Black & Decker BDL170 Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur
9
AVERTISSEMENT : lire et
comprendre toutes les directives. Le
non-respect des directives indiquées ci-
dessous peut entraîner des risques de
choc électrique, dʼincendie ou de
blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Directives de sécurité
DANGER : rayonnement laser; éviter
tout contact direct avec les yeux. Une
telle pratique peut entraîner des
blessures graves aux yeux.
Ne pas utiliser dʼinstruments optiques
comme un télescope ou un théodolite
pour observer le faisceaulaser.
• Positionner le laser de sorte à éviter tout
contact accidentel avec les yeux.
• Ne pas utiliser le laser près des enfants et
ne pas laisser les enfants utiliser le laser.
• Ne pas démonter lʼappareil. Toute
modification du produit peut accroître le
risque de rayonnement laser.
AVERTISSEMENT : lʼutilisation de
commandes ou de réglages ou
lʼexécution de procédures autres que
celles précisées dans la présente peut
entraîner une exposition dangereuse au
rayonnement laser.
• Ne pas faire fonctionner lʼoutil dans un
environnement explosif, soit en présence
de liquides, gaz ou poussière
inflammables.
• Utiliser uniquement lʼoutil avec les piles
spécifiquement conçues à cet effet.
Lʼutilisation de toute autre pile peut
provoquer un incendie.
• Ranger le produit inutilisé hors de la
portée des enfants et des personnes sans
expérience. Les lasers sont des appareils
dangereux lorsquʼils sont entre les mains
dʼutilisateurs inexpérimentés.
• Nʼutiliser que les accessoires conseillés
par le fabricant pour le modèle de votre
outil. Les accessoires adaptés à un laser
donné peuvent être dangereux lorsquʼils
sont utilisés avec un autre laser.
Les réparations et lʼentretien de lʼoutil
DOIVENT uniquement être effectués par
un établissement de réparation
professionnel. Toute réparation réalisée
par du personnel non qualifié pourrait
entraîner des blessures graves.
• Ne pas enlever ni altérer les étiquettes de
mise en garde. Enlever les étiquettes
accroît le risque dʼexposition au
rayonnement.
• Pour un usage intérieur seulement.
• Ce produit est conçu pour une utilisation
dans une plage de températures variant
de 5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F).
MISE EN GARDE : être prudent pour le
perçage, le clouage ou la coupe dans les
murs, les planchers et les plafonds
pouvant contenir des câblages électriques
ou des tuyaux. Toujours effectuer une
mise hors tension au moment de
travailler près des fils électriques..
MISE EN GARDE : lʼutilisation de
commandes ou de réglages ou lʼexécution
de procédures autres que celles précisées
dans la présente peut entraîner une
exposition dangereuse au rayonnement
laser.
Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait
comprendre les symboles suivants.
V ................................volts
mW ............................milliwatts
nm..............................longueur dʼonde
en nanomètres
Classe 2 ....................Laser de classe 2
Pour plus de commodité et de sécurité, les
étiquettes suivantes sont apposées sur
votre laser.
10
Insertion des piles - figure A
• Sʼassurer que lʼinterrupteur coulissant de
marche/arrêt (1) soit complètement à
gauche en le glissant à la position « OFF ».
• Ouvrir le couvercle du logement des piles
(8) logé au dos de lʼappareil. Insérer 2 piles
alcalines AAA neuves de 1,5 V et sʼassurer
de bien faire correspondre les bornes (+) et
(-). Refermer le couvercle en lʼenclenchant
en position.
AVERTISSEMENT : les piles peuvent
exploser ou couler et provoquer des
blessures ou un incendie. Pour réduire
ce risque :
• Suivre attentivement toutes les directives
et avertissements apposés sur lʼétiquette
des piles et de lʼemballage de lʼappareil.
• Toujours insérer les piles selon la polarité
correcte (+ et -), comme indiqué sur les
piles et le matériel.
• Ne pas créer de court-circuit dans les
bornes des piles.
• Ne pas charger les piles.
• Ne pas mélanger piles neuves et
usagées. Les remplacer toutes en même
temps par des piles neuves de la même
marque et du même type.
• Retirer immédiatement les piles
déchargées et les éliminer en fonction de
la réglementation locale en vigueur.
• Ne pas jeter les piles dans les flammes.
• Garder les piles hors de la portée des
enfants.
• Retirer les piles si lʼappareil nʼest pas
utilisé pendant plusieurs mois.
Lors du transport, tout contact accidentel
entre les bornes à découvert et un objet
conducteur comme une clé, une pièce de
monnaie, un outil à main, etc. pourrait
provoquer un incendie. La Hazardous
Material Regulation du département
américain des transports interdit, en fait,
le transport des piles pour le commerce
ou dans les avions (par ex. : piles
emballées dans des valises et des
bagages à main) À MOINS quʼelles
soient bien protégées contre les courts-
circuits. On doit donc sʼassurer, lorsquʼon
transporte des piles séparément, de bien
protéger et isoler les bornes contre tout
matériau qui risque dʼentrer en contact
avec eux et de provoquer un court-
circuit.
A
8
11
Caractéristiques - figure B
1.) Interrupteur coulissant
marche/arrêt
2.) Rapporteur d’angle
3.) Bouton de direction du laser -
(projection à gauche)
4.) Bouton de direction du laser -
(projection à droite)
5.) Raies laser avec mise à niveau
automatique
6.) Module de fixation murale -(broche
à cloison sèche et trou de serrure)
7.) Bande adhésive autocollante
Suspension sur un mur à l’aide
d’une vis -figure C
Il est possible de suspendre lʼappareil à un
mur avec une vis dans lʼouverture du trou
de serrure (9) du module de fixation
murale.
• Positionner lʼouverture en trou de serrure
au-dessus de la tête de la vis et sʼassurer
que le module soit correctement inséré
dans la portion étroite du trou.
• Serrer la vis.
• Aligner la poche circulaire au dos du laser
avec le cercle magnétique sur le devant du
module de fixation murale.
• Sʼassurer que lʼappareil soit fermement
inséré et bien fixe sur le mur.
Suspension sur cloison sèche
seulement - figure D
Il est possible de suspendre lʼappareil laser
sur une cloison sèche à lʼaide de la broche
pour cloison sèche (10).
• Pour enfoncer la broche dans la cloison
sèche, exposer dʼabord la tige en tournant
sa base du côté opposé (fig D).
• Tout en maintenant une pression sur la
base de la broche, lʼinsérer droit et
fermement contre la surface de la cloison
sèche.
• La broche de cloison sèche doit toujours
être enfoncée manuellement plutôt quʼau
moyen dʼun marteau.
• Pour retirer la broche du mur, tirer dessus
en ligne droite.
• Aligner la poche circulaire au dos du laser
avec le cercle magnétique sur le devant du
module de fixation murale.
• Sʼassurer que lʼappareil soit fermement
inséré et bien fixe sur le mur.
MISE EN GARDE : la broche est
tranchante et doit être manipulée avec
soin. Toujours sʼassurer que la broche de
6
7
C
9
D
10
LASER RADIATION. DO NOT STARE INTO BEAM. CLASS 2 LASER
PRODUCT PER IEC608 25+A1+A2:2007 Pmax
<
2.2mW, =630-675nm
RADIACIÓN
LÁSER. NO
MIRE FIJAMENTE
HACIA EL RAYO.
PRODUCTO LÁSER DE
CLASE 2.
CAUTION ATENCIÓN
1
4
2
3
5
B
12
cloison sèche est fermée lorsquʼelle nʼest
pas utilisée.
REMARQUE : la broche ne doit être
utilisée que pour la cloison sèche et NON
pour dʼautres surfaces comme le plâtre.
Fixation à un mur avec une
bande adhésive - figure E
REMARQUE : Black & Decker
recommande lʼutilisation des bandes 3M®
Command®.
Il est possible de suspendre lʼappareil au
laser au moyen dʼune bande adhésive
amovible (7) fixée au dos du module de
fixation murale.
REMARQUE :
1.) Pour utiliser la bande adhésive, le mur
doit être propre et sec.
2.) Elle adhère à la cloison sèche, au plâtre
et au bois.
3.) La bande adhésive ne sʼutilise pas sur
certains types de papier peint.
• Décoller le papier protecteur dʼun côté de
la bande adhésive (7) et la coller au dos
du module de fixation murale (6).
• Décoller le papier protecteur de lʼautre
côté de la bande adhésive et la coller
fermement sur le mur.
Aligner la poche circulaire au dos du laser
avec le cercle magnétique sur le devant
du module de fixation murale.
• Sʼassurer que lʼappareil soit fermement
inséré et bien fixe sur le mur.
• Pour décoller le tout du mur, retirer
dʼabord lʼappareil laser du module de
fixation murale. Puis, tenir le module
dʼune main, décoller lentement la bande
adhésive en tirant droit le long du mur en
lʼéloignant du module de fixation jusquʼà
ce quʼil se détache du mur (figure E). Ne
tirer pas sur la bande adhésive à un angle.
Fonctionnement
DANGER : rayonnement laser, éviter
toute exposition directe avec les yeux.
Interrupteur coulissant
marche/arrêt - figure F
• Coulisser lʼinterrupteur coulissant
MARCHE/ARRÊT (1) au centre comme
illustré dans la figure F pour verrouiller le
laser.
• Coulisser lʼinterrupteur complètement à
droite pour actionner le mode de mise à
niveau automatique.
• Coulisser lʼinterrupteur complètement à
gauche pour le mettre hors tension.
Mode rapporteur d’angle
Le rapporteur dʼangle interne (2) (figure f) du
modèle BDL170 peut sʼutiliser pour :
transférer un angle; et
• projeter un faisceau à un angle (exemple :
projeter un angle le long dʼun escalier pour
aligner des cadres le long du mur adjacent)
Utilisation du rapporteur d’angle -
figure G, H
• Utiliser lʼun des trois modes différents de
suspension de lʼappareil laser au mur ou le
tenir dans une main contre le mur.
• Coulisser lʼinterrupteur marche/arrêt à la
position centrale (1).
• Lʼappareil laser se mettra en marche et
projette un faisceau.
• Il sera bloqué en une seule position.
• Le rétroéclairage du rapporteur dʼangle (2)
sʼilluminera.
• Le hublot du rapporteur dʼangle affichera un
angle par rapport à la verticale.
• Il est possible de pivoter lʼappareil sur 360
degrés et le hublot affichera lʼangle en
question.
E
7
F
1
2
H
G
13
• Il est alors possible de transférer cette
lecture dʼangle à un autre emplacement
de travail.
• Même sʼil est possible de positionner la
direction verticale du laser à gauche ou à
droite en « mode rapporteur dʼangle »,
pour de meilleurs résultats, il devrait être
réglé à la verticale pour optimiser les
résultats.
Mode mise à niveau automatique
- figures I, J, K, L, M
Pour actionner le mode de mise à niveau
automatique, coulisser lʼinterrupteur
MARCHE/ARRÊT (1) complètement à
droite.
• Le rétroéclairage du hublot du rapporteur
dʼangle sʼéteindra.
• Lʼappareil laser projettera un « aplomb »
vertical. (fig. I)
Projection du faisceau laser -
figures J, K, L
Il est possible de projeter le faisceau laser
à niveau à gauche, dʼaplomb (vertical) et à
droite.
Les boutons sur les côtés (3 et 4)
sʼutilisent pour modifier la direction du
faisceau de lʼappareil.
• Pour modifier la direction, enfoncer le
bouton dans la direction recherchée.
• Le bouton est complètement enfoncé à la
figure K et un faisceau laser est projeté
de la gauche de lʼappareil.
• Enfoncer le bouton dans lʼautre direction
et le faisceau laser sera projeté de la
droite de lʼappareil.
• Avec le bouton en position centrale, le
faisceau laser est projeté verticalement.
Rangement
Toujours ranger lʼappareil laser à lʼintérieur
avec lʼinterrupteur coulissant
MARCHE/ARRÊT (1) à la position « OFF ».
Entretien
Nettoyer lʼoutil au moyen dʼun savon
doux et dʼun linge humide seulement. Ne
jamais laisser de liquide sʼinfiltrer à
lʼintérieur de lʼoutil ni tremper ce dernier
dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la
SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce
produit, toutes les opérations de
réparation, dʼentretien et de réglage
(autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées dans
un centre de service autorisé ou par du
personnel qualifié; on ne doit utiliser que
des pièces de rechange identiques.
I
K
J
L
M
14
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant
être utilisés avec lʼoutil sont disponibles
auprès de votre distributeur local ou
centre de réparation autorisé. Pour tout
renseignement concernant les
accessoires, composer le :
1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : lʼutilisation de tout
accessoire non recommandé avec cet
outil pourrait sʼavérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black &
Decker sont dotés de personnel qualifié
en matière dʼoutillage électrique; ils sont
donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un
service efficace et fiable. Que ce soit pour
un avis technique, une réparation ou des
pièces de rechange authentiques
installées en usine, communiquer avec
lʼétablissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver
lʼétablissement de réparation de votre
région, consulter le répertoire des Pages
jaunes à la rubrique « Outils électriques »
ou composer le numéro suivant :
1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce
produit pour une durée de deux ans
contre tout défaut de matériau ou de
fabrication. Le produit défectueux sera
remplacé ou réparé sans frais de lʼune
des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple
échange chez le détaillant qui lʼa vendu
(pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant
participant). Tout retour doit se faire durant
la période correspondant à la politique
dʼéchange du détaillant (habituellement,
de 30 à 90 jours après lʼachat). Une
preuve dʼachat peut être requise. Vérifier
auprès du détaillant pour connaître sa
politique concernant les retours hors de la
période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou
dʼenvoyer le produit (transport payé
dʼavance) à un centre de réparation
autorisé ou à un centre de réparation de
Black & Decker pour faire réparer ou
échanger le produit, à notre discrétion.
Une preuve dʼachat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de
service autorisés sont répertoriés dans les
pages jaunes, sous la rubrique « Outils
électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux
accessoires. Cette garantie vous accorde
des droits légaux spécifiques et vous
pourriez avoir dʼautres droits qui varient
dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour
toute question, communiquer avec le
directeur du centre de réparation Black &
Decker le plus près de chez vous. Ce
produit nʼest pas destiné à un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si
les étiquettes dʼavertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le
1-800-544-6986 pour en obtenir le
remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
15
Cause possible
Solution
Problème
DD
DD
ÉÉ
ÉÉ
PP
PP
AA
AA
NN
NN
NN
NN
AA
AA
GG
GG
EE
EE
• Remplacer les piles usées
avec des piles neuves.
• Sʼassurer que lʼappareil est
aussi droit que possible en haut
et en bas.
• Piles faibles.
• La plage de mise à
niveau automatique de
lʼoutil correspond à +/- 5
degrés; donc, si lʼoutil
nʼest pas tenu à la
verticale à lʼintérieur dʼun
angle de 5 degrés, les
raies laser ne seront pas
projetées sur le mur.
• Le laser ne projette pas
de faisceau sur le mur.
• Le laser effectue une
projection sur le mur, mais
les raies ne sont pas de
niveau.
• Le mur sur lequel lʼoutil
est monté ou tenu doit
correspondre à un angle
de +/- 5 degrés de la
verticale pour que le
mécanisme de mise à
niveau automatique
fonctionne correctement.
Si lʼangle est plus
prononcé, les raies
seront tout de même
projetées, mais risquent
de ne pas être à niveau.
• Lʼinterrupteur
marche/arrêt du laser
doit être complètement
réglé à la position de
marche.
• Utiliser lʼappareil contre les
murs verticaux seulement, les
raies ne seront pas au niveau
sur des murs en pente ou sur
toute surface non verticale.
• Sʼassurer que lʼinterrupteur
marche/arrêt du laser est
complètement réglé à la
position de marche.
FICHE TECHNIQUE
Longueur dʼonde de la diode du laser : 650 ± 5 nm (couleur rouge)
Classe du laser : classe 2
Plage de fonctionnement : jusquʼà 609 cm (20 pi) (selon
lʼéclairage)
Précision de la mise à niveau : ± 3 mm (1/8 po) à 3 m (10 pi)
Plage de mise à niveau automatique : ±5°
Réglage de la durée, raies de mise à niveau
automatique : <5 sec
Piles : 2 AAA piles (comprises)
Tension : 3,0 volts
Température de fonctionnement : 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker BDL170 Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur