BABYTREND Sit n Stand Snap fit Double Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lire toutes les instructions AVANT l'assemblage et l'UTILISATION
du produit.
CONSERVER LES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
SS86
Sit N’ Stand
®
Snap Fit™ Double Stroller
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instructions
SS86_3L_110415
www.babytrend.com
Convenience through innovation and thoughtful design
1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY TREND
FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure, alteration
or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all claims against
the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole responsibility of the
end user. The Customer Service Department can be contacted at 1 (800) 328-7363 Monday
through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return Authorizations are required prior
to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY TREND
PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días de
la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso anormal,
desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental, alteración o
accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula todos los reclamos
contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la instalación es de la exclusiva
responsabilidad del usuario nal. El Departamento de Servicio al Cliente puede ser
contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00 am y 4:30 pm (PST).Un numero
de autorizacion es requerido antes de la devolución de los producto(s) a Baby Trend®.
Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE RETOURNEZ PAS VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ COMMUNIQUER
AVEC BABY TREND POUR OBTENIR DES PIÈCES DE RECHANGE AINSI QUE POUR
LES QUESTIONS D'ENTRETIEN ET DE RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les défauts de fabrication pour une durée de 180 jours
suivant la date d'achat. Tout produit ayant été soumis à un usage abusif ou excessif, à une
utilisation anormale, à une usure excessive, à un assemblage inadéquat, à de la négligence,
à une exposition environnementale, ainsi que tout produit ayant subi des modications ou des
accidents, ou dont le numéro de série a été modié ou supprimé, devient inadmissible à toute
revendication au titre de la garantie. Tout dommage matériel subi lors de l'installation relève
de la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Vous pouvez communiquer avec le Service à
la clientèle en composant le 1 800 328-7363 du lundi au vendredi, de 8 h à 16 h 30 (heure
normale du Pacique). Une autorisation doit être obtenue avant de retourner tout produit à
Baby Trend
®
. Garantie valable uniquement en Amérique du Nord.
AVERTISSEMENT
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
26
25
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
MANTENIMIENTO
ALMOHADILLA DEL ASIENTO
• Para limpiar la almohadilla del asiento,
use solamente jabón doméstico o
detergente suaves y agua tibia en una
esponja o trapo limpio.
OTROS
• Verique con frecuencia que su carrito
no tenga tornillos sueltos, piezas
gastadas, materiales o costuras
rasgados. Reemplace o repare las
piezas conforme sea necesario.
AVERTISSEMENT : Veuillez suivre toutes
ces instructions an d’assurer la sécurité de votre enfant.
Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces
instructions pourrait entraîner des blessures graves ou
mortelles. An d’éviter des blessures graves dues à une
chute ou à une glissade, utilisez toujours le harnais de
sécurité et assurez-vous que les enfants sont installés de
façon appropriée, conformément aux instructions.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais votre
enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Prenez garde de ne pas
vous coincer les doigts en pliant et en dépliant la poussette.
SEULS des produits SNAP TECH
TM
approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
Les sacs à main, les sacs de provisions, les sacs à couches et les accessoires peuvent
affecter l'équilibre de la poussette et créer des conditions dangereuses et instables.
Le poids maximal pouvant être transporté dans le panier de rangement est de 2,26 kg (5 lb).
Pochette de rangement pour ceinture de sécurité : la pochette est uniquement destinée à
ranger la ceinture de sécurité; poids maximum de 0,45 kg (1 lb). Le fait de soumettre l'appareil
à un poids excessif peut provoquer des conditions dangereuses ou instables.
Assurez-vous que la poussette est complètement déployée et verrouillée en place avant
de laisser un enfant s'en approcher.
Le poids maximum pour les sièges de bébés est de 18,14 g (40 lb) chacun. Le poids
maximum pour le siège de plate-forme est de 22,67 kg (50 lb).
Le siège arrière est conçu pour accueillir un enfant âgé d’au moins de deux ans et demi
ne mesurant pas plus de 101,6 cm (40 po). Le poids d'enfants de plus de 40,82 kg (90 lb)
entraînera une usure et une contrainte excessives sur la poussette et peut provoquer des
conditions dangereuses ou instables.
N'utilisez JAMAIS la poussette dans un escalier ou un escalier roulant.
Ne laissez JAMAIS un enfant utiliser la poussette comme un jouet.
Nettoyez la poussette uniquement avec un savon ou un détergent doux, de l'eau chaude
et une éponge ou un linge propre.
Vériez régulièrement la poussette pour détecter la présence de vis desserrées, de
pièces usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacez ou réparez les pièces au besoin.
Cessez d'utiliser la poussette si elle présente une défaillance ou si elle est endommagée.
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle pour demander une réparation ou
obtenir des pièces de rechange.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
28
INFORMATIONS
PIÈCES
27
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Poussette
Sièges (2)
Roues avant
Barres de pare-choc (2)
Auvents (2)
Assurez-vous d’avoir toutes les pièces
en mains avant d’assembler la poussette.
Essieu arrière
POSITIONS
SEULS des produits SNAP TECH
TM
approuvés peuvent être utilisés sur le cadre.
29
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
30
ASSEMBLAGE
ASSEMBLAGE
Retirez la poussette de son emballage. Les
roues avant et les roues arrière DOIVENT
être installées avant d'utiliser la poussette.
ROUES AVANT
Pour xer les roues avant, dépliez la poussette
de la façon décrite dans la section suivante :
1) • Déverrouillez le levier de desserrage
(Fig. 1a) et dépliez le cadre de la
poussette en tirant la poignée vers le
haut jusqu’à ce que le cadre se bloque
en place (Fig. 1b).
Penchez la poussette vers l’arrière et
poussez chaque assemblage de roues
avant dans le logement des roues avant
jusqu’à ce que celles-ci soient bloquées
en place (Fig. 1c).
REMARQUE : Tirez sur l’assemblage
de roues an de vous assurer qu’il est
solidement xé à la poussette.
IMPORTANT! An d'assurer l'utilisation sécuritaire de votre
poussette, veuillez suivre attentivement ces instructions. Veuillez conserver
ces instructions pour référence ultérieure.
IMPORTANT! Avant d'assembler la poussette et avant chaque
utilisation, inspectez-la an de déceler la présence de matériel endommagé,
de joints desserrés ou d'arêtes vives, et pour vous assurer qu'aucune pièce
n'est manquante. N'utilisez JAMAIS la poussette lorsque des pièces sont
manquantes ou endommagées.
IMPORTANT! L'assemblage doit être effectué par un adulte.
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 1c
ROUES ARRIÈRE
2) Positionnez l’essieu arrière par-dessus
les tubes arrière, de façon à ce que
les leviers de frein soient orientés vers
l’arrière. Appuyez simultanément vers le
bas en appliquant une pression constante
des deux côtés jusqu’à ce que les roues
soient bloquées en place (Fig. 2).
REMARQUE : Tirez sur les roues
arrière an de vous assurer qu’elles sont
solidement xées à la poussette.
BARRE DE PARE-CHOC
AVERTISSEMENT :
N'utilisez pas la barre de pare-
choc pour transporter le siège
pour enfant lorsque votre enfant
y est assis. La barre de pare-
chocs n’est pas une poignée de
transport.
3) • Fixez la barre de pare-choc en alignant
les dispositifs d’ancrage avec les fentes
sur le siège. Poussez-la jusqu’à ce
qu’elle se bloque en place (Fig. 3a).
Remarque : La barre de pare-choc doit
être solidement xée avant d’utiliser la
poussette.
• Pour détacher la barre de pare-choc,
appuyez sur le bouton-poussoir situé sur
la partie inférieure de la barre et retirez
la barre du dispositif d’ancrage. Faites
pivoter la barre sur le côté pour accéder
au siège (Fig. 3b).
Fig. 2
Fig. 3b
Fig. 3a
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
32
SÉCURITÉ
31
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE
POUR FIXER LE SIÈGE
SEULS des produits SNAP TECH
TM
approuvés
peuvent être utilisés sur le cadre.
