Panasonic SCHC25EG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Kompakt-Stereoanlage
Impianto stereo compatto
Système Stéréo Compact
Sistema estéreo compacto
Compact stereosysteem
Kompakt stereo-system
Kompakt stereosystem
Model No. SC-HC25
RQTX1253-D
EG
EU
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für den Kauf dieses
Systems entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte
diese Bedienungsanleitung vor Anschluss, Inbetriebnahme und Einstellung
dieses Systems genau durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen
griffbereit zu haben.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Gentile Cliente
La ringraziamo per aver acquistato questo sistema.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere
attentamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in
funzione o configurare questo sistema.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Il sistema e le illustrazioni possono apparire differenti.
Cher Client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour obtenir des performances optimales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement ces instructions avant de raccorder,
d’utiliser ou de régler ce produit.
Conservez ce manuel.
Votre appareil et les illustrations peuvent apparaître différemment.
Estimado Cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este sistema.
Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea totalmente estas
instrucciones antes de conectar, utilizar o ajustar este producto.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes.
Geachte Klant
Dank u voor de aankoop van dit systeem.
Lees voordat u dit product aansluit, bedient of afstemt, deze
gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u er zeker kunt zijn van
optimale prestaties en een veilig gebruik.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Uw systeem en de illustraties kunnen er anders uit zien.
Kære Kunde
Tak fordi du har valgt dette system.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt, før du
tilslutter, betjener eller justerer dette system, således at optimal
ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Dit system og illustrationerne kan se anderledes ud.
Bäste Kund
Tack för valet av detta system.
För optimal prestanda och säkerhet, var god läs igenom dessa
instruktioner i sin helhet innan du ansluter, använder eller justerar
detta system.
Spara denna bruksanvisning.
Ditt system och bilderna kan se olika ut.
SC-HC25_EG_01de.indd 1SC-HC25_EG_01de.indd 1 2/8/2011 5:41:32 PM2/8/2011 5:41:32 PM
RQTX1253
2
FRANÇAIS
FRANÇAIS
À l’intérieur de l’appareil
ATTENTION !
CET APPAREIL UTILISE UN LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU
L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES
SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À
DES RADIATIONS DANGEREUSES.
NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER
SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ,
À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES
ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE
TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) : IL
N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR
À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN
PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
ATTENTION !
NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN
AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE
BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI
AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE
FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE
L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU
OBJETS SIMILAIRES.
NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES
QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC
L’ENVIRONNEMENT.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et
soit facilement accessible.
Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du
cordon d’alimentation secteur.
Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles
pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence,
éloignez le téléphone mobile du produit.
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Le marquage d’identification du produit se trouve sur la face
inférieure des appareils.
Effectuez les procédures avec la télécommande. Vous pouvez
également utiliser les touches sur l’unité principale, si ce sont les
mêmes.
« Conçu pour iPod » et « Conçu pour iPhone » signifient
qu’un accessoire électronique a été conçu pour se connecter
spécifiquement à un iPod, ou un iPhone, respectivement, et a été
certifié conforme par le concepteur aux normes de performance
Apple.
Apple décline toute responsabilité concernant le fonctionnement
de cet appareil ou sa conformité aux normes de sécurité et de
réglementation.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire avec l’iPod ou
l’iPhone peut affecter les performances de la connexion sans fil.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des
marques de commerce Apple Inc. enregistrées aux États-Unis et
dans d’autres pays.
Technologie MPEG avec ses 3 couches de codage audio sous
licence de Fraunhofer IIS et de Thomson.
Au fond de l’appareil
20
SC-HC25_EG_03fr.indd 2SC-HC25_EG_03fr.indd 2 2/8/2011 5:43:54 PM2/8/2011 5:43:54 PM
RQTX1253
3
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des
piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui l’accompagne,
ce pictogramme indique que les piles et appareils
électriques et électroniques usagés doivent être
séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des piles et des appareils usagés,
veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus,
conformément à la législation nationale en vigueur
ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE.
En éliminant piles et appareils usagés conformément
à la réglementation en vigueur, vous contribuez à
prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi
qu’à protéger la santé humaine et l’environnement
contre les effets potentiellement nocifs d’une
manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez
vous renseigner auprès de votre mairie, du service
municipal d’enlèvement des déchets ou du point de
vente où vous avez acheté les articles concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de
l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement
électrique ou électronique, veuillez vous renseigner
directement auprès de votre détaillant ou de votre
fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets
dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union
européenne. Pour connaître la procédure applicable
dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous
renseigner auprès des autorités locales compétentes
ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les
piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues
barrée d’une croix est conforme à la réglementation.
Si ce pictogramme est combiné avec un symbole
chimique, il remplit également les exigences posées
par la Directive relative au produit chimique concerné.
Précautions de sécurité
Placement
Placer le système sur une surface plane, à l’écart de la lumière du jour,
de températures élevées et de vibrations excessives. Ces conditions
peuvent endommager le boîtier et les autres composants et diminuer la
durée de vie de l’système.
Le placer à au moins 15 cm des murs pour empêcher la distorsion et
les effets acoustiques indésirables.
Ne pas placer d’objets lourds sur l’système.
Tension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute tension qui risque de
surcharger l’système et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifier soigneusement la
source lors de l’installation de cet système sur un navire ou tout endroit
où le courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentation secteur
S’assurer que le cordon est correctement branché et qu’il n’est pas
endommagé. Un mauvais raccord et un cordon endommagé peuvent
provoquer un incendie et des décharges électriques. Ne pas tirer, plier
ou placer des objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirer le cordon
peut provoquer des décharges électriques.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées sous risque de
subir des décharges électriques.
Corps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans le système. Cela peut
provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans le système sous risque de
provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement.
Dans ces cas-là, débrancher immédiatement le système de sa source
d’alimentation et contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans le système qui contient des
gaz inflammables susceptibles de provoquer un incendie.
Réparation
Ne pas tenter de réparer ce système soi-même. Si le son est
interrompu, si les voyants ne s’allument pas, si de la fumée apparaît
ou si tout autre problème qui n’est pas couvert par ces instructions de
produit, débrancher le cordon d’alimentation et contacter le revendeur
ou un centre de réparation agréé. Des décharges électriques ou
l’endommagement du système peuvent se produire si le système
est réparé, démonté ou remonté par des personnes qui ne sont pas
qualifiées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant le système de sa source
d’alimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant une longue période.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
1 x Cordon d’alimentation
secteur
1 x Antenne FM intérieure
1 x Antenne-cadre AM
1 x Pile de la télécommande
1 x Télécommande
(N2QAYB000640)
Table des matières
Précautions de sécurité .................................... 3
Accessoires fournis .......................................... 3
Préparation de la télécommande ..................... 4
Raccordements.................................................. 4
Présentation des commandes.......................... 5
Disques............................................................... 6
Utilisation d’un iPod ou iPhone ....................... 7
Radio ................................................................... 7
Horloge et minuteries........................................ 8
Effets sonores.................................................... 8
Appareils externes ............................................ 9
Code de la télécommande ................................ 9
Guide de dépannage ......................................... 9
Entretien ........................................................... 10
Spécifications .................................................. 10
21
SC-HC25_EG_03fr.indd 3SC-HC25_EG_03fr.indd 3 2/8/2011 5:43:55 PM2/8/2011 5:43:55 PM
RQTX1253
4
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Préparation de la télécommande
Utiliser des piles alcalines ou au manganèse.
Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient alignés avec ceux
de la télécommande.
Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande (Z 5),
loin des obstacles, à une distance maximum de 7 m juste en face de
l'unité principale.
ATTENTION !
Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière
directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
Toute erreur de manipulation des piles peut entraîner une fuite
d’électrolytes susceptible de provoquer un incendie.
Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une
longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
ATTENTION !
Une pile de remplacement inappropriée peut exploser. Ne remplacer
que par une pile identique ou d’un type recommandé par le fabricant.
L’élimination des piles usées doit être faite conformément aux
instructions du fabricant.
Raccordements
Économie d’énergie
L’appareil consomme environ 0,2 W quand il est en mode veille.
Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil.
Certains réglages seront perdus après avoir débranché l’appareil. Vous
devez les régler de nouveau.
1
Raccorder l’antenne FM d’intérieur.
Placer l’antenne là où la réception est maximale.
2
Raccorder lantenne-cadre AM.
3
Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
Utiliser le cordon d’alimentation secteur fourni avec cet appareil.
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un autre appareil.
Remarque :
Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne les mettez pas
près de téléviseurs, d’ordinateurs ou autres appareils facilement
influencés par le magnétisme.
Vous ne pouvez pas retirer le filet des enceintes.
Ruban adhésif
Clic!
22
SC-HC25_EG_03fr.indd 4SC-HC25_EG_03fr.indd 4 2/8/2011 5:43:55 PM2/8/2011 5:43:55 PM
RQTX1253
5
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Présentation des commandes
RADIO
EXT-IN
SOUND
PRESET EQ
D.BASS
DISPLAY
DIMMER
SLEEP
PLAY
AUTO OFF
A
B
C
D
E
G
F
H
J
I
K
L
N
M
O
P
Télécommande
Appareil principal
A
D
T
K
E
Q
R
S
X
W
V
U
Vue de dessus
Vue de face
A Interrupteur d’attente/marche [`], [1] (Z 8, 10)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
B Sélection numérique [1 à 9, 0, 10]
Pour sélectionner un numéro à 2 chiffres
Exemple : 16 : [10] [1] [6]
C Supprimer une plage programmée (Z 6)
D Sélectionner la source
[iPod] : Sélectionner l’iPod (Z 7)
[CD] : Sélectionner le disque (Z 6)
[RADIO, EXT-IN] : Sélectionner radio, USB ou AUX (Z 7, 9)
E Opérations de base
[4/9] : Lecture ou arrêt de l’opération
[8] : Arrêter la lecture
[2], [6] : Sauter des plages
Sélectionner la station de radio préréglée
[3], [5] : Rechercher des plages
Accorder la station de radio
[2/3], [5/6] : Sauter et rechercher des plages
Sélectionner la station de radio préréglée
F Sélectionner des effets sonores (Z 8)
G Sélectionner l’élément de menu iPod (Z 7)
H Visionner les informations figurant sur l’écran.
Diminuer la luminosité de l’écran
Appuyer et maintenir enfoncée la touche pour activer la fonction.
Appuyer et maintenir la touche enfoncée pour annuler.
I Régler la minuterie de mise en veille (Z 8)
Régler l’horloge et la minuterie (Z 8)
J Régler la fonction de programme (Z 6, 8)
K Ajuster le volume de l’appareil
L Coupez le son de l’appareil
Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.
« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou
lorsque vous éteignez l’appareil.
M Sélectionner l’élément de menu de lecture (Z 6)
N Sélectionner l’élément de menu radio (Z 7)
O [R, T] : Sauter un album
Ajuster le réglage de l’horloge
[Y, U] : Sélectionner l’élément dans le menu
[OK] : Confirmer le réglage
P Éteint automatiquement l’appareil
Cette fonction éteint l’appareil (à l’exception de la source radio) si
vous ne l’utilisez pas pendant environ 30 minutes.
Pour annuler, appuyez sur la touche deux fois.
Q Prise du casque ( )
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo (non fournie)
Éviter toute utilisation prolongée susceptible d’endommager
l’ouïe.
L’utilisation d’un casque ou d’écouteurs avec une pression sonore
excessive peut provoquer une perte d’audition.
Le fait d’écouter le son à plein volume pendant de longues
périodes peut endommager les oreilles de l’utilisateur. Veiller à
utiliser le casque ou les écouteurs fournis ou recommandés.
R Prise AUX
S Port USB ( )
T Ouvrir ou fermer le tiroir coulissant
U Afficheur
V Tiroir coulissant
W Capteur de la télécommande
X Ouvrir ou fermer la station d’accueil de l’iPod ou de l’iPhone
23
SC-HC25_EG_03fr.indd 5SC-HC25_EG_03fr.indd 5 2/8/2011 5:43:56 PM2/8/2011 5:43:56 PM
RQTX1253
6
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Disques
Lecture de disques
1
Appuyer sur [CD x, OPEN/CLOSE] sur l’appareil principal pour
ouvrir le tiroir coulissant.
Mettez-y un disque avec l’étiquette vous faisant face.
Appuyer de nouveau sur [CD x, OPEN/CLOSE] pour refermer le
tiroir.
2
Appuyer sur [CD], puis sur [4/9] pour lancer la lecture.
Garder les doigts loin du tiroir coulissant lors de sa fermeture.
Arrêter la lecture
Appuyer sur [8] pendant la lecture.
Suspendre la
lecture
Appuyer sur [4/9] pendant la lecture.
Réappuyer pour continuer la lecture.
Sauter un album
Appuyer sur [R, T].
Sauter une
plage
Appuyer sur [2] ou [6] (appareil principal :
[2/3] ou [5/6]).
Parcourir la
plage
Maintenir la touche [3] ou [5] (appareil
principal : [2/3] ou [5/6]).
Fonction de mode lecture
1
Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « PLAYMODE ».
2
Appuyer sur [Y, U] puis sur [OK] pour sélectionner le mode
désiré.
OFF PLAYMODE Lire toutes les plages.
1-TRACK
1-TR
Lire une plage sélectionnée sur le disque.
Appuyer sur les touches numériques pour
sélectionner la plage.
La lecture commence à la plage sélectionnée.
1-ALBUM
1ALBUM
Lire un album sélectionné sur le disque.
Appuyer sur [R, T
]
pour sélectionner l’album.
RANDOM
RND
Lire un disque de façon aléatoire.
1-ALBUM
RANDOM
1ALBUM RND
Lire toutes les plages d’un album sélectionné de
manière aléatoire.
Appuyer sur [R, T
]
pour sélectionner l’album.
Remarque :
Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible de sauter aux plages
déjà lues ou appuyer sur les touches numériques.
Cette fonction ne fonctionne pas avec « Lecture de programme ».
Le réglage revient à défaut « OFF PLAYMODE » lorsque vous ouvrez
le tiroir coulissant.
Lecture répétée
Il est possible de répéter « Lecture de programme » ou autres
« Fonction de mode lecture » sélectionnées.
1
Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « REPEAT ».
2
Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « ON REPEAT » puis
appuyer sur [OK].
«
» est affiché.
Pour annuler, sélectionnez « OFF REPEAT ».
Clic!
Lecture de programme
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
1
Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
« PGM » est affiché.
2
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la
plage désirée.
Répéter cette étape pour programmer d’autres plages.
3
Appuyer sur [4/9] pour lancer la lecture.
1
Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
2
Appuyer sur [R, T] pour sélectionner l’album souhaité.
3
Appuyer sur [6], puis sur les touches numériques pour
sélectionner la plage souhaitée.
4
Appuyer sur [OK].
Effectuer les étapes 2 et 4 pour programmer d’autres plages.
5
Appuyer sur [4/9] pour lancer la lecture.
Annuler le
mode de lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
Relancer
la lecture
programmée
Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [4/9].
Vérifier le
contenu de la
programmation
Appuyer sur [2] ou [6] lorsque « PGM »
s’affiche en mode d’arrêt.
Pour vérifier en cours de programmation, appuyer
sur [PROGRAM] deux fois après l’affichage de
« PGM » puis appuyer sur [2] ou [6].
Effacer la
dernière plage
Appuyer sur [DEL] en mode d’arrêt.
Effacer toutes
les plages
programmées
Appuyer sur [8] en mode d’arrêt. « CLR ALL » est
affiché. Dans les 5 secondes qui suivent, appuyer
de nouveau sur [8].
Remarque :
La programmation mémorisée est effacée à l’ouverture du tiroir de disque.
Affichage des informations disponibles
Vous pouvez consulter les informations disponibles sur l’écran.
Appuyer sur [DISPLAY].
Remarque :
Nombre maximal de caractères affichables : environ 30
Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1 et 2.3.
Les données de texte que l’appareil ne prend pas en charge peuvent
s’afficher différemment.
Remarque sur les CD
Cet appareil peut accéder à un maximum de 99 plages.
Cet appareil peut lire les CD-R/RW de format audio MP3 et CD-DA
finalisés.
Cet appareil peut ne pas lire certains CD-R/RW en raison de l’état de
l’enregistrement.
Remarque sur les MP3
Les fichiers sont traités comme des plages et les dossiers comme
des albums.
Cet appareil peut accéder à un maximum de 999 plages, 255 albums
(y compris le dossier racine) et 20 sessions.
Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou
2 (sauf pour les formats étendus).
Pour effectuer la lecture dans un ordre donné, faire précéder les noms
de fichier et dossier de numéros à 3 chiffres dans l’ordre de votre choix.
Limites de la lecture de fichiers MP3
Si vous avez enregistré des fichiers MP3 sur le même disque que des
CD-DA, seul le format enregistré dans la première session peut être lu.
Certains fichiers MP3 peuvent ne pas être lus en raison de l’état du
disque ou de l’enregistrement.
Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans l’ordre dans
lequel vous les avez enregistrés.
24
SC-HC25_EG_03fr.indd 6SC-HC25_EG_03fr.indd 6 2/8/2011 5:43:57 PM2/8/2011 5:43:57 PM
RQTX1253
7
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Utilisation d’un iPod ou iPhone
1
Pousser [0, iPod] pour ouvrir le tiroir de la station d’accueil.
2
Insérer un adaptateur de station d’accueil compatible
Connecteur
Adaptateur de
station d’accueil
(non fourni)
iPhone (non fourni)
3
Raccorder l’iPod ou l’iPhone fermement.
Assurez-vous de retirer l’iPod ou l’iPhone de son étui.
4
Appuyer sur [iPod], puis sur [4/9] pour lancer la lecture.
Suspendre la lecture
Appuyer sur [4/9] ou [8].
Sauter des plages
Appuyer sur [2] ou [6] (appareil
principal : [2/3] ou [5/6]).
Rechercher la plage
en cours
Maintenir la touche [3] ou [5] (appareil
principal : [2/3] ou [5/6]).
Visionner le menu de
l’iPod ou iPhone,
Retourner au menu
précédent
Appuyer [iPod MENU] en mode de lecture.
Sélectionner un
élément du menu de
l’iPod ou iPhone
Appuyer sur [R, T] puis appuyer sur [OK].
Remarque :
Assurez-vous d’aligner votre iPod ou iPhone sur le connecteur lors de
son insertion.
Les opérations peuvent varier ou ne pas fonctionner selon les
modèles d’iPod ou d’iPhone.
En fonction du modèle, il peut être nécessaire de retirer l’iPod ou
l’iPhone et de sélectionner l’album, l’artiste, etc. sur l’iPod ou l’iPhone.
Lire le Guide de l’utilisateur de l’iPod ou l’iPhone pour les instructions
de fonctionnement.
Chargement d’un iPod ou iPhone
Un iPod ou iPhone se recharge automatiquement lorsqu’il est connecté
à l’appareil (même lorsque l’appareil est en mode veille).
Examiner l’écran de l’iPod ou de l’iPhone pour vérifier l’état de
chargement de sa pile.
Déconnectez l’iPod ou l’iPhone, s’il n’est pas utilisé pendant une
période prolongée de temps après que le chargement ait été terminé.
Le chargement s’arrête lorsque la pile est complètement chargée. La
pile se videra naturellement.
Compatible avec iPod et iPhone
Mettre votre iPod ou iPhone à jour avec la version logicielle la plus
récente avant d’utiliser ce système.
La compatibilité dépend de la version logicielle de votre iPod ou iPhone.
iPod touch 4
ème
génération (8 Go, 32 Go, 64 Go)
iPod nano 6
ème
génération (8 Go, 16 Go)
iPod touch 3
ème
génération (32 Go, 64 Go)
iPod nano 5
ème
génération (caméra vidéo) (8 Go, 16 Go)
iPod touch 2
ème
génération (8 Go, 16 Go, 32 Go)
iPod classic [120 Go, 160 Go (2009)]
iPod nano 4
ème
génération (vidéo) (8 Go, 16 Go)
iPod classic (160 Go) (2007)
iPod touch 1
ère
génération (8 Go, 16 Go, 32 Go)
iPod nano 3
ème
génération (vidéo) (4 Go, 8 Go)
iPod classic (80 Go)
iPod nano 2
ème
génération (aluminium) (2 Go, 4 Go, 8 Go)
• iPod 5
ème
génération (vidéo) (60 Go, 80 Go)
• iPod 5
ème
génération (vidéo) (30 Go)
iPod nano 1
ère
génération (1 Go, 2 Go, 4 Go)
iPhone 4 (16 Go, 32 Go)
iPhone 3GS (8 Go, 16 Go, 32 Go)
iPhone 3G (8 Go, 16 Go)
iPhone (4 Go, 8 Go, 16 Go)
Remarque sur l’iPhone
Toutes les fonctions du téléphone ne peuvent être contrôlées que par
l’écran tactile de l’iPhone.
L’appareil n’affiche pas les appels entrants ou l’état du téléphone.
La lecture s’arrêtera quand il y a un appel entrant.
Un appel n’est pas annulé lorsque vous connectez ou déconnectez
l’iPhone à partir de l’appareil.
Il n’y a aucune spécification d’Apple Inc qui garantira la réponse de
l’iPhone ci-dessus. Les réponses de l’iPhone peuvent être différentes
sur les nouveaux modèles ou avec de nouveaux logiciels.
Radio
Réglage manuel
1
Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner « FM » ou
« AM ».
2
Appuyer sur [3] ou [5] pour sélectionner la fréquence de
la station recherchée.
Pour régler automatiquement, appuyez et maintenez enfoncée
la touche jusqu’à ce que la fréquence commence à changer
rapidement.
Pour améliorer la qualité sonore
Lorsque « FM » est sélectionné
1
Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner « FM MODE ».
2
Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « MONO » puis appuyer
sur [OK].
Pour annuler, sélectionnez « STEREO ».
« MONO » est également annulé lorsque vous modifiez la fréquence.
Désactiver « MONO » pour une écoute en mode normal.
Lorsque « AM » est sélectionné
1
Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner « B.PROOF ».
2
Appuyer sur [Y, U] pour sélectionner « BP 1 » ou « BP 2 » puis
appuyer sur [OK].
Diffusion RDS
Cet appareil peut afficher les données de texte transmises par les
stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines
régions.
Appuyer sur [DISPLAY].
FREQ
(Fréquence)
PTY
(Type de programme)
PS
(Nom de la station)
Remarque :
Le système RDS peut ne pas être disponible si la réception n’est pas
bonne.
Préréglage de la mémoire
Il est possible de prérégler 30 stations FM et 15 stations AM.
Préparation
Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner « FM » ou « AM ».
Préréglage automatique
1
Appuyer sur [OK] pour sélectionner la fréquence « LOWEST »
(la plus basse) ou « CURRENT » (en cours).
2
Appuyer sur [RADIO MENU] pour sélectionner « A.PRESET »
puis appuyer sur [OK].
« START? » est affiché.
3
Appuyer sur [OK] pour lancer la mémorisation.
25
SC-HC25_EG_03fr.indd 7SC-HC25_EG_03fr.indd 7 2/8/2011 5:43:58 PM2/8/2011 5:43:58 PM
RQTX1253
8
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Minuterie de lecture
Il est possible de régler la minuterie pour qu’elle démarre à une heure
donnée pour vous réveiller.
Mettre l’appareil sous tension et régler l’horloge.
Préparer la source de musique à écouter : (disque, radio, iPod, iPhone,
USB ou AUX), puis régler le volume.
1
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner « #PLAY 1 »,
« #PLAY 2 » ou « #PLAY 3 ».
2
Dans les 10 secondes, appuyer sur [R, T] pour régler l’heure
de début.
3
Appuyer sur [OK].
4
Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure de fin.
Pour activer la minuterie
5
Appuyer sur [#, PLAY] pour démarrer « #PLAY 1 »,
« #PLAY 2 » ou « #PLAY 3 ».
6
Appuyer sur [`] pour éteindre l’appareil.
L’appareil doit être éteint pour que la minuterie fonctionne.
Changer les
réglages
Répéter les étapes 1 à 4 et 6 (Z voir ci-dessus).
Changer la
source ou le
volume
1) Appuyer sur [#, PLAY] deux fois pour supprimer
l’indicateur de minuterie sur l’écran.
2) Changer la source ou le volume.
3) Effectuer les étapes 5 et 6 (Z voir ci-dessus).
Vérifier les
réglages
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner
« #PLAY 1 », « #PLAY 2 » ou « #PLAY 3 ».
Annuler
Appuyer sur [#, PLAY] deux fois pour supprimer
l’indicateur de minuterie sur l’écran.
Remarque :
La minuterie commence à un volume faible et augmente
progressivement jusqu’au niveau préréglé.
Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure
spécifiée.
Si vous éteignez l’appareil et le rallumez tandis qu’une minuterie est en
marche, la minuterie ne s’arrêtera pas à l’heure de fin.
Préréglage manuel
1
Appuyer sur [3] ou [5] pour accorder la station
souhaitée.
2
Appuyer sur [PROGRAM].
3
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner un
canal.
Effectuer les étapes 1 à 3 à nouveau afin de prérégler plus de
stations.
La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même
numéro préréglé.
Sélection d’une station mémorisée
Appuyer sur les touches numériques, [2] ou [6] (appareil
principal : [2/3] ou [5/6]) pour sélectionner la station
préréglée.
Réglage de la répartition AM
(sur l’appareil principal uniquement)
Ce système peut également recevoir des émissions AM réparties en
séquences de 10 kHz.
1
Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner « FM » ou
« AM ».
2
Maintenir la touche [RADIO, EXT-IN].
Après quelques secondes, l’écran affiche la radio fréquence minimale
actuelle. Relâcher la touche lorsque la fréquence minimale change.
Pour revenir au réglage initial, effectuez les étapes ci-dessus à
nouveau.
Après avoir modifié le réglage, les fréquences préréglées sont
effacées.
Effets sonores
Changement de la qualité sonore
1
Appuyer sur [SOUND] pour sélectionner un effet sonore.
2
Dans les 3 secondes, appuyez sur [Y, U] pour sélectionner le
réglage désiré.
BASS -4 à +4
TREBLE
SURROUND
« ON SURROUND » ou « OFF SURROUND »
INPUT LEVEL
(Pour la source AUX)
« NORMAL » ou « HIGH »
Égaliseur préréglé (Preset EQ)
Appuyer sur [PRESET EQ] pour sélectionner un réglage.
HEAVY Apporte plus de dynamique aux sons rock
SOFT Pour la musique de fond
CLEAR Clarifie les hautes fréquences
VOCAL Polit les vocales
FLAT Annule l’effet sonore
D.BASS
Cette fonction vous permet de bénéficier d’un effet de basses puissantes.
Appuyer sur [D.BASS] pour sélectionner « ON D.BASS » ou
« OFF D.BASS ».
Horloge et minuteries
Réglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
1
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner « CLOCK ».
2
Dans les 10 secondes, appuyer sur [R, T] pour régler l’heure.
3
Appuyer sur [OK].
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour afficher l’horloge pendant quelques
secondes.
Remarque :
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste.
Minuterie de veille
La minuterie éteint l’appareil après l’heure réglée.
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le réglage (en minutes).
Pour annuler, sélectionnez « OFF ».
30 MIN OFF120 MIN 60 MIN
90 MIN
Pour afficher le temps restant
Appuyer sur [SLEEP].
Remarque :
La minuterie de veille peut être utilisée conjointement avec la
minuterie de lecture.
La minuterie de veille a toujours priorité. Assurez-vous de ne pas
régler un chevauchement de minuteries.
26
SC-HC25_EG_03fr.indd 8SC-HC25_EG_03fr.indd 8 2/8/2011 5:43:59 PM2/8/2011 5:43:59 PM
RQTX1253
9
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Appareils externes
USB
Vous pouvez vous connecter et lire des plages MP3 depuis votre
périphérique de stockage de masse USB.
Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil ne reconnaît pas le
périphérique de stockage de masse USB connecté par un câble.
1
duire le volume et raccorder le périphérique de mémoire
de masse USB au port USB.
2
Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner « USB », puis
sur [4/9] pour lancer la lecture.
Arrêter la
lecture
Appuyer sur [8] pendant la lecture.
« RESUME » est affiché.
Appuyer sur [4/9] pour continuer la lecture.
OU
Appuyez sur [8] deux fois pour arrêter la lecture
complètement.
Pour les autres opérations, reportez-vous à « Disques » (Z 6).
Appareils compatibles
Les périphériques de stockage de masse USB ne prennent en charge
que le transfert en masse.
Les périphériques de stockage de masse USB prennent en charge la
pleine vitesse USB 2.0.
Formats pris en charge
Les répertoires sont définis en tant qu’albums.
Les fichiers sont définis en tant que plages.
Les plages doivent contenir l’extension « .mp3 » ou « .MP3 ».
CBI (en anglais, Control / Bulk / Interrupt) n’est pas pris en charge.
Le système de fichiers NTFS n’est pas pris en charge (seulement le
système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en charge).
Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la taille du
secteur.
Remarque :
Nombre max d’albums : 255 albums (y compris le dossier racine)
Nombre max de plages : 2500 plages
Nombre max de plages dans un album : 999 plages
Utilisation de l’entrée auxiliaire
Vous pouvez connecter un appareil audio portable et écouter l’audio
grâce à cet appareil.
Préparation
Éteignez l’égaliseur (le cas échéant) de l’appareil audio portable pour
éviter la distorsion du son.
Réduire le volume de l’appareil et de l’appareil audio portable avant de
brancher ou de débrancher l’appareil audio portable.
Câble audio
(non fourni)
Appareil audio
portable
(non fourni)
1
Connecter l’appareil audio portable.
Type de fiche : Ø 3,5 mm stéréo
2
Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner « AUX ».
3
Lancer la lecture sur l’appareil audio portable.
Pour ajuster le niveau d’entrée audio (Z 8, « Changement de la
qualité sonore »).
Sélectionner « NORMAL » (normal), si le son est déformé lorsque le
niveau d’entrée est sur « HIGH » (élevé).
Remarque :
Lire les instructions de fonctionnement de l’appareil audio portable
pour plus de détails.
Les composants et les câbles sont vendus séparément.
Code de la télécommande
Lorsque d’autres appareils Panasonic répondent à la télécommande de
cet appareil, changer le code de télécommande de cet appareil.
Préparation
Appuyer sur [RADIO, EXT-IN] pour sélectionner « AUX ».
Pour définir le code pour « REMOTE 2 »
1
Appuyer et maintenir enfoncée la touche [RADIO, EXT-IN] sur
l’unité principale et [2] sur la técommande jusqu'à ce que
« REMOTE 2 » s’affiche.
2
Appuyer et maintenir les touches [OK] et [2] enfoncées
pendant au moins 4 secondes.
Pour définir le code pour « REMOTE 1 »
1
Appuyer et maintenir enfoncée la touche [RADIO, EXT-IN] sur
l’unité principale et [1] sur la télécommande jusqu'à ce que
« REMOTE 1 » s’affiche.
2
Appuyer et maintenir les touches [OK] et [1] enfoncées
pendant au moins 4 secondes.
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, vérifier les points suivants.
Si vous avez des doutes sur certains points en particulier ou si les
solutions indiquées ne résolvent pas le problème, obtenez des
instructions auprès de votre revendeur.
Problèmes courants
Aucune opération ne peut être faite avec la télécommande.
Vérifier que les piles sont bien installées.
Le son est déformé ou il n’y a pas de son.
Augmenter le volume.
Éteindre l’appareil, déterminer et corriger la cause, puis le rallumer.
Cela peut être provoqué par l’utilisation des enceintes à un volume ou
à une puissance excessive, et lors de l’utilisation de l’appareil dans
un environnement chaud.
Un son de « bourdonnement » peut être émis au cours de la
lecture.
Un cordon d’alimentation secteur ou une lampe fluorescente à
proximité du câble. Éloigner les autres appareils et câbles du câble
de cet appareil.
Disques
L’affichage ne s’affiche pas correctement.
La lecture ne démarre pas.
Vous n’avez pas mis correctement le disque. Le mettre correctement.
Le disque est sale. Nettoyer le disque.
Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
Il y a de la condensation. Laisser l’appareil sécher pendant 1 à 2
heures.
Le nombre total de plages affiché est incorrect.
Le disque ne peut pas être lu.
Le son est distordu.
Vous avez mis un disque que l’appareil ne peut pas lire. Changer
pour un disque lisible.
Vous avez mis un disque qui n’a pas été finalisé.
Radio
On entend des battements.
Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
Régler sur « BP 1 » ou « BP 2 » en mode de tuner AM.
On entend un léger bourdonnement pendant une émission AM.
Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
iPod ou iPhone
Vous ne pouvez pas basculer sur l’iPod ou l’iPhone.
Vérifier que la pile de l’iPod ou de l’iPhone n’est pas morte.
Éteindre l’iPod ou l’iPhone et l’appareil avant de les connecter.
Connecter l’iPod ou l’iPhone et essayez à nouveau.
Pas de son.
Éteindre l’iPod ou l’iPhone ou les éloigner de l’appareil. Connectez
l’iPod ou l’iPhone à l’appareil, allumez-le et lisez à nouveau.
27
SC-HC25_EG_03fr.indd 9SC-HC25_EG_03fr.indd 9 2/8/2011 5:43:59 PM2/8/2011 5:43:59 PM
RQTX1253
10
FRANÇAISFRANÇAIS
USB
Le périphérique de stockage de masse USB ou son contenu ne
peut pas être lu.
Le format du périphérique de stockage de masse USB ou son
contenu est / n’est pas compatible avec l’appareil.
Les périphériques de stockage de masse USB avec une capacité
de stockage de plus de 32 Go ne peuvent pas fonctionner dans
certaines conditions.
Le périphérique de stockage de masse USB fonctionne lentement.
Les fichiers volumineux ou les périphériques de stockage de masse
USB de grande capacité sont plus longs à lire.
Le temps écoulé affiché est différent du temps de lecture actuel.
Transférer les données vers un autre périphérique de stockage
de masse USB ou sauvegarder les données et reformater le
périphérique de stockage de masse USB.
L’unité principale affiche
« NO PLAY »
Vérifier le contenu. Vous ne pouvez lire que le format pris en charge.
Ce système peut lire jusqu’à 255 albums ou dossiers (audio et non
audio).
« F76 » ou « F61 »
Il y a un problème d’alimentation électrique.
« ERROR »
Une opération incorrecte a été faite. Lire les instructions et essayer
de nouveau.
« NOT MP3/ERROR »
Un format MP3 non pris en charge. L’appareil sautera cette plage et
poursuivra la lecture à la plage suivante.
« VBR– »
L’appareil ne peut pas afficher le temps de lecture restant avec les
plages à débit binaire variable (VBR).
« NODEVICE »
L’iPod ou iPhone n’est pas connecté. Vérifier la connexion.
Réinitialisation de la mémoire (Initialisation)
Dans les situations suivantes, se référer aux instructions ci-dessous
pour réinitialiser la mémoire :
La pression sur les touches est sans effet.
Vous désirez effacer et réinitialiser le contenu de la mémoire.
Pour réinitialiser la mémoire
1
Débrancher le cordon d’alimentation secteur.
(Patienter 3 minutes avant de passer à l’étape 2.)
2
Tandis que vous appuyez longuement sur [1] sur l’unité
principale, rebranchez le cordon d’alimentation CA.
« – – – – – – – – » s’affiche sur l’écran.
3
Relâcher [1].
Tous les réglages d’usine sont alors rétablis aux défauts d’usine.
Il faut réinitialiser les éléments de mémoire à nouveau.
Spécifications
Section amplificateur
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
Canal avant (les deux canaux entraînés)
5 W par canal (6
), 1 kHz, distorsion harmonique totale 10%
Puissance RMS totale en mode stéréo 10 W
Section tuner FM/AM, bornes
Station mémorisée 30 stations FM
15 stations AM
Modulation de fréquence (FM)
Plage de fréquence 87,50 MHz à 108,00 MHz (pas de 50 kHz)
Bornes d’antenne 75
(asymétriques)
Modulation d’amplitude (AM)
Plage de fréquence 522 kHz à 1629 kHz (pas de 9 kHz)
520 kHz à 1630 kHz (pas de 10 kHz)
Prise pour casque
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
AUX (arrière)
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
Section disque
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3
disque formaté)
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur
Longueur d’onde 790 nm (CD)
Faisceau laser CLASS 1 (CD)
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 canaux (FL, FR)
FL = Canal avant gauche
FR = Canal avant droit
Section USB
Port USB
Norme USB USB 2.0 pleine vitesse
Prise en charge de fichier média MP3 (
.mp3)
Système fichier du périphérique USB FAT 12, FAT 16, FAT 32
Énergie du port USB 500 mA (max)
Section enceintes
Type 1 voie, 1 haut-parleur (bass-reflex)
Haut-parleur(s)
Plage complète À cône de 8 cm
Impédance 6
Plage de fréquence 60 Hz à 25 kHz (–16 dB)
90 Hz à 22 kHz (–10 dB)
Données générales
Alimentation CA 220 à 240 V, 50 Hz
Consommation 19 W
Dimensions (L x H x P) 400 mm x 221 mm x 110 mm
[P = 69 mm (min)]
[P = 149 mm (ouverture du tiroir)]
Poids 2,1 kg
Plage de température de fonctionnement 0°C à +40°C
Plage d’humidité de fonctionnement
35% à 80% HR (sans condensation)
Consommation en mode d’attente 0,2 W (environ)
Remarque :
1) Spécifications sujettes à des modifications sans préavis.
Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2) On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d’un analyseur
de spectre numérique.
Entretien
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène
pour nettoyer l’appareil.
Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire
attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
28
SC-HC25_EG_03fr.indd 10SC-HC25_EG_03fr.indd 10 2/8/2011 5:43:59 PM2/8/2011 5:43:59 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic SCHC25EG Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios
Taper
Le manuel du propriétaire