Sony CDP-XE530 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
FR
Précautions
Sécurité
Attention — L’utilisation
d’instruments optiques avec cet
appareil augmente les risques de
blessures aux yeux.
Si un objet ou un liquide quelconque
pénètre à l’intérieur du boîtier,
débranchez le lecteur et faites-le
contrôler par le personnel qualifié
avant de le remettre en service.
Alimentation
Avant de faire fonctionner le lecteur,
assurez-vous que la tension
d’utilisation de l’appareil est identique
à celle de l’alimentation secteur locale.
La tension d’utilisation est indiquée
sur la plaque signalétique fixée à
l’arrière du lecteur.
Le lecteur n’est pas déconnecté de la
source d’alimentation (secteur) tant
qu’il reste raccordé à la prise murale,
même si l’appareil proprement dit a
été mis hors tension.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le
lecteur pendant une période
prolongée, débranchez-le de la prise
murale. Pour débrancher le cordon
d’alimentation secteur, tirez sur la
fiche; ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
Le cordon d’alimentation secteur peut
uniquement être remplacé par un
centre de service après-vente agréé.
Installation
Installez le lecteur dans un lieu
suffisamment ventilé afin de prévenir
tout risque de surchauffe à l’intérieur
du châssis.
N’installez pas le lecteur sur une
surface molle comme un tapis qui
risquerait d’obstruer les ouïes de
ventilation situées sur le dessous de
l’appareil.
N’installez pas le lecteur à proximité
de sources de chaleur ou dans un
endroit excessivement poussiéreux,
soumis à la lumière directe du soleil
ou encore à des vibrations ou à des
chocs mécaniques importants.
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou d’électrocution,
gardez cet appareil à l’abri de
la pluie ou de l’humidité.
Pour prévenir tout risque
d’électrocution, abstenez-vous
d’ouvrir le boîtier. Confiez
l’entretien de votre lecteur
exclusivement à un personnel
qualifié.
Le composant laser de cet appareil est
capable d’émettre des radiations
dépassant la limite pour la Classe 1.
Cet appareil entre dans la catégorie des
produits LASER DE CLASSE 1.
L’ETIQUETTE INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE LECTEUR
A LA CLASSE 1 est apposée à l’arrière
du boîtier.
Utilisation
Si vous transportez directement le
lecteur d’une pièce froide dans une
pièce chaude ou si vous l’installez
dans une pièce très humide, de la
condensation peut se former sur les
lentilles montées à l’intérieur du
lecteur. Si cela se produit, le lecteur
risque de ne pas fonctionner
correctement. En pareil cas, retirez le
disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ une heure pour
permettre à l’humidité de s’évaporer.
Réglage du volume
N’augmentez pas le volume lorsque
vous écoutez un passage offrant un
niveau d’entrée très faible ou ne
comportant aucun signal sonore. Vous
risquez en effet d’endommager les
haut-parleurs lors de la lecture d’un
passage présentant un niveau d’entrée
très élevé.
Entretien
Nettoyez le châssis, le panneau frontal
et les commandes à l’aide d’un chiffon
doux légèrement imprégné d’une
solution détergente neutre. N’utilisez
pas de tampon abrasif, de poudre à
récurer ou de solvant tel que de
l’alcool ou de la benzine.
Si vous avez des questions ou des
difficultés concernant votre lecteur,
consultez votre revendeur Sony.
FR
3
FR
Préparation
Déballage.......................................................................................................... 4
Raccordement du système............................................................................. 4
Lecture d’un disque compact.................................................................... 6
Lecture de disques compacts
Utilisation de la fenêtre d’affichage ............................................................. 7
Localisation d’un passage spécifique ou d’un endroit
particulier sur une plage................................................................................ 9
Lecture de plages répétée ............................................................................10
Lecture dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) ............................ 11
Création de programmes musicaux personnalisés
(lecture programmée)...................................................................................12
Enregistrement de disques compacts
Enregistrement de votre programme musical..........................................14
Enregistrement d’un CD en spécifiant la longueur de bande
(montage programmé) (CDP-XE530 uniquement) ..................................14
Fondu enchaîné d’entrée et de sortie .........................................................15
Réglage du niveau d’enregistrement (recherche du niveau de crête) .....17
Informations complémentaires
Remarques sur les disques compacts.........................................................17
Dépannage .....................................................................................................18
Spécifications .................................................................................................18
Index
Index ...............................................................................................................19
TABLE DES MATIERES
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait
l’acquisition de ce lecteur de disques
compacts Sony. Avant de faire
fonctionner cet appareil, veuillez lire
attentivement le présent mode d’emploi
et le conserver pour toute référence
ultérieure.
A propos de ce
manuel
Les instructions fournies dans le présent
mode d’emploi concernent les modèles
CDP-XE530 et CDP-XE330. C’est le
modèle CDP-XE530 qui a été utilisé pour
les illustrations. Toute différence de
fonctionnement est clairement indiquée
dans le texte, par exemple “CDP-XE530
uniquement”.
Conventions
Les instructions fournies dans ce
manuel portent sur les commandes du
lecteur.
Vous pouvez également utiliser les
touches de la télécommande si elles
portent le même nom ou un nom
similaire à celles du lecteur.
Les symboles suivants apparaissent
dans ce mode d’emploi:
Ce symbole indique que vous
pouvez effectuer l’opération
au moyen de la
télécommande.
Ce symbole indique un conseil
ou une astuce facilitant
l’opération envisagée.
Préparation
4
FR
Déballage
Assurez-vous que les accessoires suivants vous ont été
livrés:
Câble de connexion audio (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
Installation des piles dans la télécommande
La télécommande fournie avec l’appareil permet de
contrôler à distance le fonctionnement du lecteur.
Insérez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre
le + et le – des piles avec le schéma illustré à l’intérieur
du compartiment à piles. Insérez tout d’abord le côté
négatif (–), puis introduisez-le vers le bas jusqu’à ce
que le côté positif (+) se mette en position. Lorsque
vous utilisez la télécommande, orientez-la vers le
capteur de télécommande g du lecteur.
Raccordement du système
Présentation
Cette section décrit le raccordement du lecteur de
disques compacts à un amplificateur. Avant d’établir la
connexion, n’oubliez pas de mettre tous les appareils
hors tension.
