Pioneer DJ Equipment DDJ-SR Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur
Français Deutsch ItalianoEnglish Nederlands
DDJ-SR
DJ Controller
Contrôleur pour DJ
DJ Controller
DJ Controller
DJ Controller
http://pioneerdj.com/support/
http://serato.com/
The Pioneer DJ support site shown above offers FAQs, information on software and various other types of
information and services to allow you to use your product in greater comfort.
The contents of the warranty for the United States and Canada are provided on the last pages of the
instructions in English and French.
For the latest version of the Serato DJ software, access Serato.com and download the software from there.
Le site de support DJ de Pioneer indiqué ci-dessus propose une FAQ, des informations sur le logiciel et divers
types d’informations et de services qui permettent une utilisation plus confortable de ce produit.
Le contenu de la garantie pour les États-Unis et le Canada se trouvent aux dernières pages des
modes d’emploi anglais et français.
Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accédez à Serato.com et téléchargez le logiciel de ce site.
Die oben gezeigte Pioneer DJ-Support-Website enthält häufig gestellte Fragen, Informationen über Software
und andere wichtige Informationen und Dienste, die Ihnen helfen, Ihr Produkt optimal zu verwenden.
Für die neueste Version der Serato DJ-Software gehen Sie zu Serato.com und laden die Software von dort
herunter.
Il sito di supporto DJ Pioneer indicato qui sopra offre una sezione FAQ, informazioni sul software ed
informazioni e servizi di vario tipo, per permettere un uso più confortevole dei nostri prodotti.
Per ottenere la più recente versione di Serato DJ, raggiungere Serato.com e scaricare il software di lì.
De bovengenoemde Pioneer DJ ondersteuningswebsite biedt een overzicht van de vaak gestelde vragen,
informatie over software en allerlei andere soorten informatie en diensten die u in staat stellen dit product met
meer gemak te gebruiken.
Ga voor de nieuwste versie van de Serato DJ-software naar Serato.com en download de software van deze site.
Read Before Use (Important)/Quick Start Guide
A lire avant l’utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide
Vor Gebrauch lesen (wichtig)/Kurzanleitung
Da leggere prima dell’uso (Importante)/Guida di avvio veloce
Lees dit voor gebruik (Belangrijk)/Snelstartgids
Fr
2
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Ce produit est destiné à une utilisation domestique
générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à
des fins privées (comme une utilisation à des fins
commerciales dans un restaurant, dans un autocar
ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation
sera aux frais du client, même pendant la période de
garantie.
K041_A1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058b_A1_Fr
Pour les États-Unis
Pour l’Europe
REMARQUE IMPORTANTE
LE NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE
SE TROUVENT À L’ARRIÈRE OU SUR LE FOND DE
CET APPAREIL. NOTEZ CES NUMÉROS À LA PAGE
15 POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
D36-AP9-3*_A1_Fr
Fr
3
Pour les
É
tats-Unis et le Canada
La protection de votre ouïe est entre vos
mains
Pour assurer le rendement optimal de votre matériel
et – plus important encore – la protection de votre ouïe,
réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas
altérer votre sens de la perception, le son doit être clair
mais ne produire aucun vacarme et être exempt de
toute distorsion. Votre ouïe peut vous jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet
s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
semble un « niveau de confort normal » pourrait au
contraire être excessif et contribuer à endommager
votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre
matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre ouïe
s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE:
9 Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
9 Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau
d’écoute confortable ; le son doit être clair et exempt
de distorsions.
9 Une fois que le son est à un niveau confortable, ne
touchez plus au bouton du volume.
N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES
DIRECTIVES SUIVANTES:
9 Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de
pouvoir quand même entendre ce qui se passe
autour de vous.
9 Faites très attention ou cessez temporairement
l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
9 N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute
lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une telle
utilisation peut créer des dangers sur la route et est
illégale à de nombreux endroits.
S001a_A1_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, vérifiez les
informations concernant la sécurité sous l’appareil.
D3-4-2-2-4_B1_Fr
Milieu de fonctionnement
Température et humidité du milieu de fonctionnement :
De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité
relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non
obstrués)
N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c*_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques
d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de
lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot
de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des
éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A1_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune
flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur
l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A1_Fr
Français
Fr
4
Informations préliminaires
Comment lire ce manuel
Merci pour l’achat de ce produit Pioneer.
Prière de lire cette brochure et le mode d’emploi ! Les deux docu-
ments contiennent des informations importantes qui doivent être
comprises avant d’utiliser ce produit.
Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y
référer en cas de nécessité.
Pour les instructions sur l’acquisition du mode d’emploi, repor-
tez-vous à Obtention du manuel (p. 13).
Dans ce manuel, les noms d’écrans et de menus s’affichant sur
le produit et sur l’écran de l’ordinateur, de même que les noms de
touches et de prises, etc. sont indiqués entre parenthèses. (Ex. :
Touche [CUE], panneau [Files], prise [MIC])
Veuillez noter que les écrans et les caractéristiques techniques
du logiciel décrit dans ce manuel, ainsi que l’aspect externe et les
caractéristiques techniques du matériel sont en cours de déve-
loppement de sorte que les caractéristiques finales peuvent être
différentes.
Veuillez noter que selon la version du système d’exploitation, les
réglages du navigateur web, etc., le fonctionnement peut être diffé-
rent des marches à suivre indiquées dans ce mode d’emploi.
Contenu du carton d’emballage
CD-ROM (Disque d’installation)
Câble USB
Garantie (pour certaines régions)
1
A lire avant l’utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide (ce
document)
1 La garantie incluse est destinée à la région européenne.
Pour la région nord-américaine, les informations correspon-
dantes se trouvent à la dernière page des versions anglaises et
françaises des “A lire avant l’utilisation (Important)/Guide de
démarrage rapide”.
Pour la région japonaise, les informations correspondantes se
trouvent à la dernière page de la version japonaise des “A lire
avant l’utilisation (Important)/Guide de démarrage rapide”.
Installation du logiciel
Avant d’installer le pilote
Pour la toute dernière version du logiciel Serato DJ, accédez à Serato.
com et téléchargez le logiciel de ce site.
Pour le détail, reportez-vous à Marche à suivre (Windows) ou
Marche à suivre (Mac OS X).
Les préparatifs concernant l’ordinateur, les dispositifs réseau et
l’environnement Internet nécessaires à la connexion Internet sont
du ressort de l’utilisateur.
À propos du pilote (Windows)
Ce logiciel est un pilote ASIO prévu exclusivement pour transmettre des
signaux audio de l’ordinateur.
Il n’est pas nécessaire d’installer le pilote dans le cas de Mac OS X.
Vérification des toutes dernières informations
concernant le pilote
Pour de plus amples informations sur le pilote prévu pour cet appareil,
reportez-vous au site de support DJ de Pioneer ci-dessous.
http://pioneerdj.com/support/
À propos du logiciel Serato DJ
Serato DJ est une application logicielle DJ de Serato. En reliant l’ordi-
nateur sur lequel ce logiciel est installé à cet appareil, il est possible
d’effectuer des performances DJ.
Environnement fonctionnel minimal
Systèmes d’exploitation pris en charge
Mac OS X : 10.8, 10.7 et 10.6
Windows : Windows 7
Divers
Lecteur optique Lecteur de disque optique pouvant lire le CD-ROM
Port USB
Un port USB 2.0 est indispensable pour raccorder cet
ordinateur à cet appareil.
Résolution de l’écran Résolution de 1 280 x 720 ou plus
Connexion Internet
Une connexion Internet est nécessaire pour l’enregis-
trement du compte utilisateur sur “Serato.com” et pour
le téléchargement du logiciel.
Pour les toutes dernières informations sur l’environnement opérationnel et la
compatibilité ainsi que pour acquérir le tout dernier système d’exploitation,
reportez-vous à “Software Info” dans “DDJ-SR” sur le site de support DJ de
Pioneer ci-dessous :
http://pioneerdj.com/support/
L’assistance pour le système d’exploitation présuppose que vous utilisez la toute
dernière édition de cette version.
Le fonctionnement sur tous les ordinateurs n’est pas garanti, même lorsque les
conditions de fonctionnement mentionnées ci-dessus sont remplies.
Selon les réglages d’économie d’énergie de l’ordinateur, etc. la capacité de
traitement du processeur et du disque dur peut être insuffisante. Lorsque vous
utilisez Serato DJ, assurez-vous que l’ordinateur est en état de fournir sa perfor-
mance optimale (par exemple en laissant le cordon d’alimentation raccordé),
surtout s’il s’agit d’un ordinateur portable.
L’emploi d’Internet exige la signature d’un contrat séparé avec un fournisseur de
services Internet et le paiement de droits.
À propos de l’installation
La marche à suivre pour l’installation dépend du système d’exploitation
(OS) de l’ordinateur utilisé.
Pour Windows
Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
Pour Mac OS X
Installez seulement le logiciel Serato DJ.
Marche à suivre (Windows)
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
Connectez-vous sous le nom de l’utilisateur spécifié comme admi-
nistrateur de l’ordinateur avant l’installation.
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de
l’ordinateur.
Le menu du CD-ROM apparaît.
Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM,
ouvrez le lecteur optique dans [Ordinateur (ou Poste de travail)]
à partir du menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.exe].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[Installer le Logiciel de pilotage (Pioneer_DDJ_SR_
Driver_x.xxx.exe)], puis cliquez sur [Demarrer].
Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
Fr
5
Français
3 Procédez à l’installation en suivant les instructions qui
apparaissent à l’écran.
Si [Sécurité de Windows] apparaît à l’écran au cours de l’installation,
cliquez sur [Installer ce pilote quand même] et continuez l’installation.
Lorsque le programme d’installation est terminé, le message Installation
terminée apparaît.
Après avoir installé le pilote, installez le logiciel Serato DJ.
4 Sélectionnez [Télécharger le logiciel Serato DJ] dans le
menu du CD-ROM, puis cliquez sur [Demarrer].
5 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir
accéder au site. Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez
sur [Oui].
Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.
6 Cliquez sur [Software Info] dans [DDJ-SR] sur le site
de support DJ de Pioneer.
[Serato DJ Support Information] apparaît.
7 Cliquez sur le lien vers la page de téléchargement de
Serato DJ.
La page de téléchargement de [Serato DJ] apparaît.
8 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur
“Serato.com”.
Si vous possédez déjà un compte utilisateur sur “Serato.com”,
passez au point 10.
Si vous ne possédez pas déjà un compte utilisateur, procédez de
la façon suivante.
Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de
messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez
votre région de résidence.
Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous
enverra des newsletters avec les toutes dernières informa-
tions sur les produits Serato.
Lorsque l’enregistrement du compte utilisateur est terminé,
vous recevrez un message à l’adresse de messagerie indi-
quée. Vérifiez le contenu du message envoyé par “Serato.
com”.
Veillez à ne pas oublier l’adresse de messagerie et le mot de
passe spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront néces-
saires pour la mise à jour du logiciel.
Les informations personnelles entrées lors de l’enregistrement
d’un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées
et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité
consultables sur le site Serato.
9 Cliquez sur le lien dans le message envoyé par
“Serato.com”.
Ceci vous conduit à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au
point 11.
10 Connectez-vous.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
connexion à “Serato.com”.
11 Téléchargez le logiciel Serato DJ de la page de
téléchargement.
Décompressez le fichier téléchargé, puis double-cliquez sur le fichier
décompressé pour démarrer l’installateur.
12 Lisez attentivement les termes du contrat de licence
et, si vous acceptez, sélectionnez [I agree to the license
terms and conditions] puis cliquez sur [Install].
Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez
sur [Close] pour annuler l’installation.
L’installation commence.
Lorsqu’elle est terminée, le message d’installation réussie apparaît.
13 Cliquez sur [Close] pour fermer l’installateur Serato
DJ.
Marche à suivre (Mac OS X)
Ne raccordez cet appareil et l’ordinateur que lorsque l’installation est
terminée.
Si des programmes sont ouverts sur l’ordinateur, fermez-les.
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de
l’ordinateur.
Le menu du CD-ROM apparaît.
Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas sur l’écran lorsque le
CD-ROM est inséré, ouvrez le lecteur optique par le Finder, puis
double-cliquez sur l’icône [CD_menu.app].
2 Sélectionnez [Télécharger le logiciel Serato DJ] dans le
menu du CD-ROM, puis cliquez sur [Demarrer].
3 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir
accéder au site. Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez
sur [Oui].
Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.
4 Cliquez sur [Software Info] dans [DDJ-SR] sur le site
de support DJ de Pioneer.
[Serato DJ Support Information] apparaît.
5 Cliquez sur le lien vers la page de téléchargement de
Serato DJ.
La page de téléchargement de [Serato DJ] apparaît.
Fr
6
6 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur
“Serato.com”.
Si vous possédez déjà un compte utilisateur sur “Serato.com”,
passez au point 8.
Si vous ne possédez pas déjà un compte utilisateur, procédez de
la façon suivante.
Suivez les instructions à l’écran, saisissez votre adresse de
messagerie et le mot de passe souhaité, puis sélectionnez
votre région de résidence.
Si vous cochez [E-mail me Serato newsletters], Serato vous
enverra des newsletters avec les toutes dernières informa-
tions sur les produits Serato.
Lorsque l’enregistrement du compte utilisateur est terminé,
vous recevrez un message à l’adresse de messagerie indiquée.
Vérifiez le contenu du message envoyé par “Serato.com”.
Veillez à ne pas oublier l’adresse de messagerie et le mot de
passe spécifiés lors de votre enregistrement. Ils seront néces-
saires pour la mise à jour du logiciel.
Les informations personnelles entrées lors de l’enregistrement
d’un nouveau compte utilisateur peuvent être collectées, traitées
et utilisées selon les règles de la politique de confidentialité
consultables sur le site Serato.
7 Cliquez sur le lien dans le message envoyé par
“Serato.com”.
Ceci vous conduit à la page de téléchargement de Serato DJ. Passez au
point 9.
8 Connectez-vous.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
connexion à “Serato.com”.
9 Téléchargez le logiciel Serato DJ de la page de
téléchargement.
Décompressez le fichier téléchargé, puis double-cliquez sur le fichier
décompressé pour démarrer l’installateur.
10 Lisez attentivement les termes du contrat de licence
et, si vous acceptez, cliquez sur [Agree].
Si vous n’acceptez pas le contenu du contrat d’utilisation, cliquez
sur [Disagree] pour annuler l’installation.
11 Si l’écran suivant apparaît, tirez et déposez l’icône
[Serato DJ] dans l’icône de dossier [Applications].
Fonctionnement
Les appareils doivent être hors tension lors du raccordement ou du
changement de câbles.
Seul le câble USB fourni avec ce produit doit être utilisé.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil devant être raccordé.
L’alimentation de cet appareil est fournie par le bus USB. Cet appareil
peut être utilisé simplement après l’avoir raccordé à un ordinateur par
le câble USB.
Raccordez l’ordinateur auquel cet appareil doit être raccordé à une
source d’alimentation secteur.
Un concentrateur USB ne peut pas être utilisé.
Dans les cas suivants, l’alimentation peut être insuffisante et cet
appareil ne pas fonctionner bien qu’alimenté par le bus USB.
L’alimentation fournie par le bus USB de l’ordinateur est
insuffisante.
D’autres appareils USB sont raccordés à l’ordinateur.
L’impédance du casque d’écoute raccordé est inférieure à 32 :.
Des casques d’écoute sont raccordés simultanément au jack
stéréo et au mini-jack stéréo.
Un jack mono est branché sur la prise [HEADPHONES].
Raccordements
1 Raccordez un casque à l’une des prises
[HEADPHONES].
Fr
7
Français
2 Raccordez des enceintes amplifiées, un amplificateur
de puissance, des composants, etc. aux prises [MASTER
OUT1] ou [BOOTH OUT/MASTER OUT2].
Enceintes alimentées, etc.
Pour le détail sur le raccordement aux prises d’entrée/sortie,
reportez-vous au mode d’emploi.
3 Raccordez cet appareil à votre ordinateur avec un
câble USB.
4 Allumez l’ordinateur.
5 Mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau
arrière en position [ON] pour allumer l’appareil.
Allumez cet appareil.
Pour les utilisateurs de Windows
Le message [Installation du pilote logiciel de périphérique]
peut apparaître la première fois que cet appareil est raccordé
à l’ordinateur ou lorsqu’il est raccordé à un autre port USB de
l’ordinateur. Attendez un instant que le message [Vos périphé-
riques sont prêts à être utilisés] apparaisse.
6 Allumez les appareils raccordés aux prises de sortie
(enceintes amplifiées, amplificateur de puissance,
composants, etc.).
Lorsqu’un microphone, un lecteur DJ ou autre dispositif externe
est raccordé aux prises d’entrée, ce dispositif s’allume aussi.
Fr
8
Ouverture du système
Lancement de Serato DJ
Pour Windows
Depuis le menu [Démarrer] de Windows, cliquez sur l’icône [Serato DJ] dans [Tous les programmes] > [Serato] > [Serato DJ].
Pour Mac OS X
Dans le Finder, ouvrez le dossier [Application], puis cliquez sur l’icône [Serato DJ].
Écran de l’ordinateur directement après le lancement du logiciel Serato DJ
A
C
1
2
1 L’icône [ACTIVATE/BUY] peut apparaître sur le côté droit de l’écran affiché la première fois que Serato DJ est lancé, mais il n’est pas nécessaire
de l’activer ou d’acheter une licence pour les personnes qui utilisent DDJ-SR.
2 Cochez [DO NOT SHOW AGAIN] sur le côté inférieur droit de l’écran, puis cliquez sur [License] et continuez d’utiliser Serato DJ.
Pour utiliser de la grille rythmique
Avec Serato DJ, [SYNC PREFERENCE] est réglé sur [Simple sync] par défaut, mais il faut le régler sur [Smart sync] pour pouvoir effectuer des opéra-
tions avec la grille rythmique.
SETUPDJ Preference-SYNC PREFERENCE
Pour les instructions sur l’affichage de l’écran des paramètres et les détails sur la grille rythmique, reportez-vous au manuel de Serato DJ.
Écran de l’ordinateur quand un morceau est chargé dans le logiciel Serato DJ
Cliquez sur [Library] dans le coin supérieur gauche de l’écran de l’ordinateur, puis sélectionnez [Vertical] ou [Horizontal] sur le menu déroulant pour
passer à l’écran Serato DJ.
AA
C
B
A Section Platines
Les informations d’un morceau (le nom du morceau chargé, le nom de l’artiste, le BPM, etc.) l’ensemble de l’onde et d’autres informations appa-
raissent ici.
B Affichage de la forme d’onde
La forme d’onde du morceau chargé apparaît ici.
C Section d’exploration
Les crates où des morceaux de la bibliothèque ou des ensembles de plusieurs morceaux sont stockés apparaissent ici.
Ce manuel contient essentiellement les explications des fonctions de l’appareil proprement dit. Pour les instructions détaillées sur le fonctionnement
du logiciel Serato DJ, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Fr
9
Français
Importation de morceaux
La marche à suivre pour l’importation de morceaux est la suivante.
Il existe différentes manières d’importer des morceaux avec le logiciel Serato DJ. Pour le détail, reportez-vous au manuel du logiciel Serato DJ.
Si vous utilisez déjà un logiciel Serato DJ (Scratch Live, ITCH ou Serato DJ Intro) et avez déjà créé des bibliothèques de morceaux, ces biblio-
thèques pourront être utilisées en l’état.
Si vous utilisez Serato DJ Intro et avez déjà créé des bibliothèques de morceaux, vous avez peut-être réanalysé les morceaux.
1 Cliquez sur la touche [Files] sur l’écran du logiciel Serato DJ pour ouvrir le panneau [Files].
Le contenu de votre ordinateur ou du périphérique raccordé à l’ordinateur apparaît dans le panneau [Files].
2 Cliquez sur le dossier contenant les morceaux que vous voulez ajouter à la bibliothèque dans le panneau [Files]
pour le sélectionner.
3 Sur l’écran du logiciel Serato DJ, tirez et déposez le dossier sélectionné dans le panneau de crates.
Un crate est créé et les morceaux sont ajoutés à la bibliothèque.
a
b
a Panneau [Files]
b Panneau de crates
Chargement et lecture de morceaux
L’importation de morceaux dans la platine [1] par exemple s’effectue de
la façon suivante.
1 Sélecteur rotatif
2 Touche BACK (VIEW)
3 Touche LOAD
1 Appuyez sur la touche [BACK (VIEW)] de cet appareil,
amenez le curseur sur le panneau de crates sur l’écran
de l’ordinateur, puis tournez le sélecteur rotatif pour
sélectionner le crate, etc.
2 Appuyez sur le sélecteur rotatif, amenez le curseur
dans la bibliothèque sur l’écran de l’ordinateur, puis
tournez le sélecteur rotatif et sélectionnez le morceau.
a
b
a Bibliothèque
b Panneau de crates
3 Pression sur la touche [LOAD] pour charger le
morceau sélectionné sur la platine.
Fr
10
Lecture de morceaux et restitution du son
La restitution du son du canal 1 par exemple s’effectue de la façon
suivante.
Réglez le volume des dispositifs (amplificateurs de puissance,
enceintes amplifiées, etc.) raccordés aux prises [MASTER OUT1] et
[BOOTH OUT/MASTER OUT2] au niveau approprié. Notez que le
son sera très fort si le niveau sonore est réglé trop haut.
Section Mixeur
9
a
c
4
7
8
6
5
b
Face avant
d
f
e
Panneau arrière
g
h
4 Commande TRIM
5 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
6 Commande FILTER
7 Touche CUE/TAP de casque
8 Fader de canal
9 Commande MASTER LEVEL
a Commande HEADPHONES MIX
b Commutateur d’indicateur de niveau
c Crossfader
d Commande HEADPHONES LEVEL
e Commutateur CROSS FADER REVERSE
f Commande CROSS FADER CURVE
g Commande BOOTH LEVEL
h Sélecteur BOOTH/MASTER
1
Réglez les positions des commandes, etc. de la façon
suivante.
Noms des commandes, etc. Position
Commande MASTER LEVEL
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Commande TRIM
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
Commandes EQ (HI, MID, LOW)Centre
Commande FILTER Centre
Commutateur d’indicateur de niveau Position [CH1/2]
Fader de canal Déplacé vers l’avant
Commutateur CROSS FADER REVERSE Position [OFF]
Sélecteur BOOTH/MASTER Position [MASTER]
Commande BOOTH LEVEL
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
2 Pression sur la touche ["] pour jouer le morceau.
3 Poussez le fader de canal loin de vous.
4 Tournez la commande [TRIM].
Réglez [TRIM] de sorte que l’indicateur orange sur l’indicateur de niveau
de canal s’allume au niveau des crêtes.
5 Tournez la commande [MASTER LEVEL] pour régler le
niveau sonore des enceintes.
Réglez le niveau du son restitué par les prises [MASTER OUT1] et
[BOOTH OUT/MASTER OUT2] au niveau approprié.
Lorsque le sélecteur [BOOTH/MASTER] est en position [BOOTH], la
commande [BOOTH LEVEL] peut être utilisée pour régler le volume
du son provenant de la prise [BOOTH OUT/MASTER OUT2] au niveau
approprié.
Fr
11
Français
Contrôle du son par un casque
Réglez les positions des commandes, etc. de la façon suivante.
Noms des commandes, etc. Position
Commande HEADPHONES MIX Centre
Commande HEADPHONES LEVEL
Tournée entièrement dans le
sens antihoraire
1 Appuyez sur la touche [CUE/TAP] de casque pour le
canal 1.
2 Tournez la commande [HEADPHONES LEVEL].
Réglez le niveau du son restitué par le casque d’écoute au niveau
approprié.
Remarque
Cet appareil et le logiciel Serato DJ présentent diverses fonctions faci-
litant la réalisation de prestations DJ originales. Pour le détail sur ces
fonctions, reportez-vous au mode d’emploi de l’appareil et au manuel du
logiciel Serato DJ.
Le mode d’emploi de cet appareil peut être téléchargé du site de sup-
port DJ de Pioneer. Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement de
ce mode d’emploi (p. 13).
Le manuel du logiciel Serato DJ peut être téléchargé de Serato.com.
Pour le détail, reportez-vous à Téléchargement du manuel du logiciel
Serato DJ (p. 13).
Fermeture du système
1 Quittez Serato DJ.
Lorsque le logiciel est fermé, un message vous demandant de confirmer
la fermeture apparaît sur l’écran de l’ordinateur. Cliquez sur [Yes] pour
confirmer.
2 Mettez le commutateur [ON/OFF] sur le panneau
arrière en position [OFF] pour éteindre l’appareil.
3 Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Noms des éléments
1 Section d’exploration
2 Section Platines
3 Section Mixeur
4 Section des effets
Section d’exploration
1 2 1
3 4
1 Touche LOAD
2 Sélecteur rotatif
3 Touche BACK (VIEW)
4 Touche LOAD PREPARE (AREA)
Section Platines
Cette section permet de contrôler les quatre platines. Les touches et
commandes utilisées pour l’exploitation des platines 1 et 3 se trouvent
sur le côté gauche de la console, celles pour l’exploitation des platines 2
et 4 se trouvent sur le côté droit de la console.
1 Touche VINYL
2 Molette jog
3 Touche DECK 1
La platine sur le côté droit présente une touche [DECK 2].
4 Touche DECK 3
La platine sur le côté droit présente une touche [DECK 4].
5 Touche SHIFT
6 Touche SYNC
7 Touche CUE
8 Touche PLAY/PAUSE "
9 Touche de mode HOT CUE
a Touche de mode ROLL
b Touche de mode SLICER
c Touche de mode SAMPLER
d Pads performance
e Touche PARAMETER, touche PARAMETER
f Indicateur de temps
g Touche 1/2X (IN)
h Touche 2X (OUT)
i Touche AUTO LOOP
j Touche PAD PLUS ON
k Touche PAD PLUS TAP
l Touche KEY LOCK
m Touche SLIP
n Curseur TEMPO
Fr
12
Section Mixeur
2
1
3
2
1
3
4
5
4
5
a
b
c
6
7
9
8
1 Commande TRIM
2 Commandes EQ (HI, MID, LOW)
3 Commande FILTER
4 Touche CUE/TAP de casque
5 Fader de canal
6 Commutateur d’indicateur de niveau
7 Indicateur de niveau
8 Crossfader
9 Indicateur CROSS FADER REVERSE
a Commande MASTER LEVEL
b Commande HEADPHONES MIX
c Commande SAMPLER VOLUME
Section des effets
Cette section est utilisée pour contrôler les deux générateurs d’effets
(FX1 et FX2). Les commandes et touches utilisées pour l’exploitation
du générateur FX1 se trouvent sur le côté gauche du contrôleur, celles
pour l’exploitation du générateur FX2 se trouvent sur le côté droit du
contrôleur.
1 2 3 4 5 6
7 8 9 a
1 Touches FX ASSIGN 1
2 Touches FX ASSIGN 2
3 Commande de paramétrage des effets 1
4 Commande de paramétrage des effets 2
5 Commande de paramétrage des effets 3
6 Commande FX BEATS
7 Touche de paramétrage des effets 1
8 Touche de paramétrage des effets 2
9 Touche de paramétrage des effets 3
a Touche TAP (FX MODE)
Face avant
13 42
1 Commande HEADPHONES LEVEL
2 Commutateur CROSS FADER REVERSE
3 Commande CROSS FADER CURVE
4 Commande MIC LEVEL
Panneau arrière
1
2
3 4
1 Commande AUX IN LEVEL
2 Commande BOOTH LEVEL
3 Sélecteur BOOTH/MASTER
4 Commutateur ON/OFF
À propos des valeurs de réglage des
commandes
Les valeurs de réglage des commandes, etc. suivantes sont définies
individuellement pour chaque platine dans le logiciel Serato DJ.
Commande TRIM
Commandes EQ (HI, MID, LOW)
Commande FILTER
Fader de canal
Curseur TEMPO
Si les valeurs définies par Serato DJ lors du changement de platine
diffèrent des positions des commandes, des faders, etc. de l’appareil, les
commandes, faders, etc. doivent être réglés aux positions correspondant
aux valeurs définies par Serato DJ pour qu’elles puissent opérer.
Les valeurs par défaut pour les platines 3 et 4 dans Serato DJ sont
à la position centrale pour les commandes [TRIM], [EQ (HI, MID
et LOW)] et [FILTER], ±0,0% pour les curseurs [TEMPO] et tout à
l’avant pour les faders de canaux.
Fr
13
Français
Informations supplémentaires
Obtention du manuel
Le mode d’emploi peut se trouver sous forme de fichier PDF. Adobe
®
Reader
®
doit être installé pour pouvoir lire les fichiers de format PDF.
Si vous ne possédez pas Adobe Reader, veuillez l’installer en utilisant
le lien de téléchargement sur le menu du CD-ROM.
Téléchargement de ce mode d’emploi
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de
l’ordinateur.
Le menu du CD-ROM apparaît.
Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas lorsque le CD-ROM est inséré,
procédez de la façon suivante.
Pour Windows
Ouvrez le lecteur optique depuis [Ordinateur (ou Poste de tra-
vail)] dans le menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.exe].
Pour Mac OS X
Dans le Finder, double-cliquez directement sur l’icône
[CD_menu.app].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[DDJ-SR: Télécharger le Mode d’emploi (fichier PDF) ],
puis cliquez sur [Demarrer].
3 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir
accéder au site. Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez
sur [Oui].
Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.
4 Sur le site de support DJ de Pioneer, cliquez sur
“Manuals” dans “DDJ-SR”.
5 Cliquez sur la langue souhaitée sur la page de
téléchargement.
Le téléchargement du mode d’emploi commence.
Téléchargement du manuel du logiciel
Serato DJ
1 Insérez le CD-ROM dans le lecteur optique de
l’ordinateur.
Le menu du CD-ROM apparaît.
Si le menu du CD-ROM n’apparaît pas lorsque le CD-ROM est inséré,
procédez de la façon suivante.
Pour Windows
Ouvrez le lecteur optique depuis [Ordinateur (ou Poste de tra-
vail)] dans le menu [Démarrer], puis double-cliquez sur l’icône
[CD_menu.exe].
Pour Mac OS X
Dans le Finder, double-cliquez directement sur l’icône
[CD_menu.app].
2 Lorsque le menu du CD-ROM apparaît, sélectionnez
[Serato DJ: Télécharger le Manuel du logiciel (fichier PDF)
], puis cliquez sur [Demarrer].
3 “Une connexion internet est nécessaire pour pouvoir
accéder au site. Connecté à internet ?” apparaît. Cliquez
sur [Oui].
Le navigateur web démarre et le site de support DJ de Pioneer apparaît.
Pour fermer le menu du CD-ROM, cliquez sur [Quitter].
4 Cliquez sur [Software Info] dans [DDJ-SR] sur le site de
support DJ de Pioneer.
[Serato DJ Support Information] apparaît.
5 Cliquez sur le lien vers la page de téléchargement de
Serato DJ.
La page de téléchargement de [Serato DJ] apparaît.
6 Connectez-vous à votre compte utilisateur sur
“Serato.com”.
Saisissez l’adresse de messagerie et le mot de passe enregistrés pour la
connexion à “Serato.com”.
7 Depuis “More Downloads” sur le côté droit de la page
de téléchargement, cliquez sur “Serato DJ x.x Software
Manual”.
Le téléchargement du manuel du logiciel Serato DJ commence.
À propos des lieux d’installation
Ne pas placer cet appareil sur des objets dégageant de la chaleur,
par exemple sur un amplificateur, et ne pas l’exposer trop longtem-
pas à un projecteur, sous peine de l’endommager.
Installer cet appareil à l’écart d’un tuner ou d’un téléviseur. Sinon,
l’image présentera de la distorsion ou des parasites. De la distorsion
ou des parasites se produisent facilement lorsqu’une antenne inté-
rieure est utilisée. Le cas échéant, utiliser une antenne extérieure ou
débrancher le câble USB de cet appareil et éteindre cet appareil.
Nettoyage du produit
En règle général, essuyer cet appareil avec un chiffon sec. Mais s’il
est très sale, tremper un chiffon doux dans un détergent neutre dilué
dans 5 à 6 fois plus d’eau, essorez-le bien, enlevez la saleté et essuyez
de nouveau la surface avec un chiffon sec. Ne pas utiliser d’alcool, de
diluant, de benzène ni insecticite, qui risquent de détacher l’étiquette
imprimée ou la pellicule de protection. Éviter de laisser des produits en
caoutchouc ou vinyle très longtemps au contact de cet appareil sous
peine d’endommager la surface du coffret. Si des lavettes imprégnées de
produit chimique, etc. sont utilisées, lire attentivement les précautions
à prendre.
Débranchez le câble USB de cet appareil avant de le nettoyer.
En cas de panne
Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de
fonctionnement ou une panne. S’il vous semble que quelque chose
est anormal avec cet appareil, vérifiez les différents points dans la
section “En cas de panne” dans le mode d’emploi de cet appareil et
les [FAQ] du [DDJ-SR] sur le site de support DJ de Pioneer.
http://pioneerdj.com/support/
Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez
les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le
problème ne peut pas être résolu, contactez votre service après-vente
agréé Pioneer ou votre revendeur pour une réparation.
De l’électricité statique ou des influences externes ont peut être déré-
glé cet appareil. Dans ce cas, il est possible de faire fonctionner à
nouveau l’appareil en l’éteignant, puis rallumant 1 minute plus tard.
Fr
14
À propos des marques commerciales
et des marques déposées
Pioneer est une marque déposée de PIONEER CORPORATION.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés ici sont des marques
commerciales de leurs détenteurs respectifs.
Précautions concernant les droits
d’auteur
Les enregistrements effectués sont destinés à votre usage personnel et,
conformément aux lois sur les droits d’auteur, il se peut que leur utilisa-
tion soit soumise au consentement du détenteur des droits.
La musique enregistrée à partir de CD, etc. est protégée par les lois
sur les droits d’auteur de divers pays et par des traités internatio-
naux. La personne qui effectue des enregistrements de musique est
responsable de leur utilisation légale.
Lorsque de la musique est téléchargée d’Internet, etc., la personne
qui a effectué le téléchargement est responsable de l’utilisation
de cette musique conformément à l’accord conclus avec le site de
téléchargement.
Spécifications
Caractéristiques générales – Appareil principal
Alimentation .........................................................................................CC 5 V
Courant nominal ................................................................................ 500 mA
Poids de l’appareil principal .................................................................4,5 kg
Dimensions maximales .......553,6 mm (L) × 65,3 mm (H) × 319,1 mm (P)
Température de fonctionnement tolérée ............................. +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement tolérée .......5 % à 85 % (sans condensation)
Section audio
Niveau de sortie nominale
MASTER OUT1 .......................................................................... 4,2 Vrms
MASTER OUT 2 ......................................................................... 2,1 Vrms
BOOTH ....................................................................................... 2,1 Vrms
Distorsion harmonique totale
MASTER OUT ...............................................................................0,006 %
Caractéristiques des fréquences
USB, AUX, MIC ................................................................ 20 Hz à 20 kHz
Rapport S/B (lors de la lecture sur ordinateur)
MASTER OUT ................................................................................ 101 dB
Impédance d’entrée
AUX ................................................................................................. 47 k:
MIC .................................................................................................. 10 k:
Impédance de sortie
MASTER OUT ................................................................................... 1 k:
PHONES ............................................................................................32 :
USB AUDIO ....................................................................24 bits/Fs : 44,1 kHz
Prises d’entrée/sortie
Prise d’entrée AUX IN
Prises RCA ........................................................................................1 jeu
Prise MIC
Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................1 jeu
Prise de sortie BOOTH OUT/MASTER OUT2
Prises RCA ........................................................................................1 jeu
Prise de sortie MASTER OUT1
Jack (Ø 6,3 mm) ................................................................................1 jeu
Prise de sortie PHONES
Jack stéréo (Ø 6,3 mm) .....................................................................1 jeu
Minijack stéréo (Ø 3,5 mm) ..............................................................1 jeu
Prise USB
Type B ...............................................................................................1 jeu
En vue de l’amélioration du produit, les caractéristiques et la confi-
guration de cet appareil ainsi que le logiciel inclus sont susceptibles
d’être modifiés sans avis préalable.
© 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
Fr
15
Français
UCP0212
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
GARANTIE LIMITÉE
GARANTIE VALABLE UNIQUEMENT AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA
GARANTIE
Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) garantie que les produits distribués par PUSA aux États-Unis ou au Canada qui, bien qu’étant installés et utilisés conformément au Manuel
de l’utilisateur fourni avec le produit, ne fonctionneraient pas correctement dans le cadre d’une utilisation normale en raison d’un défaut de fabrication seront réparés ou remplacés
par un produit de valeur équivalente, au choix de PUSA, sans frais à votre charge pour les pièces et/ou la main d’œuvre de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente
garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE ORIGINAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUCCESSIF DE CE PRODUIT PIONEER PENDANT LA
PÉRIODE DE GARANTIE À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ AUPRÈS D’UN DISTRIBUTEUR/DÉTAILLANT PIONEER AGRÉÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA.
VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE
PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. EN CAS DE BESOIN DE RÉPARATION, LE PRODUIT
DOIT ÊTRE RENVOYÉ ET LIVRÉ AU COURS DE LA PÉRIODE DE GARANTIE, FRAIS DE PORT PAYÉS ET UNIQUEMENT DEPUIS L’INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS. COMME
EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PUSA PREND À SA CHARGE LES
FRAIS D’EXPÉDITION DU PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ JUSQU’À VOTRE ADRESSE À L’INTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS.
PÉRIODE DE GARANTIE DES PRODUITS
Pièces Main-d’oeuvre
DJ Audio et Vidéo ............................................................................................................................................................................... 1 an 1 an
La période de garantie pour les clients qui louent le produit commence le jour où le produit est utilisé pour la première fois (a) pendant la période de location ou (b) après la
vente au détail, selon ce qui se produit en premier.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
UN PRODUIT ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR NON AUTORISÉ N’EST COUVERT PAR AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS QUELQUE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER QUE CE SOIT. DE PLUS, CE PRODUIT EST STRICTEMENT VENDU « TEL QUEL » ET
« AVEC TOUS SES DÉFAUTS ÉVENTUELS ».
PIONEER NE PEUT PAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS ET/OU ACCESSOIRES ÉVENTUELS.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS SI LE PRODUIT A ÉTÉ SOUMIS À UNE PUISSANCE NOMINALE EXCÉDANT LA PUISSANCE INDIQUÉE DANS LES
SPÉCIFICATIONS FOURNIES.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE BOÎTIER OU LES ÉLÉMENTS ESTHÉTIQUES, LES ANTENNES INSTALLÉES PAR L’UTILISATEUR, LES DOMMAGES AUX DISQUES
OU AUX RUBANS OU DISQUES D’ENREGISTREMENT, LES DOMMAGES AU PRODUIT DÉCOULANT D’UNE RETOUCHE, D’UNE MODIFICATION NON AUTORISÉE PAR ÉCRIT
PAR PIONEER, D’UN ACCIDENT, D’UN USAGE INAPPROPRIÉ OU D’UN USAGE ABUSIF, LES DOMMAGES PRODUITS PAR LA FOUDRE OU LA SURTENSION, LES DOMMAGES
SUBSÉQUENTS DÉCOULANT DE FUITES, LES DOMMAGES DÉCOULANT DE PILES DÉFECTUEUSES OU DE L’UTILISATION DE PILES NON CONFORMES À CELLES QUI SONT
SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LE COÛT DES PIÈCES OU DE LA MAIN-D’OEUVRE QUI SERAIENT AUTREMENT OFFERTES SANS FRAIS EN VERTU DE LA
PRÉSENTE GARANTIE, SI ELLES SONT OBTENUES AUPRÈS D’UNE SOURCE AUTRE QU’UNE SOCIÉTÉ DE SERVICE OU AUTRE AUTORISÉE OU DÉSIGNÉE PAR PIONEER.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFECTUOSITÉS OU LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’UTILISATION D’UNE MAIN-D’OEUVRE OU DE PIÈCES NON AUTORISÉES, ET/
OU D’UN ENTRETIEN INADÉQUAT.
LES NUMÉROS DE SÉRIE MODIFIÉS, OBLITÉRÉS OU ENLEVÉS ANNULENT LA PRÉSENTE GARANTIE DANS SA TOTALITÉ.
EXCLUSION DE TOUTE AUTRE GARANTIE
PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA
PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE.
SERVICE APRÈS-VENTE
PUSA a autorisé un certain nombre de sociétés de service après-vente agréées à travers les États-Unis et le Canada pour le cas votre produit
aurait besoin d’être réparé. Pour profiter d’un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre ticket de caisse ou, si vous louez
le produit, votre contrat de location indiquant l’endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez le produit, vous
devez l’emballer soigneusement et l’envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport incluant un
suivi et une assurance. Emballez le produit au moyen de matériaux de rembourrage appropriés pour éviter tout dommage pendant le transport.
L’emballage d’origine est idéal pour cela. Indiquez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous joindre pendant les heures de bureau.
Pour toute réclamation et/ou question à l’intérieur des États-Unis ou du Canada, appelez le Service Consommateurs au 1-800-872-4159.
Pour toute question concernant la mise en service ou l’utilisation de votre produit,
ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :
CUSTOMER SUPPORT
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1720
LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-872-4159
http://www.pioneerelectronics.com
RÉSOLUTION DES LITIGES
Si un litige se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au Service Consommateurs, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des
plaintes de Pioneer pour résoudre le litige. Le Programme de résolution des plaintes vous est offert gratuitement. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes
avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq.
Pour utiliser le Programme de résolution des plaintes, appelez le 1-800-872-4159 et expliquez au représentant du Service Consommateurs
le problème que vous rencontrez ainsi que les démarches que vous avez effectuées pour faire réparer le produit pendant la période
de garantie, puis communiquez-lui le nom du distributeur /détaillant autorisé auprès duquel vous avez acheté le produit Pioneer.
Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer étudiera votre plainte et, dans un délai de quarante (40) jours
après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qui seront entreprises pour résoudre le conflit, et indiquera combien de
temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles aucune démarche ne sera entreprise.
NOTEZ ET CONSERVER LE LIEU ET LA DATE D’ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
N° de modèle : _______________________________________ N° de Série : ________________________________________________________________________
Date d’achat : ________________________________________ Nom du distributeur/détaillant ___________________________________________________________
PRENEZ SOIN DE CONSERVER CES INFORMATIONS ET VOTRE REÇU D’ACHAT EN LIEU SÛR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨ
ѯᢋѯіҀϲ෺ୣ࿆ӏ ĵıĸ Ĺ
TEL: 886-(0)2-2657-3588
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ
ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ ĺıĺġဵ Ķġዃ
TEL: 852-2848-6488
PIONEER GULF FZE
Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai TEL: 971-4-8815756
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec,
Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.
Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City
0816-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900
PIONEER KOREA CORPORATION (PKC)
㎶⠞⛎፲◮⿾ᩖ◮+⦦,#4540353#⇆❢㍣ᵮ⎆#ᩲ㒖ถ#ඟ᏿ᒃ#
438054<#⢿㛾Ỷᗓ###
TEL: 02-777-8005
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС"
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. BOX 1720, Long Beach, California 90801-1720, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920
<DRH1233-B>
<502-DDJSRA-3325A>
© 2013 PIONEER CORPORATION.
All rights reserved.
© 2013 PIONEER CORPORATION.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
To register your product, find the nearest authorized service location, to
purchase replacement parts, operating instructions, or accessories,
please go to one of following URLs :
Pour enregistrer votre produit, trouver le service après-vente agréé le plus
proche et pour acheter des pièces de rechange, des modes d’emploi ou
des accessoires, reportez-vous aux URL suivantes :
In the USA & Canada/Aux Etats-Unis & Canada
http://www.pioneerelectronics.com
S018_B1_EnFr_PSV
Printed in China / Imprimé en Chine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Pioneer DJ Equipment DDJ-SR Manuel utilisateur

Catégorie
Contrôleurs DJ
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues