TFA Dostmann Wireless Weather Station MONDO Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3332
MONDO – Station météo radio-pilotée
Nous vous remercions d'avoir choisi l'appareil de la société TFA.
1. Avant d'utiliser votre appareil
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
Vous vous familiariserez ainsi avec votre nouvel appareil, vous découvrirez toutes les fonctions et tous les éléments qui le
composent, vous noterez les détails importants relatifs à sa mise en service et vous lirez quelques conseils en cas de dys-
fonctionnement.
En respectant ce mode d'emploi, vous éviterez d'endommager votre appareil et de perdre vos droits légaux en cas de
défaut si celui-ci résulte d’une utilisation non-conforme.
Nous n'assumons aucune responsabilité pour des dommages qui auraient été causés par le non-respect du présent
mode d'emploi. De même, nous n’assumons aucune responsabilité pour des relevés incorrects et les conséquences
qu’ils pourraient engendrer.
Suivez bien toutes les consignes de sécurité !
Conservez soigneusement le mode d'emploi !
2. Contenu de la livraison
Station météo radio-pilotée (station de base)
Émetteur (réf. 30.3241.02)
Mode d'emploi
3. Aperçu du domaine d'utilisation et de tous les avantages de votre nouvel appareil
Transmission de la température extérieure et de l'humidité sans câble avec jusqu' à 3 émetteurs (max. 60 m)
Température et humidité intérieures
Indicateur de tendance
Alarme de température
Prévisions météo animées par symboles
Horloge radio-pilotée avec jour de la semaine et date (en 7 langues)
Réveil avec 2 alarmes
Fonction de répétition avec intervalle réglable
Éclairage de fond avec deux niveaux d’éclairage en appuyant sur une touche ou permanent avec l'adaptateur secteur (non
fourni)
MONDO – Station météo radio-pilotée
4. Pour votre sécurité
Le produit est destiné uniquement à l'utilisation décrite ci-dessus. N'utilisez jamais l’appareil à d'autres fins que celles
décrites dans le présent mode d'emploi.
Vous ne devez en aucun cas réparer, démonter ou modifier l'appareil par vous-même.
Veillez noter s’il vous plait les points suivants lorsque vous utilisez l'appareil avec un adaptateur secteur.
(L’adaptateur secteur n'est pas inclus)
Attention !
Danger de choc électrique !
Branchez l'appareil uniquement sur une prise de courant réglementaire ayant une tension de secteur de 230V ! La prise de
courant doit être proche de l'équipement et facilement accessible.
La station de base et l'adaptateur secteur ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau ou de l'humidité. Ils ne peuvent
être utilisés que dans des locaux secs.
N'utilisez pas l'appareil si le boîtier ou l'adaptateur secteur sont endommagés.
Conservez le produit hors de la portée de personnes (enfants compris) inaptes à évaluer les risques possibles liés au
maniement d'appareils électriques.
Retirez immédiatement la fiche de la prise en cas de défaut ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
Utilisez uniquement un bloc d'alimentation universel approprié avec une tension de sortie de 5V DC.
Placez le cordon d'alimentation de sorte qu'il n'entre pas en contact avec des objets tranchants ou brûlants.
Attention !
Danger de blessure :
Gardez vos appareils et les piles hors de la portée des enfants.
Les piles contiennent des acides nocifs pour la santé et peuvent être mortelles dans le cas d’une ingestion. Si une pile a été
avalée, elle peut entraîner des brûlures internes graves ainsi que la mort dans l’espace de 2 heures. Si vous craignez
qu’une pile ait pu être avalée ou ingérée d’une autre manière, quelle qu’elle soit, contactez immédiatement un médecin
d’urgence.
TFA_No. 35.1151_Anleitung 03.05.2019 10:10 Uhr Seite 17
3534
MONDO – Station météo radio-pilotée
Ne jetez jamais de piles dans le feu, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas et ne les rechargez pas. Risque d'explosion !
Une pile faible doit être remplacée le plus rapidement possible afin d'éviter toute fuite. N'utilisez jamais simultanément de
piles anciennes avec des piles neuves ou des piles de types différents. Pour manipuler des piles qui ont coulé, utilisez des
gants de protection chimique spécialement adaptés et portez des lunettes de protection !
Conseils importants de sécurité du produit !
Évitez d’exposer l’appareil à des températures extrêmes, à des vibrations ou à des chocs.
Protégez-le contre l'humidité.
L’émetteur extérieur résiste aux éclaboussures d'eau mais il n'est pas étanche. Choisissez un emplacement à l'ombre et
protégé de la pluie pour votre émetteur extérieur.
5. Composants
5.1 Station météo (station de base)
A : Affichage (Fig. 1) :
Écran de gauche
A 1 : Température extérieure A 2 : Indication de la tendance
A 3 : Symboles de l'alarme de température A 4 : Symbole de réception pour l'émetteur
A 5 : Canal 1/2/3 A 6 : Symbole de changement de canal
A 7 : Symbole de pile faible pour l’émetteur A 8 : Humidité relative extérieure
Écran central
A 9 : Symbole de répétition A 10 : Symbole météo
A 11 : Symbole du signal DCF A 12 : Horloge
A 13 : Jour de la semaine et date A 14 : Réveil 1 + 2
Écran de droite
A 15 : Indication de la tendance A 16 : Température ambiante
A 17 : Humidité intérieure A 18 : Symboles de l'alarme de température
A 19 : Symbole de pile faible pour la station de base
MONDO – Station météo radio-pilotée
B : Touches (Fig. 2) :
B 1 : Touche DOWN B 2 : Touche MODE
B 3 : Touche SNOOZE/LIGHT B 4 : Touche CHANNEL
B 5 : Touche UP B 6 : Touche ALERTS
B 7 : Touche ALARM
C : Boîtier (Fig. 2) :
C 1: Œillets de suspension C 2 : Compartiment à piles
C 3: Support (dépliable) C 4 : Connecteur d'alimentation
5.2 Émetteur extérieur (Fig. 3) :
D 1 : Numéro de canal D 2 : Température
D 3 : Humidité D 4 : Symbole de pile
D 5 : Symbole de radio D 6 : Lampe LED
D 7 : Compartiment à piles D 8 : Interrupteur 1/2/3 (dans le compartiment à piles)
D 9 : Œillet de suspension
6. Mise en service
Déposez la station de base et l'émetteur sur une table à une distance d'environ 1,5 mètre l'un de l'autre. Évitez la proximité
de sources parasites (appareils électroniques ou appareils radio).
Retirez le film de protection de l’écran de la station de base.
Ouvrez le compartiment à piles sur le dos de la station de base.
Insérez trois piles neuves 1,5 V AAA et contrôlez la bonne polarité de ces dernières. Veillez à la bonne polarité des piles.
Refermez le compartiment à piles.
Un signal sonore se fait entendre et tous les segments s'allument brièvement.
En option: pour utiliser l'éclairage de fond en permanence et pour économiser les piles, vous pouvez utiliser l'appareil avec
un adaptateur secteur correspondant.
6.1 Installer les piles dans l'émetteur extérieur / Réception des valeurs extérieures
Retirez le film de protection de l’écran de l'émetteur.
Poussez le couvercle du compartiment à piles de l'émetteur vers le bas.
TFA_No. 35.1151_Anleitung 03.05.2019 10:10 Uhr Seite 18
3736
MONDO – Station météo radio-pilotée
Insérez deux piles neuves 1,5 V AA dans le compartiment à piles. Veillez à la bonne polarité des piles. La lampe LED de
signalisation clignote.
Après l'insertion des piles, les paramètres de mesure seront transférés de l'émetteur sur le canal 1 à la station base. Le
symbole de réception pour l'émetteur clignote.
Dès que la station de base a reçu les valeurs extérieures, les valeurs sont affichées en permanence.
Si les valeurs extérieures ne sont pas reçues, « - - » apparaît sur l'écran. Contrôlez les piles et effectuez une nouvelle tenta-
tive. Éliminez les éventuelles sources parasites.
Vous pouvez activer manuellement la réception ultérieurement (par exemple en cas de perte de l'émetteur ou de remplace-
ment des piles).
Appuyez sur la touche CHANNEL de la station de base pendant trois secondes.
« - - » apparaît sur l'écran des valeurs extérieures et le symbole de réception clignote.
Après la mise en service de l'émetteur extérieur, replacez soigneusement le couvercle du compartiment à piles.
6.2 Réception du signal DCF
Après la réception des valeurs extérieures, l'horloge cherche le signal radio et le symbole de réception DCF clignote.
En cas de réception correcte après 3-8 minutes, l’heure radio, la date, le jour de la semaine et le symbole de réception DCF
sont affichés en continu sur l'écran.
La réception du signal DCF a lieu à 1:00, 2:00 et 3:00 heures du matin. Au cas où la réception à 3 h du matin aurait échoué,
un nouvel essai de réception sera effectué à 5 h jusqu'à ce qu'il réussisse.
Vous pouvez activer manuellement la réception de l’heure radio.
Maintenez la touche DOWN appuyée pendant trois secondes.
Le symbole du signal DCF clignote.
Appuyez sur la touche DOWN encore une fois, vous pouvez désactiver la réception du signal radio DCF. Le symbole du
signal DCF disparaît de l'affichage.
Remarque : lorsque la réception de l'heure radio-pilotée est en cours, l'opération des touches n'est pas possible.
Il y a trois symboles de réception différents :
clignote – réception en cours
clignote – signal trouvé
allumé en continu – la réception a abouti
MONDO – Station météo radio-pilotée
Si votre horloge radio-pilotée ne peut pas recevoir le signal DCF (par exemple en cas de perturbations, d'une distance de
transmission excessive etc.), vous pouvez régler l'horaire manuellement.
L’horloge fonctionne comme une horloge à quartz normale (voir Réglages manuels).
6.3 Consignes pour la réception de l'heure radio
La transmission de l’heure radio s’effectue via une horloge atomique au césium, exploitée par la Physikalisch Technische
Bundesanstalt de Braunschweig (Institut Fédéral Physico-Technique de Braunschweig). L’écart de précision de cette horloge
est d'1 seconde pour un million d’années. L’heure est diffusée à partir de Mainflingen, près de Francfort-sur-le-Main, avec un
signal DCF-77 (77,5 kHz) d'une portée d’environ 1 500 km. L'horloge radio-pilotée reçoit le signal, le convertit et affiche
l'heure précise. Le passage de l'heure d'hiver à l'heure d'été et vice-versa s'effectue également automatiquement. La récep-
tion dépend de votre position géographique. En règle générale, dans un rayon de 1 500 km autour de Francfort, aucun problè-
me de transmission ne devrait survenir.
Vérifiez les points suivants :
Nous vous recommandons de respecter une distance de 1,5 - 2 m entre l'appareil et d’éventuelles sources de signaux
parasites, comme les écrans d'ordinateurs et les postes de télévision.
Dans les bâtiments en béton armé (caves, greniers aménagés), le signal reçu est affaibli. Dans les cas extrêmes, nous vous
conseillons de placer l’appareil près d’une fenêtre de manière à améliorer la réception du signal radio.
La nuit, les perturbations s’affaiblissent en règle générale et la réception DCF est possible dans la plupart des cas. Une
seule réception par jour suffit pour garantir la précision de l’affichage de l’heure et pour maintenir d’éventuels écarts en
dessous d'1 seconde.
7. Éclairage de fond
7.1 Fonctionnement avec piles
Pour activer temporairement l'éclairage de fond, appuyez sur une touche de votre choix.
La touche SNOOZE/LIGHT vous permet de régler deux niveaux de luminosité (HI/LO).
Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour activer l'éclairage de fond brièvement. La réglage par défaut est HI.
Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT encore une fois pour assombrir l'éclairage de fond.
7.2. Fonctionnement sur adaptateur secteur (en option)
Attention : l'éclairage de fond permanent fonctionne seulement avec l’adaptateur.
TFA_No. 35.1151_Anleitung 03.05.2019 10:10 Uhr Seite 19
3938
MONDO – Station météo radio-pilotée
Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT une fois pour assombrir l'éclairage de fond.
Appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT encore une fois pour désactiver l'éclairage de fond.
L’ordre est le suivant : HI – LOW - OFF.
8. Utilisation
L'appareil quitte automatiquement le mode de réglage si aucune touche n’est pressée pendant un certain temps.
Si vous maintenez la touche UP ou DOWN appuyée au cours d'un mode de réglage vous passez en déroulement rapide.
8.1 Réglages manuels
Maintenez la touche MODE appuyée pendant trois secondes en mode normal pour accéder au mode de réglage.
Le fuseau horaire (00 = par défaut) clignote sur l’écran.
Vous pouvez régler la correction de fuseau horaire (+12/-12) avec la touche UP ou DOWN.
Vous avez la possibilité d'utiliser un autre fuseau horaire si votre horloge radio-pilotée peut recevoir le signal DCF mais
l'heure de votre fuseau horaire est différente de l’heure DCF (par exemple : +1 = une heure plus tard).
En appuyant sur la touche MODE, vous pouvez alors ajuster les heures, les minutes, l'année, le mois, le jour et la langue
pour les jours de la semaine. Vous pouvez régler ces valeurs à l'aide des touches UP ou DOWN.
Validez au moyen de la touche MODE.
Lorsque la réception du signal DCF a abouti, l'heure ajustée manuellement sera remplacée par l’heure radio.
8.1.1 Réglage de la langue des jours de la semaine
En mode de réglage, vous pouvez régler la langue d’affichage des jours de la semaine.
Appuyez sur la touche UP ou DOWN.
Sur l'écran apparaît : Allemand - GER (par défaut), Français - FRE, Italien - ITA, Néerlandais - DUT, Espagnol - SPA, Danois -
DAN et Anglais - ENG.
Validez au moyen de la touche MODE.
8.2 Réglage de l'affichage de 12 heures et de 24 heures
En mode normal, vous pouvez configurer le système horaire sur 12 heures ou sur 24 heures.
Appuyez sur la touche DOWN.
En système 12 heures, PM (après 12 h) est affiché sur l'écran.
MONDO – Station météo radio-pilotée
8.3 Réglage de l'unité de température
En mode normal vous pouvez régler l'affichage de la température en °C (Celsius) ou en °F (Fahrenheit).
Appuyez sur la touche UP.
9. Alarme de réveil
Appuyez sur la touche MODE en mode normal.
AL1 et 6:00 (par défaut) ou l'heure de réveil réglée précédemment sont affichés à l'écran.
Maintenez la touche MODE appuyée pendant trois secondes.
L'affichage de l'heure clignote.
Vous pouvez ajuster l'heure avec la touche UP ou DOWN.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche MODE et vous pouvez ajuster les minutes avec la touche UP ou DOWN.
Appuyez sur la touche MODE, afin de retourner au mode normal.
Appuyez deux fois sur la touche MODE en mode normal.
AL2 et 0:00 (par défaut) ou l'heure de réveil réglée précédemment sont affichés à l'écran.
Si nécessaire, réglez la deuxième heure de réveil de la même manière.
Appuyez sur la touche ALARM en mode normal pour activer ou désactiver la fonction d'alarme correspondante.
Le symbole de réveil (AL1/AL2) apparaît ou disparaît sur l'écran.
Lorsque l'heure de réveil fixée est atteinte, le réveil se met à sonner (si la fonction de réveil est activée). Le symbole de
réveil clignote sur l'écran.
Appuyez sur une touche de votre choix pour éteindre le réveil.
Si le réveil n'est pas coupé, il s'arrêtera automatiquement après deux minutes et sera de nouveau activé pour l'heure de
réveil suivante.
Le symbole de réveil reste à l'écran.
Lorsque le réveil sonne, appuyez sur la touche SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction de répétition.
Zz apparaît et l'alarme s'interrompt pendant l’intervalle réglé.
Appuyez sur une touche de votre choix pour éteindre la fonction de répétition.
Le symbole Zz disparaît de l'écran.
9.1 Réglage de l'intervalle de répétition
Maintenez la touche SNOOZE/LIGHT appuyée pendant trois secondes en mode normal pour accéder au mode de réglage.
05 (par défaut) ou l’intervalle de répétition réglé précédemment est affiché à l'écran.
TFA_No. 35.1151_Anleitung 03.05.2019 10:10 Uhr Seite 20
4140
MONDO – Station météo radio-pilotée
Vous pouvez alors régler les minutes (3-20) de l'intervalle de répétition à l'aide de la touche UP ou DOWN.
Validez au moyen de la touche MODE.
10. Flèches de tendance
Les flèches de tendance indiquent si les températures actuelles montent, descendent ou restent stables.
11. Prévisions météo avec symboles
La station météo radio-pilotée dispose de 6 différents symboles météo (ensoleillé, partiellement nuageux, couvert, plu-
vieux, orageux et neige).
Les prévisions de l'affichage par symboles couvrent une période de temps de 12 - 24 heures et proposent uniquement une
tendance météorologique. Par exemple, si le ciel est nuageux et le symbole de pluie s'affiche, cela ne signifie pas que l'ap-
pareil est en panne, cela signifie simplement que la pression atmosphérique a baissé et qu'il faut s'attendre à une dégrada-
tion du temps : cela ne signifie pas forcément qu'il va pleuvoir.
Le symbole de soleil est affiché également la nuit si elle est étoilée.
12. Réglage de l'alarme de température extérieure et intérieure
Appuyez sur la touche ALERTS en mode normal.
HI et 70°C (par défaut) ou la limite supérieure de température extérieure réglée précédemment apparaissent sur l'écran.
Maintenez la touche ALERTS appuyée.
L’affichage de la température clignote.
Réglez la limite supérieure désirée avec la touche UP ou DOWN.
Validez au moyen de la touche ALERTS.
LO et -40°C (par défaut) ou la limite inférieure de la température extérieure réglée précédemment apparaissent sur l'écran.
L’affichage de la température clignote.
Réglez la limite inférieure désirée avec la touche UP ou DOWN.
Validez au moyen de la touche ALERTS.
Réglez la limite supérieure et inférieure pour la température intérieure de la même manière.
Plage de mesure : de 0°C à +50°C.
12.1 Activer et désactiver l'alarme de température extérieure et intérieure
Appuyez sur la touche ALERTS en mode normal.
HI et la limite supérieure de température extérieure apparaissent sur l'écran.
MONDO – Station météo radio-pilotée
Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour activer ou désactiver la fonction d'alarme.
Le symbole d'alarme apparaît ou disparaît sur l'écran
Appuyez sur la touche ALERTS pour contrôler les alarmes individuelles et afin de retourner au mode normal.
12.2 Cas d'alarme
En cas d'alarme, le symbole correspondant clignote. La sonnerie d'alarme retentit à nouveau une fois par minute pendant
4 secondes.
Appuyez sur une touche de votre choix pour éteindre l'alarme.
13. Placement ou accrochage au mur de la station de base et de l'émetteur
La station de base peut être placée sur une surface plate à l'aide du pied au dos de l'appareil.
La station de base peut être accrochée au mur à l'aide des œillets de suspension au dos de l'appareil. Évitez de la placer à
proximité d'autres appareils électriques (téléviseur, ordinateur, téléphone sans fil) ou d'objets métalliques.
L'émetteur peut être mis en place sur une surface plate ou être accroché au mur à l'aide de l'œillet de suspension. Choisis-
sez un emplacement protégé des rayons directs du soleil et de la pluie pour votre émetteur extérieur. (Un ensoleillement
direct fausse la mesure et une humidité continue use les composants électroniques inutilement).
Vérifiez que les valeurs mesurées sont bien transmises de l'émetteur à la station de base (portée sur champ libre jusqu'à
60 mètres) depuis l'endroit choisi. Si les murs sont massifs, en particulier s'ils comportent des parties métalliques, la por-
tée d'émission peut se trouver réduite considérablement.
Si nécessaire, choisissez un autre emplacement pour l'émetteur et/ou pour la station de base.
14. Émetteurs supplémentaires (optionnel) réf. 30.3241.02
Si vous désirez raccorder plusieurs émetteurs, sélectionnez un canal différent pour chaque émetteur à l'aide de l'interrup-
teur 1/2/3 dans le compartiment à piles de l'émetteur. Insérez deux piles neuves de type 1,5 V AA en respectant la polarité
+/-. Mettez alors la station de base en service ou bien démarrez manuellement la recherche de l'émetteur.
Appuyez sur la touche CHANNEL et sélectionnez l'émetteur correspondant.
Appuyez sur la touche CHANNEL de la station de base pendant deux secondes. L’émetteur enregistré (canal) est effacé et la
recherche de l'émetteur commence.
Les valeurs extérieures et le numéro de canal apparaissent sur l'écran de la station de base. Si vous avez plus d'un émet-
teur, vous pouvez appuyer sur la touche CHANNEL pour passer des canaux 1 à 3.
TFA_No. 35.1151_Anleitung 03.05.2019 10:10 Uhr Seite 21
4342
MONDO – Station météo radio-pilotée
Il est possible également de régler un changement de canal automatique. Après l'enregistrement du dernier émetteur (1 à 3)
appuyez pour cela de nouveau sur la touche CHANNEL, le symbole circulaire de changement automatique de canal apparaît.
Appuyez de nouveau sur la touche CHANNEL pour arrêter la fonction.
Après la mise en service des émetteurs extérieurs, replacez soigneusement le couvercle du compartiment à piles.
15. Entretien et maintenance
Pour le nettoyage de votre appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de solvants ou d'agents abrasifs !
Retirez les piles si vous n'utilisez pas vos appareils pendant une durée prolongée.
Conservez vos appareils dans un endroit sec.
15.1 Remplacement des piles
Lorsque le symbole de pile apparaît sur l'écran des valeurs extérieures ou de l'émetteur, changez les piles de l'émetteur.
Lorsque le symbole de pile apparaît sur l'écran des valeurs intérieures, changez les piles de la station de base.
Attention : il faut rétablir le contact entre l'émetteur et le récepteur après le remplacement des piles - il faut donc toujours
recommencer la mise en service des deux appareils ou bien lancer la recherche manuellement.
16. Dépannage
Problème Solution
Aucun affichage Fonctionnement avec piles :
sur la station de base Contrôlez la bonne polarité des piles
Changez les piles
Fonctionnement avec adaptateur :
Raccordement de la station de base avec adaptateur
Vérifiez l'adaptateur secteur
Pas de réception DCF Appuyez sur la touche DOWN pendant 3 secondes pour activer la réception DCF
Choisissez une autre position pour votre appareil
Réglez l'heure manuellement
MONDO – Station météo radio-pilotée
Attendez la réception du signal de nuit
Éliminez les sources parasites
Remettez l'appareil en service, conformément aux instructions
Pas de réception Aucun émetteur installé
de l'émetteur extérieur Vérifiez les piles de l'émetteur extérieur (n'utilisez pas d'accus)
Affichage « -- » Remettez l'émetteur et la station de base en service, conformément aux instructions
Lancez la recherche de l'émetteur manuellement, conformément aux instructions
Sélectionnez une autre position pour l'émetteur et la station de base
Modifiez la distance entre l'émetteur et la station de base
Éliminez les sources parasites
Affichage incorrect Changez les piles
Affichage LL / HH Valeurs hors de la plage de mesure
18. Traitement des déchets
Ce produit a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Les piles usagées ne doivent pas être jetées dans les détritus ménagers. En tant qu'utilisateur, vous avez l'obli-
gation légale de rapporter les piles et piles rechargeables usagées à votre revendeur ou de les déposer dans une
déchetterie proche de votre domicile conformément à la réglementation nationale et locale.
Les métaux lourds sont désignés comme suit :
Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb
Cet appareil est conforme aux normes de l'UE relatives au traitement des déchets électriques et électroniques
(WEEE).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères. L’utilisateur s’engage, pour le respect de l’en-
vironnement, à déposer l’appareil usagé dans un centre de traitement agréé pour les déchets électriques et élec-
troniques.
TFA_No. 35.1151_Anleitung 03.05.2019 10:10 Uhr Seite 22
4544
MONDO – Station météo radio-pilotée
19. Caractéristiques techniques
Plage de mesure intérieure
Température -0 °C…+50°C (+32…+122°F)
Humidité 20 … 95 %rH
Plage de mesure extérieure
Température -40°C…..+70°C (-40…+158 °F)
Humidité 20 … 95 %rH
Précision température ±1°C (0 °C…+50°C)
Précision humidité ±5% (25%...95% rH)
Rayon d’action env. 60 mètres (champ libre)
Fréquence de transmission 433 MHz
Puissance de fréquence
radio maximale transmise < 10mW
Alimentation Station de base : 3 x 1,5 V AAA (piles non incluses)
Adaptateur secteur DC 4,5 V 230 V AC / 5.0 V DC min.150mA (non inclus)
Émetteur : 2 x 1,5 V AA (piles non incluses)
Station de base
Dimensions du boîtier 214 x 27 (61) x 140 mm
Poids 350 g (appareil seulement)
Émetteur extérieur
Dimensions du boîtier 49 x 31 x 91 mm
Poids 57 g (appareil seulement)
MONDO – Station météo radio-pilotée
La reproduction, même partielle, du présent mode d'emploi est strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les caractéristiques techni-
ques de ce produit ont été actualisées au moment de l'impression et peuvent être modifiées sans avis préalable.
Les dernières données techniques et les informations concernant votre produit peuvent être consultées en entrant le numéro de l'article sur notre site
Internet.
Déclaration de conformité UE
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélectrique du type 35.1151 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse Internet suivante :
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne 05/19
TFA_No. 35.1151_Anleitung 03.05.2019 10:10 Uhr Seite 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

TFA Dostmann Wireless Weather Station MONDO Manuel utilisateur

Catégorie
Horloges de table
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à