Black & Decker BPGP1518 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
11
FRANÇAIS
Ne retournez pas cet appareil au magasin,
contactez d’abord le bureau local Black & Decker ou le
centre de service agréé le plus proche.
Consignes générales de sécurité
Attention! Bien lire et comprendre toutes les
instructions. Le non-respect de toutes les
instructions ci-dessous peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou des blessures
graves.
Conservez ces instructions
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité concernant les outils
électroportatifs
Attention !
Lisez avec attention tous les avertissements et
toutes les instructions. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou de
graves blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour
référence ultérieure.
La notion d'« outil électroportatif » mentionnée par la suite
se rapporte à des outils électriques raccordés au secteur
(avec câble de raccordement) ou fonctionnant avec batterie
(sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée.
Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé augmente
le risque d'accidents.
b. N'utilisez pas les outils électroportatifs dans un
environnement présentant des risques d'explosion
ni en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables. Les outils électroportatifs génèrent des
étincelles risquant d'enflammer les poussières ou les
vapeurs.
c. Pendant l’utilisation d’un outil électroportatif, les
enfants et autres personnes doivent rester éloignés.
En cas d'inattention, vous risquez de perdre le contrôle
de l'outil.
2. Sécurité électrique
a. La prise de l'outil électroportatif doit convenir à la
prise de courant. Ne modifiez en aucun cas la prise.
N'utilisez pas de prises d'adaptateur avec des
appareils ayant une prise de terre. Le respect de ces
consignes réduit le risque de choc électrique.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises
à la terre telles que tuyaux, radiateurs, fours et
réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente
si votre corps est relié à la terre.
c. N'exposez pas l'outil électroportatif à la pluie ni à
l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil
électroportatif augmente le risque de choc électrique.
d. Préservez le câble d'alimentation. N'utilisez pas le
câble pour porter l'outil, pour l'accrocher ou encore
pour le débrancher. Maintenez le câble éloigné des
sources de chaleurs, des parties huilées, des bords
tranchants ou des parties de l'appareil en rotation.
Le risque de choc électrique augmente si les câbles sont
endommagés ou emmêlés.
e. Si vous utilisez l'outil électroportatif à l'extérieur,
utilisez une rallonge homologuée pour utilisation à
l'air libre. L'utilisation d'une rallonge électrique
homologuée pour les travaux à l’extérieur réduit le risque
de choc électrique.
f. Si l’outil doit être utilisé dans un endroit humide,
prenez les précautions nécessaires en utilisant un
dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un
tel dispositif réduit les risques d’électrocution.
Remarque: Le terme “dispositif à courant résiduel (RCD)”
peut être remplacé par “disjoncteur de fuite à la terre (GFCI)”
ou par “interrupteur différentiel de sécurité (ELCB)”.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens quand vous utilisez un outil
électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous
êtes fatigué ou après avoir consommé de l’alcool
ainsi que des médicaments. Un moment d'inattention
lors de l'utilisation de l'outil peut entraîner de graves
blessures.
b. Portez un équipement de protection. Portez toujours
des lunettes de protection. Selon le travail à effectuer,
le port d'équipement de protection tels que masque
anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes,
casque ou protection auditive, réduit le risque de
blessures.
c. Évitez un démarrage imprévu. L’appareil doit être en
position OFF (arrêt) avant d'effectuer le branchement
à l'alimentation et/ou au bloc-batterie, de le ramasser
ou de le porter. Ne laissez pas votre doigt sur le bouton
de commande, ceci peut être à l’origine d’accident.
d. Retirez tout outil ou clé de réglage avant de mettre
l’outil en marche. Une clé ou un outil se trouvant sur
une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une
position stable et gardez votre équilibre en
permanence. Vous contrôlerez ainsi mieux l'outil dans
des situations inattendues.
12
FRANÇAIS
f. Portez des vêtements appropriés. Ne pas porter de
vêtements flottants ou de bijoux. N’approchez pas
les cheveux, vêtements ou gants des parties des
pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou
les cheveux longs peuvent être attrapés dans les pièces
en mouvement.
g. En cas d’utilisation d’appareils servant à aspirer ou
à recueillir les poussières, assurez-vous qu’ils sont
correctement raccordés et utilisés. L'utilisation de tels
appareils permet de réduire les dangers liés aux
poussières.
4. Utilisation des outils électroportatifs et
précautions
a. Respectez la capacité de l'outil. Utilisez l'outil
électroportatif approprié pour le travail à effectuer.
Avec un outil approprié, vous travaillerez mieux et en
toute sécurité.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont
l’interrupteur marche/arrêt est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en marche ou
arrêter est dangereux et doit être réparé.
c. Retirez la prise de courant et/ou débranchez le
blocbatterie avant d'effectuer des réglages, de
changer les accessoires ou de ranger l'outil. Cette
mesure de précaution empêche de mettre l’outil en
marche accidentellement.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des
enfants. Les personnes ne connaissant pas l’outil
ou n’ayant pas lu ces instructions ne doivent en
aucun cas l’utiliser. Les outils électroportatifs sont
dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes non
initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que
les parties en mouvement fonctionnent
correctement et qu'elles ne sont pas coincées.
Vérifiez qu'il n’y a pas de pièces cassées ou
endommagées susceptibles de nuire au bon
fonctionnement de l'outil. S’il est endommagé, faites
réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont la conséquence d’outils mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres.
Des outils soigneusement entretenus avec des bords
tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement
par du personnel qualifié et seulement avec des
pièces de rechange appropriées. La fiabilité de l’outil
sera ainsi maintenue.
Consignes de sécurité supplémentaires
concernant les outils électroportatifs
Cet outil électrique est conçu pour être utilisé
comme métallique, une polisseuse et une
tronçonneuse. Lisez tous les avertissements de
sécurité, instructions, illustrations et spécifications
fournis avec cet outil électrique. Lisez tous les
avertissements de sécurité, instructions, illustrations et
spécifications fournis avec cet outil électrique. Le
non-respect des instructions indiquées ci-dessous peut
entraîner une électrocution, un incendie ou de graves
blessures.
Les opérations pour lesquelles cet outil électrique
n'a pas été conçu sont des sources de dangers et de
blessures.
Utilisez uniquement les accessoires spécifiquement
conçus et recommandés par le fabricant de l'outil. Il
ne suffit pas qu'un accessoire soit adaptable sur votre
outil électrique pour assurer son utilisation en toute
sécurité.
La vitesse nominale de l'accessoire doit être au
moins égale à la vitesse maximum mentionnée sur
l'outil électrique. Les accessoires dépassant leur
vitesse nominale peuvent se rompre et être projetés.
Le diamètre extérieur et l'épaisseur de votre
accessoire doivent respecter la capacité nominale de
votre outil électrique. Des accessoires d'une taille
incorrecte ne peuvent bénéficier d'une protection et d'un
contrôle adéquats.
L'alésage des roues, brides, tampons de support ou
autres accessoires doit s'adapter correctement à
l'axe de l'outil électrique. Les accessoires dont
l'alésage ne correspond pas au système de fixation de
l'outil électrique sont déséquilibrés, vibrent
excessivement et peuvent causer une perte de contrôle.
N’utilisez pas un accessoire endommagé. Avant
chaque utilisation, vérifiez l'état de l'accessoire :
disque abrasif ébréché ou fissuré, tampon de
support fissuré, usure ou dégâts excessifs, brosse
métallique aux fils libres ou cassés. Si l'outil
électrique ou l'accessoire tombe, vérifiez son état ou
installez un accessoire en parfait état. Après
l'inspection et l'installation d'un accessoire, faites
marcher l'outil électrique à la vitesse maximum à
vide pendant une minute. Un accessoire endommagé
casse normalement après ce délai de test.
Portez un équipement de protection. En fonction de
l’application, utilisez une protection faciale, des
lunettes de protection ou de sécurité. Portez un
masque anti-poussière, des protections auditives,
des gants et un tablier d’atelier ayant la capacité
d’intercepter les petits fragments abrasifs ou de la
pièce. Les protections oculaires doivent pouvoir stopper
les projections produites par diverses opérations. Le
masque anti-poussière ou le masque filtrant doit pouvoir
filtrer les particules produites au cours de l’opération.
13
FRANÇAIS
L’exposition prolongée au bruit de haute intensité peut
entraîner la perte de l’ouïe.
Éloignez toute personne des zones de travail. Toute
personne se trouvant dans la zone de travail doit
porter un matériel de protection. Des morceaux de
pièces ou un accessoire cassé peuvent être projetés et
causer des blessures au-delà de la zone immédiate de
travail.
Tenez l’outil uniquement au niveau des surfaces de
prise isolées. Ceci permet d’éviter les accidents en
cas de contact de l’accessoire de coupe avec des
fils cachés ou son propre câble. En touchant un fil
sous tension, la charge électrique passe dans les parties
métalliques de l'outil électroportatif et il y a risque de
choc électrique.
Utilisez des pinces ou autres pour fixer et soutenir
la pièce de manière stable. Si vous la tenez à la main
ou contre votre corps, elle ne sera pas stable et vous
pouvez en perdre le contrôle.
Éloignez le cordon de l’accessoire en rotation. Si
vous perdez le contrôle, le cordon risque de se couper
ou de s’accrocher. Votre main ou votre bras peut être
attiré dans l’accessoire en rotation.
Ne posez pas l’outil avant l’arrêt complet de
l’accessoire. L’accessoire en rotation risque
d’accrocher la surface ce qui vous ferait perdre le
contrôle de l’outil.
Ne portez pas l’outil quand il est en marche.
L’accessoire en rotation pourrait accidentellement
accrocher vos vêtements, qui pourrait alors toucher
votre corps.
Nettoyez régulièrement les aérations de l’outil. La
poussière entrera dans le boîtier par le biais du
ventilateur du moteur. Une accumulation excessive de
métal en poudre peut causer des chocs électriques.
Ne faites pas fonctionner l’outil dans un
environnement proche de matériaux inflammables.
Les étincelles peuvent enflammer les matériaux.
N’utilisez pas d’accessoire nécessitant des liquides
de refroidissement. L’utilisation d’eau ou de liquide de
refroidissement peut entraîner un choc électrique ou une
électrocution.
Contrecoup et avertissements associés
Le contrecoup est une réaction soudaine d'un disque, d'un
tampon de support, d'une brosse ou de tout autre
accessoire en rotation pincé ou attrapé. Le pincement ou le
blocage entraîne un calage rapide de l'accessoire en
rotation ce qui provoque une perte de contrôle de l'outil
électrique qui est forcé dans le sens opposé à la rotation de
l'accessoire à l'endroit du blocage.
Par exemple, si un disque abrasif est attrapé ou pincé par la
pièce à ouvrer, le bord du disque inséré dans le point de
pincement peut s'enfoncer dans la surface du matériau,
faisant sauter ou remonter le disque. Le disque peut être soit
projeté en avant, soit s'éloigner de l'opérateur, selon le sens
de rotation du disque à l'endroit du pincement. Dans ces
conditions, un disque abrasif peut même se casser. Le
contrecoup est le résultat d'une utilisation inappropriée de
l'outil électrique voire de procédures ou de conditions
d’utilisation incorrectes. Il peut être évité en appliquant les
précautions adéquates, décrites ci-dessous:
Maintenez une prise ferme sur l'outil électrique et
positionnez votre corps et votre bras afin de
disposer d'une force suffisante pour résister aux
contrecoups. Utilisez toujours la poignée auxiliaire,
le cas échéant, pour disposer d'un contrôle
maximum sur le contrecoup ou sur la réaction du
couple au démarrage. L'opérateur peut contrôler les
réactions du couple et les forces de contrecoup si les
précautions adaptées sont respectées.
Ne placez jamais votre main à proximité de
l'accessoire rotation. Le contrecoup de l'accessoire
peut toucher votre main.
Ne positionnez jamais votre corps dans la zone où
l'outil électrique peut se déplacer en cas de
contrecoup. Le contrecoup propulse l'outil dans le sens
opposé à la rotation du disque au point de blocage.
Faites spécialement attention en travaillant dans
lesangles, les arêtes, etc. Évitez toute secousse et
tout blocage de l'accessoire. Les angles, les arêtes et
les secousses ont tendance à bloquer l'accessoire en
rotation et peuvent vous faire perdre le contrôle ou
générer un contrecoup.