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Blanc
(L)
Rouge
(R)
Câbles de connexion indispensables
Câble audio (fourni) (1)
Raccordement
Lors du raccordement d’un câble audio, assurez-vous
que le code de couleur des fiches correspond à celui
des prises appropriées sur l’appareil concerné: le rouge
(droite) sur le rouge et le blanc (gauche) sur le blanc.
Assurez-vous de la fermeté des connexions afin de
prévenir les bruits de souffle et les parasites.
AmplificateurLecteur CD
INPUT
CD
L
R
L
LINE
OUT
R
Quand faut-il remplacer les piles ?
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
devraient durer environ six mois. Lorsque la
télécommande n’agit plus sur le lecteur, remplacez
simultanément les deux piles.
Remarques
N’abandonnez pas la télécommande à proximité d’une
source de chaleur importante ou dans un endroit humide.
Ne laissez s’introduire aucun corps étranger dans le boîtier
de la télécommande et en particulier lors du remplacement
des piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande à la lumière
directe du soleil ou d’un luminaire. Vous risquez sinon de
provoquer un dysfonctionnement.
Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période
prolongée, retirez-en les piles afin de prévenir tout risque
de détérioration engendrée par une fuite des piles et la
corrosion subséquente.
Lecteur CD
Entrée audio
(L)
: Sens du signal
Amplificateur
Vers le secteur
Vers le secteur
Entrée audio
(R)
LINE OUT
(R)
LINE OUT
(L)
Préparation
5
FR
Vous pouvez régler le niveau du signal de sortie
transmis à l’amplificateur
Appuyez sur les touches LINE OUT LEVEL +/– de la
télécommande. Vous pouvez réduire le niveau de sortie
jusqu’à –20 dB.
Lorsque vous réduisez le niveau de sortie, l’indication
“FADE” (ou
FADE
sur le CDP-XE330) apparaît dans la
fenêtre d’affichage.
Lorsque vous mettez le lecteur hors tension, le niveau de
sortie revient automatiquement au niveau maximum.
Si vous disposez d’un appareil numérique comme un
amplificateur numérique, un convertisseur A/N, une
platine DAT ou MD
Raccordez cet appareil via le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL) à l’aide d’un câble optique (non fourni). Retirez
le capuchon et branchez le câble optique.
Attention que vous ne pouvez exploiter les fonctions
suivantes si vous établissez un raccordement de ce type:
Fondu enchaîné d’entrée ou de sortie (voir page 15)
Fondu programmé (voir page 16)
Réglage du niveau de sortie à l’aide des touches
LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande
(voir ci-dessus)
Branchement du cordon d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale (secteur).
Et maintenant ?
Vous pouvez à présent utiliser votre lecteur.
Si vous n’êtes pas familiarisé avec l’utilisation des disques
compacts, reportez-vous à la section “Lecture d’un disque
compact” à la page 6.
Ensuite, consultez les sections suivantes pour les autres
opérations.
POC-15
Câble optique (non fourni)
Appareil numérique
Lecteur CD
Remarque
Si vous effectuez un raccordement via le connecteur
DIGITAL OUT (OPTICAL), des parasites peuvent se produire
lors de la lecture d’un CD autre que musical, par exemple
d’un CD-ROM.
Si vous disposez d’un appareil Sony doté d’une prise
CONTROL A1 (CDP-XE530 uniquement)
Raccordez cet appareil via la prise CONTROL A1. Vous
pouvez simplifier le fonctionnement des chaînes audio
composées de différents appareils Sony séparés. Pour
plus de détails, voir les instructions complémentaires
concernant le “S-Link/CONTROL-A1 Control System”.
OPTICAL
DIGITAL
OUT
OPTICAL
DIGITAL
INPUT
Opérations de base
6
FR
1
2
3
Lecture d’un disque compact
Voir les pages 4 et 5 pour les
instructions de raccordement.
Pour
Activer une pause
Reprendre la lecture après une pause
Passer à la plage suivante
Revenir à la plage précédente
Arrêter la lecture et retirer le CD
Procédez comme suit
Appuyez sur P
Appuyez sur P ou ·
Tournez AMS ± dans le
sens horaire
Tournez AMS ± dans le
sens antihoraire
Appuyez sur § OPEN/CLOSE
4
Si vous mettez le lecteur sous
tension avec un CD sur le
plateau de lecture
Vous pouvez démarrer
automatiquement la lecture
d’un CD à partir du début.
En raccordant un
programmateur disponible
dans le commerce, vous
pouvez démarrer la lecture
d’un CD à l’heure de votre
choix.
2
3
4
Branchez le
casque d’écoute.*
Avec la face imprimée vers le haut
*CDP-XE530 uniquement
OPEN/CLOSE
TIME/TEXT
AMS
EDIT/TIME FADE
PHONES
REPEATPLAY MODE
LANGUAGE
MUSIC SCAN
PEAK SEARCH
CHECK CLEAR
Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez le mode du
lecteur CD de façon à pouvoir écouter le son reproduit par ce
lecteur.
Appuyez sur U (Alimentation) pour mettre le lecteur sous
tension.
Appuyez sur
§ OPEN/CLOSE et
placez un disque
compact sur le plateau de
lecture.
Appuyez sur ·.
Le plateau de lecture se referme et le lecteur reproduit une fois
toutes les plages (lecture continue).
Réglez le volume sur l’amplificateur.
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur p.
Vous pouvez régler le niveau
de sortie à l’aide des touches
LINE OUT LEVEL +/– de la
télécommande
Vous pouvez régler le volume
du casque d’écoute à l’aide de
la télécommande (CDP-XE530
uniquement)
Branchez le casque d’écoute
sur la prise PHONES et
réglez le volume à l’aide des
touches LINE OUT LEVEL
+/– de la télécommande.
Lecture de disques compacts
7
FR
En mode de lecture aléatoire (“SHUFFLE” apparaît
dans la fenêtre d’affichage; voir page 11), un temps
d’accès vierge d’une seconde est inséré entre chaque
plage. Cette durée est automatiquement ajoutée à la
durée totale de lecture dans la fenêtre d’affichage.
Les informations apparaissent également lorsque vous
appuyez sur § OPEN/CLOSE pour refermer le
plateau de lecture.
Utilisation de la fenêtre
d’affichage
La fenêtre d’affichage vous permet de vérifier les
informations relatives au disque.
• CDP-XE530
Lecture de disques compacts
Opérations de base
TIME/TEXT
• CDP-XE330
TIME
Vérification du nombre et de la durée
totale de lecture des plages
Appuyez sur TIME/TEXT (ou TIME sur la
télécommande et sur le CDP-XE330) avant de démarrer
la lecture.
La fenêtre d’affichage indique le nombre total de
plages, la durée totale de lecture et le calendrier
musical.
Calendrier musical
Durée totale de lecture
Nombre total de
plages
Si la durée restante dépasse 100 minutes en mode de lecture
programmée ou si le disque compact compte plus de 24 plages
(68 sur le CDP-XE330), c’est l’indication “––.–– qui s’affiche
au lieu de la durée restante.
Si le numéro de la plage est supérieur à 24 (ou 68 sur le
CDP-XE330), c’est l’indication “––.–– qui s’affiche au lieu de
la durée restante.
Appuyez sur
Temps de lecture
de la plage en
cours
Durée restante de
la plage en cours
Durée restante du
disque
Informations affichées pendant la lecture
d’un disque
Pendant la lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage
indique le numéro de la plage en cours, le numéro
d’index (CDP-XE530 uniquement), le temps de lecture
et le calendrier musical.
LANGUAGE
AMS ±
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
Calendrier musical
Numéro de la
plage en cours
Numéro d’index
• CDP-XE530
• CDP-XE330
Les numéros de plages disparaissent du calendrier
musical dès que la lecture en est terminée.
Vérification de la durée restante
Pendant la lecture d’un disque, chaque pression sur la
touche TIME/TEXT (ou TIME sur la télécommande et
sur le CDP-XE330) fait changer l’indication dans la
fenêtre d’affichage comme illustré ci-dessous.
12345
678910
MIN SEC
Calendrier musical
Temps de lecture
Numéro de la plage en
cours
Temps de lecture
Appuyez sur
Appuyez sur
DISPLAY
ON/OFF
TIME
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
12345
678910
MIN SEC
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TIME
• CDP-XE530
• CDP-XE330
Lecture de disques compacts
8
FR
12345
678910
TRACK
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
12345
678910
MIN SEC
TEXTCD
Pendant la lecture d’un disque
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Temps de lecture
du disque en cours
Titre de la plage
Durée restante de
la plage en cours
Durée restante du
disque
Si la durée restante dépasse 100 minutes en mode de
lecture programmée ou si le disque compact compte
plus de 24 plages, c’est l’indication “––.–– qui
s’affiche au lieu de la durée restante.
Si le numéro de la plage est supérieur à
24, c’est l’indication “––.–– qui
s’affiche au lieu de la durée restante.
Appuyez sur
Si un titre ou un nom comporte plus de 12 caractères,
les 12 premiers caractères s’allument après que le titre
ou le nom a défilé dans la fenêtre d’affichage.
Remarques
Suivant le disque, il se peut que la fenêtre d’affichage
n’indique pas tous les caractères.
Ce lecteur ne peut afficher que les titres des disques, les
titres des plages et le nom des artistes de disques CD TEXT.
Il n’affiche pas d’autres informations.
Vérification des informations des disques
CD TEXT dans une autre langue (CDP-XE530
uniquement)
Vous pouvez changer la langue d’affichage si votre
disque CD TEXT est doté d’une capacité multilingue.
Lorsque le lecteur détecte la présence d’un disque CD
TEXT de ce type, la fenêtre d’affichage indique la
langue d’exploitation en cours après que “CD TEXT” et
“MULTI” sont apparus dans la fenêtre d’affichage.
Si le lecteur ne peut lire la langue mémorisée sur un
disque CD TEXT, la fenêtre d’affichage indique le
message “<OTHER LANG>” après que le lecteur a
détecté le disque.
Cette information s’affiche également
pendant que le lecteur localise la plage.
Avant de démarrer la lecture
12345
678910
DISC
TEXTCD
12345
678910
ART.
TEXTCD
12345
678910
TRACK INDEX
MIN SEC
TEXTCD
Appuyez sur
Appuyez sur
Nombre total de
plages et durée
totale de lecture
Appuyez sur
Nom de l’artiste
Titre du disque
Vérification des informations des disques
CD TEXT (CDP-XE530 uniquement)
Les disques CD TEXT comportent des informations
telles que le titre du disque ou le nom des artistes. Elles
sont enregistrées dans une zone libre sur laquelle ne se
trouve aucune information sur un disque normal. La
fenêtre d’affichage indique les informations CD TEXT
du disque de façon à ce que vous puissiez vérifier le
titre du disque en cours, le nom de l’artiste et le titre de
la plage en cours. Lorsque le lecteur détecte un disque
CD TEXT, l’indication “CD TEXT” apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Si votre disque CD TEXT est doté
d’une capacité multilingue, les indications “CD TEXT”
et “MULTI” apparaissent dans la fenêtre d’affichage. Si
vous voulez vérifier les informations dans une autre
langue, reportez-vous à la section “Vérification des
informations des disques CD TEXT dans une autre
langue” à la page 8.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
TIME/TEXT (ou TIME sur la télécommande),
l’indication affichée change comme illustré ci-dessous.
Lecture de disques compacts
9
FR
·
0/)
AMS ±
Touches
numériques
>10
=/+
0/)
MUSIC SCAN
(CDP-XE530 uniquement)
Touches
numériques
>10
=/+
0/)
• CDP-XE530
• CDP-XE330
(suite page suivante)
1 Avant de reproduire un disque CD TEXT, appuyez
sur LANGUAGE.
L’indication “SELECT LANG” et la langue
d’exploitation en cours apparaissent dans la
fenêtre d’affichage.
2 Tournez AMS ± jusqu’à ce que la langue
que vous voulez sélectionner apparaisse dans la
fenêtre d’affichage.
3 Poussez sur AMS ± pour sélectionner la
langue.
L’indication “READING TEXT” apparaît
brièvement et la fenêtre d’affichage indique
ensuite la nouvelle langue sélectionnée.
4 Appuyez plusieurs fois de suite sur TIME/TEXT
(ou TIME sur la télécommande) jusqu’à ce que
l’information que vous voulez vérifier s’affiche
(voir page 8).
