PowerSmith PLCL10BC Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur
7
Français
LASER AUTONIVELANT À
LIGNES CROISÉES
PIÈCES EN VEDETTE DU PRODUIT
(FIG 1)
1. Serrure autonivelante
2. Bouton de mise sous tension / sélecteur de mode
3. Indicateur de niveau
4. Sortie laser
5. Couvercle du logement des piles
6. Base réglable
7. Pied de la base
8. Échelle
9. Aimants
10. Ouverture d’accrochage au mur
11. Bouton de réglage de la hauteur
12. Pince
CHARACTÉRISTIqUES
Modèle : -------------------------- PLCL10BC
Gamme : -------------------------- 10m
Précision : ------------------------- ±0,5mm @ 1m
Durée de fonctionnement : -------- >15 heures
Puissance : ------------------------ 3V (2 x AA)
Température de service : ---------- 0°C - 40°C
Classification laser : --------------- 2
Type de laser : --------------------- 650 nm, <1mW
Poids net (laser) : ------------------ 264 g
Classification laser 2. Conform aux norms
21CFR1040.10et1040.11àl`avisNo
50 du làser en date du juin 2007
OUVERTURE DE L`EmBALLAGE ET CONTENU
IMPORTANTE!
Grâce à des techniques modernes
de production de masse, il est peu probable que la produit
est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous
trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner
la produit jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou
la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait
entraîner des blessures graves.
CONTENU DE CARTON DE PIÈCES EN
VRAC
Description Quan
Laser autonivelant à lignes croisées 1
Base réglable 1
Pince 1
Poche à outil 1
Piles (AA) 2
Manuel de l’opérateur 1
LISEZETASSIMILEZTOUSLESAVERTISSEMENTS,MISES
ENGARDEETINSTRUCTIONSD’UTILISATIONavantdevous
servir de cet équipement. Sinon vous risquez commotion
électrique, début d’incendie et/ou blessures.
AVERTISSEMENT :
RAYONNEMENT LASER DE CLASSE 2. Éviter toute
exposition directe des yeux. Ne PAS fixer le laser
des yeux, sa fenêtre ou son reflet dans une surface
réfléchissante comme un miroir. Cet outil est un laser
de classe 2. De graves lésions aux yeux pourraient
survenir.
EXPOSITIONAU RAYONNEMENT. Ne PAS désassembler
ou modifier le laser. Cet outil ne contient pas de pièces
pouvant être réparées.
RAYONNEMENT DANGEREUX. Éviter toute exposition.
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou
l’exécution de méthodes autres que celles précisées
aux présentes peut avoir pour conséquences une
exposition dangereuse au rayonnement.
• Ne jamais pointer le laser vers un avion ou des
véhicules.
• Nejamaispointerlelaserversdespersonnesoudes
animaux.
• Garder le laser hors de portée des enfants. Ne pas
utiliser le laser en présence d’enfants. Ceci n’est pas
un jouet
• Tout service sur cet outil doit être effectué par
un réparateur professionnel compétent qui utilise
uniquement des pièces fournies par le fabricant.
• Ne pas utiliser le laser pour des fonctions non
approuvées par le fabricant. De graves lésions aux yeux
pourraient survenir.
• S’assurer que toutes les personnes qui se trouvent à
proximité savent qu’un produit laser de classe 2 est
utilisé. S’assurer que ces personnes connaissent les
risques liés aux lasers.
• Soyez toujours prudent lors du transport, de la mise
en place, de l'utilisation et de l'entreposage de l'outil.
Inspectez l'outil chaque fois qu'il est utilisé pour des
dommages. Un outil endommagé peut entraîner des
blessures graves.
• Nepasutiliserd’outilsoptiquescommedestélescopes,
des théodolites réitérateurs ou des caméras pour
regarder le faisceau laser. De graves lésions aux yeux
pourraient survenir.
• Tenirles aimants de montage de l’outil à l’écart des
stimulateurs cardiaques. Les aimants génèrent un
champ pouvant nuire à la fonction des stimulateurs
cardiaques.
• Garderlesaimantsdesoutilsàl’écartdusupportde
données magnétiques et de tout équipement sensible
aux champs magnétiques. L’effet des aimants peut
entraîner une perte de données irréversible.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ImPORTANTES
8
Français
AVERTISSEMENT: Les piles peuvent
exploser ou laisser fuir une substance corrosive
pouvant causer un incendie ou des blessures. Suivre
toujours les instructions du fabricant des piles.
• Nepasutiliserdepilesalcalines.
• Nepascourt-circuiterlesbornes.
• Nepasutiliserensembledespilesneuvesetusagées.
Remplacer toutes les piles en même temps.
• N’utiliserquelespilesrecommandéesparlefabricant.
• Nepasutiliserensembledespilesdedifférentstypes
ou marques.
• Éliminerles piles demanière appropriée à uncentre
de recyclage ou selon le code de réglementation locale
en vigueur. Plus d’information sur la mise au rebut
despilesauxÉtats-UnisetauCanadaestaccessible
à http://www.rbrc.org/index.html, ou en composant le
1 800 822-8837 (1 800 8BATTER).
• Nepasjeterlespilesaufeu.
• Garderlespileshorsdeportéedesenfants.
• Enleverlespilessil’onn’envisagepasd’utiliserl’outil
pendant plusieurs mois.
• Installerlespilesenrespectantlapolarité.Lespolarités
positive(+)etnégative(-)sontindiquéessurlespiles
et sur l’outil.
PRÉPARATION
INSTALLER LES PILES
1. Ouvrir le logement des piles (5).
2. Y insérer les piles en respectant la polarité. Faire
correspondrelessymboles(+)et(-)danslelogement
aux symboles correspondants sur les piles.
3. Fermez le couvercle du logement des piles.
FONCTIONNEmENT
L’outil est prévu pour déterminer le niveau et l’aplomb,
de même que pour vérifier les lignes de référence
horizontales et verticales.
L’outil est conçu pour un usage intérieur.
Les changements de température extrêmes peuvent
réduire la précision du laser. Laisser l’outil s’adapter
à la température ambiante du lieu de travail avant
de l’utiliser Ne pas soumettre l’outil à des milieux
extrêmement froids ou chauds.
Faire les marques de référence au centre de la ligne
laser.
Éteindre l’outil lorsqu’il n’est pas utilisé.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONCERNANT LES PILES
SERRURE AUTONIVELANTE
L’outil est doté d’une fonction autonivelante qui met
automatiquement les lignes laser à niveau dans un délai
de 5 secondes si l’outil se trouve dans une marge de ±4°
de l’horizontale.
Pour activer la fonction autonivelante, glisser la serrure
autonivelante (1) complètement vers le haut à la position
de marche. Cela active le laser simultanément. Deux
lignes laser croisées apparaîtront sur la surface de travail.
L’indicateur de niveau (3) sur le dessus de l’outil indique
l’état de mise à niveau automatique. Un témoin allumé
en vert indique que la ligne laser s’est mise à niveau
automatiquement.Untémoinalluméenrougeindiqueque
la ligne laser ne s’est pas mise à niveau automatiquement.
Pour désactiver la fonction autonivelante, glisser la
serrure autonivelante vers le bas en position d’arrêt. Cela
a pour effet de mettre l’outil hors fonction.
BOUTON DE MISE SOUS TENSION /
SÉLECTEUR DE MODE
Le bouton de mise sous tension / sélecteur de mode (2)
est situé sur le dessus de l’outil.
L’outil a trois motifs de ligne laser : croisé, horizontal et
vertical. Le motif de ligne laser peut être sélectionné, que
la fonction autonivelante soit en fonction ou hors fonction.
Lorsque la serrure autonivelante est en position de
marche, le laser a déjà été activé. Le bouton de mise
sous tension / sélecteur de mode sert à sélectionner
uniquement le motif de ligne laser. Appuyer sur le bouton
de mise sous tension / sélecteur de mode de manière
répétée pour choisir le motif de ligne laser désiré.
Lorsque la serrure autonivelante est mise à la position
d’arrêt, l’outil peut être mis en fonction en appuyant sur le
bouton de mise sous tension / sélecteur de mode. Appuyer
sur le bouton de manière répétée pour sélectionner le
motif de ligne laser ou pour mettre l’outil hors fonction.
MODE AUTONIVELANT
Pour régler l’outil en mode autonivelant :
1. Placer l’outil sur un support plat et solide ou sur un
trépied.
2. Glisser la serrure autonivelante à la position de marche
pour activer la fonction autonivelante. Deux lignes laser
croisées apparaîtront sur la surface de travail.
3. Vérifier l’indicateur de mise à niveau. Si le témoin est
allumé en vert, c’est que la fonction autonivelante est
activée. Si le témoin est allumé en rouge et que les
lignes laser clignotent, l’outil se trouve hors de la plage
de mises à niveau automatiques de ±4° et devra être
réglé jusqu’à ce que le témoin s’allume en vert.
FONCTIONNEmENT
9
Français
MODE NON AUTONIVELANT
Le mode non autonivelant est utilisé à des fins d’alignement
et de projection des lignes de référence laser. Il ne peut
pas être utilisé pour exécuter des fonctions de mise à
niveau. Dans ce mode, l’indicateur de mise à niveau (3)
apparaît toujours en rouge.
Pour régler l’outil en mode non autonivelant :
1. Placer la serrure autonivelante dans la position d’arrêt.
2. Appuyer sur le bouton de mise sous tension / sélecteur
de mode pour mettre l’outil en fonction. Le laser
projettera initialement deux lignes croisées.Un autre
motif de ligne laser peut être sélectionné en appuyant
de manière répétée sur le bouton de mise sous tension
/ sélecteur de mode.
3. Tourner l’outil jusqu’à ce que la ligne de référence
désirée soit projetée sur la surface de travail.
UTILISATION DE LA BASE RÉGLABLE
La trousse de l’outil est fournie avec une base réglable (6).
Elle est dotée d’un pied (7) à utiliser sur une surface plane,
d’une pièce d’insertion femelle à vis de 6,35 mm (1/4 po)
au bas pour la fixer sur un trépied, et d’une ouverture
d’accrochage au mur (10) et d’aimants (9) à l’arrière pour
le montage au mur. La base permet de régler la hauteur de
l’outil dans une plage de 76 mm (3 po).
La base réglable fournit un support solide pour l’outil.
Lors du montage de l’outil sur la base, le positionner
de manière à ce que les lignes laser soient projetées à
proximité de la hauteur désirée, puis se servir du bouton
de réglage de la hauteur (11) pour amener la ligne laser à
la hauteur exacte désirée.
UTILISATION DE LA PINCE
La trousse de l’outil est fournie avec une pince en métal
(12). Elle se fixe à différents objets d’une épaisseur allant
jusqu’à 50 mm (2 po). La pince est dotée de deux pivots
permettant à son accessoire d’être positionné à n’importe
quel angle.
Fixer l’outil sur la pince en vissant la vis de 6,35 mm (1/4
po) au bas de l’outil.
La base réglable et la pince peuvent être utilisées
ensemble pour une plus grande polyvalence de l’outil.
Raccorder la pince à la base en vissant la vis de 6,35 mm
(1/4 po) dans la partie inférieure de la base réglable.
MONTAGE SUR TRÉPIED (FIG 3)
Untrépied (noninclus)fournit unsupportstable dontla
hauteur est réglable. Fixer l’outil sur un trépied en vissant
la vis de 6,35 mm (1/4 po) au bas de l’outil. Voir la fig 3.
VÉRIFICATION DE L’ALIGNEMENT
(FIG 4)
L’outil peut être tenu contre le mur pour vérifier
l’alignement. Pour la mise à niveau horizontale et
l’alignement vertical, activer l’outil en mode autonivelant,
s’assurer que l’indicateur de mise à niveau est allumé en
vert.
ALIGNEMENT AU-DELÀ DE LA
HAUTEUR MAXIMALE DU TRÉPIED
(FIG 5)
Projeter une ligne horizontale de niveau. Mesurer vers le
haut à partir de la ligne, à deux endroits de manière à
créer une seconde ligne parallèle.
INSTALLATION D’UN CARREAU
MURAL (FIG 6)
Déterminer la hauteur à laquelle vous souhaitez
commencer la première rangée de carreaux. Aligner le
point de croisement de la ligne laser horizontale et de la
ligne laser verticale à cet endroit. Poser le premier carreau
de manière à ce qu’il s’aligne à la fois sur la ligne laser
horizontale et la ligne laser verticale. Continuer à poser les
carreaux le long de la ligne laser horizontale ou verticale.
ENTRENTIEN
AVERTISSEMENT: Ne pas mettre le
laser en marche lors du nettoyage de la lentille. De
graves lésions aux yeux pourraient survenir.
• Gardez l'objectif laser propre. Des lentilles sales
compromettront le fonctionnement du faisceau laser.
Nettoyerleslentillesavec uncoton-tigehumide.Les
chiffons contenant du nylon pourraient égratigner les
lentilles et causer un mauvais fonctionnement du laser.
• Nettoyer le boîtier de l’outil avecunchiffonhumide.
Utiliser uniquement de l’eau. Ne pas utiliser de
nettoyants, de solvants ou d’air comprimé pour
nettoyer l’outil.
• Nejamaisimmergerl’outildansunliquideoulaisser
un liquide quelconque pénétrer dans l’outil.
• Essuyer l’outil avec un chiffon en coton non pelucheux
avant de le ranger.
FONCTIONNEmENT
APPLICATIONS
10
Français
GARANTIE
Ce produit est garanti exempt de défauts dus au
matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter
de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas
l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus
à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur
d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas
transférable. Avant de renvoyer votre l'produit au magasin
d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide
pour les solutions possibles.
LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT
PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS.
LIGNE D’ASSISTANCE
Pour vos questions sur ce produit ou un autre de
PowerSmith™,veuillezutiliserenAmériqueduNordce
numéro d’appel sans frais: 888-552-8665.
Ou visitez notre site web:
www.powersmithproducts.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

PowerSmith PLCL10BC Manuel utilisateur

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Manuel utilisateur