4) Fixez le siège en alignant les dispositifs
d’ancrage situés de chaque côté du siège
avec les ancrages situés sur le cadre
de la poussette, et poussez-les ferment
l’un sur l’autre jusqu’à ce qu’ils soient
solidement bloqués en place (Fig. 4).
Le siège peut être installé de façon à faire
face à l’avant ou à l’arrière.
Pour retirer le siège ou le siège d’auto
pour bébé, appuyez sur les deux
boutons-poussoir situés de chaque côté
des dispositifs d’ancrage de sièges et
tirez le siège vers le haut. NE retirez PAS
le siège lorsqu’un enfant y est assis.
POUR AJUSTER LE SIÈGE
5) Les sièges peuvent être réglés en
position verticale ou inclinée. Tirez le
bouton d’inclinaison situé à l’arrière du
siège et réglez le siège dans la position
souhaitée (Fig. 5).
AUVENT AMOVIBLE
6) Pour xer l'auvent amovible : Alignez
les crochets situés sur les agrafes de
l’auvent avec les fentes situées sur les
tubes du siège de bébé. Fixez l’auvent
au cadre du siège à l’aide des crochets
et des fermetures à bouclettes (Fig. 6a).
Appuyez ou tirez sur la partie frontale de
l'auvent tout en maintenant l'arrière de
l'auvent en place pour l'ouvrir ou le fermer
(Fig. 6b).
Fig. 4
Fig. 5
FREINS
AVERTISSEMENT :
Actionnez toujours les freins
lorsque vous ne poussez pas la
poussette, an de vous assurer
qu'elle ne roule pas. Ne laissez
JAMAIS une poussette sans
surveillance lorsqu'elle est sur
un terrain en pente puisque
celle-ci pourrait dévaler la pente.
7) Pour enclencher les freins, appuyez sur
les leviers de freins situés sur le train
arrière, en appuyant une pression vers
le bas. Vous pourriez avoir à pousser la
poussette vers l’avant et vers l’arrière à
quelques reprises an de vous assurer
que le frein est correctement enclenché
(Fig. 7). Vériez que la poussette ne
bouge plus lorsque les freins sont bien
bloqués. Pour dégager le frein, soulevez
doucement le levier du frein.
POUR ATTACHER L'ENFANT
AVERTISSEMENT :
Évitez des blessures graves
dues à une chute ou à une
glissade. Utilisez toujours le
harnais de sécurité.
DANGER DE
STRANGULATION :
Un enfant peut s’étrangler
avec une sangle détachée. Ne
laissez jamais un enfant dans
le siège lorsque les sangles
sont desserrées ou détachées.
Fig. 6b
Fig. 6a
Fig. 7
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
34
SIÈGE D’AUTO
UTILISATION
33
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
SÉCURITÉ
8) Les sangles d’épaule du harnais à cinq
points ont trois positions d’attache.
Sélectionnez la position en plaçant
le niveau des sangles d’épaule à la
hauteur des épaules de l’enfant ou
sous la partie supérieure de celles-ci
(Fig. 8a). Pour ajuster la hauteur du
harnais, détachez les sangles d’épaule
de la boucle d’entre-jambe. Glissez
les sangles d’épaule dans les fentes
du harnais. Vous pouvez accéder à
ces fentes à l’arrière du siège, sous le
revêtement. Glissez les sangles d’épaule
dans les fentes appropriées et xez-les à
nouveau à la boucle d’entre-jambe.
• Asseyez délicatement l’enfant dans le
siège et placez le harnais de sécurité
autour de la taille de l’enfant et par-dessus
ses épaules. Placez la sangle d’entre-
jambe entre les jambes de l’enfant.
Insérez l’extrémité mâle de chaque sangle
d’épaule/de la taille dans la boucle de
la sangle d’entre-jambe. Resserrez le
harnais de façon à ce qu’il soit bien ajusté
autour de la taille de l’enfant et au-dessus
de ses épaules (Fig. 8b).
POUR DÉTACHER L’ENFANT
9) Pour libérer le harnais, appuyer sur
le bouton situé au centre de la boucle
d’attache, et les deux sangles du
harnais se détacheront (Fig. 9).
SIT N' STAND
®
AVERTISSEMENT :
La plate-forme arrière et le siège
de plate-forme sont conçus
pour accueillir un enfant âgé
d'au moins deux ans et demi,
possédant une coordination et un
équilibre adéquats et ne mesurant
pas plus de 101 cm (40 po).
10) Position assise : Utilisez toujours le
harnais de sécurité à trois points lorsque
l’enfant est en position assise et fait face
à la poignée de la poussette. Fixez la
ceinture de sécurité autour de la taille de
l’enfant et insérez-la dans la boucle de la
sangle d’entre-jambe (Fig. 10). Resserrez
la ceinture de sécurité an qu’elle soit
bien ajustée autour de la taille de l’enfant.
Position debout : Votre enfant peut
se tenir debout sur la plate-forme de la
poussette, de façon à faire face à l’avant
ou à l’arrière de celle-ci.
REMARQUE : Soyez prudent lorsque
votre enfant se tient debout sur la plate-
forme. Assurez-vous qu’il s’agrippe
toujours au cadre de la poussette
lorsque celle-ci est en mouvement.
Fig. 8a
Fig. 8b
Régler pour un ajustement confortable
Fig. 9
Fig. 10
Boucle d’attache
35
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
36
SIÈGE D’AUTO
SIÈGE D’AUTO
UTILISATION
UTILISATION
POUR PLIER LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT :
Prenez garde de ne pas vous
coincer les doigts en pliant et
en dépliant la poussette.
MISE EN GARDE :
Ne laissez pas votre enfant
s'approcher de la poussette
lorsque vous la pliez.
11) Tirez la poussette de plusieurs centimètres
vers l’arrière de façon à ce que les roues
avant soient positionnées vers l’avant.
• Pliez la poussette en appuyant sur les
deux gâchettes (Fig. 11a) et poussez la
poignée vers l’avant. Assurez-vous que les
deux roues avant reposent à plat et repliez
la poussette en bloquant le dispositif
de verrouillage situé du côté droit de la
poussette, au-dessus du rivet (Fig. 11b).
POUR DÉPLIER LA POUSSETTE
MISE EN GARDE :
Ne laissez pas votre enfant
s'approcher de la poussette
lorsque vous la dépliez.
12) Déverrouillez le levier de desserrage
(Fig. 12a) et dépliez le cadre de la
poussette en tirant la poignée vers le
haut jusqu’à ce que le cadre se bloque
en place (Fig. 12b).
SIÈGE D'AUTO POUR BÉBÉ
AVERTISSEMENT :
An d'éviter des blessures
graves dues à une chute ou à
une glissade, utilisez toujours
le harnais de sécurité du siège
d'auto pour bébé.
SEULS des produits SNAP TECH
TM
approuvés
peuvent être utilisés sur le cadre.
13)
Fixez le siège d’auto en alignant les
dispositifs d’ancrage situés de chaque
côté du siège avec les ancrages situés
sur le cadre de la poussette, et poussez-
les ferment l’un sur l’autre jusqu’à ce
qu’ils soient solidement bloqués en
place (Fig. 13).
• Pour retirer le siège ou le siège d’auto
pour bébé, appuyez sur les deux
boutons-poussoir situés de chaque côté
des dispositifs d’ancrage de sièges et
tirez le siège vers le haut. NE retirez PAS
le siège lorsqu’un enfant y est assis.
Fig. 13
Fig. 12a
Fig. 12b
Fig. 11a
Fig. 11b
37
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
38
ENTRETIEN ENTRETIEN
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
COUSSIN DE SIÈGE
• Nettoyez les coussins de sièges
uniquement avec un savon ou un
détergent doux, de l’eau chaude et une
éponge ou un linge propre.
AUTRE
• Vériez régulièrement la poussette pour
détecter la présence de vis desserrées,
de pièces usées, de tissu déchiré ou
décousu. Remplacez ou réparez les
pièces au besoin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BABYTREND Sit n Stand Snap fit Double Le manuel du propriétaire

Catégorie
Poussettes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à