Remarques
Si votre disque CD TEXT ne comporte pas d’autres langues
d’exploitation, le message “CAN’T SELECT” apparaît dans
la fenêtre d’affichage lorsque vous appuyez sur la touche
LANGUAGE.
Si vous appuyez sur LANGUAGE pendant la lecture d’un
disque CD TEXT, la langue d’exploitation en cours s’affiche
brièvement.
La langue d’exploitation que vous avez sélectionnée reste
activée jusqu’à ce que vous mettiez le lecteur hors tension.
Désactivation des indications dans la
fenêtre d’affichage
(CDP-XE530 uniquement)
Chaque fois que vous appuyez sur la touche
DISPLAY ON/OFF de la télécommande pendant la
lecture d’un disque, la fenêtre d’affichage est
successivement désactivée et activée.
Même si la fenêtre d’affichage est désactivée, elle est à
nouveau activée si vous enclenchez une pause ou que
vous arrêtez la lecture. La fenêtre d’affichage est
ensuite à nouveau désactivée dès que vous relancez la
lecture.
Si, avant de démarrer la lecture, vous appuyez sur
DISPLAY ON/OFF pour désactiver la fenêtre
d’affichage, le message “DISPLAY OFF” apparaît.
Lorsque vous appuyez sur la touche pour activer la
fenêtre d’affichage, l’indication “DISPLAY ON”
apparaît.
Localisation d’un passage
spécifique ou d’un endroit
particulier sur une plage
Vous pouvez localiser rapidement une plage pendant
la lecture d’un disque à l’aide de la commande AMS
(détecteur automatique de musique) du lecteur ou des
touches numériques de la télécommande.
Vous pouvez également localiser un endroit particulier
sur une plage pendant la lecture d’un disque.
Lecture de disques compacts
10
FR
• CDP-XE530
REPEAT
• CDP-XE330
REPEAT
Lecture de plages répétée
Vous pouvez reproduire des plages de manière répétée
dans n’importe quel mode de lecture.
Pour localiser directement une plage portant un
numéro supérieur à 10
Appuyez d’abord sur >10 et puis sur les touches
numériques correspondantes. Pour taper “0”, utilisez la
touche 10.
Exemple: Pour reproduire la plage numéro 30
Appuyez d’abord sur >10, puis sur 3 et 10.
Vous pouvez allonger la durée de lecture pendant le
balayage des intros (CDP-XE530 uniquement)
Appuyez plusieurs fois de suite sur MUSIC SCAN
jusqu’à ce que la durée de lecture voulue (10, 20 ou 30 s)
apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Chaque fois que
vous appuyez sur cette touche, la durée de lecture
change suivant une séquence cyclique.
Remarque
Si l’indication “- OVER -” (ou “ ” sur le CDP-XE330)
apparaît dans la fenêtre d’affichage, cela signifie que le disque
est arrivé en fin de lecture après que vous avez appuyé sur
). Appuyez sur 0 ou tournez la commande AMS
± dans le sens antihoraire pour revenir en arrière.
Pour localiser
L’une des plages
suivantes
La plage en cours ou
la précédente
Directement une
plage spécifique
En explorant les 10
premières secondes
de chaque plage
(balayage des intros)
(CDP-XE530
uniquement)
Un passage tout en
contrôlant le son
Un passage
rapidement en
observant la fenêtre
d’affichage pendant
une pause
Procédez comme suit
Tournez AMS ± dans le sens
horaire jusqu’à ce que vous trouviez la
plage voulue. Si vous utilisez la
télécommande, appuyez plusieurs fois
de suite sur + jusqu’à ce que vous
trouviez la plage.
Tournez AMS ± dans le sens
antihoraire jusqu’à ce que vous trouviez
la plage voulue. Si vous utilisez la
télécommande, appuyez plusieurs fois
de suite sur = jusqu’à ce que vous
trouviez la plage.
Tournez AMS ± jusqu’à ce que
vous trouviez la plage voulue. Si vous
utilisez la télécommande, appuyez sur
la touche numérique correspondant à
la plage.
Appuyez sur MUSIC SCAN. Lorsque
vous avez trouvé la plage voulue,
appuyez sur · pour démarrer la
lecture.
Appuyez sur ) (avant) ou 0
(arrière) et maintenez-la enfoncée
jusqu’au passage voulu.
Appuyez sur ) (avant) ou 0
(arrière) et maintenez-la enfoncée
jusqu’au passage voulu. Le son est
coupé pendant cette opération.
Appuyez sur REPEAT pendant la lecture d’un disque.
L’indication “REPEAT” apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Le lecteur répète la lecture de la plage de la
façon suivante:
Si le disque est reproduit
en
Lecture continue (page 6)
Lecture aléatoire (page 11)
Lecture programmée
(page 12)
Pour désactiver la lecture répétée
Appuyez deux fois sur REPEAT.
Répétition de la plage en cours
(Répétition 1)
Vous pouvez répéter uniquement la plage en cours
dans n’importe quel mode de lecture.
Pendant la lecture de la plage voulue, appuyez
plusieurs fois de suite sur REPEAT jusqu’à ce que
l’indication “REPEAT 1” apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Pour annuler la Répétition 1
Appuyez sur REPEAT.
Le lecteur répète
Toutes les plages
Toutes les plages dans un
ordre aléatoire
Le même programme
Lecture de disques compacts
11
FR
Lecture dans un ordre
quelconque (lecture aléatoire)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il “mélange” les
plages musicales et les reproduise dans un ordre
quelconque.
·
SHUFFLE
·PLAY MODE
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que l’indication “SHUFFLE” apparaisse
dans la fenêtre d’affichage.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur
SHUFFLE.
2 Appuyez sur · pour démarrer la lecture
aléatoire.
L’indication
s’affiche pendant que le lecteur
“mélange” les plages.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez deux fois sur PLAY MODE.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez activer la lecture aléatoire pendant la
lecture d’un disque
Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE jusqu’à
ce que l’indication “SHUFFLE” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage. Si vous utilisez la télécommande,
appuyez sur SHUFFLE. La lecture aléatoire commence à
partir de la plage en cours.
Répétition d’un passage déterminé
(Répétition A˜B)
(CDP-XE530 uniquement)
Vous pouvez reproduire de manière répétée un
passage déterminé d’une plage. Cette fonction peut
s’avérer utile lorsque vous voulez mémoriser les
paroles d’une chanson.
Faites attention que vous ne pouvez pas répéter un
passage de plus de deux plages.
A – B
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur la
touche A – B de la télécommande au début
(point A) du passage à reproduire de façon répétée.
L’indication “A-” dans “REPEAT A-” clignote
dans la fenêtre d’affichage.
2 Lorsque vous arrivez à la fin du passage (point B),
appuyez à nouveau sur la touche A – B.
L’indication “REPEAT A – B” s’affiche. Le lecteur
reproduit alors ce passage de manière répétée.
Pour annuler la Répétition A
˜
B
Appuyez sur REPEAT.
Désignation d’un nouveau point de début
Vous pouvez déplacer le passage à répéter vers l’avant
en modifiant le point de début.
1 Appuyez sur A – B pendant que le lecteur répète la
lecture du passage en question.
Le point de fin B devient le nouveau point de
début A. L’indication “A-” dans “REPEAT A-” se
met à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
2 Lorsque vous arrivez au point de fin (point B),
appuyez à nouveau sur A – B.
L’indication “REPEAT A-B” s’affiche. Le lecteur
répète la lecture du passage compris entre les
nouveaux points de début et de fin.
Si vous voulez redémarrer au point de début A
Appuyez sur · en cours de la Répétition A
˜
B.
Lecture de disques compacts
12
FR
2
TRACK STEP
MIN SEC
PROGRAM
3 Appuyez sur AMS ± pour sélectionner la
plage.
Création de programmes
musicaux personnalisés
(lecture programmée)
Vous pouvez ordonner la succession des plages d’un
disque et ainsi créer un programme musical
personnalisé. Le programme peut contenir jusqu’à 24
plages.
• CDP-XE530
• CDP-XE330
CHECK CLEAR
AMS ±
·
p
·
p
PLAY MODE
PLAY MODE
Création de programmes musicaux sur le
lecteur
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “PROGRAM” apparaisse dans la
fenêtre d’affichage avant de démarrer la lecture.
2 Tournez AMS ± jusqu’à ce que le numéro
de la plage voulue apparaisse dans la fenêtre
d’affichage.
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et répétez ensuite les étapes 2 et 3.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer les
plages dans l’ordre de votre choix.
5 Appuyez sur · pour démarrer la lecture
programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur PLAY MODE.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Le programme reste en mémoire jusqu’à ce que vous
l’effaciez (voir page 13) ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur § OPEN/CLOSE
Le programme de lecture que vous avez créé reste en
mémoire même à la fin de la lecture programmée ou si
vous sélectionnez un autre mode de lecture.
Remarques
La durée totale de lecture ne s’affiche pas si elle dépasse
100 minutes.
Si vous programmez un numéro de plage supérieur à 24
(ou 68 sur le CDP-XE330), c’est l’indication “––.–– qui
s’affiche au lieu de la durée totale de lecture.
L’indication “PROGRAM FULL” (ou “FULL” sur le
CDP-XE330) apparaît dans la fenêtre d’affichage si vous
essayez d’ajouter une plage à un programme qui contient
déjà 24 plages.
• CDP-XE530
• CDP-XE330
25
8
TRACK STEP
MIN SEC
PROGRAM
TAPE A
Dernière plage programmée
Ordre de lecture
Plages programmées
Dernière plage programmée
Ordre de lecture
Après une seconde
Plages programmées
Durée totale de lecture
25
8
A
STEP
PROGRAM
25
8
A
MIN SEC
PROGRAM
Durée totale de lecture
CHECK CLEAR AMS ±
• CDP-XE530
• CDP-XE330
Numéro de la plage
que vous êtes en
train de programmer
Durée totale de lecture
Numéro de la plage
que vous êtes en
train de programmer
2
MIN SEC
PROGRAM
Durée totale de lecture
Ordre de lecture
Lecture de disques compacts
13
FR
Création de programmes musicaux à l’aide
de la télécommande
PROGRAM
CLEAR
1 Appuyez sur PROGRAM avant de démarrer la
lecture.
L’indication “PROGRAM” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
2 Appuyez sur les touches numériques
correspondant aux plages que vous voulez
programmer dans l’ordre de votre choix.
Exemple: Pour programmer les plages 2, 8 et 5.
Appuyez, dans l’ordre, sur les touches
numériques 2, 8 et 5.
Pour sélectionner une plage portant un numéro
supérieur à 10
Utilisez la touche >10 (voir page 10).
Si vous avez commis une erreur
Appuyez sur CLEAR et introduisez le numéro de plage
correct.
3 Appuyez sur · (ou ( pour le CDP-XE330) pour
démarrer la lecture programmée.
Pour annuler la lecture programmée
Appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez vérifier la durée totale de lecture en
cours de programmation à l’aide de la télécommande
(enregistrement programmé)
Pour sélectionner une plage, appuyez sur = ou + et
vérifiez la durée totale de lecture. Appuyez ensuite sur
PROGRAM pour confirmer votre sélection.
Touches
numériques
CHECK
>10
(
PROGRAM
CLEAR
Touches
numériques
CHECK
>10
·
• CDP-XE530
• CDP-XE330
Remarques
La durée totale de lecture n’apparaît pas dans la fenêtre
d’affichage si elle dépasse 100 minutes.
Si vous programmez un numéro de plage supérieur à 24
(ou 68 sur le CDP-XE330), c’est l’indication “––.–– qui
s’affiche au lieu de la durée totale de lecture.
L’indication “PROGRAM FULL” (ou “FULL” sur le
CDP-XE330) apparaît dans la fenêtre d’affichage si vous
essayez d’ajouter une plage à un programme qui contient
déjà 24 plages.
Vérification de l’ordre des plages
Vous pouvez vérifier votre programme avant ou après
le démarrage de la lecture.
Appuyez sur CHECK.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la
fenêtre d’affichage indique le numéro des plages dans
l’ordre de leur programmation. Après la dernière plage
du programme de lecture, la fenêtre d’affichage
indique “- END -” (ou “End” sur le CDP-XE330) et
revient à l’affichage original. Si vous vérifiez l’ordre
des plages après le début de la lecture, la fenêtre
d’affichage n’indique que le numéro des plages
restantes.
Modification de l’ordre des plages
Vous pouvez modifier votre programme avant de
lancer la lecture.
Pour
Supprimer une plage
Supprimer la dernière
plage du programme
Ajouter des plages à la
fin du programme
Changer complètement
le programme de
lecture
Procédez comme suit
Appuyez sur CHECK jusqu’à ce
que la plage jugée inutile
apparaisse dans la fenêtre
d’affichage et appuyez ensuite sur
CLEAR.
Appuyez sur CLEAR. Chaque fois
que vous appuyez sur cette touche,
la dernière plage est supprimée.
Tournez AMS ± jusqu’à ce
que le numéro de la plage que vous
voulez ajouter s’affiche et poussez
ensuite sur AMS ±.
Si vous utilisez la télécommande,
appuyez sur les touches
numériques correspondant aux
plages à ajouter.
Maintenez CLEAR enfoncée
jusqu’à ce que “CLEAR” (pour le
CDP-XE530) ou “CLEAr” (pour le
CDP-XE330) apparaisse dans la
fenêtre d’affichage. Créez un
nouveau programme en appliquant
la procédure de programmation.
Enregistrement de disques compacts
14
FR
EDIT/TIME FADE0/)
Enregistrement de votre
programme musical
Vous pouvez enregistrer le programme musical que
vous venez de créer sur une cassette, DAT ou MD. Le
programme peut contenir jusqu’à 24 plages.
En insérant une pause dans la programmation, vous
pouvez diviser le programme en deux parties de
manière à pouvoir l’enregistrer sur les deux faces
d’une cassette.
• CDP-XE530
• CDP-XE330
AMS ±
·P
PLAY MODE
PLAY MODE
·
P
1 Créez votre programme musical (pour la face A si
vous l’enregistrez sur une cassette) en contrôlant la
durée totale de lecture indiquée dans la fenêtre
d’affichage.
Appliquez les étapes 1 à 4 de la procédure de
“Création de programmes musicaux sur le lecteur”
à la page 12 ou les étapes 1 et 2 de la procédure de
“Création de programmes musicaux à l’aide de la
télécommande” à la page 13.
L’indication “TAPE A” (ou
A
sur le CDP-XE330)
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
2 Si vous enregistrez sur les deux faces d’une
cassette, appuyez sur la touche P pour insérer une
pause.
Les indications “P” et “TAPE B” (ou
A B
sur le
CDP-XE330) apparaissent dans la fenêtre
d’affichage et le temps de lecture est ramené à
“0.00”.
Si vous n’enregistrez que sur une face de la
cassette ou sur une platine DAT ou MD, sautez
cette étape et passez directement à l’étape 4.
Une pause est comptée comme une plage
Lorsque vous insérez une pause, vous pouvez
programmer jusqu’à 23 plages.
AMS ±
3 Répétez l’étape 1 pour créer le programme pour la
face B.
4 Démarrez l’enregistrement sur la platine à
cassettes et appuyez sur la touche · du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur passe en mode de pause à la fin du
programme destiné à la face A.
5 Pour enregistrer sur la face B, retournez la cassette
et appuyez sur la touche · ou P du lecteur pour
reprendre la lecture.
Pour vérifier et modifier votre programme musical
Voir page 13.
L’indication “TAPE A” (ou
A
sur le CDP-XE330)
s’affiche pendant que vous vérifiez le programme
musical pour la face A et “TAPE B” (ou
B
sur le
CDP-XE330) quand vous vérifiez le programme pour la
face B.
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Enregistrement d’un CD en
spécifiant la longueur de
bande (montage programmé)
(CDP-XE530 uniquement)
Vous pouvez régler le lecteur pour qu’il crée un
programme adapté à la durée de la cassette tout en
conservant l’ordre original des plages du disque. Il est
possible que le lecteur change la dernière plage de
chaque face pour adapter la durée d’enregistrement à
la durée de la cassette.
par ex. Face A: numéro de plage 1n2n3n4n8
Face B: numéro de plage 5n6n7n9n10
Le programme peut contenir jusqu’à 24 plages (une
pause insérée entre deux plages est comptée comme
une plage).
Faites attention que les plages portant un numéro
supérieur à 24 ne peuvent être programmées suivant
cette procédure.
·
P
Enregistrement de disques compacts
15
FR
n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N
n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N
1 Appuyez sur EDIT/TIME FADE avant de
démarrer la lecture jusqu’à ce que “EDIT” s’affiche
et que “TAPE A” se mette à clignoter dans la
fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur 0 ou ) pour spécifier la
longueur de bande.
Chaque fois que vous appuyez sur ces touches,
l’affichage change comme indiqué ci-dessous avec
la longueur de bande d’une face.
Si vous sélectionnez “HALF”
Le lecteur divise en deux la durée de lecture totale du
disque tout en gardant l’ordre original.
Faites attention que vous ne pouvez pas sélectionner
“HALF” si le disque compte plus de 24 plages.
3 Appuyez sur EDIT/TIME FADE pour lancer la
création du programme par le lecteur.
La fenêtre d’affichage indique les plages à
enregistrer. L’indication “TAPE B” clignote dans la
fenêtre d’affichage.
4 Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
appuyez à nouveau sur EDIT/TIME FADE.
Le lecteur insère une pause et crée ensuite le
programme pour la face B. La fenêtre d’affichage
indique les plages programmées.
Si vous enregistrez sur une seule face de la cassette
ou sur une platine DAT ou MD, sautez cette étape.
5 Démarrez l’enregistrement sur la platine à cassettes
et appuyez ensuite sur la touche · du lecteur.
Si vous enregistrez sur les deux faces de la cassette,
le lecteur active une pause à la fin du programme
pour la face A.
6 Pour enregistrer sur la face B, retournez la cassette
et appuyez sur la touche · ou P du lecteur pour
reprendre la lecture.
Pour annuler le montage programmé
Appuyez sur PLAY MODE.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur CONTINUE.
Vous pouvez déterminer librement la durée de la
cassette
Vous pouvez définir la longueur de bande à l’aide de la
commande AMS ±.
Exemple: Si la longueur de bande d’une face est de 30
minutes et 15 secondes
1 Pour régler les minutes, tournez
AMS ± jusqu’à ce que “30”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez ensuite sur AMS ±.
2 Pour régler les secondes, tournez
AMS ± jusqu’à ce que “15”
apparaisse dans la fenêtre d’affichage et
appuyez ensuite sur AMS ±.
(suite page suivante)
FADER
• CDP-XE530
FADER
• CDP-XE330
Touches
numériques
Si des plages qui ne se suivent pas sur le disque sont
programmées consécutivement (par ex., 1, 3, 5, etc.)
Un temps d’accès vierge d’une seconde est inséré entre
les plages.
Pour vérifier et modifier votre programme musical
Voir page 13.
Fondu enchaîné d’entrée et de
sortie
Vous pouvez activer manuellement un fondu enchaîné
d’entrée ou de sortie pour éviter que les plages
commencent et s’arrêtent brusquement.
Faites attention que vous ne pouvez pas exploiter cet
effet si vous utilisez le connecteur DIGITAL OUT
(OPTICAL).
Création d’un fondu enchaîné d’entrée ou
de sortie
Enregistrement de disques compacts
16
FR
n HALF ˜ C-46 23.00 ˜ C-54 27.00 ˜ C-60 30.00 N
n - -. - - ˜ C-90 45.00 ˜ C-74 37.00 N
EDIT/TIME FADE
0/)
·
P
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
EDIT/TIME FADE avant de démarrer la lecture
jusqu’à ce que les indications “T.FADE” et
“TAPE A” apparaissent dans la fenêtre d’affichage.
2 Appuyez sur 0 ou ) pour spécifier la durée de
lecture. Chaque fois que vous appuyez sur ces
touches, l’indication affichée change selon la
séquence suivante avec la durée de lecture d’une
face.
Si vous sélectionnez “HALF”
Le lecteur définit le programme de chaque face comme la
moitié de la durée totale de lecture.
3 Appuyez sur · pour démarrer la lecture.
Au moment spécifié, la lecture s’évanouit en fondu
enchaîné de sortie et le lecteur passe en mode de
pause. “TAPE B” apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
4 Pour enregistrer sur la face B, retournez la cassette
et appuyez sur la touche · ou P du lecteur pour
reprendre la lecture.
Une fois encore, la lecture s’évanouit en fondu
enchaîné de sortie au moment spécifié.
Pour annuler le fondu programmé
Appuyez sur EDIT/TIME FADE.
Pour spécifier la durée de lecture de votre choix
Voir “Vous pouvez déterminer librement la durée de la
cassette” à la page 15.
Pour changer de disque en cours de lecture en fondu
programmé
Changez le disque lorsque la lecture se termine avant le
moment spécifié pour le fondu enchaîné de sortie (par
exemple, lorsque vous enregistrez des CD singles sur une
cassette). Le moment spécifié pour le fondu enchaîné de
sortie est uniquement compté durant la lecture.
Vous pouvez intégrer un fondu enchaîné d’entrée
pour reprendre la lecture à l’étape 4
Appuyez sur la touche FADER de la télécommande après
avoir retourné la cassette.
Remarques
Si vous appuyez sur la touche 0 ou ) en cours de
lecture en fondu programmé, le fondu programmé est
désactivé.
L’indication “HALF” ne s’affiche pas si le disque compte
plus de 24 plages.
Pour
Créer un fondu
enchaîné d’entrée
Créer un fondu
enchaîné de sortie
Appuyez sur FADER
En mode de pause. Sur le
CDP-XE530, “FADE” clignote. Sur le
CDP-XE330,
FADE
s’allume et
l’indication Q indication clignote.
Un fondu enchaîné d’entrée est alors
intégré.
Lorsque vous voulez commencer le
fondu enchaîné de sortie. Sur le
CDP-XE530, “FADE” clignote. Sur le
CDP-XE330,
FADE
s’allume et
l’indication q clignote. Le fondu
enchaîné de sortie est alors intégré et
le lecteur passe en mode de pause.
Le fondu enchaîné dure environ 5 secondes. Cependant,
si vous appuyez sur la touche FADER durant le
balayage des intros (voir page 10), le fondu enchaîné
passe à environ 2 secondes (CDP-XE530 uniquement).
Modification de la durée de fondu enchaîné
(CDP-XE530 uniquement)
Vous pouvez modifier la durée de fondu enchaîné entre
2 et 10 secondes avant le fondu d’entrée ou de sortie. Si
vous ne la changez pas, le fondu dure 5 secondes.
1 Appuyez sur FADER avant de démarrer la lecture.
2 Appuyez sur les touches numériques pour
spécifier la durée de fondu enchaîné.
Remarques
La durée de fondu enchaîné est ramenée à 5 secondes
lorsque vous mettez le lecteur hors tension.
Si vous appuyez sur FADER pendant un balayage des
intros (voir page 10), la durée du fondu passe à 2 secondes.
Fondu enchaîné de sortie à un instant
déterminé (fondu programmé)
(CDP-XE530 uniquement)
Vous pouvez programmer le lecteur pour qu’il intègre
automatiquement un fondu enchaîné de sortie en
spécifiant la durée de lecture. Une fois défini, le fondu
programmé est activé deux fois, en ce sens que la
lecture se termine par un fondu enchaîné de sortie à la
fin de chacune des faces de la cassette.
Enregistrement de disques compacts
17
FR
Réglage du niveau
d’enregistrement (recherche
du niveau de crête)
Le lecteur recherche le niveau maximal parmi toutes
les plages à enregistrer pour vous permettre de régler
le niveau d’enregistrement avant le début de
l’enregistrement.
1 Avant de lancer la lecture, appuyez sur
PEAK SEARCH.
L’indication “PEAK” se met à clignoter dans la
fenêtre d’affichage et le lecteur entame le balayage
du disque afin de localiser le niveau maximal.
Après avoir exploré toutes les plages, le lecteur
reproduit le passage comportant le niveau
maximal.
2 Réglez le niveau d’enregistrement sur la platine.
3 Appuyez sur la touche p du lecteur pour
interrompre la recherche du niveau maximal.
L’indication “PEAK” disparaît de la fenêtre
d’affichage.
Remarque
Le passage qui comporte le niveau de crête maximal peut
changer chaque fois que vous procédez au réglage d’un même
disque. Cette différence est cependant négligeable, de telle
sorte que vous n’aurez aucun problème à régler le niveau
d’enregistrement avec précision.
PEAK SEARCH
p
PEAK SEARCH
p
• CDP-XE530
• CDP-XE330
Remarques sur les disques
compacts
Manipulation des disques compacts
Pour que les disques restent propres, saisissez-les par le
bord sans en toucher la surface.
Ne collez pas de papier ni de ruban adhésif sur les disques.
N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant,
des nettoyants disponibles dans le commerce ou encore des
vaporisateurs antistatiques destinés aux disques noirs en
vinyle.
Informations complémentaires
N’exposez pas les disques à la lumière directe du soleil ou à
des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud
et ne les laissez pas dans une voiture parquée au soleil, car
la température est susceptible d’atteindre un niveau élevé à
l’intérieur de l’habitacle.
N’utilisez pas de stabilisateurs disponibles dans le
commerce. Vous risquez sinon d’endommager les disques
et le lecteur.
Après lecture, rangez les disques dans leur boîtier de
protection.
Entretien
Avant la lecture d’un disque, nettoyez-le à l’aide d’un
chiffon prévu à cet effet. Essuyez les disques en allant du
centre vers la périphérie.
Enregistrement de disques compacts
Informations complémentaires
18
FR
Spécifications
Lecteur de disques compacts
Laser Laser à semi-conducteurs (λ = 780 nm)
Durée d’émission: continue
Puissance de sortie laser Max de 44,6 µW*
* Cette puissance est la valeur mesurée
à une distance de 200 mm de la
surface de la lentille de l’objectif du
bloc optique avec une ouverture de
7 mm.
Réponse en fréquence 2 Hz à 20 kHz ±0,5 dB
Rapport signal/bruit Plus de 100 dB
Plage dynamique CDP-XE530: Plus de 98 dB
CDP-XE330: Plus de 92 dB
Distorsion harmonique CDP-XE530: Moins de 0,0045%
CDP-XE330: Moins de 0,005%
Bande de séparation Plus de 95 dB
Sorties
LINE OUT
DIGITAL
OUT
(OPTICAL)
PHONES
(CDP-XE530
uniquement)
Caractéristiques générales
Puissance de raccordement 220 V – 230 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique CDP-XE530: 11 W
CDP-XE330: 10 W
Dimensions (approx.) 430 × 110 × 290 mm
(l/h/p) parties saillantes comprises
Masse (approx.) CDP-XE530: 3,4 kg
CDP-XE330: 3,1 kg
Accessoires fournis
Câble audio (2 fiches phono – 2 fiches phono) (1)
Télécommande (1)
Piles R6 (AA) (2)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications
sans préavis.
Impédance de
charge
Plus de 10 kilohms
Longueur d’onde:
660 nm
32 ohms
Type de
prise
Prises
phono
Connecteur
de sortie
optique
Prise
phono
stéréo
Niveau de sortie
maximum
2 V
(à 50 kilohms)
–18 dBm
10 mW
Dépannage
Si vous éprouvez l’une des difficultés suivantes lors de
l’utilisation du lecteur, consultez ce guide de
dépannage pour résoudre le problème survenu. Si une
défaillance quelconque persiste, demandez conseil
auprès de votre revendeur Sony.
Pas de son.
/ Vérifiez si le lecteur est correctement raccordé.
/ Assurez-vous que vous utilisez correctement
l’amplificateur.
/ Réglez le niveau de sortie à l’aide des touches LINE
OUT LEVEL +/– de la télécommande.
La lecture du disque ne démarre pas.
/ Il n’y a pas de CD dans le lecteur. Le message
“- NO DISC -” (ou “no dISC” sur le CDP-XE330)
s’affiche. Introduisez un CD.
/ Placez correctement le disque sur le plateau de lecture
avec la face imprimée vers le haut.
/ Nettoyez le CD (voir page 17).
/ De l’humidité s’est condensée à l’intérieur du lecteur.
Retirez le disque et laissez le lecteur sous tension
pendant environ une heure (voir page 2).
Le niveau d’enregistrement change.
/ Le niveau d’enregistrement change si vous réglez le
niveau de sortie à l’aide des touches
LINE OUT LEVEL +/– de la télécommande pendant
l’enregistrement.
La télécommande est inopérante.
/ Ecartez les obstacles situés entre la commande et le
lecteur.
/ Dirigez la télécommande vers le capteur de
télécommande g du lecteur.
/ Remplacez les piles de la télécommande si elles sont
épuisées.
19
FR
Noms des commandes
Touches
A – B 11
CHECK 13
CLEAR 13
CONTINUE 11
EDIT/TIME FADE 15, 16
FADER 16
LANGUAGE 9
LINE OUT LEVEL +/– 5
MUSIC SCAN 10
Numériques 10
§ OPEN/CLOSE 6
PEAK SEARCH 17
PLAY MODE 11, 12
PROGRAM 13
REPEAT 10
SHUFFLE 11
TIME 7
TIME/TEXT 7
· 6
P 6
p 6
0/) 10
=/+ 10
>10 10
Commutateur
U (Alimentation) 6
Connecteur
DIGITAL OUT (OPTICAL) 5
Prises
LINE OUT 4
PHONES 6
Autres
Fenêtre d’affichage 7
Plateau de lecture 6
AMS ± 6
g 4
Index
A
AMS 9
B
Balayage des intros 10
C
CD TEXT 8
CONTROL A1 5
Copie programmée. Voir
Enregistrement.
D
Déballage 4
Dépannage 18
Détecteur automatique de
musique. Voir AMS.
Durée restante 7
Durée totale de lecture 7
E
Enregistrement 14
d’un programme 14
d’un montage
programmé 14
Enregistrement programmé 13
Exploration. Voir Balayage des
intros.
F, G, H, I, J, K
Fondu enchaîné 15
Fondu programmé 16
L
Lecture
lecture aléatoire 11
lecture continue 6
lecture programmée 12
lecture répétée 10
Lecture aléatoire 11
Lecture continue 6
Localisation
directe 10
en contrôlant le son 10
en observant l’affichage 10
par AMS 10
par balayage 10
M, N, O
Manipulation des CD 17
Moitié de disque (HALF) 15
Montage programmé 14
P, Q
Programme musical 12
modification 13
pour l’enregistrement 14
vérification 13
R
Raccordement 4
présentation 4
Recherche. Voir Localisation.
Recherche de niveau de
crête 17
Répétition
complète 10
d’un passage spécifique 11
de la plage en cours 10
Répétition A˜B11
S
Sélectionner la langue
d’affichage 8
T, U, V, W, X, Y, Z
Télécommande 4
Index
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Sony CDP-XE530 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à