Tristar BP-2979 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-plats
Taper
Manuel utilisateur
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile
Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Descrição das pecas|
Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása |
Části popis | Opis części | Piese descriere | Περιγραφή µερώ| Parçalar açıklaması
7
6
5
4
3
2
1
1 2 3
Controlelamp warmhoudpan Thermostaat schakelaar Rechaud
Control light pan Thermostate switch Rechaud
Témoin lumineux de fonctionnement Bouton du thermostat Plaque chauffante
Kontrolleuchte Thermostatschalter Heizplatte
Panel de luz de control Mando del termostato Placa
Spia luminosa della teglia Interruttore termostato Piastra di calore
Luz de controlo Interruptor do termóstato Placa de Aquecimento
Kontrollampa Termostatknapp Värmeplatta
Kontrolno svjetlo Termostatni prekidač Ploča s grijaćima
Kontrollys for panne Termostatbryter Varmeplate
Тава с контролна лампа Терморегулаторен ключ Нагревателна плоча
Jelzőlámpa, edény Hőfokszabályozó kapcsoló Melegítőlemez
Světelná kontrolka Přepínač termostatu Topná deska
Pojemnik z lampką kontrolną Przełącznik termostatu Płyta grzewcza
Tigaie cu bec de control Termostat Plită de încălzire
Λυχνία ελέγχου δοχείου ∆ιακόπτης θερµοστάτη Θερµαινόµενη πλάκα
Konrol lambalı tava Termostat düğmesi Isıtma tablası
4 5 6
Handvat Metalen frame Warmhoudpan
Handle Metal frame Pan
Poignée Cadre métallique Bacs
Griff Metallgestell Behälter
Asa Montura metálica Cubeta
Manico Struttura metallica Teglia
Punho Estrutura Metálica Tacho
Handtag Metallram Skålar
Drška Metalni okvir Posude
Håndtak Metallramme Panne
Дръжка Метална рамка Тава
Fogantyú Fém keret Edény
Rukojeť Kovový rám Miska
Uchwyt Metalowa ramka Pojemnik
Mâner Cadru metalic Tigaie
Χερούλι Μεταλλικό πλαίσιο ∆οχείο
Kulp Metal çerçeve Tava
7
Deksel
Lid
Couvercles
Deckel
Tapa
Coperchio
Tampa
Lock
Poklopac
Lokk
Капак
Fedél
Víko
Pokrywa
Capac
Καπάκι
Kapak
Fonctionnement et maintenance
FR
Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil.
Vérifiez si la tension requise par l'appareil correspond à celle de l'alimentation secteur de votre
habitation. Tension nominale : CA 220-240V 50Hz
Première utilisation
Nettoyez les bacs et les couvercles, ils sont lavables au lave-vaisselle. Lors de la première
utilisation, l’appareil peut dégager un peu d’odeur et de fumée, cela est normal. Placez
toujours l’appareil dans une zone bien aérée et sur un dessous de verre pour protéger la table
de tout dommage.
Utilisez le buffet chauffant
Placez le cadre métallique (no.5) sur la plaque chauffante (no.3) et placez les bacs dans le
cadre métallique.
Tournez le thermostat (no.2) dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position souhaitée.
Le thermostat régule une température constante. Le témoin lumineux rouge (no.1) en position
marche et si la température est atteinte, le voyant s’éteint. Pendant l’utilisation, le voyant
lumineux s’allume et s’éteint, c’est normal, la température préréglée est constamment ajustée.
La température est réglable entre 45 °C et 85 °C. O n peut tenir la nourriture au chaud dans le
buffet chauffant jusqu’à 6 heures, si la nourriture est gardée au chaud plus longtemps, elle
sera sèche et perdra son goût d’origine.
Utilisez la plaque chauffante
Laissez refroidir complètement. Enlevez le cadre métallique et les bacs amovibles de la base.
Placez un bol résistant à la chaleur avec de la nourriture, à tenir au chaud, sur la plaque
chauffante, la nourriture peut être conservée au chaud 3 heures, si la nourriture est gardée au
chaud plus longtemps, elle sera sèche et perdra son goût d’origine.
La température de la plaque chauffante est réglable entre 100 °C et 130 °C.
Attention! La plaque chauffante est très chaude.
Nettoyage de l’appareil
Enlevez avant le nettoyage le cordon d’alimentation de la prise murale et attendez jusqu’à ce
que l’appareil soit froid. Nettoyez la plaque chauffante avec un détergent léger et un tissu
humide.
Les bacs amovibles, couvercles et le cadre métallique sont lavables au lave-vaisselle.
N’utilisez jamais de nettoyants durs et abrasifs, paille de fer ou une éponge abrasive; cela
pourrait endommager l’appareil. N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
.
MISES EN GARDES IMPORTANTES
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons.
Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon
d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au
nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments.
N'utilisez jamais un appareil dont le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagé, ou bien après qu'il ai subit un dysfonctionnement ou ait été
endommage d'une quelconque façon.
L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabriquant de l'appareil est
susceptible de provoquer des blessures ainsi que l'annulation de la garantie dont
vous bénéficiez.
Ne pas utiliser à l'extérieur ou sur ou à proximité de sources de chaleur.
Ne laissez pas le cordon pendre depuis le rebord d'une table ou d'un plan de travail,
ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes ou avec les éléments
de l'appareil qui chauffent durant l'utilisation. Ne placez pas l'appareil sous ou à
proximité de rideaux ou des garnitures de fenêtres.
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique dans le but pour
lequel il a été prévu.
L'appareil doit être placé sur une surface stable et plane.
Cet appareil nécessite la présence constante d'un utilisateur adulte lorsqu'il est en
marche ou qu'il est chaud.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) don't les capacities physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, oou
des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une
surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Afin de protéger les enfants des dangers des appareils électriques, ne les laissez
jamais sans surveillance à proximité de l’appareil. En conséquence, lorsque vous
choisissez l’emplacement de l’appareil, faites-le de telle manière que l’enfant n’aura
pas accès à l’appareil. Vérifiez et assurez-vous que les câbles ne pendent pas.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR REFERENCE ULTERIEURE
Garantie
L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter
de la date d'achat (reçu).
Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et
tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétion-
Les interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période
de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie !
La preuve d'achat fait office de bon de garantie. Sans preuve d'achat aucun
remplacement ou réparation gratuite ne sera effectué.
Si vous désirez avoir recours à la garantie, veuillez renvoyer l'appareil dans son
emballage d'origine chez votre détaillant, en y joignant votre preuve d'achat.
Les dommages subits par les accessoires n'impliquent pas un remplacement
automatique de l'ensemble de l'appareil. Dans un tel cas, veuillez contacter notre
service d'assistance en ligne. Les éléments en verre ou en plastique qui sont cassés
donnent toujours lieu à un échange.
Les défauts concernant les consommables ou les éléments sujets à l'usure ainsi que
le nettoyage, l'entretien ou le remplacement de ces éléments ne sont pas couverts
par la garantie et sont donc à la charge du client !
La garantie est annulée si des interventions non autorisées sont effectuées sur
l'appareil.
Après expiration de la période de garantie, les réparations peuvent être prises en
charge contre facturation par un vendeur spécialisé ou un service d'entretien.
Directives pour la préservation de l'environnement
Cet appareil ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers lorsqu'il
arrive au terme de sa durée de vie. Il doit être mis au rebut dans un centre de
collecte pour le recyclage des équipements ménagers électriques et
électroniques. Le symbole sur l'appareil, les instructions d'utilisation et sur
l'emballage sont là pour vous rappeler ce point important. Les matériaux
utilisés pour la fabrication de l'appareil peuvent être recyclés. En recyclant les
équipements ménagés usés vous contribuez de façon importante à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour obtenir des informations concernant les points de collectes des environs.
Emballage
L'emballage est recyclable à 100%, mettez-le au rebut en le séparant des autres déchets.
Produit
Cette appareil est doté d'une marque en fonction de la Directive Européenne 2002.96/EC sur
les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE). En faisant en sorte que le
produit soit traité de façon adéquate lors de sa mise au rebut vous pouvez contribuer à
prévenir des effets néfastes pour la santé humaine et l'environnement.
Déclaration de conformité CE
Cet appareil est conçu, fabriqué et distribué en respectant les objectifs de sécurité de la
Directive Basse Tension no 73/23/EEC, les exigences de protection de la Directive EMC
89/336/EC "Compatibilité Electromagnétique" et les exigences de la Directive 93/68/EEC.
Handhabung und Pflege
DE
Entfernen Sie die Verpackung vom Gerät.
Prüfen Sie, ob die Spannung des Gerätes mit der Hauptspannung im Gebäude übereinstimmt.
Nennspannung: AC220-240V 50Hz
Erstgebrauch
Reinigen Sie die Behälter und Deckel. Diese sind spülmaschinengeeignet. Beim Erstgebrauch
kann das Gerät Gerüche und leichten Dampf verbreiten. Dies ist normal. Stellen Sie das Gerät
stets an einen gut belüfteten Platz und auf einen Untersetzer, um Schäden am Tisch zu
vermeiden.
Gebrauch des Buffetwärmers
Stellen Sie das Metallgestell (Nr. 5) auf die Heizplatte (Nr. 3) und setzen Sie die Behälter in
das Metallgestell.
Drehen Sie das Thermostat (Nr. 2) im Uhrzeigersinn in die gewünschte Position. Das
Thermostat sorgt für eine konstante Temperatur. Die rote Anzeigeleuchte (Nr. 1) schaltet sich
an. Ist die Temperatur erreicht, geht sie aus. Während des Gebrauchs schaltet sich das Licht
ein und aus. Dies ist normal, da die voreingestellte Temperatur kontinuierlich angepasst wird.
Die Temperatur ist von 45 °C bis 85 °C einstellbar. Die Speisen können im Buffetwärmer bis
zu 6 Stunden warm gehalten werden. Werden sie länger warm gehalten, können sie
austrocknen und ihren ursprünglichen Geschmack verlieren.
Gebrauch der Heizplatte
Lassen Sie die Heizplatte vollständig abkühlen. Nehmen Sie das Metallgestell und die Behälter
herunter. Stellen Sie eine hitzebeständige Schale mit warm zu haltenden Speisen auf die
Heizplatte. Die Speisen können bis zu 3 Stunden warm gehalten werden. Werden sie länger
warm gehalten, können sie austrocknen und ihren ursprünglichen Geschmack verlieren.
Die Temperatur der Heizplatte ist von 100 °C bis 130 °C einstellbar.
Achtung! Die Heizplatte ist sehr heiß.
Reinigung des Gerätes
Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis das
Gerät vollständig abgekühlt ist. Reinigen Sie den Boden mit einem milden Reinigungsmittel
und einem feuchten Lappen.
Die Behälter und Deckel sowie das Metallgestell sind spülmaschinenfest.
Verwenden Sie keine scharfen und aggressiven Reiniger, Stahlwolle oder einen
Schleifschwamm. Diese könnten das Gerät beschädigen. Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Tristar BP-2979 Manuel utilisateur

Catégorie
Chauffe-plats
Taper
Manuel utilisateur