Ne montez pas une chaîne de coupe, une lame à
sculpter le bois ou une lame de scie dentée. Ce type
de lames génère fréquemment des contrecoups et des
pertes de contrôle.
Avertissements de sécurité spécifiques aux opérations
de ponçage
N'utilisez pas un papier de ponçage surdimensionné.
Suivez les recommandations du fabricant pour le
choix du papier de ponçage. Un papier de ponçage
plus grand, dépassant du patin de ponçage, présente un
risque de lacération et peut attraper ou casser le disque
voire engendrer un contrecoup.
Avertissements de sécurité spécifiques aux opérations
de polissage
Ne laissez aucune partie libre du chapeau de
polissage ou ses cordons de fixation tourner
librement. Écartez ou coupez tout cordon de fixation
libre. Un cordon de fixation libre en rotation peut
s'enchevêtrer avec vos doigts ou attraper la pièce à
ouvrer.
14
FRANÇAIS
6. Sécurité électrique
Cet outil est doublement isolé; par conséquent,
aucun câble de mise à la terre n’est nécessaire.
Vérifiez toujours que la tension secteur correspond
à celle indiquée sur la plaque signalétique.
Attention! Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, par un centre de réparation Black &
Decker agréé ou par un technicien qualifié, de
façon à éviter les dommages matériels et corporels. En cas
de remplacement du câble d’alimentation par un technicien
qualifié mais non agréé par Black & Decker, la garantie ne
sera pas valable.
7. Etiquettes apposées sur les outils
L’étiquette apposée sur votre outil peut afficher les
symboles suivants:
Consignes de sécurité spécifiques
Les accessoires utilisés doivent être conçus pour au
moins la vitesse recommandée sur l’étiquette. Les
disques et tout autre accessoire étant entraînés à une
vitesse plus élevée que leur régime nominal peuvent être
projetés et provoquer des blessures.
Saisir l’outil par ses surfaces de prises isolées lorsque
l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou
son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les
parties métalliques exposées de l’outil seraient électrifiées,
exposant l’opérateur à un risque de choc électrique.
Evitez tout contact prolongé avec la poussière
soulevée par l’outil provenant du ponçage, du
sciage, du meulage, du perçage ou de tout autre
activité de construction. Portez des vêtements de
protection et nettoyez les parties exposées du corps
à l’eau savonneuse. Empêchez la poussière de
pénétrer dans votre bouche, dans vos yeux ou de se
déposer sur la peau pour éviter l’absorption de produits
chimiques nocifs.
Portez toujours des lunettes de protection.
Assurez-vous que le bonnet est parfaitement ajusté sur
le coussinet.
Gardez les mains et les doigts éloignés du bonnet rotatif.
Avant de mettre l’interrupteur en position de marche,
assurez-vous que le coussinet peut tourner librement.
Examinez fréquemment le bonnet afin de s’assurer qu’il
n’y a aucun signe d’usure ni aucune trace de saleté ou
de débris incrustés.
Mise en garde! Evitez tout contact entre le
cordon d’alimentation et le bonnet rotatif afin
d’éviter que le cordon ne s’emmêle autour de
celui-ci. Si cela se produit, éteignez l’outil et
débranchez-le de l’alimentation électrique avant de tenter de
démêler le cordon. Si le cordon est endommagé, faites-le
réparer ou remplacer au centre de réparation le plus proche:
N’utilisez jamais un bonnet dont le textile est
endommagé ou déchiré.
Portez des vêtements appropriés, des manches courtes,
en évitant les vêtements amples ou encombrants,
comme les blouses de travail, par exemple.
Avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que le
bonnet de polissage est bien appuyé contre la surface à
polir.
Faites preuve d’une grande prudence en polissant
autour des objets pointus ou saillants sur la carrosserie.
Mise en garde! Ne pas utiliser d’agents
abrasifs ou de produits de ponçage. La nature
abrasive de ces produits pourrait endommager
les surfaces peintes.
Mise en garde! Portez un dispositif de
protection auditive durant l’utilisation. Sous
certaines conditions et pendant toute la durée
de l’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait
contribuer à la perte d’audition.
Utilisation d’une rallonge
Assurez-vous que la rallonge est en bon état avant de
l’utiliser. Utilisez toujours une rallonge qui convient à l’outil –
c’est à dire dont le calibre des fils, la longueur du cordon et
les valeurs nominales correspondent à l’outil alimenté.
L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant pourrait causer
une chute de tension entraînant une perte de puissance et
une surchauffe. Pour utiliser le calibre approprié, consultez
le tableau ci-dessous.
Hz ....... Hertz
W ....... Watts
min ..... minutes
..... Courant
alternatif
..... Courant
continu
Lire le
manuel
d’instructions
Utiliser une
protection
oculaire
Utiliser des
protections
auditives
...... Construction
de classe II
...... Borne
de terre
...... Symbole
d’alerte de
sécurité
.../min.. Rotations
par minute
V ........ Volts
A ........ Ampères n
0
....... Vitesse
à vide
15
FRANÇAIS
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
Longueur totale du cordon en pieds
120V~ 0-25 26-50 51-100 101-150
220V~ 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité (A)
Au moins Au plus Calibre
moyen des
fils (AWG)
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
Description
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Interrupteur de vitesse variable
3. Bouton de verrouillage
4. Poignée latérale
5. Blocage de l’axe
Moteur
Attention! Assurez-vous que la tension
d’alimentation correspond à celle indiquée sur
la plaque signalétique.
Installation
Assemblage et réglage
Insérez le disque de polissage sur l’axe, fixez l’écrou de
blocage avec le côté de l’évidement concave sur l’axe et
serrez-le à l’aide de la clé à ergots.
Montez la broche extérieure sur l’axe. Installez la coiffe
en tissu laineux en étirant l’élastique, puis en enfilant la
coiffe en tissu laineux par-dessus l’axe extérieur.
Ensuite faites fonctionner l’outil pendant au moins trois
minutes pour le vérifier à vide.
Mise en garde! Mettre l’outil hors fonction et le
débrancher.
Etapes préliminaires
Remarque: Bien que la présente section traite du polissage
de voitures, votre polisseuse est conçue pour polir une
grande variété de surfaces planes telles que les parquets,
les meubles, les bateaux ou toute autre surface nécessitant
un polissage occasionnel. Avant de commencer à polir,
assurez-vous que la voiture est propre et sèche. La zone à
polir doit également être sèche. Le cas échéant, enlevez
toute trace de saleté (goudron routier, graisse, insectes, etc.)
au moyen d’un nettoyant multi-usage.
Sélection de la vitesse appropriée
La vitesse d’exécution de la partie rotative est commandée
par le temps. Des chiffres sont imprimés sur l’interrupteur.
Plus l’interrupteur est éloigné de la position Arrêt, par
exemple de 1 à 2, plus la vitesse de rotation sera élevée.
Fonctionnement
Assurez-vous que la polisseuse est en position d’Arrêt
(OFF) avant de la brancher à une prise appropriée.
Pour mettre la polisseuse en marche, appuyez sur
l’interrupteur Marche/Arrêt (on/off). Pour arrêter l’outil,
appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (on/off).
ASSUREZ VOUS TOUJOURS QUE LA POLISSEUSE EST
APPUYEE CONTRE LA SURFACE A POLIR AVANT DE LA
DEMARRER OU DE L’ARRETER. Mettez le cordon sur
votre épaule et commencez par les surfaces planes – capot,
coffre et toit. Couvrir rapidement les surfaces en effectuant
de grands mouvements de balayage entrecroisés. NE PAS
appuyer trop fort sur la polisseuse. C’est l’action de
l’outil et non la pression exercée qui produit de
meilleurs résultats.
Une fois les surfaces planes enduites de cire, descendre
le long des côtés de la voiture. Laissez pendre le cordon.
Il n’est pas nécessaire d’effectuer des mouvements
entrecroisés sur les portes et les ailes de la voiture.
Mettre un bonnet de polissage propre sur la polisseuse.
Polir la cire en effectuant de grands mouvements
entrecroisés. N’appuyez pas trop fort sur la polisseuse,
laissez-la faire le travail.
Attention! Avant de polir, faites fonctionner l’outil pendant
au moins une minute à vide. Puis assurez-vous que le
disque de polissage est appuyé contre la surface à polir.
Maintenez bien la polisseuse et mettez-la en marche. Faites
de grands mouvements de balayage entrecroisés et
laissez-la travailler.
Conseils pratiques
Cette polisseuse est un outil orbital à mouvement
aléatoire. Il est donc conçu de manière à osciller. Ce
mouvement oscillant produit un beau fini exempt de
marques de cercles.
16
FRANÇAIS
Pour obtenir de meilleurs résultats, n’appuyez pas trop
fort sur la polisseuse, laissez-la faire le travail.
Faites preuve de prudence autour des bords, dans les
coins et sur les petites surfaces. Un polissage prolongé
sur les bords et les coins pourrait les endommager.
Nettoyez le bonnet de polissage à l’eau tiède avec un
détergent doux. Bien qu’on recommande de le sécher à
l’air libre, on peut le sécher à la machine en réglant la
chaleur sur la plus basse température. NE PAS
UTILISER DE SOLUTIONS ABRASIVES. On
recommande d’utiliser de la cire liquide avec cette
polisseuse.
N’utilisez le bonnet de lustrage que pour la finition. Ne
l’utilisez pas pour appliquer la cire.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner sur une longue
période de temps avec un minimum d’entretien. Un
fonctionnement continu satisfaisant dépend d’un entretien
soigneux et régulier.
Attention! Avant d’effectuer toute intervention
d’entretien, éteignez et débranchez l’outil.
Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de l’outil
à l’aide d’une brosse souple ou d’un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le boîtier du moteur avec un
chiffon humide. N’utilisez pas de produits abrasifs ou à
base de solvants.
Accessoires
La performance de votre outil dépend des accessoires que
vous utilisez. Les accessoires Black & Decker sont conçus
selon des normes de qualité supérieure pour améliorer les
performances de votre outil. En utilisant ces accessoires,
vous obtiendrez le meilleur de votre outil.
Données techniques
Tension
B5, B9 V 220-240
Puissance W 1300
Nominale /min 3000
Diamètre du disque mm 180
Diamètre de l’axe M14
BPGP1518
17
FRANÇAIS
Protection de l'environnement
Recyclage. Cet appareil ne doit pas être jeté avec
les déchets ménagers.
Si votre appareil Black & Decker doit être remplacé ou si
vous n'en avez plus l'usage, ne le jetez pas avec les ordures
ménagères. Songez à la protection de l'environnement et
recyclez-les.
La collecte séparée des produits et des
emballages usagés permet de recycler et de
réutiliser des matériaux. La réutilisation de
matériaux recyclés évite la pollution de l'environnement et
réduit la demande de matières premières.
Des réglementations locales peuvent stipuler la collecte
séparée des produits électriques et des produits ménagers,
dans des déchetteries municipales ou par le revendeur
lorsque vous achetez un nouveau produit.
Black & Decker offre une solution permettant de recycler les
produits Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur
cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez
retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à
l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi
trouver une liste de réparateurs agréés de Black & Decker et
de plus amples détails sur notre service après-vente sur le
site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com.
Informations sur le service après-vente
Black & Decker offre un large réseau de centres de service
Black & Decker ou agréés partout en Asie. Tous les centres
de services Black & Decker sont dotés d’un personnel
qualifié afin de garantir aux clients une qualité et une fiabilité
de service dans la réparation de leurs outils. Que vous ayez
besoin de conseils techniques, de réparation ou de pièces
de rechange d’origine, il suffit de contacter le centre Black &
Decker le plus proche.
Garantie
Black & Decker vous assure la qualité de ses produits et vous offre
une garantie très étendue.
Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut
en aucun cas se substituer à vos droits légaux.
La garantie est valable sur tout le territoire des États Membres de
l'Union Européenne et de la Zone de Libre Échange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de
matériaux en mauvais état, d'une erreur humaine, ou d'un manque
de conformité dans les 12 mois suivant la date d'achat, Black &
Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la
réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à
la convenance du client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel,
ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause de corps étrangers,
de substances ou d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant
pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une
preuve d'achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée
dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste de
réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur
notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.eu pour enregistrer
votre nouveau produit Black & Decker et être informé des nouveaux
produits et des offres spéciales. Pour plus d'informations
concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits,
consultez notre site www.blackanddecker.eu.
18
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Black & Decker BPGP1518 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues