courroie dans
la section Entretien et Reglages de ce manuel).
Lubrifiez comme illustre dans la section Entretien de ce
manuel.
Assurez-vous que tousles ecrous, les boutons, et les vis
soient bien fixes. Verifiez toutes les pieces mobiles pour
I'avarie, le bris, et I'usure. Remplacez-les si necessaire.
Retouchez toutes lessurfaces peintes sielles se sont rouillees
ou erafl6es; sablez legerement au papier emeri avant de
peindre.
BATTERIE
Chargez completement la batterie avant d'entreposer.
II est parfois necessaire de recharger la batterie apres une
Iongue periode d'entreposage.
Pour eviter ta corrosion et les fuites de puissance pendant
une Iongue periode d'entreposage, les cables de batterie
devraient _tre debranch6s et la batterie devrait _tre nettoyee
&fond (Voir la section "POUR NETTOYER LA BATTERIE ET
LES BORNES" dans la section Entretien de ce manuel).
Apres le nettoyage, laissez les cables debrancher et mettez-
les oQils ne peuven pas entrer en contact avec les bornes
de batterie.
Si ta batterie est enlevee du tracteur pour I'entreposage, ne
mettez pas la batterie directement sur une surface betonnee
ou humide.
MOTEUR
SYSTEME D'ESSENCE
iMPORTANT: C'EST T,RE S IMPORTANT D'E_VITER LA
FORMATION DES DEPOTS DE GOMME DANS LE
CARBURATEUR, LE FILTRE D'ESSENCE, LE TUYAU
D'ESSENCE OU LE RESERVOIR D'ESSENCE PENDANT
LENTREPOSAGE. LEXPE_RIENCE DEMONTRE QUE LES
CARBURANTS QUI SONT MELANGES AVEC DE EALCOOL
(E_THANOLOU ME_THANOLET PARFOIS APPELES.GASOHOL)
PEUVENTATTIRER LHUMIDITE QUI CAUSE LA SEPARATION
ET LA FORMATION D'ACIDE PENDANT LENTREPOSAGE.
LESSENCE ACIDE PEUT AVARIER LE SYSTI_ME DE
CARBURANT DU MOTEUR PENDANT LENTREPOSAGE.
Vidangez le reservoir d'essence en mettant en marche le
moteur et le taissant courir jusqu'a ce que les conduites
d'essence et le carburateur soient vides.
N'utilisez jamais les produits speciaux pour nettoyer lemoteur
et le carburateur dans le reservoir d'essence. Lemploi de
ces produits pourrait causer des degAts permanents.
Utilisez de I'essence frafche l'annee suivante.
REMARQUE: Un stabilisateur d'essence est une option acceptable
pour minimiser la formation des dep6ts de gomme de carburant
pendant I'entreposage. Ajoutez te stabilisateur A I'essence dans
le reservoir d'essence ou dans le bidon de carburant. Suivez
toujours le dosage de melange inscrit sur le bidon de stabilisateur.
Laisseztourner le moteur pendant au moins 10minutes apres avoir
ajoute le stabitisateur pour lui permettre d'atteindre le carburateur.
Ne vidangez pas le reservoir d'essence et le carburateur si le
stabitisateur d'essence est utilise.
HUILE DE MOTEUR
Vidangez I'huile (quand le moteur est chaud) et remplacez avec
de l'huile de moteur fraTche. (Voir la section "MOTEUR" dans la
section Entretien de ce manuel).
CYLINDRE(S)
Enlevez la(s) bougie(s) d'altumage.
Versez une once (29 ml) d'huile par I'orifice(s) de bougie
d'altumage dans le(s) cytindre(s).
Tournez la cled'allumage b.taposition de demarrage (START)
pendant quelques secondes pour repartir I'huile.
Remplacez avec une nouvelle bougie d'allumage.
INFORMATION SUPPLI_MENTAIRE
Ne conservez pas d'essence d'une saison A I'autre.
Remplacez le bidon d'essence s'il commence A rouifler. La
presence de rouille et/ou la salete dans l'essence causera
des problemes.
Entreposez le tracteur A I'interieur, si possible, et couvrez-le
pour le proteger de la poussiere et de la salete.
Couvrez tetracteur avec une couverture permeable. N'utitisez
pas une couverture en plastique. Le ptastique obstrue la
circulation d'air et permet la formation de condensation qui
fera rouiller le tracteur.
iMPORTANT: NE COUVREZ JAMAIS LE TRACTEUR QUAND
LE MOTEUR ET LES ENDROITS D't:tCHAPPEMENT SONT
ENCORE CHAUDS.
2O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Poulan PXT16542 (96016001700) Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues