Black & Decker BDL180 Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur
INSTRUCTION MANUAL
Catalog No. BDL180
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
BEFORE RETURNING THIS PRODUCT
FOR ANY REASON PLEASE CALL
1-800-544-6986
BEFORE YOU CALL, HAVE THE CATALOG No. AND DATE CODE AVAILABLE. IN MOST CASES, A
BLACK & DECKER REPRESENTATIVE CAN RESOLVE THE PROBLEM OVER THE PHONE. IF YOU
HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO
BLACK & DECKER.
T
T
HANK
HANK
YOU
YOU
FOR
FOR
CHOOSING
CHOOSING
B
B
LACK
LACK
&
&
D
D
ECKER
ECKER
!
!
G
G
O
O
T
T
O
O
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
T
T
O
O
REGISTER
REGISTER
YOUR
YOUR
NEW
NEW
PRODUCT
PRODUCT
.
.
99
99
00
00
°°
°°
--
--
AA
AA
uu
uu
tt
tt
oo
oo
--
--
LL
LL
ee
ee
vv
vv
ee
ee
ll
ll
ii
ii
nn
nn
gg
gg
LL
LL
aa
aa
ss
ss
ee
ee
rr
rr
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 1
WARNING: Read and understand all
instructions. Failure to follow all
instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious personal
injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Safety Instructions
DANGER: Laser Radiation, avoid
direct eye exposure, serious eye injury
can result.
Do not use optical tools such as a
telescope or transit to view the laser
beam.
Position the laser so unintentional eye
contact will be avoided.
Do not operate the laser around children
or allow children to operate the laser.
Do not disassemble. Modifying the
product in any way can increase the risk
of laser radiation.
WARNING: Use of controls or
adjustments or performance of
procedures other than those specified in
this manual may result in hazardous laser
radiation exposure.
Do not operate in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable
liquids, gases, or dust.
Use only with the specifically designated
batteries. Use of any other batteries may
create a risk of fire.
Store idle product out of reach of children
and other untrained persons. Lasers are
dangerous in the hands of untrained
users.
Use only accessories that are
recommended by the manufacturer for
your model. Accessories that may be
suitable for one laser, may create a risk of
injury when used on another laser.
Repairs and servicing MUST be
performed by a qualified repair facility.
Repairs performed by unqualified
personnel could result in serious injury.
Do not remove or deface warning labels.
Removing labels increases the risk of
exposure to radiation.
For indoor use only.
This product is intended for use in a
temperature range of 41°F(5°C) -
104°F(40°C).
CAUTION: Use caution when drilling,
nailing or cutting into walls, floors and
ceilings which may contain electrical
wiring or pipes. Always turn off the
power when working near electrical
wires.
CAUTION: Use of controls or
adjustments or performance of procedures
other than those specified in this manual
may result in hazardous laser radiation
exposure.
The label on your tool may include the
following symbols.
V ................................volts
mW ............................milliwatts
nm..............................wavelength in
nanometers
Class 2 ......................Class 2 Laser
For your convenience and safety, the
following labels are on your laser.
2
COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26,
2001. RADIACIÓN
LÁSER. NO MIRE
FIJAMENTE HACIA
EL RAYO. PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 2.
BDL180 Type 1
3V DC
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Pmax< 2.2mW,
=630-675nm
PER IEC60825+A1+A2:2001
To
reduce
the risk of injury, user must read and under-
stand instruction manual. Use (2) AA batteries.
WARNING
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual de
instrucciones. Utilice (2) baterías AA.
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 2
3
Installing the Batteries
Ensure laser on/off switch (1) is in the full
off position by moving laser button to "O"
position.
Open the battery compartment cover (4).
Insert 2 fresh 1.5 volt AA batteries making
sure to match (+) and (-) terminals
correctly.
Replace battery compartment cover as
shown in figure A and click into place.
WARNING: Batteries can explode, or
leak, and can cause injury or fire. To
reduce this risk:
Carefully follow all instructions and
warnings on the battery label and
package.
Always insert batteries correctly with
regard to polarity (+ and -), marked on the
battery and the equipment.
Do not short battery terminals.
Do not charge batteries.
Do not mix old and new batteries. Replace
all of them at the same time with new
batteries of the same brand and type.
Remove dead batteries immediately and
dispose of per local codes.
Do not dispose of batteries in fire.
Keep batteries out of reach of children.
Remove batteries if the device will not be
used for several months.
“Transporting batteries can possibly
cause fires if the battery terminals
inadvertently come in contact with
conductive materials such as keys,
coins, hand tools and the like. The US
Department of Transportation
Hazardous Material Regulations (HMR)
actually prohibit transporting batteries in
commerce or on airplanes (i.e. packed
in suitcases and carryon luggage)
UNLESS they are properly protected
from short circuits. So when
transporting individual batteries, make
sure that the battery terminals are
protected and well insulated from
materials that could contact them and
cause a short circuit.”
Features - Figure B
1.) On/Off Button
2.) Lock Button
3.) Self-Leveling Laser
Lines
4.) Battery Compartment Cover (back
side of unit)
5.) Keyhole Wall Attachment
6.) Self Adhesive Strip (not included)
7.) Drywall Pin
8.) Drywall Pin Cap
6
5
2
3
1
A
B
4
3
4
7
8
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 3
4
Hanging on a wall using a screw
- figure C
The laser unit can be hung on a wall with a
screw, using the keyhole opening (9) in the
wall mounting attachment (5).
Place the keyhole opening over the head
of the screw.
Place the laser unit onto the wall mounting
attachment by fitting the hooks of the
attachment into the slots in the back of the
unit.
The position of the laser unit can be
adjusted by moving the keyhole portion of
the wall mounting attachment up or down.
Make sure that the unit is seated firmly,
and is secure on the wall.
Hanging on drywall surfaces
only - figure D & E
The laser unit can be hung on drywall,
using the drywall pin (7) and wall mounting
attachment (5).
Push the drywall pin into drywall. Make
sure the pin is straight and seated firmly.
Place the keyhole opening of the wall
mounting attachment onto the drywall pin.
Place the laser unit onto the wall mounting
attachment by fitting the hooks of the wall
mounting attachment into the slots in the
back of the unit as shown in figure D.
The position of the laser unit can be
adjusted by moving the keyhole portion of
the wall mounting attachment up or down.
Make sure that the unit is seated firmly,
and is secure on the wall.
• The drywall pin should always be pushed
in by hand and never driven by a hammer.
• To remove drywall pin from the wall, pull
straight out.
CAUTION: Drywall pin is sharp and
should be handled with care. Always be
sure drywall pin cap (8) is placed on pin
when not in use.
NOTES:
• Store the drywall pin (7) in the protective
cap (8) on the wall attachment as shown
in figure E.
• The pin is only for use on drywall NOT
other surfaces including plaster.
Hanging on a wall using remov-
able adhesive strip - figure F & G
NOTE: Black & Decker suggests the use
of 3M
®
Command
®
Strips.
The laser unit can by hung on a wall using
removable adhesive strip (6). The wall
should be clean and dry to use the
adhesive strip. Adhesive strip can be used
on drywall, plaster and wood.
Adhesive strip cannot be used on some
types of wallpaper.
Remove liner paper from one side of
adhesive strip and apply strip to wall
mounting attachment (5) figure F.
Remove liner paper from other side of
adhesive strip and press firmly onto wall.
Place the laser unit onto the wall
mounting attachment by fitting the hooks
of the wall mounting attachment into the
slots in the back of the unit.
Make sure that the unit is seated firmly,
and is secure on the wall.
To remove from wall, first remove the
laser unit from the wall mounting
attachment. Then, holding the wall
mounting attachment with one hand,
slowly stretch the adhesive strip straight
along the wall (figure G) away from the
wall mounting attachment until it releases
from the wall. Do not pull strip at an angle.
D
6
E
F
5
C
9
7
8
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 4
5
Operating Instructions
DANGER: Laser Radiation, avoid
direct eye exposure.
AUTO LEVELING LASER LINES -
FIGURE H & I
Operation of Laser:
Place unit flat against wall.
Move lock button (2) to “unlock” position
(figure H).
Turn the laser on, by moving the laser
on/off button (1) to “I” position.
To turn laser off, move laser on/off button
to “0” position.
The laser head can be rotated 180
degrees so that the horizontal self-
leveling laser line can project to the left or
to the right as shown in figure I.
The laser lines will only auto-level when
the laser head is within a few degrees of
vertical.
LOCKED LAYOUT LASER LINES -
FIGURE H & I
Place unit against wall, floor or other flat
surface.
Move lockbutton (2) to “lock” position.
To turn laser on, move laser on/off button
(1) to “1” position.
To turn laser off, move laser on/off button
to “0” position.
If upper laser line is not visible, hold the
unit vertically against a wall, move the
lockbutton (2) to “unlock” for a few
seconds, then move the lockbutton back
to “lock”.
The laser head can be rotated 180
degrees so that the horizontal self-
leveling laser line can project to the left or
to the right as shown in figure I.
The self-leveling laser lines can be used
to align the corner of an object like a tile
or a cabinet.
PROTRACTOR ANGLE LASER LINES -
FIGURE J
Additionally the laser head can also be
rotated to a protractor angle as shown in
figure J.
The lockbutton (2) must be locked to
rotate the laser head and the lines are not
self-leveling or self-adjusting in this mode.
Use the markings on the laser head to
position the laser lines at a predetermined
angle.
Place unit flat against wall.
Move lock button (2) to “unlock” position
for about 5 seconds (to set a level
position at 0 degrees)
Move the lockbutton to “lock” position.
Rotate the laser head to the desired
protractor angle.
To turn laser on, move laser on/off button
to “1” position.
To turn laser off, move laser on/off button
to “0” position.
H
1
G
2
J
I
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 5
Helpful Hints
If the laser light becomes dim or is no
longer visible when the switch is in
the”ON” position check or change the
batteries.
The laser lines are only level on the wall
against which the unit is held or hung.
The short line visible on any adjacent
wall is not level.
The laser unit is equipped with a
pendulum lock that stops pendulum
motion when the lock button is moved to
the “lock” position.
The laser lines are level and plumb only
when the unit is held against a vertical
surface.
Storage
Always store the laser indoors with the
switch in the “OFF” position.
Maintenance
Use only mild soap and damp cloth to
clean the tool. Never let any liquid get
inside the tool; never immerse any part of
the tool into a liquid.
IMPORTANT: To assure product SAFETY
and RELIABILITY, repairs, maintenance
and adjustment (other than those listed in
this manual) should be performed by
authorized service centers or other
qualified service personnel, always using
identical replacement parts.
Accessories
Recommended accessories for use with
your tool are available from your local
dealer or authorized service center. If you
need assistance regarding accessories,
please call:
1-800-54-HOW-TO (544-6986).
WARNING: The use of any
accessory not recommended for use with
this tool could be hazardous.
Service Information
All Black & Decker Service Centers are
staffed with trained personnel to provide
customers with efficient and reliable
power tool service. Whether you need
technical advice, repair, or genuine factory
replacement parts, contact the Black &
Decker location nearest you. To find your
local service location, refer to the yellow
page directory under "Tools—Electric" or
call: 1-800-544-6986 or visit
www.blackanddecker.com
6
Full Two-Year Home Use
Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this
product for two years against any defects
in material or workmanship. The defective
product will be replaced or repaired at no
charge in either of two ways.
The first, which will result in exchanges
only, is to return the product to the retailer
from whom it was purchased (provided
that the store is a participating retailer).
Returns should be made within the time
period of the retailer’s policy for
exchanges (usually 30 to 90 days after the
sale). Proof of purchase may be required.
Please check with the retailer for their
specific return policy regarding returns
that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the
product (prepaid) to a Black & Decker
owned or authorized Service Center for
repair or replacement at our option. Proof
of purchase may be required. Black &
Decker owned and authorized Service
Centers are listed under "Tools-Electric" in
the yellow pages of the phone directory
and on our website
www.blackanddecker.com.
This warranty does not apply to
accessories. This warranty gives you
specific legal rights and you may have
other rights which vary from state to state.
Should you have any questions, contact
the manager of your nearest Black &
Decker Service Center. This product is
not intended for commercial use.
FREE WARNING LABEL
REPLACEMENT: If your warning labels
become illegible or are missing, call
1-800-544-6986 for a free replacement.
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 6
7
See ‘Tools-Electric’
– Yellow Pages –
for Service & Sales
Imported by
Black & Decker (U.S.) Inc.,
701 E. Joppa Rd.
Towson, MD 21286 U.S.A.
Possible Cause
Solution
Problem
TT
TT
RR
RR
OO
OO
UU
UU
BB
BB
LL
LL
EE
EE
SS
SS
HH
HH
OO
OO
OO
OO
TT
TT
II
II
NN
NN
GG
GG
• Replace with fresh batteries.
• Be sure that the unit is as
straight up and down as
possible.
• Laser does not project
on wall.
• Weak batteries.
• The self leveling range
of the unit is +/-5
degrees, if the unit is not
held within 5 degrees of
vertical, the laser lines
will not project on wall.
• Laser projects on wall
but lines are not level.
• Wall on which the unit
is mounted or held must
be within +/- 5 degrees
of vertical for the self
leveling mechanism to
function correctly. If this
is exceeded, the lines
will still project but may
not be level.
•The pendulum lock
button must be in the
unlocked position.
• Use the unit against vertical
walls only, lines will not be level
on sloped walls or other non-
vertical surfaces.
• Be sure pendulum lock button
is in the unlocked position.
Laser Specifications:
Laser diode wavelength: 635 +/- 5 nm (red color)
Laser class: Class 2
Laser line working range: Up to 10 feet (305 cm) (depends
on light conditions)
Leveling accuracy: +/- 1/8 inch (3 mm) at 10 feet (3 m)
Auto leveling range: +/- 5 degrees
Auto leveling lines settling time: <5 seconds
Batteries: 2 AA alkaline batteries (included)
Voltage: 3 volts
Operating temperature: 41 F (5 C) - 104 F (40 C)
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 7
8
LL
LL
aa
aa
ss
ss
ee
ee
rr
rr
aa
aa
vv
vv
ee
ee
cc
cc
mm
mm
ii
ii
ss
ss
ee
ee
àà
àà
nn
nn
ii
ii
vv
vv
ee
ee
aa
aa
uu
uu
aa
aa
uu
uu
tt
tt
oo
oo
mm
mm
aa
aa
tt
tt
ii
ii
qq
qq
uu
uu
ee
ee
àà
àà
99
99
00
00
°°
°°
N° de catalogue BDL180
MODE D’EMPLOI
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART
DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
M
M
ERCI
ERCI
D
D
A
A
VOIR
VOIR
CHOISI
CHOISI
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
ISITEZ
ISITEZ
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
POUR
POUR
ENREGISTRER
ENREGISTRER
VOTRE
VOTRE
NOUVEAU
NOUVEAU
PRODUIT
PRODUIT
.
.
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 8
9
AVERTISSEMENT : lire et comprendre
toutes les directives. Le non-respect des
directives indiquées ci-dessous peut
entraîner des risques de choc électrique,
d’incendie ou de blessures graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Directives de sécurité
DANGER : rayonnement laser; éviter
tout contact direct avec les yeux. Une
telle pratique peut entraîner des
blessures graves aux yeux.
Ne pas utiliser d’instruments optiques
comme un télescope ou un théodolite pour
observer le faisceau laser.
Positionner le laser de sorte à éviter tout
contact accidentel avec les yeux.
Ne pas utiliser le laser près des enfants et
ne pas laisser les enfants utiliser le laser.
Ne pas démonter l’appareil. Toute
modification du produit peut accroître le
risque de rayonnement laser.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de
commandes ou de réglages ou l’exécution
de procédures autres que celles précisées
dans la présente peut entraîner une
exposition dangereuse au rayonnement
laser.
Ne pas faire fonctionner l’outil dans un
environnement explosif, soit en présence
de liquides, gaz ou poussière inflammables.
Utiliser uniquement l’outil avec les piles
spécifiquement conçues à cet effet.
L’utilisation de toute autre pile peut
provoquer un incendie.
Ranger le produit inutilisé hors de la portée
des enfants et des personnes sans
expérience. Les lasers sont des appareils
dangereux lorsqu’ils sont entre les mains
d’utilisateurs inexpérimentés.
N’utiliser que les accessoires conseillés
par le fabricant pour le modèle de votre
outil. Les accessoires adaptés à un laser
donné peuvent être dangereux lorsqu’ils
sont utilisés avec un autre laser.
Les réparations et l’entretien de l’outil
DOIVENT uniquement être effectués par
un établissement de réparation
professionnel. Toute réparation réalisée
par du personnel non qualifié pourrait
entraîner des blessures graves.
Ne pas enlever ni altérer les étiquettes de
mise en garde. Enlever les étiquettes
accroît le risque d’exposition au rayonnement.
Pour un usage intérieur seulement.
Ce produit est conçu pour une utilisation
dans une plage de températures variant de
5 °C (41 °F) à 40 °C (104 °F).
MISE EN GARDE : être prudent pour le
perçage, le clouage ou la coupe dans les
murs, les planchers et les plafonds pouvant
contenir des câblages électriques ou des
tuyaux. Toujours effectuer une mise
hors tension au moment de travailler
près des fils électriques..
MISE EN GARDE : l’utilisation de
commandes ou de réglages ou l’exécution
de procédures autres que celles précisées
dans la présente peut entraîner une
exposition dangereuse au rayonnement laser.
L’étiquette apposée sur votre outil pourrait
comprendre les symboles suivants.
V ................................volts
mW ............................milliwatts
nm..............................longueur d’onde
en nanomètres
Classe 2 ....................Laser de classe 2
Pour plus de commodité et de sécurité, les
étiquettes suivantes sont apposées sur
votre laser.
COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26,
2001. RADIACIÓN
LÁSER. NO MIRE
FIJAMENTE HACIA
EL RAYO. PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 2.
BDL180 Type 1
3V DC
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Pmax< 2.2mW,
=630-675nm
PER IEC60825+A1+A2:2001
To
reduce
the risk of injury, user must read and under-
stand instruction manual. Use (2) AA batteries.
WARNING
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual de
instrucciones. Utilice (2) baterías AA.
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 9
Pose des piles
S’assurer que l’interrupteur marche/arrêt
(1) du laser est à la position d’arrêt en
déplaçant le bouton du laser à la position
« O ».
Ouvrir le couvercle (4) du logement des
piles. Insérer 2 piles AA neuves de 1,5
volts et s’assurer de bien respecter la
polarité (+) et (-).
Remettre en place le couvercle du
logement des piles de manière à entendre
un déclic, comme le montre la figure A.
AVERTISSEMENT : les piles peuvent
exploser ou couler et provoquer des
blessures ou un incendie. Pour réduire
ce risque :
Suivre attentivement toutes les directives
et avertissements apposés sur l’étiquette
des piles et de l’emballage de l’appareil.
Toujours insérer les piles selon la polarité
correcte (+ et -), comme indiqué sur les
piles et le matériel.
Ne pas créer de court-circuit dans les
bornes des piles.
Ne pas charger les piles.
Ne pas mélanger piles neuves et
usagées. Les remplacer toutes en même
temps par des piles neuves de la même
marque et du même type.
Retirer immédiatement les piles
déchargées et les éliminer en fonction de
la réglementation locale en vigueur.
Ne pas jeter les piles dans les flammes.
Garder les piles hors de la portée des
enfants.
Retirer les piles si l’appareil n’est pas
utilisé pendant plusieurs mois.
Lors du transport, tout contact accidentel
entre les bornes à découvert et un objet
conducteur comme une clé, une pièce de
monnaie, un outil à main, etc. pourrait
provoquer un incendie. La Hazardous
Material Regulation du département
américain des transports interdit, en fait,
le transport des piles pour le commerce
ou dans les avions (par ex. : piles
emballées dans des valises et des
bagages à main) À MOINS qu’elles
soient bien protégées contre les courts-
circuits. On doit donc s’assurer, lorsqu’on
10
transporte des piles séparément, de bien
protéger et isoler les bornes contre tout
matériau qui risque d’entrer en contact
avec eux et de provoquer un court-
circuit.
Fonctions - Figure B
1.) Bouton Marche/Arrêt
2.) Bouton Verrouillage
3.) Raies laser avec mise à niveau
automatique
4.) Couvercle du logement des piles
(partie arrière de l’outil)
5.) Fixation murale à ouverture de type
serrure
6.) Bande adhésive autocollante (non
incluse)
7.) Broche de cloison sèche
8.) Capuchon de broche de cloison
sèche
6
5
2
3
1
A
B
4
3
4
7
8
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 10
11
Fixation au mur à l’aide d’une vis
- Figure C
Le laser peut être accroché au mur par une
vis insérée dans l’ouverture de type serrure
(9) de la fixation murale (5).
Mettre l’ouverture de type serrure au-
dessus de la tête de vis.
Mettre le laser sur le dispositif de fixation
murale. Pour ce faire, insérer les crochets
de fixation dans les fentes pratiquées à
l’arrière de l’outil.
La position du laser peut être réglée par
le déplacement vers le haut ou le bas de
l’ouverture de type serrure du dispositif de
fixation murale.
S’assurer que le laser est fermement
inséré et bien fixe sur le mur.
Fixation sur cloisons sèches
seulement - Figures D et E
Le laser peut être accroché à une cloison
sèche à l’aide d’une broche de cloison
sèche (7) et d’un dispositif de fixation
murale (5).
Enfoncer la broche dans la cloison sèche.
S’assurer que la broche est droite et
fermement insérée.
Mettre l’ouverture de type serrure du
dispositif de fixation murale sur la broche
de cloison sèche.
Mettre le laser sur le dispositif de fixation
murale. Pour ce faire, insérer les crochets
de fixation dans les fentes pratiquées à
l’arrière de l’outil comme le montre la
figure D.
La position du laser peut être réglée par
le déplacement vers le haut ou le bas de
l’ouverture de type serrure du dispositif de
fixation murale.
S’assurer que le laser est fermement
inséré et bien fixe sur le mur.
La broche de cloison sèche doit toujours
être enfoncée manuellement plutôt qu’au
moyen d’un marteau.
Pour retirer la broche du mur, tirer dessus
en ligne droite.
MISE EN GARDE : la broche est
tranchante et doit être manipulée avec
soin. Toujours s’assurer que le capuchon
(8) couvre la broche de cloison sèche
lorsque cette dernière n’est pas utilisée.
REMARQUES :
Ranger la broche de cloison sèche (7)
dans le capuchon protecteur (8) sur la
fixation murale comme le montre la
figure E.
La broche ne doit être utilisée que pour la
cloison sèche et NON pour d’autres
surfaces comme le plâtre.
Fixation au mur à l’aide d’une
bande adhésive décollable -
Figures F et G
REMARQUE : Black & Decker
recommande l’utilisation des bandes 3M®
Command®.
Le laser peut être fixé au mur avec une
bande adhésive décollable (6). Le mur
doit être propre et sec avant d’appliquer
une bande adhésive. Une bande adhésive
peut être appliquée sur une cloison sèche,
du plâtre ou du bois.
La bande adhésive ne peut être appliquée
sur certains types de papiers peints.
Retirer le papier doublure d’un côté de la
bande adhésive, puis appliquer cette
dernière sur le dispositif de fixation
murale (5) figure F.
Décoller le papier protecteur de l’autre
côté de la bande adhésive et la coller
fermement sur le mur.
Mettre le laser sur le dispositif de fixation
murale. Pour ce faire, insérer les crochets
du dispositif de fixation murale dans les
fentes pratiquées à l’arrière de l’outil.
S’assurer que le laser est fermement
inséré et bien fixe sur le mur.
5
C
9
D
E
7
8
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 11
Pour retirer la bande du mur, enlever
d’abord le laser du dispositif de fixation
murale. Ensuite, tout en tenant d’une main
le dispositif de fixation murale, décoller
lentement la bande adhésive en tirant droit
le long du mur (figure G) jusqu’à ce que le
dispositif se détache du mur. Ne pas
décoller une bande de biais.
Fonctionnement
DANGER : rayonnement laser, éviter
toute exposition directe avec les yeux.
RAIES LASER AVEC MISE À NIVEAU
AUTOMATIQUE - FIGURES H ET I
Fonctionnement du laser :
Mettre l’outil à plat, contre le mur.
Déplacer le bouton de verrouillage (2) à la
position Déverrouillage (figure H).
Allumer le laser, il suffit de régler le bouton
Marche/Arrêt (1) à la position « I ».
Pour éteindre le laser, régler le bouton
Marche/Arrêt à la position « 0 ».
La tête du laser peut effectuer une rotation
de 180 degrés de manière à ce que la raie
laser horizontale avec mise à niveau
automatique soit projetée à gauche ou à
droite comme le montre la figure I.
Les raies laser seront mises à niveau
automatiquement seulement si la tête laser
se trouve à quelques degrés de la
verticale.
RAIES LASER À CADRE VERROUILLÉ -
FIGURES H ET I
Mettre l’outil contre le mur, le plancher ou
toute autre surface plane.
Déplacer le bouton de verrouillage (2) à la
position Verrouillage.
Pour allumer le laser, déplacer le bouton
Marche/Arrêt (1) à la position « 1 ».
Pour éteindre le laser, régler le bouton
Marche/Arrêt à la position « 0 ».
12
Si la raie laser supérieure n’est pas
visible, tenir l’outil à la verticale, contre un
mur, puis régler le bouton de verrouillage
(2) à la position Déverrouillage durant
quelques secondes avant de le remettre
à la position Verrouillage.
La tête du laser peut effectuer une
rotation de 180 degrés de manière à ce
que la raie laser horizontale avec mise à
niveau automatique soit projetée à
gauche ou à droite comme le montre la
figure I.
Les raies laser avec mise à niveau
automatique peuvent servir pour aligner
l’angle d’un objet comme un carreau ou
une armoire.
RAIES LASER À RAPPORTEUR
D’ANGLES - FIGURE J
De plus, la tête du laser peut aussi
effectuer une rotation selon un angle du
rapporteur, comme le montre la figure J.
Le bouton de verrouillage (2) doit être
verrouillé pour faire pivoter la tête du
laser. Les raies ne peuvent ni être mises
à niveau ni réglées automatiquement
lorsque ce mode est sélectionné.
Utiliser les repères inscrits sur la tête du
laser pour positionner les raies laser
selon un angle prédéterminé.
Mettre l’outil à plat, contre le mur.
Déplacer le bouton de verrouillage (2) à la
position Déverrouillage durant cinq
secondes (pour régler une position de
niveau à 0 degrés)
G
H
1
2
I
6
F
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 12
13
Déplacer le bouton de verrouillage à la
position Verrouillage.
Faire pivoter la tête du laser jusqu’à
l’angle de rapporteur voulu.
Pour actionner le laser, déplacer le
bouton Marche/Arrêt à la position « 1 ».
Pour éteindre le laser, régler le bouton
Marche/Arrêt à la position « 0 ».
Conseils pratiques
• Si la lumière du laser réduit ou n’est plus
visible lorsque l’interrupteur est à la
position de marche, vérifier les piles ou
les remplacer.
• Les raies laser ne sont au niveau qu’avec
le mur contre lequel l’appareil est tenu ou
accroché. La courte raie visible sur tout
mur adjacent n’est pas au niveau.
Le laser est pourvu d’un dispositif de
blocage à mouvement de pendule qui
interrompt le mouvement de pendule
lorsque le bouton de verrouillage est à la
position Verrouillage.
Les raies laser sont au niveau et
d’aplomb uniquement si l’outil est tenu
contre une surface verticale.
Rangement
Toujours ranger le laser à l’intérieur,
l’interrupteur étant à la position Arrêt.
Entretien
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon
doux et d’un linge humide seulement.
Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à
l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier
dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la
SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce
produit, toutes les opérations de
réparation, d’entretien et de réglage
(autres que celles décrites aux
présentes) doivent être effectuées dans
un centre de service autorisé ou par du
personnel qualifié; on ne doit utiliser que
des pièces de rechange identiques.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant
être utilisés avec l’outil sont disponibles
auprès de votre distributeur local ou
centre de réparation autorisé. Pour tout
renseignement concernant les
accessoires, composer le :
1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : l’utilisation de tout
accessoire non recommandé avec cet
outil pourrait s’avérer dangereuse.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation Black &
Decker sont dotés de personnel qualifié
en matière d’outillage électrique; ils sont
donc en mesure d’offrir à leur clientèle un
service efficace et fiable. Que ce soit pour
un avis technique, une réparation ou des
pièces de rechange authentiques
installées en usine, communiquer avec
l’établissement Black & Decker le plus
près de chez vous. Pour trouver
l’établissement de réparation de votre
région, consulter le répertoire des Pages
jaunes à la rubrique « Outils électriques »
ou composer le numéro suivant :
1-800-544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS
POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce
produit pour une durée de deux ans
contre tout défaut de matériau ou de
fabrication. Le produit défectueux sera
remplacé ou réparé sans frais de l’une
des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple
échange chez le détaillant qui l’a vendu
(pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant
participant). Tout retour doit se faire durant
la période correspondant à la politique
d’échange du détaillant (habituellement,
de 30 à 90 jours après l’achat). Une
preuve d’achat peut être requise. Vérifier
auprès du détaillant pour connaître sa
politique concernant les retours hors de la
période définie pour les échanges.
La deuxième option est d’apporter ou
d’envoyer le produit (transport payé
d’avance) à un centre de réparation
autorisé ou à un centre de réparation de
Black & Decker pour faire réparer ou
échanger le produit, à notre discrétion.
Une preuve d’achat peut être requise. Les
centres Black & Decker et les centres de
service autorisés sont répertoriés dans les
pages jaunes, sous la rubrique « Outils
électriques ».
Cette garantie ne s’applique pas aux
accessoires. Cette garantie vous accorde
des droits légaux spécifiques et vous
pourriez avoir d’autres droits qui varient
d’un État ou d’une province à l’autre. Pour
J
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 13
14
toute question, communiquer avec le
directeur du centre de réparation Black &
Decker le plus près de chez vous. Ce
produit n’est pas destiné à un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES
ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si
les étiquettes d’avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le
1-800-544-6986 pour en obtenir le
remplacement gratuit.
Cause possible
Solution
Problème
DD
DD
ÉÉ
ÉÉ
PP
PP
AA
AA
NN
NN
NN
NN
AA
AA
GG
GG
EE
EE
• Remplacer les piles usées
avec des piles neuves.
• S’assurer que l’appareil est
aussi droit que possible en haut
et en bas.
• Piles faibles.
• La plage de mise à
niveau automatique de
l’outil correspond à +/- 5
degrés; donc, si l’outil
n’est pas tenu à la
verticale à l’intérieur d’un
angle de 5 degrés, les
raies laser ne seront pas
projetées sur le mur.
• Le laser ne projette pas
de faisceau sur le mur.
• Le laser effectue une
projection sur le mur, mais
les raies ne sont pas de
niveau.
• Le mur sur lequel l’outil
est monté ou tenu doit
correspondre à un angle
de +/- 5 degrés de la
verticale pour que le
mécanisme de mise à
niveau automatique
fonctionne correctement.
Si l’angle est plus
prononcé, les raies
seront tout de même
projetées, mais risquent
de ne pas être à niveau.
• Le bouton de
verrouillage à
mouvement de pendule
doit se trouver à la
position Déverrouillage.
• Utiliser l’appareil contre les
murs verticaux seulement, les
raies ne seront pas au niveau
sur des murs en pente ou sur
toute surface non verticale.
• S’assurer que le bouton de
verrouillage à mouvement de
pendule se trouve à la position
Déverrouillage.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
Fiche technique du laser :
Longueur d’onde de la diode du laser : 635 +/- 5 nm (couleur rouge)
Catégorie de laser : classe 2
Plage de fonctionnement de la raie laser : jusqu’à 305 cm (10 pi) (selon
l’éclairage)
Précision de la mise à niveau : +/- 3 mm (1/8 po) à 3 m (10 pi)
Plage de mise au niveau automatique : +/- 5 degrés
Temps de réglage des raies avec mise à niveau
automatique : <5 secondes
Piles : 2 piles alcalines AA (incluses)
Tension : 3 volts
Température de fonctionnement : 5 °C (41 °F) - 40 °C (104 °F)
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 14
15
Catálogo N° BDL180
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR
CUALQUIER MOTIVO, LLAME AL
(55)5326-7100
ANTES DE LLAMAR, TENGA EL NÚMERO DE CATÁLOGO Y EL CÓDIGO DE FECHA PREPARADOS. EN
LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER PUEDE RESOLVER EL
PROBLEMA POR TELÉFONO. SI DESEA REALIZAR UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS.
SU OPINIÓN ES FUNDAMENTAL PARA BLACK & DECKER.
¡G
¡G
RACIAS
RACIAS
POR
POR
ELEGIR
ELEGIR
B
B
LACK
LACK
& D
& D
ECKER
ECKER
!
!
V
V
A
A
Y
Y
A
A
A
A
WWW
WWW
.B
.B
LACKAND
LACKAND
D
D
ECKER
ECKER
.
.
COM
COM
/N
/N
EW
EW
O
O
WNER
WNER
P
P
ARA
ARA
REGISTRAR
REGISTRAR
SU
SU
NUEVO
NUEVO
PRODUCT
PRODUCT
O
O
.
.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
LL
LL
áá
áá
ss
ss
ee
ee
rr
rr
dd
dd
ee
ee
nn
nn
ii
ii
vv
vv
ee
ee
ll
ll
aa
aa
cc
cc
ii
ii
óó
óó
nn
nn
aa
aa
uu
uu
tt
tt
oo
oo
mm
mm
á
á
áá
tt
tt
ii
ii
cc
cc
aa
aa
aa
aa
99
99
00
00
°°
°°
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 15
16
ADVERTENCIA: Lea y comprenda
todas las instrucciones. El
incumplimiento de cualquiera de las
instrucciones enumeradas a continuación
puede provocar una descarga eléctrica, un
incendio y/o lesiones personales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
PELIGRO: Radiación láser; evite la
exposición directa de los ojos, ya que
pueden producirse lesiones oculares
graves.
No utilice herramientas ópticas, como por
ejemplo un telescopio o un teodolito para
ver el rayo láser.
Coloque el láser de manera que se evite
todo contacto accidental con los ojos.
No opere el láser con niños alrededor ni
permita que los niños operen el láser.
No desmontar. Cualquier modificación
que se realice al producto aumenta el
riesgo de radiación láser.
ADVERTENCIA: La utilización de
controles o ajustes o la realización de
procedimientos diferentes a los
especificados en este manual podrían
provocar el riesgo de exposición a
radiación láser.
No opere la herramienta en atmósferas
explosivas, como ambientes donde se
encuentren líquidos, gases o polvo
inflamables.
Utilice únicamente con las baterías
recomendadas específicamente. El uso de
otro tipo de batería puede producir riesgo
de incendio.
Guarde el producto que no está en uso
fuera del alcance de los niños y de
personas no entrenadas. El láser es
peligroso en las manos de usuarios no
entrenados.
Utilice sólo accesorios recomendados por
el fabricante para el modelo que posee.
Los accesorios correctos para un láser
pueden provocar riesgo de lesiones si se
utilizan con otro láser.
Las reparaciones y el mantenimiento
DEBEN ser realizados por un centro de
reparaciones calificado. Las reparaciones
realizadas por personal no calificado
pueden provocar lesiones graves.
No retire ni borre las etiquetas de
advertencia. El retiro de las etiquetas
aumenta el riesgo de exposición a radiación.
Únicamente para uso en interiores.
Este producto está diseñado para ser
utilizado en temperaturas entre 5 °C
(41 °F) y 40 °C (104 °F).
PRECAUCIÓN: Tenga precaución al
taladrar, clavar o cortar paredes, pisos y
techos que puedan contener cableado
eléctrico o tuberías. Desconecte siempre
la electricidad para trabajar cerca de
cableado eléctrico.
PRECAUCIÓN: La utilización de
controles o ajustes o la realización de
procedimientos diferentes a los
especificados en este manual podrían
provocar el riesgo de exposición a
radiación láser.
La etiqueta de su herramienta puede
incluir los siguientes símbolos.
V ................................voltios
mW ............................milivatios
nm..............................longitud de ondas
en nanómetros
Clase 2 ......................Láser de Clase 2
Para su comodidad y seguridad, el láser
incluye las siguientes etiquetas:
COMPLIES WITH 21CFR PARTS 1040.10 AND 1040.11 EXCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT TO LASER NOTICE NO.50, DATED JULY 26,
2001. RADIACIÓN
LÁSER. NO MIRE
FIJAMENTE HACIA
EL RAYO. PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 2.
BDL180 Type 1
3V DC
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
CLASS 2 LASER PRODUCT
Pmax< 2.2mW,
=630-675nm
PER IEC60825+A1+A2:2001
To
reduce
the risk of injury, user must read and under-
stand instruction manual. Use (2) AA batteries.
WARNING
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y entender el manual de
instrucciones. Utilice (2) baterías AA.
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 16
17
Instalación de las baterías
Gire el botón del láser a la posición "O" y
asegúrese de que el interruptor de
encendido/apagado del láser (1) esté en la
posición de apagado.
Abra la cubierta del compartimiento de las
baterías (4). Inserte 2 baterías AA nuevas
de 1,5 voltios y asegúrese de que los
terminales (+) y (-) coincidan correctamente.
Vuelva a colocar la cubierta del
compartimiento de las baterías como se
muestra en la Figura A y presione hasta
escuchar un ruido seco.
ADVERTENCIA: Las baterías pueden
explotar o tener pérdidas y pueden
provocar lesiones o incendios. Para
disminuir este riesgo:
Siga cuidadosamente todas las
instrucciones y las advertencias de la
etiqueta y el envase de la batería.
Introduzca siempre las baterías
correctamente respetando la polaridad
(+ y -) indicada en la batería y en el equipo.
No produzca un cortocircuito con los
terminales de la batería.
No cargue las baterías.
No mezcle baterías nuevas y viejas.
Reemplácelas todas al mismo tiempo por
baterías nuevas de la misma marca y tipo.
Retire todas las baterías agotadas
inmediatamente y elimínelas de acuerdo
con los códigos locales.
No arroje las baterías al fuego.
Mantenga las baterías fuera del alcance de
los niños.
Retire las baterías si el aparato no se va a
usar durante varios meses.
“Transportar baterías puede provocar
incendios si los terminales de la batería
entran en contacto accidentalmente con
materiales conductores como llaves,
monedas, herramientas de mano u
objetos similares. Las Normas para
Materiales Peligrosos del Departamento
de Transporte de Estados Unidos (HMR)
en realidad prohíben transportar baterías
comercialmente o en aeroplanos (es
decir, empacadas en valijas y equipaje
de mano) A MENOS que estén
protegidas correctamente de
cortocircuitos. Por lo tanto, cuando
transporte baterías individuales,
asegúrese de que los terminales de la
batería estén protegidos y bien
aislados de materiales que puedan
hacer contacto y causar un
cortocircuito.”
Características - Figura B
1.) Botón ON/OFF (de
encendido/apagado)
2.) Botón de bloqueo
3.) Líneas láser autonivelantes
4.) Cubierta del compartimiento de las
baterías (parte posterior de la unidad)
5.) Dispositivo de montaje mural con
ojo de cerradura
6.) Cinta autoadhesiva (no incluida)
7.) Clavija para panel de yeso
8.) Tapa de la clavija para panel de yeso
6
5
2
3
1
A
B
4
3
4
7
8
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 17
Asegúrese siempre de que la tapa de la
clavija para panel de yeso (8) esté
colocada en la clavija cuando la clavija no
se use.
NOTAS:
• Guarde la clavija para panel de yeso (7)
en la tapa protectora (8) del dispositivo de
montaje mural, como se muestra en la
Figura E.
• La clavija solamente debe utilizarse en
panel de yeso, NO en otras superficies
como yeso enlucido.
Para colgar en la pared con una
cinta adhesiva desmontable -
Figuras F y G
NOTA: Black & Decker recomienda el
uso de 3M® Command®.
La unidad láser se puede colgar en la
pared mediante una cinta adhesiva
desmontable (6). Para usar la cinta
adhesiva, la pared debe estar limpia y
seca.. La cinta adhesiva se puede usar
sobre panel de yeso, yeso y madera.
La cinta adhesiva no se puede usar sobre
ciertos tipos de empapelados.
• Retire el papel protector de uno de los
lados de la cinta adhesiva y aplique la
cinta en el dispositivo de montaje mural
(5), como se muestra en la Figura F.
• Retire el papel protector del otro lado de
la cinta adhesiva y presione con firmeza
contra la pared.
• Para colocar la unidad láser sobre el
dispositivo de montaje mural, encaje los
ganchos del dispositivo en las ranuras de
la parte posterior de la unidad.
Asegúrese de que la unidad esté bien
apoyada y firme sobre la pared.
18
Para colgar en la pared con un
tornillo -Figura C
La unidad láser se puede colgar en la
pared mediante un tornillo y la abertura
del ojo de cerradura (9) del dispositivo de
montaje mural (5).
Coloque la abertura del ojo de cerradura
sobre la cabeza del tornillo.
Para colocar la unidad láser sobre el
dispositivo de montaje mural, encaje los
ganchos del dispositivo en las ranuras de
la parte posterior de la unidad.
Para ajustar la posición de la unidad
láser, mueva la parte correspondiente al
ojo de cerradura del dispositivo de
montaje mural hacia arriba o hacia abajo.
Asegúrese de que la unidad esté bien
apoyada y firme sobre la pared.
Para colgar solamente en
superficies de panel de yeso -
Figuras D y E
La unidad láser se puede colgar en panel
de yeso mediante la clavija para panel de
yeso (7) y el dispositivo de montaje mural
(5).
Empuje la clavija para panel de yeso en
el panel de yeso. Asegúrese de que la
clavija esté derecha y bien apoyada.
Coloque la abertura del ojo de cerradura
del dispositivo de montaje mural en la
clavija para panel de yeso.
Para colocar la unidad láser sobre el
dispositivo de montaje mural, encaje los
ganchos del dispositivo en las ranuras de
la parte posterior de la unidad, como se
muestra en la Figura D.
Para ajustar la posición de la unidad
láser, mueva la parte correspondiente al
ojo de cerradura del dispositivo de
montaje mural hacia arriba o hacia abajo.
Asegúrese de que la unidad esté bien
apoyada y firme sobre la pared.
• Presione siempre la clavija para panel de
yeso en forma manual; nunca con un
martillo.
• Para retirar la clavija para panel de yeso
de la pared, tire hacia afuera en forma
recta.
PRECAUCIÓN: La clavija es filosa y
debe manipularse con cuidado.
D
E
5
C
9
7
8
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 18
Si la línea superior no es visible, sujete la
unidad en posición vertical contra una
pared, mueva el botón de bloqueo (2) a la
posición de desbloqueo ("Unlock")
durante unos segundos y luego mueva
nuevamente el botón de bloqueo a la
posición ("Lock").
La cabeza del láser se puede girar 180
grados de manera que la línea láser
horizontal autonivelante se proyecte
hacia la izquierda o la derecha, como se
muestra en la Figura I.
Las líneas láser autonivelantes se
pueden usar para alinear la esquina de
un objeto como una baldosa o un
gabinete.
LÍNEAS LÁSER PARA ÁNGULO DE
TRANSPORTACIÓN - FIGURA J
Además, la cabeza del láser también se
puede girar para lograr un ángulo de
transportación, como se muestra en la
Figura J.
Para girar la cabeza del láser, el botón de
bloqueo (2) debe estar bloqueado; en
este modo, las líneas no son
autonivelantes ni autoajustables
Use las marcas en la cabeza del láser
para posicionar las líneas láser en un
ángulo predeterminado.
Coloque la unidad en posición horizontal
contra la pared.
Mueva el botón de bloqueo (2) a la
19
• Para retirar de la pared, primero retire la
unidad láser del dispositivo de montaje
mural. Luego, mientras sostiene el
dispositivo de montaje mural con una
mano, tire despacio de la cinta adhesiva
en forma recta hasta que el dispositivo de
montaje mural se desprenda de la pared
(Figura G). No tire de la cinta en ángulo.
Instrucciones de operación
PELIGRO: Radiación láser; evite la
exposición directa de los ojos.
LÍNEAS LÁSER AUTONIVELANTES -
FIGURAS H Y I
Operación del láser:
Coloque la unidad contra la pared.
Mueva el botón de bloqueo (2) a la
posición de desbloqueo ("Unlock")
(Figura H).
Para encender el láser, mueva el botón
de encendido/apagado (1) a la posición
"I".
Para apagar el láser, mueva el botón de
encendido/apagado a la posición "0".
La cabeza del láser se puede girar 180
grados de manera que la línea láser
horizontal autonivelante se proyecte
hacia la izquierda o la derecha, como se
muestra en la Figura I.
Las líneas láser solamente autonivelarán
cuando la cabeza del láser esté a pocos
grados del eje vertical.
LÍNEAS LÁSER PARA TRAZADO
BLOQUEADO - FIGURAS H Y I
Coloque la unidad contra la pared, el piso
u otra superficie plana.
Mueva el botón de bloqueo (2) a la
posición de bloqueo ("Lock").
Para encender el láser, mueva el botón
de encendido/apagado (1) a la posición
"1".
Para apagar el láser, mueva el botón de
encendido/apagado a la posición "0".
6
F
G
H
1
2
I
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 19
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para
la herramienta están disponibles en su
distribuidor local o en el centro de
mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda con respecto a los accesorios,
llame al: (55)5326-7100
ADVERTENCIA: El uso de accesorios
no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de
Black & Decker cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar
a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de
herramientas eléctricas. Si necesita
consejo técnico, reparaciones o piezas de
repuesto originales de fábrica, póngase
en contacto con el centro de
mantenimiento de Black & Decker más
cercano a su domicilio. Para ubicar su
centro de servicio local, consulte la
sección “Herramientas eléctricas” (Tools-
Electric) de las páginas amarillas, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS
PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc.
ofrece una garantía de dos años por
cualquier defecto del material o de
fabricación de este producto. El producto
defectuoso se reparará o reemplazará sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es
devolver el producto al comercio donde se
lo adquirió (siempre y cuando se trate de
un comercio participante). Las
devoluciones deben realizarse conforme a
la política de devolución del comercio
(generalmente, entre 30 y 90 días
posteriores a la venta). Le pueden solicitar
comprobante de compra. Consulte en el
comercio acerca de la política especial
sobre devoluciones una vez excedido el
plazo establecido.
La segunda opción es llevar o enviar el
producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de
Black & Decker para su reparación o
reemplazo según nuestro criterio. Le
pueden solicitar el comprobante de
compra. Los Centros de mantenimiento
autorizados y de propiedad de Black &
Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric)
de las páginas amarillas de la guía
telefónica.
Esta garantía no se extiende a los
accesorios. Esta garantía le concede
20
posición de desbloqueo ("Unlock")
durante 5 segundos aproximadamente
(para fijar la posición del nivel del láser en
0 grado).
Mueva el botón de bloqueo a la posición
de bloqueo ("Lock").
Gire la cabeza del láser al ángulo de
transportación deseado.
Para encender el láser, mueva el botón
de encendido/apagado a la posición "1".
Para apagar el láser, mueva el botón de
encendido/apagado a la posición "0".
Consejos útiles
Si la luz del láser se atenúa o ya no está
visible cuando el interruptor está en la
posición "ON" (de encendido), controle o
cambie las baterías.
Las líneas de láser sólo se nivelan en la
pared contra la que se sujeta o cuelga la
unidad. La línea corta visible en cualquier
pared adyacente no se nivela.
La unidad láser viene con un bloqueo de
péndulo que detiene su movimiento
cuando el botón de bloqueo se mueve a
la posición de bloqueo ("Lock").
Las líneas láser están niveladas y a
plomo solamente cuando se sostiene la
unidad contra una superficie vertical.
Almacenamiento
Guarde siempre el láser bajo techo, con el
interruptor en la posición "OFF".
MANTENIMIENTO
Utilice únicamente jabón suave y un trapo
húmedo para limpiar la herramienta.
Nunca permita que se introduzcan
líquidos en la herramienta; nunca sumerja
ninguna parte de la herramienta en ningún
líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l
SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del
producto, la reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deberán
efectuarse en centros de servicio
autorizado u otras organizaciones de
servicio calificado, que utilicen siempre
refacciones idénticas.
J
90506681 BDL180 laser 6/20/06 2:11 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Black & Decker BDL180 Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur