Kenmore 66544093501 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire
TABLEOF CONTENTS
PROTECTION AGREEMENTS ....................................................... 3
WARRANTY ..................................................................................... 4
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 5
PARTS AND FEATURES ................................................................ 7
COOKTOP USE ............................................................................... 8
Cooktop Touch Controls .............................................................. 8
Dual/Triple Circuit Element ........................................................... 9
All Off/Locked ............................................................................... 9
Melt Function ................................................................................ 9
Warm Function ............................................................................ 9
Radiant Glass .............................................................................. 9
Home Canning ........................................................................... 10
Cookware ................................................................................... 10
COOKTOP CARE ......................................................................... 10
General Cleaning ....................................................................... 10
TROUBLESHOOTING .................................................................. 11
SERVICE NUMBERS ............................................... BACK COVER
INDICE
CONTRATOS DE PROTECCION ................................................ 12
GARANTIA .................................................................................... 13
SEGURIDAD DE LA SUPERFICIE DE COCCION ..................... 14
PIEZAS Y CARACTERISTICAS .................................................. 16
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCION ................................... 17
Controles tactiles de la superficie de cocci6n .......................... 17
Elemento del circuito dual/triple ................................................ 18
All Off/Locked (Todo apagado/bloqueado) .............................. 18
Funci6n para derretir ................................................................. 18
Funci6n para mantener tibio ..................................................... 18
Vidrio radiante ............................................................................ 18
Enlatado casero ......................................................................... 19
Utensilios de cocina .................................................................. 19
CUIDADO DE LA SUPERFICIE DE COCCION .......................... 20
Limpieza general ........................................................................ 20
SOLUCION DE PROBLEMAS ..................................................... 21
NI.)MEROS DE SERVICIO .............................. CONTRAPORTADA
TABLE DES MATII RES
CONTRATS DE PROTECTION ................................................... 22
GARANTIE .................................................................................... 23
SI:!:CURITI:!:DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 24
PIECES ET CARACTC:RISTIQUES ............................................. 26
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ............................... 27
Commandes tactiles de la table de cuisson ............................. 27
121ementa double/triple circuit .................................................. 28
All Off/Locked (toutes commandes eteintes/verrouillage) ....... 28
Fonction Melt (fondre) ............................................................... 28
Fonction Warm (maintien au chaud) ......................................... 28
Verre radiant .............................................................................. 29
Preparation de conserves a la maison ...................................... 29
Ustensiles de cuisson ................................................................ 29
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUISSON .................................. 30
Nettoyage general ..................................................................... 30
BC:PANNAGE ................................................................................ 31
NUMC:ROS DE SERVICE ...................... COUVERTURE ARRIERE
CONTRATS DE PROTECTION
Contrats principaux de protection
Nous vous f_licitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel
appareil Kenmore ®est con(;u et fabrique pour vous procurer des
annees de fonctionnement fiable. Mais comme pour tousles
produits, il pourra a I'occasion necessiter un entretien preventif
ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de
protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
Le Contrat principal de protection contribue aussi a prolonger la
vie utile de votre nouvel appareil menager. Le Contrat* inclut :
v' Pi_ces et main-d'oeuvre necessaires pour conserver les
appareils en etat de fonctionnement correct pendant une
utilisation normale, pas uniquement les defaillances. Notre
couverture va bien au-dela de la garantie du produit.
Aucune franchise, aucune anomalie de fonctionnement ne
sont exclues de ce contrat - protection r_elle.
v' Un service d'expert propose par plus de 10 000 techniciens
d'entretien Sears autorises, ce qui signifie que quelqu'un de
confiance prendra soin de votre produit.
v' Appels de service illimit_s et service national, aussi souvent
que vous en avez besoin et quand vous en avez besoin.
v' Garantie "Anti-citron" - remplacement de votre produit
couvert si quatre pannes ou plus se produisent en de£& de
douze mois.
v' Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut
_tre repar&
v' V_rification annuelle d'entretien pr_ventif sur demande -
sans frais supplementaires.
v' Aide rapide par telephone - nous appelons cela R_solution
rapide - support t61ephonique d'un agent de Sears sur tous
les produits. Considerez nous comme un "manuel d'utilisateur
parlant".
v' Protection contre les sautes de puissance pour prevenir les
dommages electriques attribuables aux fluctuations de
courant.
v' Couverture pour la perte de nourriture de 250 $ par an sur
tout aliment alter6 en raison d'une defaillance mecanique sur
tout refrigerateur ou congelateur couvert.
v' Remboursement de location si la reparation du produit
couvert prend plus de temps que promis.
v' 10 % de r_duction sur le prix courant de toute intervention de
reparation non couverte et pieces de rechange.
Des que vous achetez le Contrat, il suffit d'un appel telephonique
pour obtenir un rendez-vous de service. Vous pouvez appeler en
tout temps jour et nuit ou prendre un rendez-vous de service en
direct.
Le contrat principal de protection constitue un investissement
sans risque. Si vous annulez pour une quelconque raison
pendant la periode de garantie du produit, nous vous
rembourserons integralement ou nous vous verserons un
remboursement au prorata apres I'expiration de la periode de
garantie. Achetez votre Contrat principal de protection
aujourd'hui m_me!
Certaines limitations et exclusions s'appliquent. Pour des
prix et renseignements suppl_mentaires aux I_tats-Unis,
composez le 1-800-827-6655.
*Le contrat de couverture au Canada varie pour certains
articles. Pour des informations d_taill_es, appelez Sears
Canada au 1-800-361-6665.
Service d'installation Sears
Pour I'installation professionnelle garantie par Sears d'appareils
menagers et d'articles tels que les ouvre-portes de garage,
chauffe-eau, et autres gros appareils menagers, aux E.-U. ou au
Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME ®.
GARANTIE DESAPPAREILS MI NAGERS KENMORE ELITE
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Lorsqu'il est installe, utilise et entretenu conformement a toutes
les instructions fournies avec le produit, si cet appareil menager
fait ddaut par suite d'un vice de mat_riau ou de fabrication au
cours de I'annee qui suit la date d'achat, composer le
1-800-4-MY-HOME ®pour obtenir une reparation gratuite.
Si cet appareil menager fonctionne & toute autre fin que
I'utilisation familiale privee, la presente garantie ne s'appliquera
que pendant 90 jours a partir de la date d'achat.
GARANTIE LIMITI_E DE CINQ ANS SUR LES PII_CES DE LA
TABLE DE CUlSSON
De la deuxieme &la cinquieme annee inclusivement & compter de
la date d'achat, Iorsque la table de cuisson est installee et utilisee
conformement aux Instructions d'installation et au Guide
d'utilisation et d'entretien, Sears fournira sans frais les pieces
pour la table de cuisson si elles sont defectueuses pour les
raisons indiquees ci-dessous. Apres la premiere annee, le client
assume tous les frais de main-d'oeuvre associes au
remplacement de ces pieces.
Defectuosite de la table de cuisson en vitroceramique due
un choc thermique.
Defectuosite d'un des elements de cuisson.
LA PRI_SENTE GARANTIE COUVRE UNIQUEMENT LES
VICES DE MATI_RIAUX ET DE FABRICATION. SEARS NE
PAIERA PAS POUR :
1. Les pieces courantes qui peuvent s'user suite a une
utilisation normale, notamment les filtres, courroies,
ampoules et sacs.
2. L'intervention d'un technicien pour montrer a I'utilisateur
comment installer, utiliser et entretenir correctement le
produit.
3. L'intervention d'un technicien pour nettoyer ou entretenir ce
produit.
4. L'endommagement ou les defauts du produit si celui-ci n'est
pas installe, utilise ou entretenu conformement a toutes les
instructions fournies avec le produit.
5. L'endommagement ou les defauts du produit resultant
d'accident, usage impropre ou abusif ou utilisation autre que
pour laquelle il est destin&
6. L'endommagement ou les ddauts du produit causes par
I'utilisation de detergents, agents de nettoyage, produits
chimiques ou ustensiles autres que ceux recommandes dans
toutes les instructions fournies avec le produit.
7. L'endommagement ou les defauts des pieces ou systemes
resultant d'une modification non autorisee faite au produit.
22
CLAUSE D'EXONC:RATION DE RESPONSABILIT¢: AU TITRE
DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la presente
garantie limitee consiste en la reparation prevue ci-dessus. Les
garanties implicites, y compris les garanties applicables de
qualite marchande et d'aptitude a un usage particulier, sont
limitees &un an ou a la plus courte p@iode autorisee par la Ioi.
Sears n'assume aucune responsabilite pour les dommages
fortuits ou indirects. Certains €tats ou certaines provinces ne
permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits
ou indirects, ou la limitation de la duree des garanties implicites
de qualite marchande ou d'aptitude a un usage particulier, de
sorte que cette exclusion ou limitation peut ne pas _tre
applicable dans votre cas.
Cette garantie s'applique seulement Iorsque cet appareil
menager est utilise aux Ctats-Unis et au Canada.
Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et
vous 9ouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier
d'un Etat a I'autre.
Sears, Roebuck and Co.
Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2B6
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Dans I'espace ci-dessous, inscrire les num@os de modele et de
s@ie complets et la date d'achat. Vous trouverez ces
renseignements sur I'etiquette des numeros de modele et de serie
situee sur le produit.
Gardez ces renseignements a disposition pour obtenir plus
rapidement assistance ou service Iorsque vous communiquez
avec Sears au sujet de votre appareil menager.
Numdro de module
Numdro de sdrie
Date d'achat
Conservez ces instructions et votre requ de vente pour
reference ult_rieure.
SI:!:CURITI:!:DE LATABLE DE CUlSSON
Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securit6 et de veus y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous
et &d'autres.
Tousles messages de securit6 suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
23
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SC::CURIT¢:
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de
choc electrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la table de cuisson, observer les pr6cautions
el6mentaires suivantes, y compris ce qui suit :
MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se br01er ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
Installation appropriee - S'assurer que la table de cuisson
est correctement installee et reli6e & la terre par un
technicien qualifie.
Ne jamais utiliser la table de cuisson pour rechauffer ou
chauffer la piece.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas _tre laisses seuls ou sans surveillance darts la piece
ou la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s'asseoir ou se tenir sur une pattie quelconque de
la table de cuisson.
Porter des v6tements appropries - Des v6tements amples
ou d6taches ne doivent jamais 6tre portes pendant
I'utilisation de la table de cuisson.
Entretien par I'utilisateur - Ne pas reparer ou remplacer
toute piece de la table de cuisson si ce n'est pas
specifiquement recommande dans le manuel. Toute autre
operation d'entretien ou de reparation dolt _tre confiee & un
technicien qualifie.
Remisage sur la table de cuisson - Des materiaux
inflammables ne doivent pas 6tre remises pres des
elements a la surface.
Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse - Etouffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur & produits chimiques
secs ou &mousse.
N'utiliser que des mitaines de four seches - Des mitaines
de four mouillees ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brt_lures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les elements
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
epais.
NE PAS TOUCHER LES FtLFtMENTS/_ LA SURFACE OU
L'ESPACE PRES DES ELEMENTS -Les el6ments de
surface peuvent 6tre chauds m6me Iorsqu'ils ont une teinte
foncee. Les endroits pres des el6ments & la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brt_lures. Pendant et apres I'utilisation, ne pas toucher les
elements chauffants et ne pas laisser les v6tements ou
autres materiaux inflammables entrer en contact avec ces
el6ments de surface ou les endroits pres des el6ments,
avant qu'ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces pres de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de format approprie - La table de
cuisson est munie d'un ou de plusieurs el6ments
chauffants de differentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir 1'61ement
chauffant de la surface de cuisson. L'utilisation d'ustensiles
trop petits exposera une partie de I'el6ment chauffant, ce
qui peut provoquer I'inflammation des v6tements.
L'utilisation d'un recipient de format correct ameliore
I'efficacite de la cuisson.
Ne jamais laisser les el6ments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance maximale
- II pourrait en resulter une ebullition qui cause de la
fumee et des renversements de corps gras qui peuvent
s'enflammer.
Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains types
d'ustensiles de verre, vitroceramique, ceramique, faYence
ou autres surfaces vitrifiees conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de temperature.
Les poignees des ustensiles doivent 6tre tournees vers
I'interieur et non vers le dessus des el6ments adjacents -
Pour reduire les risques de brQlures, d'inflammation de
produits combustibles et de renversements dus&
I'entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignee d'un ustensile dolt 6tre positionnee de sorte qu'elle
est tournee vers I'interieur et non au-dessus des 61ements
de surface adjacents.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagee -
Si la table de cuisson est brisee, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent penetrer dans la
table brisee et creer le risque d'un choc electrique.
Contacter immediatement un technicien qualifie.
Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une
eponge ou un chiffon mouille est utilise pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, eviter
les brQlures causees par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des emanations desagreables
Iorsqu'ils sont utilises sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation -
Nettoyer les hottes de ventilation frequemment - La
graisse ne dolt pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour lee appareils a elements en spirale -
S'assurer que les cuvettes de proprete sont en place -
L'absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux ills ou aux composants en
dessous des 61ements.
Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d'aluminium sauf tel que sugg6re darts le
manuel. L'installation incorrecte de papier d'aluminium ou
autre materiau peut causer un risque de choc electrique ou
d'incendie.
Ne pas tremper les 61ements de chauffage amovibles -
Les elements de chauffage ne doivent jamais _tre
immerges dans I'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
24
PII CES ET CARACTI RISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. La table de cuisson que vous avez achetee peut comporter quelques-uns ou tousles articles
enumeres. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees ici peuvent _tre differents de ceux de votre modele.
Tableaux de commande
Mod_les de 36" (91,4 cm) Mod_les de 30" (76 cm)
F
H
A B
51MMER 0 *
RM 10
D 6 * X\
\
2 8
G
4 MED 6 _
ALL OFF
A
ALL OFF
E .................................................LOCKED
5 SECI_
E D
A. Commande tactile arriere droite de la
table de cuisson (zone de cuisson double
ovale sur les modeles de 30" [76 cm],
fonction Warm [maintien au chaud])
B. T_meins lumineux de surface chaude
C. Commande tactile avant droite de la table
de cuisson (fonction Melt [fondre])
D. Commande tactile d'augmentation/diminution
de la temperature
E. Verrouillage des cemmandes ALL OFF
F. Commande tactile avant gauche de la table de
cuisson (zone triple de cuisson, fonction Melt)
Table de cuisson (illustration : mod_le de 36")
/ H
H H
G. Commande tactile arriere gauche de la table
de cuisson (fonction Warm)
H. Commande tactile arriere droite de la table
de cuisson (Zone de cuisson double ovale
sur les modeles de 36" [9!,4 cm], fonction
Warm)
G
B C
A. Table de cuisson en vitroc_ramique
B. Zone de cuisson b la surface arriere gauche
C. Zone de cuisson a la surface arriere centrale
(avec zone de cuisson double sur les
modeles de 36" [91,4 cm])
F
t:_- :,_.: _...............................................E
%
D
D. Zone de cuisson a la surface arriere droite
(avec zone de cuisson double sur /es
modeles de 30" [76 cm])
E. Garniture en acier inoxydable (sur certains
modeles)
F. Tableau de commande
G. Zone de cuisson a la surface avant droite
(avec zone de cuisson double)
H. Zone de cuisson b la surface avant gauche
(avec zone de cuissen triple)
I. Plaque signal#tique de num_ros de modele
et de s_rie (situ_e sous la table de cuisson
sur la caisse en m_tal)
25
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Risque d'incendie
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est
terminee.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
deces ou un incendie.
Les commandes tactiles de la table de cuisson offrent une
grande variete de reglages de chaleur pour des resultats de
cuisson optimaux, Pour un fonctionnement normal de I'el6ment
de cuisson a la surface, les commandes tactiles de la table de
cuisson peuvent _tre reglees n'importe ou entre SIMMER
(mijotage) et HIGH (elev6),
Lorsqu'on fait fondre des aliments comme du chocolat ou du
beurre, ou Iorsqu'on fait lever du pain, les zones de cuisson a la
surface avant droite et gauche peuvent _tre reglees a MELT
(fondre) pour un fonctionnement minimal de I'el6ment.
Pour un fonctionnement maximal de I'el6ment, toutes les
commandes tactiles de la table de cuisson peuvent _tre reglees
HIGH (eleve) Iorsqu'on porte un liquide a ebullition rapidement.
Appuyer sur lafleche "vers le bas" pour atteindre immediatement
le reglage HIGH (eleve).
REMAROUE : Si une installation a 240 V n'est pas disponible,
cette table de cuisson se regle automatiquement a 208 V.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t),
2. Appuyer sur la fleche "vers le haut" ou "vers le bas" pour
augmenter ou diminuer la puissance,
9. Pour selectionner un niveau de puissance entre HIGH et
SIMMER, appuyer sur une des fleches jusqu'a ce que le
niveau desir6 soit atteint.
4. /_,la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF pour eteindre la
ou les zone(s) de cuisson a la surface individuellement, ou
appuyer sur ALL OFF (toutes commandes eteintes) pour
eteindre tousles elements en m_me temps,
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des
niveaux de chaleur.
RC:GLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
HIGH (_lev_) Pour commencer la cuisson
des aliments.
Pour porter un liquide
ebullition.
Medium High Pour maintenir une ebullition
(moyen - _lev_) rapide,
8-10 Pour brunir ou saisir
rapidement les aliments.
MED Pour maintenir une ebullition
(moyen) lente.
5-7 Pour frire ou sauter les
aliments.
Pour cuire les soupes et les
sauces.
Medum Low Pour faire mijoter ou etuver les
(moyen - bas) aliments.
2-4
SIMMER Fournit le reglage le plus bas
(mijotage) de mijotage/chaleur.
MELT Pour faire fondre le chocolat
(fondre) ou le beurre,
WARM Pour maintenir au chaud les
(maintien au chaud} aliments cuits.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand I'appareil est utilise, toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude=
T6moins lumineux de surface chaude
Les temoins lumineux de surface chaude sont situes pres de
chaque commande tactile de la table de cuisson, Voir la section
"Pieces et caracteristiques". Les temoins lumineux de surface
chaude restent allumes tant qu'une surface de cuisson est trop
chaude pour _tre touchee, m_me apres que la ou les surfaces de
cuisson sont eteintes,
2 8
ER 0
\ WARM I0
\
A. T_moin lumineux de surface chaude
Si la table de cuisson est en marche Iors d'une panne de courant,
et si la panne de courant dure moins d'une heure, les temoins
lumineux de surface chaude restent allumes une fois que le
courant est restaur& IIs resteront allumes jusqu'& ce que la table
de cuisson refroidisse completement,
26
ii!!!iii!iii!,_i:i!:i_J¸i_i___i=_!!;__i_iI:_i_!:!_i__;i::iio uiI!:)iii_i!!)_j:_!::_!_iii_::)!ii,_!!!_,c:iii_%_uii_ii:
Les elements & double ou triple dimension offrent une souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de I'ustensle de cuisson. La
dimension simple peut _tre utilisee de la m_me maniere qu'un
element ordinaire. La dimension double et la dimension triple
combinent I'element simple, I'element double et I'element
externe; leur utilisation est recommandee pour les ustensiles de
cuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantites de
nourriture et la preparation de conserves a la maison.
B B
J
La fonction melt (fondre) est disponible sur les deux elements
frontaux, a droite eta gauche, et s'avere ideale pour faire fondre
des aliments tels que chocolat et beurre, a basse temp@ature.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t).
2. Appuyer une fois sur la fleche "vers le haut" pour selectionner
la fonction MELT.
3. Une fois la cuisson terminee, appuyer sur ON/OFF (marche/
arr_t) pour eteindre la zone de cuisson a la surface.
A. Zone de cuisson simple
B. Zone de cuisson double
C. Zone de cuisson triple
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t). La zone de cuisson
triple (C) va s'allumer automatiquement.
2. Appuyer sur HEAT ZONE SIZE (taille de la zone chauffee)
pour selectionner le diametre de la zone desire. Appuyer une
fois pour la zone simple (A), a deux reprises pour la zone
double (B), ou atrois reprises pour la zone triple (C).
3. Choisir une puissance comprise entre HI (elevee) et SIMMER
(mijoter). Appuyer sur les touches des fleches dirigees "vers
le haut" ou "vers le bas" pour augmenter ou reduire la
puissance.
4. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF pour eteindre la
ou les zone(s) de cuisson a la surface individuellement, ou
appuyer sur ALL OFF (toutes commandes eteintes) pour
eteindre tousles elements en m_me temps.
La fonction ALL OFF (toutes commandes eteintes) de la
commande tactile de la table de cuisson eteint toutes les zones
de cuisson a la surface qui sont utilisees en m_me temps.
La fonction LOCKED (verrouillage) de la commande tactile de la
table de cuisson previent I'utilisation non intentionnelle des zones
de cuisson a la surface. Lorsque la table de cuisson est
verrouillee, les zones de cuisson a la surface ne peuvent pas _tre
allumees par les commandes tactiles de la table de cuisson.
Pour verrouiller la table de cuisson : Appuyer sur la touche ALL
OFF/LOCKED pendant 5 secondes. Au bout de 5 secondes, un
temoin lumineux s'affichera en rouge au-dessus du temoin "ALL
OFF/LOCKED', indiquant que les commandes tactiles de la
table de cuisson sont en position verrouillee.
Pour d_verrouiller la table de cuisson :Appuyer sur la touche
ALL OFF/LOCKED pendant 5 secondes.
Risque d'empoieonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments repoeer plus d'une heure
avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoieonnement alimentaire ou une maladie.
La fonction Warm est disponible sur les elements arriere, et peut
6tre utilisee pour maintenir des aliments cults au chaud, que les
zones de cuisson a la surface soient utilisees ou non.
Cette caract@istique n'est pas recommandee pour faire chauffer
des aliments froids. Lorsqu'on utilise la fonction "Warm"
(maintien au chaud), le temoin lumineux ne sera pas rouge
comme pour les zones de cuisson, mais s'allumera sur le tableau
de commande.
Utiliser seulement les ustensiles et plats recommandes pour
I'utilisation au four et sur la table de cuisson, et qui ont un fond
plat pour _tre directement en contact avec la surface de la table
de cuisson. Utiliser des mitaines de four ou des poignees pour
retirer les ustensiles.
Couvrir tousles aliments avec un couvercle ou du papier
d'aluminium. Ne pas utiliser de pellicule de plastique pour couvrir
les aliments car elle pourrait fondre sur la surface de la table de
cuisson. Lors du rechauffage de produits de boulangerie, prevoir
une petite ouverture dans le couvercle pour laisser I'humidite
s'echapper.
La qualite des aliments peut se deteriorer si on les laisse sur la
fonction Warm (maintien au chaud) pendant une Iongue periode.
Pour obtenir les meilleurs resultats, ne pas garder les aliments au
chaud plus de 30 a 45 minutes.
Utilisation :
1. Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t).
2. Appuyer sur la fleche "vers le haut" une fois pour obtenir la
fonction WARM (maintien au chaud).
3. A la fin de la cuisson, appuyer sur ON/OFF pour eteindre la
zone de cuisson a la surface.
27
La zone de cuisson a la surface devient rouge Iorsqu'un el6ment
est allume. L'el6ment s'allume et s'eteint pour maintenir le niveau
de temperature choisi.
L'essuyage de la table de cuisson avant et apres chaque
utilisation evitera les taches et donnera une chaleur plus
uniforme. Pour plus de renseignements, voir la section
"Nettoyage general".
Ne pas remiser des bocaux ou des canettes au-dessus de la
table de cuisson. La chute d'un objet Iourd ou dur sur la table
de cuisson pourrait la fissurer.
Ne pas laisser de couvercle chaud sur la table de cuisson.
Lors du refroidissement de la surface de cuisson, de I'air peut
_tre emprisonne entre le couvercle et la table de cuisson, et la
vitroceramique peut se casser Iorsque le couvercle est retire.
Nettoyer tousles renversements et toutes les saletes des
aliments contenant du sucre des que I'indicateur de surface
chaud s'eteint. Si on laisse les renversements et les saletes
refroidir sur la table de cuisson, ceux-ci adherent a la surface
et entrafnent un piquetage et des marques permanentes.
Soulever les casseroles et chaudrons de la surface de
cuisson. Ne pas faire glisser sur la table de cuisson des
casseroles, des chaudrons et des potions qui ont des bases
en aluminium ou en cuivre. IIs pourraient laisser des
egratignures ou des marques sur la table de cuisson de fa(_on
permanente.
Ne pas preparer du mais eclat6 preemballe dans des
contenants en aluminium sur la table de cuisson. Le
contenant pourrait laisser des marques d'aluminium qui ne
peuvent pas _tre enlevees completement.
Veiller ace que les matieres qui pourraient fondre, telles que
le plastique ou le papier d'aluminium, ne touchent pas la
moindre partie de la table de cuisson.
Ne pas utiliser la table de cuisson comme planche
decouper.
Utiliser des ustensiles de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la zone de cuisson a la surface. Les ustensiles
ne doivent pas depasser de plus de 1/2"(1,3 cm) la zone de
cuisson.
- "_ ......................................B
A. Zone de cuisson a la surface
B. Ustensile de cuisson/autoclave
C. D_passement maximal de F2"(1,3 cm)
Utiliser des ustensiles de cuisson a fond plat pour une
meilleure transmission de la chaleur et efficacite energetique.
Les ustensiles de cuisson dent le fond est arrondi, gauchi,
nervure ou entaille pourraient causer un chauffage inegal et
des resultats de cuisson mediocres.
Determiner si le fond d'un ustensile de cuisson est plat en
plagant le bord d'une regle contre la base de I'ustensile.
Lorsque la regle est tournee dans tousles sens, aucun
espace ou lumiere ne devrait _tre visible entre la regle et
I'ustensile.
Les ustensiles de cuisson dent le fond comporte de legeres
bosselures ou de petites rainures de dilatation peuvent 6tre
utilises.
S'assurer que le dessous des casseroles est propre et sec
avant de les utiliser. Les residus et I'eau peuvent laisser des
dep6ts Iors de la cuisson.
Ne pas faire cuire d'aliments directement sur la table de
cuisson.
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
elements ou des brQleurs de surface entre les quantites
preparees. Cette alternance permet aux dernieres surfaces
utilisees de refroidir.
Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand element. Sur les tables de
cuisson electriques, I'autoclave ne doit pas depasser plus de
1/2"(1,3 cm) hors de la surface de cuisson.
Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
el6ments ou deux brQleurs de surface a la fois.
Sur les modeles a vitroceramique, n'utiliser que des
autoclaves a fond plat.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
28
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface chaude d'une table de cuisson, d'un element ou d'un
brQleur de surface.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre
d'epaisseur moyenne aforte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou
base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue aux
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales m_mes
caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les proprietes de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau de I'ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTI_RISTIQUES
Aluminium Chauffe rapidement et uniformement.
Convient & tousles genres de
cuisson.
L'epaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte Chauffe lentement et uniformement.
Convient pour le brunissage et la
friture.
Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroc_ramique
Suivre les instructions du fabricant.
Chauffe lentement mais inegalement.
Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre Chauffe tres rapidement et
egalement.
Terre cuite Suivre les instructions du fabricant.
Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier _mail- Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte
Acier Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage egal.
ENTRETIEN DE LATABLE DE CUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson VERRE RADIANT
sont froids. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes des
produits de nettoyage. Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre & recurer abrasive,
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont d'eau de Javel, de produit de decapage de la rouille ou
recommandes a moins d'indication contraire, d'ammoniaque. Des dommages peuvent survenir.
.............. Toujours essuyer avec un linge propre mouille et secher a fond
ACIER INOXYDABLE (sur certains modules)
Ne pas utiliser de tampons de recurage savonneux, nettoyants
abrasifs, creme a polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des
dommages peuvent survenir.
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable (compris) :Voir la
couverture arriere pour obtenir des informations relatives a la
commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer & I'eau
propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
pour prevenir les rayures et les taches.
La cr_me de nettoyage pour table de cuisson fournie avec votre
table de cuisson devrait _tre utilisee regulierement pour aider &
prevenir les egratignures, les piqQres et les abrasions, et pour
entretenir la table de cuisson. On peut se la procurer en trousse
avec le grattoir pour table de cuisson. Demander le numero de
stock 22-364-WX10X117 Iorsqu'on passe une commande
nouveau.
Une eponge a gratter deuce bleue SCOTCH-BRITE® 3M fournie
avec votre table de cuisson est egalement recommandee pour
traiter les taches tenaces. Ce tampon est specialement congu
pour garder le verre radiant propre. Ne pas utiliser ce tampon
pour nettoyer toute autre surface.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommande pour les
taches tenaces et peut _tre commande comme accessoire.
29
Demander le numero de stock 22-364-WX10X302 Iorsqu'on
passe une commande. Le grattoir pour table de cuisson utilise
des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors de portee
des enfants.
Souillure I_g_re a mod_r_e
Essuie-tout ou eponge a gratter douce bleue SCOTCH-
BRITE®3M : Nettoyer pendant que la table de cuisson est
encore tiede. Vous devriez porter des mitaines de four pour
ce nettoyage.
Renversements de mati_res sucr_es (gel_es, confiseries,
sirop)
Cponge a gratter douce bleue SCOTCH-BRITE ®3M
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede.
Vous devrez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Grattoir pour table de cuisson, creme de nettoyage pour
table a cuisson et essuie-tout propre et humide : Nettoyer
des que la table de cuisson a refroidi. Frotter la cr_me sur la
surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche
disparaisse.
Souillure _paisse, rayures fonc_es, piqt3res et decoloration
Grattoir pour table de cuisson, creme de nettoyage pour
table de cuisson ou produit de nettoyage non abrasif : Frotter
le produit darts la souillure avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure cuite
Cr_me de nettoyage pour table de cuisson et eponge
gratter douce bleue SCOTCH-BRITE ®3M : Frotter la creme
dans la souillure avec un essuie-tout humide. Repeter pour
les taches tenaces. Polir toute la table de cuisson avec la
cr_me et un essuie-tout.
Marques m_talliques provenant de I'aluminium et du cuivre
Cr_me a polir pour table de cuisson : Nettoyer des que la
table de cuisson a refroidi. Frotter la creme sur la surface
avec un essuie-tout ou un linge doux humide. Continuer de
frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche disparaisse. Les
marques ne disparaftront pas totalement, mais apres
plusieurs nettoyages, elles deviendront moins apparentes.
Petites _raflures et abrasions
Creme a polir pour table de cuisson : Frotter la creme sur la
surface avec un essuie-tout ou un linge doux humide.
Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule blanche
disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent pas le
rendement de cuisson et apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
DI PANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le coQt d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne
La table de cuisson est-elle convenablement raccord_e?
Voir "Instructions d'installation" pour plus de
renseignements.
Un fusible est-il grille ou le disjoncteur s'est-il declench_?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
La table de cuisson ne fonctionne pas
La commande de la table de cuisson est-elle bien r_gl_e?
Appuyer sur ON/OFF (marche/arr_t) avant de selectionner un
reglage.
Sur les modules en vitroc_ramique, le verrouillage de la
table de cuisson "ALL OFF/LOCKED" est-il r_gl_?
Voir la section "ALL OFF/LOCKED" (toutes commandes
eteintes/verrouillage).
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuieson sur
la table de cuisson
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropri_e?
Utiliser un ustensile de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la surface de cuisson, I'element ou le brOleur
de surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas depasser de
plus de 1/_,,(1,3 cm) hers de la surface de cuisson.
La table de cuisson comporte des t_moins lumineux
clignotants
Y a-t-il des t_moins lumineux sur la table de cuisson qui
s'allument et s'_teignent par intermittence?
1. S'assurer que les commandes de latable de cuisson sont
sur Off (arr_t).
2. Bien nettoyer le tableau de commande tactile de la table
de cuisson. Voir la section "Nettoyage general".
3. Si les temoins lumineux de la table de cuisson continuent
de clignoter, deconnecter la source de courant electrique
ou debrancher la table de cuisson.
4. Au bout de quelques secondes, reconnecter la source de
courant electrique ou brancher la table de cuisson.
5. Si les temoins lumineux continuent de clignoter, faire un
appel de service.
Les r_sultats de cuisson de la table de cuisson ne sont
pas les r_sultats pr_vus
Utilise-t-on les ustensiles de cuisson appropri_s? Voir la
section "Ustensiles de cuisson".
La commande de la table de cuisson est-elle regime au
niveau appropri_ de chaleur? Voir la section "Commandes
de temperature de la table de cuisson".
L'appareil est-il d'aplomb? Mettre I'appareil d'aplomb. Voir
les instructions d'installation.
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kenmore 66544093501 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cuisinières
Taper
Le manuel du propriétaire