Black & Decker BDL100AV Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur
R
emplacer les piles - figure 1
Sʼassurer que lʼinterrupteur marche-arrêt (C) du laser est à la position dʼarrêt en déplaçant
lʼactionneur de lʼinterrupteur à la position centrale « O ». Retirer le couvercle du logement
des piles (A). Insérer 2 piles alcalines AAA neuves de 1,5 V et sʼassurer de bien faire
correspondre les bornes (+) et (-) qui sont indiquées à lʼintérieur du couvercle du logement
des piles. Fermer le couvercle du logement des piles.
A
VERTISSEMENT : Les piles peuvent exploser ou couler et causer blessures ou
incendie.
Pour réduire ce risque :
• Suivre attentivement toutes les instructions et avertissements figurant sur lʼétiquette et
lʼemballage des piles.
Toujours insérer les piles en tenant compte de la polarité (+ et -) telle quʼelle est indiquée
sur les piles et le matériel.
• Ne pas créer de court-circuit avec les bornes des piles.
• Ne pas recharger les piles.
• Retirer imdiatement les piles mortes et les éliminer en fonction de la glementation locale.
• Ne pas jeter de pile au feu.
Tenir les piles hors de la portée des enfants.
Retirer les piles si lʼappareil nʼest pas utilisé pendant plusieurs mois.
Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en
contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la
monnaie, des outils manuels et dʼautres éléments semblables. La Hazardous Material
Regulation du département américain des transports interdit en fait le transport des
piles pour le commerce et dans les avions (ex. : piles emballées dans des valises et
des bagages à main) À MOINS quʼelles ne soient bien protégées contre les
courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, sʼassurer que les bornes sont
protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et
causer un court-circuit.
Directives de fonctionnement
Le BDL100AV est un outil polyvalent qui vous permet de mettre de niveau et dʼaligner des
tablettes, des tableaux, de gros appareils et bien plus. Il est conçu pour une utilisation sur
des surfaces verticales de cloison sèche peinte (fini semi-brillant, satiné, coquille dʼœuf et
mat). Il convient aussi à une cloison sèche prétraitée, au verre et à la plupart des plastiques
et des métaux.
U
TILISER LA VENTOUSE MURALE TEMPORAIRE
Le niveau laser peut être fixé au mur à lʼaide dʼune ventouse murale temporaire (G) ou
(
dans de rares situations pour les surfaces non lisses) à lʼaide dʼune punaise (I).
MISE EN GARDE : La ventouse murale temporaire ne doit être utilisée que sur des
surfaces imperméables lisses comme des surfaces verticales de cloison sèche peinte
(fini semi-brillant, satiné, coquille dʼœuf et mat), des cloisons sèches prétraitées, du verre
et la plupart des plastiques et des métaux.
Pour utiliser la ventouse murale temporaire, la mettre sur le mur, à lʼendroit approximatif
de lʼobjet à mettre de niveau, puis enfoncer le bouton (F) de la ventouse.
Relâcher le bouton de la ventouse murale temporaire et sʼassurer que le dispositif mural
repose bien contre le mur.
REMARQUE : Dans les rares cas la ventouse murale temporaire est laissée sur le
mur durant une période prolongée, toute marque qui en découle peut être éliminée avec de
lʼeau chaude savonneuse et un chiffon humide.
Lʼéchelle à succion multiniveau illustrée à la figure 2a donne de lʼinformation sur la
pression par le vide dans la ventouse. Lorsque la barre de couleur rouge apparaît, lʼeffet de
succion est faible. Enfoncer de nouveau le bouton, sinon le dispositif tombera bientôt.
Pour enlever la ventouse murale temporaire, tirer la languette de dégagement (J) en
caoutchouc en ligne droite comme le montre la figure 3.
UTILISER LA PUNAISE (EN OPTION)
MISE EN GARDE : La punaise est pointue et doit être manipulée avec soin.
Insérer la punaise en ligne droite de manière à ce quʼelle repose fermement contre la
surface comme le montre la figure 4. La punaise doit toujours être enfoncée
manuellement plutôt quʼau moyen dʼun marteau.
Pour retirer la punaise du mur, tirer dessus en ligne droite.
MISE EN GARDE : Toujours ranger la punaise comme le montre la figure 5 lorsquʼelle
nʼest pas utilisée.
FONCTIONNEMENT DU NIVEAU LASER
Connecter le niveau laser à la fixation murale comme le montre la figure 6.
La fixation murale est pourvue dʼun aimant (H) puissant qui attire les plaques métalliques
(K) situées sous lʼétiquette figurant des deux côtés du laser et qui permet un réglage en
hauteur dʼenviron 19 mm (¾ po).
REMARQUE : Le laser peut être inversé pour projeter un faisceau laser horizontal dans un
sens ou dans lʼautre.
Régler lʼactionneur de lʼinterrupteur marche-arrêt (C) à la position « 1 » pour activer le
changement de couleur de la fiole à bulles. (figure 7)
Régler lʼactionneur de lʼinterrupteur marche-arrêt (C) à la position « 0 » pour éteindre le
laser.
Régler lʼactionneur de lʼinterrupteur marche-arrêt (C) à la position « 2 » pour projeter le
faisceau laser et activer le changement de couleur de la fiole à bulles.
DANGER : Rayonnement laser, éviter toute exposition directe avec les yeux.
FONCTIONNEMENT AUDIOVISUEL DU NIVEAU
Si le dispositif nʼest pas de niveau, la fiole à bulles sera « ROUGE ».
Pour mettre de niveau le dispositif, le tourner dans un sens ou lʼautre de manière à ce que
la fiole à bulles devienne « VERTE ».
La figure 9 illustre lʼutilisation du laser pour accrocher plusieurs cadres en ligne droite.
Il y a aussi un bouton audio (D) pouvant servir pour émettre un signal lorsquʼun objet qui
est mis de niveau est hors de vue, comme le montre la figure 10.
Pour utiliser la fonction de mise de niveau audio, allumer le dispositif en réglant
lʼinterrupteur (C) à la position « 2 » comme le montre la figure 7.
Enfoncer le bouton audio marche-arrêt (D). Le dispositif émettra un bip sonore par
intermittence.
Mettre le dispositif sur le dessus de lʼobjet mis de niveau.
Mettre de niveau. La vitesse du bip augmente lorsque lʼobjet est pratiquement de niveau.
Une fois lʼobjet mis de niveau, le signal émis devient continu, puis cesse.
Si lʼobjet nʼest plus de niveau, le bip sonore change de manière perceptible.
Conseils pratiques
• Le faisceau laser nʼest de niveau quʼavec le mur contre lequel lʼappareil est tenu ou
accroché. Le court faisceau visible sur tout mur adjacent nʼest pas de niveau. Cela est
aussi vrai pour la projection dʼun faisceau droit sur un plancher ou un mur; le court
faisceau apparaissant sur un mur adjacent nʼest pas de niveau.
• Le niveau laser produit uniquement un faisceau de niveau lorsquʼil est tenu contre une
surface verticale ou accroché à celle-ci.
• Sʼassurer que le laser est aussi à lʼéquerre que possible avec la surface plane pour
assurer une projection adéquate du faisceau.
Rangement
Toujours ranger le niveau au laser à lʼintérieur.
Entretien
N'utiliser qu'un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer lʼoutil. Ne jamais laisser
de liquide pénétrer dans lʼoutil et nʼimmerger aucune partie de lʼoutil dans un liquide.
IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations,
lʼentretien et le réglage (autre que ceux énumérés dans ce manuel) doivent être réalisés
par un centre de réparation autorisé ou tout autre centre de réparation professionnel, et
les des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.
Accessoires
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil
pourrait s'avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière
dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et
fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange
authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black & Decker le
plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région,
consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer
le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
AVERTISSEMENT : S'assurer de lire et de comprendre toutes les directives. Ne pas
suivre les directives figurant ci-aps peut causer un choc électrique, un incendie et des
blessures corporelles graves.
C
ONSERVER CES DIRECTIVES
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les sym-
boles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elleest pas évie,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
M
ISE EN GARDE :
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest
pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la curité, indique une situation potentiellement dan-
g
ereuse qui, si elle nʼest pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
Directives de sécurité
DANGER : Radiation laser ; éviter tout contact direct avec les yeux ; des lésions
oculaires sérieuses pourraient en résulter.
Ne pas utiliser dʼoutils optiques comme un télescope ou un théodolite pour regarder le
faisceau laser.
Ne pas mettre le laser dans une position où une personne pourrait fixer du regard le
faisceau laser, intentionnellement ou non. Il peut en résulter des blessures graves aux yeux.
Ne pas utiliser le laser près des enfants et ne pas laisser les enfants utiliser le laser.
AVERTISSEMENT : NE PAS DÉMONTER LE LASER. Aucune pièce à l'intérieur ne
peut être réparée par lʼutilisateur. Le démontage du laser annulera toutes les garanties du
produit. Ne modifier le produit en aucun cas. Le fait de modifier lʼoutil peut causer une
exposition dangereuse au rayonnement laser.
AVERTISSEMENT : Lʼutilisation dʼautres commandes ou réglages ou lʼexécution de
procédures autres que celles décrites dans le présent mode dʼemploi peut causer une
exposition dangereuse au rayonnement laser.
Ne pas faire fonctionner lʼoutil dans un environnement explosif, soit en présence de liquides
inflammables, de gaz ou de poussière.
Utiliser uniquement lʼoutil avec les piles spécifiquement conçues à cet effet. L'utilisation de
tout autre bloc-piles risque de causer un incendie.
Ranger le produit inutilisé hors de la portée des enfants et des personnes sans expérience.
Les lasers sont dangereux entre les mains dʼutilisateurs inexpérimentés.
Nʼutiliser que les accessoires conseillés par le fabricant pour le modèle de votre outil. Les
accessoires adaptés à un laser donné peuvent être dangereux lorsquʼils sont utilisés avec
un autre laser.
Les réparations et lʼentretien de lʼoutil DOIVENT uniquement être effectués par un
établissement de réparation professionnel. Toute réparation réalisée par du personnel non
qualifié pourrait entraîner des blessures graves.
Ne pas enlever ni altérer les étiquettes de mises en garde. Enlever les étiquettes accroît le
risque dʼexposition au rayonnement.
Éteindre le laser lorsquʼil nʼest pas utilisé. Laisser le laser allumé augmente le risque de
fixer du regard le faisceau laser.
Bien positionner le laser. Le laser risque dʼêtre endommagé ou de causer des blessures en
cas de chute.
Pour un usage intérieur seulement.
Lʼutilisation de ce produit est prévue pour une gamme de températures variant de 10 °C
(50 °F) – 40 °C (104 °F).
MISE EN GARDE : La ventouse murale est un dispositif temporaire qui perdra son
effet de succion au fil du temps, selon le matériel auquel il est fixé. Il ne doit pas être
laissé sans surveillance durant une période prolongée.
MISE EN GARDE : Être prudent pour le perçage, le clouage ou la coupe dans les murs,
les planchers et les plafonds pouvant dissimuler des câblages électriques ou des tuyaux.
Toujours effectuer une mise hors tension au moment de travailler près des fils
électriques.
Premiers soins pour le contenu des fioles à bulles
En cas de contact cutané, laver abondamment à lʼeau et au savon. En cas de contact avec
les yeux, rincer à lʼeau courante.
En cas dʼingestion, obtenir des soins médicaux. Il est possible dʼobtenir une fiche santé-
sécurité (MSDS) en composant le 1-800-544-6986.
Lʼétiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants :
V ..........................volts mW ..............milliwatts
nm ........................longueur dʼonde en nanomètre IIa..................Laser classe IIa
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
A.) Couvercle du logement B.) Faisceau laser C.) Interrupteur
des piles marche-arrêt
D.) Bouton audio E.) Fiole à bulles à F.) Bouton de ventouse
marche-arrêt couleur changeante murale
G.) Ventouse murale H.) Aimant I.) Punaise (en option)
J.) Languette de dégagement
N
º de catalogue BDL100AV
MODE DEMPLOI
NN
NN
II
II
VV
VV
EE
EE
AA
AA
UU
UU
LL
LL
AA
AA
SS
SS
EE
EE
RR
RR
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web
www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À
LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT
POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à l’Internet, composer le
1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prre d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut
de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de
lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil
sʼagisse dʼun détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à
la politique dʼéchange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une
preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique
concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un
centre de réparation autoriou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire
réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages
jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits
légaux spécifiques et vous pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune
province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de
réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d
ʼavertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU NIVEAU LASER :
L
ongueur dʼonde de la diode du laser : 633 - 670 nm (couleur rouge)
Classe du laser : Classe IIa
Plage de fonctionnement : Jusquʼà 4,6 m (15 pi) (selon lʼéclairage)
Précision de la mise de niveau :
Projection horizontale ± 6 mm (1/4 po) à 3 m (10 pi)
Piles : 2 AAA (incluses)
Tension : 3 V
Température de fonctionnement : 10 °C (50 °F) - 40 °C (104 °F)
Dépannage
P
roblème
C
ause
p
ossible
S
olution
p
ossible
Lʼappareil ne fonctionne • Piles faibles. Les remplacer si nécessaire.
p
as.
Le niveau émet un Piles faibles. Remplacer les piles.
c
lignotement rouge.
Aucun signal audio. Bouton audio non enfoncé. Enfoncer le bouton audio.
Le niveau clignote au Redémarrer le logiciel. Éteindre lʼappareil, attendre
h
asard et prend 5 secondes, puis le rallumer.
d
ifférentes couleurs.
La ventouse ne colle pas • La surface du mur est trop Lʼessayer à un autre
a
u mur. poreuse. endroit ou utiliser une
punaise.
Aucun faisceau laser. •Interrupteur réglé à la Régler lʼinterrupteur à la
mauvaise position. plus basse position.
Le niveau nʼest pas •Hors de la plage de réglage Régler de nouveau la
stable lorsquʼil est sur de la hauteur. position en hauteur de la
la fixation murale. ventouse.
Pour de lʼaide avec lʼoutil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour
lʼemplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec lʼassistance
BLACK & DECKER au 1 800 544-6986.
No ubique el láser en una posición que pueda provocar que alguien intencional o no
intencionalmente fije su vista en el rayo láser. Podría provocar lesiones oculares graves
No opere el láser con niños alrededor ni permita que los niños operen el láser.
ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene elementos a los que el
usuario pueda hacerles mantenimiento. Desarmar el Láser anulará todas las garantías
del producto. No modifique el producto de ninguna manera. La modificación de la
herramienta podría provocar exposición a radiación láser peligrosa.
A
DVERTENCIA: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos
diferentes a aquéllos
especificados en este manual puede provocar exposición a radiación láser peligrosa.
No opere la herramienta en atmósferas explosivas, como ambientes donde se
encuentran líquidos, gases o polvo inflamables.
Utilice únicamente con las baterías recomendadas específicamente. El uso de cualquier
otra fuente de energía puede producir riesgo de incendio.
Guarde el producto que no está en uso fuera del alcance de los niños y de personas no
entrenadas. El láser es peligroso en las manos de usuarios no entrenados.
Utilice sólo accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que posee. Los
accesorios correctos para un láser pueden provocar riesgo de lesiones si se utilizan con
otro láser.
Las reparaciones y el mantenimiento DEBEN ser realizados por un centro de
reparaciones calificado. Las reparaciones realizadas por personal no calificado pueden
provocar lesiones graves.
No retire ni borre las etiquetas de advertencia. El retiro de las etiquetas aumenta el
riesgo de exposición a radiación.
Apague el láser cuando no esté en uso. Dejar encendido el láser aumenta el riesgo de
fijar la vista en el rayo láser.
Coloque el láser de forma segura. Si el láser se cae, puede dañarse o provocar lesiones.
Únicamente para uso en interiores.
Este producto está diseñado para utilizarse con temperaturas entre 10ºC (50°F) y 40°
(104°F).
PRECAUCIÓN: La ventosa para montaje en la pared es un dispositivo temporal que
perdela succión con el transcurso de distintos lapsos de tiempo, según el material al
que esté adherida. No debe dejarse sin supervisión durante períodos prolongados.
PRECAUCIÓN: Tenga precaución al taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y techos
que puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Siempre desconecte la energía al
trabajar cerca de cableado eléctrico.
Medidas de primeros auxilios para el contenido de nivel de burbuja
En caso de contacto con la piel, enjuague con jabón y agua. En caso de contacto con los
ojos, enjuague con abundante agua.
En caso de ingestión, busque atención médica. Si necesita la Hoja de datos de seguridad
del material (MSDS, por sus siglas en inglés), llame al 1-800-544-6986
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V ..........................voltios mW ..........milivatios
nm ........................longitud de ondas en nanómetros IIa ............Láser de Clase IIa
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES
A
.) Tapa de las baterías B.) Línea láser C.) Interruptor de
e
ncendido/apagado
D.) Botón de encendido/ E.)Nivel de burbuja que F.) Botón de ventosa para
apagado de audio cambia de color pared
G.) Ventosa para montaje H.)Imán I.) Chincheta (opcional)
en la pared
J.) Lengüeta de liberación
Reemplazo de las baterías (Figura 1)
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado del láser (C) esté en la posición de
apagado total moviendo el actuador del interruptor a la posición central “O”. Quite la tapa
de las baterías (A). Inserte 2 nuevas baterías alcalinas AAA de 1,5 voltios y asegúrese de
que los terminales (+) y (-) coincidan correctamente con lo marcado en el interior de la tapa
de las baterías. Cierre la tapa de las baterías.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden explotar o perder, y pueden provocar
l
esiones o incendios.
Para disminuir este riesgo:
Siga cuidadosamente todas las instrucciones y las advertencias de la etiqueta y el
envase de la batería.
Inserte siempre la batería correctamente respetando la polaridad (+ y -) indicada en la
batería y en el equipo.
No haga puente con los terminales de la batería.
No cargue la batería.
Retire todas las baterías agotadas inmediatamente y elimínelas de acuerdo con los
códigos locales.
No arroje la batería al fuego.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Retire las baterías si el aparato no se va a usar durante varios meses.
“Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la batería entran
en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas,
herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos
del Departamento de Transporte de Estados Unidos (HMR) en realidad prohíben
transportar baterías comercialmente o en aeroplanos (es decir, empacadas en valijas
y equipaje de mano) A MENOS que estén protegidas correctamente de cortocircuitos.
Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales
de la batería están protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer con-
tacto y causar un cortocircuito”.
Instrucciones de operación
La BDL100AV es una herramienta versátil que el permite nivelar y alinear estanterías,
cuadros, electrodomésticos grandes y mucho más. Está diseñada para funcionar sobre
superficies verticales de panel de yeso pintado (semibrillante, satinado, semimate y mate).
También en panel de yeso imprimado, vidrio y en la mayoría de los plásticos y metales.
USO DE LA VENTOSA PARA MONTAJE TEMPORAL EN LA PARED
El nivel láser se puede fijar en una pared mediante la ventosa para montaje temporal en
la pared (G) o la chincheta (I) (en circunstancias especiales para superficies que no son
lisas).
PRECAUCIÓN: La ventosa para montaje temporal en la pared debe utilizarse
únicamente sobre superficies lisas e impermeables como superficies verticales de panel
de yeso pintado (semibrillante, satinado, semimate y mate), panel de yeso imprimado,
vidrio y en la mayoría de los plásticos y metales.
Para utilizar la ventosa para montaje temporal en la pared, colóquela en la ubicación
aproximada del artículo que se va a nivelar y oprima el botón de la ventosa (F).
Suelte el botón de la ventosa para montaje temporal en la pared y revise para asegurarse
de que el aditamento para la pared esté firmemente sujeto sobre esta.
NOTA: En el caso especial de que la ventosa para montaje temporal en la pared se deje
sobre la pared durante un período prolongado, toda marca resultante se puede eliminar
con agua jabonosa tibia y un paño húmedo.
El indicador de succión multinivel que se muestra en la Figura 2a brinda información
acerca del vacío dentro de la ventosa. Cuando aparece una barra de color rojo, la succión
es baja. Oprima nuevamente el botón o la unidad caerá pronto.
Para quitar la ventosa para montaje temporal en la pared, tire de la lengüeta de liberación
de goma (J) hacia afuera en forma recta como se muestra en la Figura 3.
USO DE LA CHINCHETA (OPCIONAL)
PRECAUCIÓN: La chincheta es puntiaguda y debe manipularse con cuidado.
Inserte la chincheta en forma recta y apóyela firmemente contra la superficie como se
muestra en la Figura 4. La chincheta siempre debe clavarse en forma manual y nunca con
un martillo.
Para quitar la chincheta de la pared, tire hacia afuera en forma recta.
PRECAUCIÓN: Siempre guarde la chincheta como se muestra en la Figura 5 cuando
no esté en uso.
I
mported by / Importé par
B
lack & Decker Canada Inc.
1
00 Central Ave.
B
rockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
NN
NN
II
II
VV
VV
EE
EE
LL
LL
LL
LL
ÁÁ
ÁÁ
SS
SS
EE
EE
RR
RR
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas
y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica,
incendio o daños personales serios.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona
con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos
que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situacn de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o
lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provoca
lesiones leves o moderadas.
AVISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.
Instrucciones de seguridad
PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa de los ojos, pueden producirse
lesiones oculares graves.
No utilice herramientas ópticas, como por ejemplo un telescopio o un teodolito para ver el
rayo láser.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo BDL100AV
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de
lunes a viernes de 8 a. m. a 5 p. m. hora del Este para hablar con un agente.
Cuando llame, tenga a mano el número de calogo.
para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker BDL100AV Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur