Gorilla GOR1400-16 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
MODEL/MODELO/MODÈLE # GOR1400-16
QUESTIONS, PROBLÈMES OU PIÈCES MANQUANTES?
Si des pièces sont manquantes ou endommagées ou si vous
avez des questions ou avez besoin d’instructions
supplémentaires, NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU
MAGASIN, consultez plutôt notre site www.gorillacarts.com
pour remplir le formulaire de demande de pièces de
rechange ou appelez notre service clientèle au
1 800 867-6763. de 9 h à 16 h, HNC, du lundi au vendredi.
¿PREGUNTAS, PROBLEMAS O PIEZAS FALTANTES?
Si falta alguna pieza o está dañada o si tienes preguntas o
necesitas instrucciones adicionales, NO DEVUELVAS ESTE
PRODUCTO AL MINORISTA, visítanos en www.goril-
lacarts.com para llenar el formulario de piezas de repuesto o
llama a nuestro departamento del servicio del cliente al
1-800-867-6763. De lunes a viernes entre las 9 a.m. y 4
p.m., Hora Estándar del Centro.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Veuillez lire, comprendre et suivre TOUTES les
consignes avant d’utiliser ce produit.
2. Ne dépassez pas la capacité de charge maximale de
653 kg (1,400lb). Le poids nominal est établi sur la
base de la répartition uniforme du poids.
3. Distribuez la charge uniformément sur la surface
du plateau.
4. Ne chargez aucun article sur les rebords supérieurs
des panneaux. Retirez les panneaux avant de
charger des objets de grande taille.
5. Ne laissez pas un enfant utiliser le chariot sans
surveillance. Ce chariot nest pas un jouet.
6. N’utilisez pas ce chariot pour transporter des
passagers.
7. Ce chariot nest pas conçu pour être utilisé sur la
route.
8. Ne dépassez pas 8 km/h (5 mi/h).
9. Si une pièce est endommagée, brisée ou perdue,
n’utilisez pas le chariot tant que vous naurez pas
obtenu les pièces de rechange.
10. Ne faites pas rouler le chariot sur des surfaces ou
porter des objets qui risquent d’endommager les
roues ou les tubes pneumatiques.
ÉVITEZ DE GONFLER LES PNEUS À PLUS DE
2,07 BAR (30 PSI).
11 Il est recommandé de vérier l’état du chariot avant
chaque utilisation.
12. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lee, entiende y sigue TODAS las instrucciones antes
de usar este producto.
2. No sobrepases el límite máximo de carga total de
653 kg (1,400 lb). La clasicación de peso está
basada en una carga distribuida de
manera uniforme.
3. Distribuye la carga de forma pareja sobre la
supercie de la cama.
4. No cargues artículos en los bordes superiores de los
paneles. Quita los paneles antes de cargar
artículos grandes.
5. No permitas que los niños usen el carrito sin
supervisión. Este carrito no es un juguete.
6. No lo uses para transportar pasajeros.
7. Este carrito no está diseñado para usar
en autopistas.
8. No sobrepases las 5 mph.
9. Si alguna de las piezas se daña, rompe o pierde, no
uses el carrito hasta obtener la pieza de repuesto.
10. No uses el carrito sobre supercies o para
transportar objetos que puedan causar daños a los
neumáticos o las cámaras. NO INFLES LOS
NEUMÁTICOS A MÁS DE 30 PSI (2.07 BAR).
11. Se recomienda revisar el carrito antes de cada uso
para detectar cualquier daño.
12. GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES PARA
FUTURAS CONSULTAS.
QUESTIONS, PROBLEMS, OR MISSING PARTS?
If any parts are missing, damaged, or if you have any
questions or need additional instructions, DO NOT RETURN
THIS PRODUCT TO THE RETAILER, visit us at www.goril-
lacarts.com to complete the replacement parts submission
form or call our customer service department at
1-800-867-6763. 9 a.m. - 4 p.m., CST, Monday-Friday.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read, understand and follow ALL instructions
before using this product.
2. Do not exceed the overall maximum load capacity
of 1,400 lbs (653 kg). The weight rating is based on
an evenly distributed load.
3. Distributed the load evenly over the surface
of the bed.
4. Do not load items on the top edges of the panels.
Remove panels before loading oversized items.
5. Do not allow children to use this cart without
supervision. This cart is not a toy.
6. Do not use this cart to transport passengers.
7. This cart is not intended for highway use.
8. Do not exceed 5 mph.
9. If any parts become damaged, broken, or
misplaced, do not use the cart until replacement
parts have been obtained.
10. Do not use the cart on surfaces or for transporting
objects that can cause damage to the pneumatic
tires or tubes. Do not inate the tires TO MORE
THAN 30 psi ( 2.07 BAR).
11. It is recommended that the cart be inspected for
damage before each use.
12. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR
FURTHER REFERENCES.
Gorilla Carts® are covered by several issued and pending US and international patents.
For more information, please visit www.gorillacarts.com/patents
Gorilla Carts® está amparada por varias patentes internacionales y de Estados Unidos ya concedidas o en trámite.
Para más información, visita www.gorillacarts.com/patents
Gorilla Carts® sont couvertes par plusieurs brevets américains et internationaux octroyés et en instance.
Pour en apprendre davantage, visitez le site www.gorillacarts.com/patents
®
6
Gorilla Carts®
7677 Equitable Drive
Eden Prairie, MN 55344
1-800-867-6763 • www.gorillacarts.com
181126A
5
4
3
1x1
x4 x4
x1 x1 x1 x1 x1
2x2 x2 x2
x2x2
HARDWARE • HERRAJES • QUINCAILLERIE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
TOOLS REQUIRED • HERRAMIENTAS NECESARIAS • OUTILS REQUIS
STEP 1 • PASO 1
ÉTAPE 1
STEP 2 • PASO 2
ÉTAPE 2
STEP 3 • PASO 3
ÉTAPE 3
STEP 4 • PASO 4
ÉTAPE 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gorilla GOR1400-16 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues