Sony CMT-T1 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
2
F
Français
AVERTISSEMENT
Afin de prévenir tout risque d’incendie
ou d’électrocution, abstenez-vous
d’exposer cet équipement à la pluie ou
à l’humidité.
Afin de prévenir tout risque d’électrocution, abstenez-vous d’ouvrir
le boîtier. Confiez l’entretien de cet équipement exclusivement à des
techniciens qualifiés.
N’installez pas cet équipement dans un espace restreint tel qu’une
bibliothèque ou une armoire encastrée.
L’unité laser que contient cet équipement est susceptible
d’émettre des radiations dont les caractéristiques se situent en-
dehors des limites s’appliquant aux appareils de Classe 1.
Cet équipement est considéré
comme un produit LASER de
CLASSE 1.
L’étiquette de marquage des
produits laser de CLASSE 1 est
apposée au dos du boîtier de cet
équipement.
L’étiquette de mise
en garde ci-après
est apposée à
l’intérieur du
boîtier.
Bienvenue!
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de cette chaîne haute
fidélité compacte Sony.
Cette chaîne stéréo est truffée de fonctions amusantes. En voici un
avant-goût:
Les dimensions du panneau frontal de chaque composant
correspondent à celles d’une pochette de disque compact, ce qui
vous permet de les empiler ou de les agencer comme bon vous
semble.
Le système DBFB (Dynamic Bass Feedback) amplifie les sons basse
fréquence pour obtenir la diffusion de graves puissantes et
profondes par le biais d’une paire de haut-parleurs bass reflex
pleine plage.
Une fonction de présélection permet de mémoriser et de rappeler
jusqu’à 20 stations FM, 10 stations AM.
Le programmateur permet de mettre en service/hors service le
lecteur de disques compacts, le lecteur de cassettes ou la radio à
l’heure de votre choix
La télécommande permet de contrôler la diffusion du son sans
quitter votre fauteuil
La prise de sortie optique autorise l’exécution d’enregistrements
numériques
A propos du système CMT-T1
Le système comprend:
– Tuner lecteur CD : HCD-T1
– Jeu de haut-parleurs actifs : SA-N1
– Lecteur de cassettes stéréo : TC-TX1
F
3
Chapitre 1: Installation
Raccordement de la chaîne stéréo 4
Introduction des piles dans leur compartiment 6
Réglage de l’horloge 6
Chapitre 2: Le lecteur de disques compacts
Lecture d’un disque compact (lecture normale) 7
Lecture des plages dans un ordre quelconque (lecture aléatoire) 8
Lecture des plages dans l’ordre de votre choix (lecture programmée) 8
Lecture des plages à plusieurs reprises (lecture répétée) 9
Chapitre 3: La radio
Ecoute radiophonique 10
Présélection des émetteurs de radiodiffusion 11
Ecouter les stations de radio présélectionnées 11
Chapitre 4: Le lecteur de cassettes
Lecture d’une cassette 12
Enregistrement automatique d’un disque compact 13
Enregistrement manuel d’un disque compact, etc. 14
Enregistrement d’un disque compact selon une séquence spécifiée
(montage programmé) 14
Chapitre 5: Réglage du son
Réglage de la balance des hauts-parleurs 16
Accentuation des graves (DBFB) 16
Ecoute en tétraphonie 17
Chapitre 6: Fonctions supplémentaires
Extinction programmée 18
Réveil en musique 18
Programmation de l’enregistrement d’émissions radiophoniques 19
Raccordement des équipements en option 20
Pour votre information
Précautions 22
Guide de dépannage 22
Maintenance 23
Spécifications 24
Index des pièces et des commandes 25
Index 26
Table
des
matières
4
F
Chapitre 1: Installation
Chapitre 1:
Installation
OPERATION 2
Raccordement du haut-
parleur droit
Raccordez le haut-parleur sur le tuner
lecteur CD à l’aide du câble audio (fourni)
et du cordon d’alimentation.
Raccordement du câble audio
Branchez correctement la fiche blanche sur
la prise blanche (L) et la fiche rouge sur la
prise rouge (R).
Raccordement du cordon
d’alimentation secteur du haut-
parleur droit
Branchez le cordon d’alimentation du haut-
parleur droit sur la prise AC OUTLET du
panneau arrière du tuner lecteur CD.
OPERATION 3
Raccordement du haut-
parleur gauche
Raccordez le haut-parleur gauche au haut-
parleur droit au moyen du câble de
raccordement des hauts-parleurs (fourni).
Veillez à éloigner ces câbles des antennes.
Raccordement de la chaîne
stéréo
Introduction des piles dans
leur compartiment
Réglage de l’horloge
Raccordement de la
chaîne stéréo
Référez-vous aux illustrations ci-après pour
raccorder correctement votre chaîne stéréo.
OPERATION 1
Raccordement du câble
plat
Raccordez le tuner lecteur CD et le lecteur
de cassettes stéréo avec ce cordon plat en
appuyant sur le connecteur jusqu’à ce qu’il
s’encliquette.
Pour déconnecter le câble plat
Exercez une traction sur le connecteur du
câble plat tout en appuyant sur les flancs de
celui-ci. Abstenez-vous de tirer sur le câble
plat lui-même.
Blanc
Rouge
Cordon gris sur ] (rouge)
Cordon ligné de noir sur } (noir)
Torsadez chacune
des extrémités
]
}
F
5
Chapitre 1: Installation
Antenne en cadre AM (fournie)
Haut-parleur droit
vers une prise
d’alimentation secteur
Tuner lecteur CD
antenne filaire FM (fournie)
Lecteur de cassettes stéréo
Haut-parleur gauche
Cordon d’alimentation
Câble audio
(fourni)
Cordon
d’alimentation
Câble de raccordement
des hauts-parleurs (fourni)
!Effectuez ce raccordement
en dernier lieu!
OPERATION 2
OPERATION 5
OPERATION 4
OPERATION 1
OPERATION 3
OPERATION 6
OPERATION 5
Câble plat
(fourni)
OPERATION 5 Réglage du
sélecteur de tension
Avant de raccorder l’alimentation, assurez-
vous que le sélecteur de tension sur le
panneau arrière du tuner lecteur CD et du
haut-parleur droit est correctement réglé. Si
tel n’est pas le cas, utilisez un tournevis
pour mettre le sélecteur dans la position
voulue avant de raccorder l’appareil au
secteur.
Tuner lecteur CD
Haut-parleur droit
OPERATION 6
Raccordement de
l’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation secteur
du tuner lecteur CD sur la prise de votre
choix après avoir effectué les connexions
qui précèdent.
Remarque
Vous pouvez retirer la garniture frontale qui
protège les hauts-parleurs.
OPERATION 4
Raccordement des
antennes
* Fixez-la de manière à obtenir une qualité de
réception optimale.
** Orientez-la de manière à obtenir une qualité
de réception optimale.
Pour améliorer la qualité de la
réception
Branchez une antenne extérieure (p.21).
Installation de l’antenne en cadre
AM
Antenne filaire*
(fournie)
Antenne en cadre
AM** (fournie)
VOLTAGE SELECTOR
220-240V 120V
VOLTAGE SELECTOR
220V240V 120V
6
F
Chapitre 1: Installation
Réglage de l’horloge
Vous devez régler l’horloge avant
d’exploiter la fonction de programmation
du système.
1 Appuyez sur la touche TIMER SET.
2 Appuyez sur la touche TIMER + ou –
pour afficher la mention “CLOCK” et
appuyez sur la touche ENTER.
L’indication de l’heure commence à
clignoter.
3 Réglez l’heure en appuyant sur la
touche TIMER + ou – et appuyez sur la
touche ENTER.
L’indication des minutes commence à
clignoter.
4 Réglez les minutes en appuyant sur la
touche TIMER+ ou – et appuyez sur la
touche ENTER.
L’horloge est lancée.
Pour rectifier l’heure
Répétez les opérations 1 à 4.
A propos de l’indication de l’heure
L’horloge incorporée indique l’heure sur
l’écran d’affichage lorsque vous appuyez sur
la touche POWER pour mettre le système
hors tension.
Le point supérieur de la mention “:” qui
apparaît sur l’écran d’affichage de l’heure
clignote pendant les 30 premières secondes
de la minute en train de s’écouler tandis que
le point inférieur clignote pendant les
30 secondes restantes.
Introduction des
piles dans leur
compartiment
Introduisez deux piles de type AA (R6)
dans le compartiment de la télécommande
fournie.
Durée de vie des piles
Dans des conditions d’utilisation normales, la
télécommande devrait fonctionner pendant six
mois environ, si vous utilisez des piles Sony
SUM-3 (NS). Dès que la télécommande cesse
de fonctionner correctement, remplacez les
deux piles usées par de nouvelles piles.
Pour prévenir toute fuite éventuelle
d’électrolyte
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
télécommande avant longtemps, retirez les
piles de leur compartiment afin de prévenir
tout risque d’endommagement dû à la
corrosion ou à une fuite éventuelle
d’électrolyte.
1
ENTER
2,3,4
AM
0201
180
AM
F
7
Chapitre 2:
Le lecteur
de disques
compacts
Pour
Interrompre une
lecture
Introduire une
pause de lecture
Retirer le disque
compact
* Télécommande
Fonction de lecture à une touche
Appuyez sur la touche ^ (ou sur la touche
( de la télécommande) lorsque la chaîne est
hors tension ou lorsque vous écoutez une
autre source.
Tant qu’un CD se trouve dans le compartiment
du lecteur approprié, vous pourrez l’écouter
sans devoir actionner aucune autre touche.
Pour trouver le début d’une plage –
détection automatique de la
musique (AMS)
Vous pouvez localiser le début d’une plage
en cours de lecture ou en mode de pause de
lecture.
Pour localiser le début de la plage en cours
de lecture ou de la plage précédente,
appuyez sur les touches =0 ( ou =
de la télécommande) jusqu’à ce que vous
trouviez la plage de votre choix.
Pour localiser le début de la plage suivante,
appuyez sur les touches )+ (ou +
de la télécommande) jusqu’à ce que vous
trouviez la plage de votre choix.
Pour localiser un point spécifique
appartenant à une plage donnée
Vous pouvez retrouver un passage
déterminé sur une plage pendant la lecture
d’un CD ou en mode de pause. Pour
exécuter cette fonction, vous devez vous
servir des touches du lecteur. La
télécommande ne permet pas d’exécuter
cette opération.
Lecture d’un disque
compact
(lecture normale)
Lecture des plages dans
un ordre quelconque
(lecture aléatoire)
Lecture des plages dans
l’ordre de votre choix
(lecture programmée)
Lecture des plages à
plusieurs reprises
(lecture répétée)
Appuyez sur
p
^ (ou P*)
Appuyez de nouveau
sur cette touche pour
reprendre la lecture.
6
Lecture d’un disque
compact
(lecture normale)
Vous disposez des quatre modes de lecture
qui suivent: lectures normale, aléatoire,
programmée et répétée. Le mode choisi
détermine les plages musicales jouées par le
lecteur, l’ordre dans lequel elles seront lues
et les conditions de leur répétition
éventuelle.
Ce lecteur permet de jouer indifféremment
des disques compacts de 12 cm et de 8 cm.
Lorsque vous reproduisez un CD de 8 cm,
placez-le sans adaptateur sur le cercle
intérieur du plateau de lecture.
Avant de jouer le disque compact de votre
choix, réduisez le volume sonore en
appuyant sur la touche VOL –. Cette
précaution préviendra tout risque
d’endommagement des hauts-parleurs.
1 Appuyez sur la touche POWER.
2 Appuyez sur la touche 6 (ouverture/
fermeture) et posez un disque sur le
plateau de lecture.
3 Appuyez sur la touche ^ (lecture) ( ou
sur la touche ( de la télécommande).
Le plateau de lecture se referme et le
lecteur entame la lecture de la première
page.
4 Appuyez sur la touche VOL + ou – pour
régler le niveau sonore.
Chapitre 2: Le lecteur de disques compacts
en veillant à ce que l’étiquette du
disque soit orientée vers le haut
suite page suivante
Tuner lecteur CD
3
2
4
p
1
1
003
8
F
Chapitre 2: Le lecteur de disques compacts
suite
Lecture des plages
dans un ordre
quelconque
(lecture aléatoire)
Vous pouvez jouer toutes les plages d’un
disque compact donné dans un ordre
quelconque. Pour exécuter cette opération,
servez-vous des touches de la
télécommande.
1 Appuyez sur la touche 6 (ouverture/
fermeture) et posez un disque compact
sur le plateau de lecture.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche TUNING/PLAY MODE jusqu’à
ce que la mention “SHUFFLE”
apparaisse sur l’écran d’affichage.
3 Appuyez sur la touche (.
La mention “J” apparaît à l’écran,
ensuite toutes les plages du disque
compact concerné sont lues dans un
ordre aléatoire.
Pour annuler une lecture aléatoire
Appuyez sur la touche TUNING/PLAY
MODE.
La mention “SHUFFLE” disparaît de
l’écran et la lecture des plages se poursuit
dans leur ordre initial.
Si vous appuyez sur la touche TUNING/
PLAY MODE en cours de lecture
normale
Vous pouvez jouer toutes les plages de ce
disque compact dans un ordre aléatoire.
Pour omettre la lecture d’une plage non
désirée
Appuyez sur la touche +.
Vous ne pouvez revenir à la plage précédente
en appuyant sur la touche =.
Lecture des plages
dans l’ordre de votre
choix
(lecture programmée)
Vous avez la possibilité de programmer la
lecture de quelque 24 plages selon la
séquence de votre choix. Pour ce faire, il
vous suffit de désigner les plages dans
l’ordre dans lequel vous souhaitez les
entendre jouées.
1 Appuyez sur la touche 6 (ouverture/
fermeture) et posez un disque compact
sur le plateau de lecture.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche TUNING/PLAY MODE jusqu’à
ce que la mention “PGM” apparaisse sur
l’écran d’affichage.
3 Appuyez sur la touche = ou +
jusqu’à ce que le numéro de la plage de
votre choix apparaisse à l’écran.
Le temps de lecture total, incluant la
durée de la plage que vous venez de
choisir, clignote sur l’écran d’affichage.
(A ce stade, vous n’avez pas encore
enregistré le programme).
Pour rechercher
Vers l’avant en
cours de lecture
Vers l’arrière en
cours de lecture
Rapidement
sans écouter et
en contrôlant la
durée de
lecture dans la
fenêtre
d’affichage
Remarque
Si le CD arrive à la fin alors que vous êtes en
cours de recherche rapide sans écoute,
l’indication “OVER” apparaît dans la fenêtre
d’affichage. Appuyez sur =0 (0 sur la
touche = de la télécommande) pour revenir
en arrière.
Pour vérifier le nombre total des
plages et le temps de lecture total
Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande lorsque le lecteur est en
mode d’arrêt.
Les indications correspondantes s’affichent
pendant quelques secondes.
Pour vérifier le temps résiduel
Appuyez sur la touche DISPLAY de la
télécommande à plusieurs reprises au cours
de la lecture d’un disque compact.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche DISPLAY, l’écran évolue comme
suit.
Numéro de la plage en
cours de lecture et temps de
lecture
v
Numéro de la plage en
cours de lecture et temps
résiduel de lecture de cette
plage
v
Temps résiduel de lecture
du disque compact
concerné
POWER ON
3
2
Tuner lecteur CD
POWER ON
Tuner lecteur CD
Opération
Maintenez les touches
)+ enfoncées et
relâchez-les dès que vous
avez atteint le point voulu.
Maintenez les touches
=0 enfoncées et
relâchez-les dès que vous
avez atteint le point voulu.
En cours de pause,
maintenez )+ ou
=0 enfoncé et
relâchez-la à l’endroit
voulu.
Temps de lecture total
Nombre total des plages
Z
12
4505
6
6
4
3
2
6
Numéro de la plage
Temps de lecture total
4
304
12
12
TUNED
STEREO
SHUFFLE
PGM
REPEAT 1
MONO AUTO MANUAL
PRESET
MEMORY
SURR
DBFB
DAILY REC SLEEP kHz MHz
F
9
Chapitre 2: Le lecteur de disques compacts
4 Appuyez sur la touche ENTER.
Le numéro du programme s’affiche
pendant une seconde environ et le
temps de lecture total est mis en
évidence.
5 Répétez les opérations 3 et 4 pour
programmer les plages restantes que
vous souhaitez jouer dans l’ordre de
votre choix.
6 Appuyez sur la touche (.
Toutes les plages que vous avez choisi
de jouer dans l’ordre indiqué par vos
soins.
Pour annuler une lecture
programmée
Appuyez sur la touche TUNING/PLAY
MODE jusqu’à ce que la mention “PGM”
disparaisse de l’écran.
Pour modifier le programme
mémorisé
Pour
ajouter une
plage à la fin
du programme
Effacer le
programme
dans son
intégralité
Au terme de la lecture de toutes les
plages programmées
La séquence programmée est enregistrée dans
la mémoire du lecteur de disques compacts.
Pour écouter le même programme, il suffit
d’appuyer sur la touche (.
Remarques
Dès que vous ouvrez le plateau de lecture
des disques compacts, le programme est
effacé.
Si le temps de programmation total dépasse
100 minutes, la séquence de programmation
s’affiche en lieu et place du temps de lecture
total.
Si vous tentez de programmer plus de 24
plages, la mention “FULL” apparaît sur
l’écran d’affichage.
Lecture des plages à
plusieurs reprises
(lecture répétée)
Vous pouvez choisir entre deux modes
distincts de lecture répétée. Le premier
répète la lecture de toutes les plages
conformément au mode de lecture en cours;
le second ne répète qu’une seule plage.
Pour effectuer cette opération, servez-vous
des boutons de la télécommande.
Répétition de toutes les plages (dans
un mode de lecture quelconque)
Appuyez sur la touche REPEAT.
La mention “REPEAT” apparaît sur l’écran
d’affichage et les plages correspondantes
sont relues conformément au mode de
lecture en cours.
Répétition d’une seule plage (en
mode de lecture normal
uniquement)
Alors que la plage de votre choix est en
cours de lecture, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche REPEAT jusqu’à ce
que la mention “REPEAT 1” apparaisse sur
l’écran d’affichage.
Pour annuler une lecture répétée
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
REPEAT jusqu’à ce que la mention
“REPEAT” ou “REPEAT 1” disparaisse de
l’écran d’affichage.
Opération
Exécutez les opérations 3 à
5 à l’arrêt.
Appuyez sur la touche p
du lecteur à l’arrêt.
POWER ON
Tuner lecteur CD
REPEAT
10
F
Chapitre 3:
La
radio
Ecoute
radiophonique
Vous pouvez contraindre le tuner à passer
automatiquement en revue les fréquences
radio en se syntonisant sur les émetteurs
dont la réception est satisfaisante.
Cette fonction permet de gagner du temps
lors de la recherche d’émetteurs dont la
réception est acceptable. Néanmoins, vous
devrez procéder vous-même à la
syntonisation manuelle des émetteurs que
le dispositif de syntonisation automatique
ignore en raison de la médiocrité de leur
réception.
1 Appuyez sur la touche POWER.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche BAND jusqu’à ce que la bande
de fréquences de votre choix apparaisse
sur l’écran d’affichage.
Lorsque vous appuyez sur la touche
BAND, la bande de fréquences évolue
comme suit:
FM Bb AM
3 Appuyez sur la touche TUNING/PLAY
MODE jusqu’à ce que la mention
“AUTO” apparaisse sur l’écran
d’affichage.
4 Appuyez sur la touche TUNING +/–
pour syntoniser le tuner sur l’émetteur
de votre choix.
Pour syntoniser le tuner sur un émetteur
dont la fréquence d’émission est plus
élevée, appuyez sur la touche
TUNING + et pour syntoniser le tuner
sur un émetteur dont la fréquence est
moins élevée, appuyez sur la touche
TUNING –.
Le tuner passe automatiquement en
revue les fréquences radio des différents
émetteurs en interrompant ses
recherches chaque fois qu’il détecte un
émetteur dont la réception est
satisfaisante.
La mention “TUNED” apparaît sur
l’écran d’affichage. La mention
“STEREO” apparaît également si
l’émetteur FM accordé émet en
stéréophonie.
5 Si vous ne souhaitez pas écouter
l’émetteur sélectionné, appuyez de
nouveau sur la touche TUNING +/–
pour relancer l’exploration.
Si le tuner ne se syntonise pas sur
l’émetteur de votre choix
Le dispositif de syntonisation automatique
risque d’ignorer un émetteur dont la
réception est médiocre. Procédez à la
syntonisation manuelle du tuner sur
l’émetteur de votre choix.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche TUNING/PLAY MODE jusqu’à
ce que la mention “MANUAL”
apparaisse sur l’écran d’affichage.
2 Continuez à appuyer sur la touche
TUNING +/– jusqu’à ce que le tuner se
syntonise sur l’émetteur de votre choix.
Pour améliorer la réception d’un
émetteur AM
Orientez l’antenne cadre AM fournie pour la
réception en.
Pour changer l’intervalle de
syntonisation AM (sauf sur le modèle
destiné au Moyen-Orient)
L’intervalle de syntonisation est réglé en
usine sur 9kHz (10 kHz dans certaines
régions). Si vous devez changer l’intervalle
de syntonisation, procédez comme suit :
1 Mettez la chaîne sous tension.
2 Sélectionnez la bande de fréquences AM.
3 Mettez la chaîne hors tension.
4 Mettez à nouveau la chaîne sous tension
en appuyant sur TUNING+.
Après avoir changé l’intervalle de
syntonisation, restaurez les stations de
radio AM présélectionnées.
Si la réception d’une émission FM est
médiocre
Appuyez sur la touche STEREO/MONO
jusqu’à ce que la mention “MONO”
apparaisse sur l’écran d’affichage. L’émission
ne sera plus captée en stéréophonie, mais sa
réception s’améliorera.
Appuyez de nouveau sur la touche
STEREO/MONO pour rétablir la diffusion
en stéréophonie.
Fonction de lecture à une touche
Appuyez sur la touche BAND lorsque la
chaîne est hors tension ou lorsque vous
écoutez une autre source musicale.
Vous pourrez écouter le dernier émetteur
accordé sans devoir actionner aucune autre
touche.
Ecoute radiophonique
Présélection des
émetteurs de
radiodiffusion
Ecouter les stations de
radio présélectionnées
Chapitre 3: La radio
1
Tuner lecteur CD
2
3
4,5
4,5
2
F
11
Présélection des
émetteurs de
radiodiffusion
Vous pouvez enregistrer les fréquences
radio de plusieurs émetteurs dans la
mémoire du tuner afin de syntoniser
rapidement le tuner sur vos émetteurs
favoris. Vous pouvez présélectionner 20
émetteurs FM et 10 émetteurs AM.
Pour effectuer cette opération, servez-vous
des touches de la télécommande.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche BAND jusqu’à ce que la bande
de fréquences de votre choix apparaisse
sur l’écran d’affichage.
FM Bb AM
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche TUNING/PLAY MODE jusqu’à
ce que la mention “MANUAL” ou
“AUTO” apparaisse sur l’écran
d’affichage.
3 Appuyez sur la touche TUNING +/–
pour syntoniser le tuner sur l’émetteur
dont vous souhaitez mémoriser les
coordonnées.
4 Appuyez sur la touche MEMORY.
La mention “MEMORY” et le numéro
du canal présélectionné apparaissent sur
l’écran d’affichage.
Chapitre 3: La radio
5 Attribuez un numéro de présélection à
la station émettrice (1 à 20 en FM, 1 à 10
en AM). Appuyez sur la touche
TUNING +/– pour afficher le numéro
de canal présélectionné que vous venez
d’attribuer.
6 Appuyez sur la touche ENTER.
La mémorisation des coordonnées de
l’émetteur de votre choix correspond au
numéro de canal présélectionné que
vous lui avez attribué.
7 Répétez les opérations 3 à 6 pour chaque
émetteur dont vous souhaitez
mémoriser les coordonnées.
Pour effacer un émetteur radio dont
vous avez mémorisé les coordonnées
Enregistrez les coordonnées d’un nouvel
émetteur radio en lui attribuant le numéro
de canal présélectionné de l’émetteur que
vous souhaitez effacer. Cette opération aura
pour effet d’effacer l’ancien émetteur et de
le remplacer par le nouveau.
Remarque
Les émetteurs présélectionnés ne seront effacés
que si vous enregistrez les coordonnées de
nouveaux émetteurs pour remplacer les
premiers, et ce même si vous déconnectez
l’alimentation secteur de la chaîne stéréo.
Ecouter les stations
de radio
présélectionnées
Après avoir procédé à la présélection des
émetteurs de radiodiffusion, vous pouvez
rapidement syntoniser le tuner sur les
émetteurs de votre choix.
1 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche BAND jusqu’à ce que la bande
de fréquences de votre choix apparaisse
sur l’écran d’affichage.
FM Bb AM
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche TUNING/PLAY MODE jusqu’à
ce que la mention “PRESET” apparaisse
sur l’écran d’affichage.
3 Appuyez sur la touche TUNING +/–
pour syntoniser le tuner sur un émetteur
présélectionné.
Le numéro de la station présélectionnée
s’affiche. La fréquence de la station
apparaît ensuite et ses émissions sont
diffusées.
4 Appuyez sur la touche VOL +/– pour
régler le volume.
Pour passer de l’affichage de la
fréquence à celui de la station
présélectionnée
Lorsque vous écoutez une station de radio
présélectionnée, appuyez sur la touche
DISPLAY de la télécommande.
Chaque fois que vous appuyez sur
DISPLAY, la fréquence ou le numéro de
présélection apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
POWER ON
Tuner lecteur CD
3
1
4
3
1
2
4
Tuner lecteur CD
POWER ON
1
2
3,5
6
4
12
F
Lecture d’une cassette
Enregistrement
automatique d’un
disque compact
Enregistrement manuel
d’un disque compact,
etc.
Enregistrement d’un
disque compact selon
une séquence spécifiée
(montage programmé)
Chapitre 4: Le lecteur de cassettes
Lecture d’une
cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE
I (normal), de TYPE II (CrO2) et de TYPE IV
(métal). Lors de l’introduction d’une
cassette quelconque, le lecteur détecte
automatiquement le type de la cassette
introduite.
1 Appuyez sur la touche POWER.
2 Appuyez sur la touche 6 EJECT pour
ouvrir le compartiment de lecture et
introduisez une cassette enregistrée.
3 Appuyez sur la touche ( pour jouer la
face A.
Pour jouer la face B, appuyez sur la
touche 9.
4 Appuyez sur la touche VOL +/– pour
régler le volume.
Pour interrompre la lecture d’une
cassette
Appuyez sur la touche p.
Pour
Introduire une
pause
Trouver le
début de la
plage en cours
ou de la plage
suivante
Faire défiler la
bande ou la
rebobiner à
grande vitesse
Jouer un côté
de la cassette
Jouer les deux
côtés de la
cassette à
plusieurs
reprises*
* Le lecteur de cassettes s’arrête
automatiquement après avoir répété la
séquence à cinq reprises.
Lors de l’écoute d’une cassette
enregistrée avec le système de
réduction de bruit DOLBY* de type B
Amenez le commutateur DOLBY NR sur la
position ON.
Le système de réduction de bruit DOLBY
réduit le sifflement des bandes magnétiques
en le transformant en signaux haute
fréquence de faible niveau.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous
licence de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
DOLBY et le symbole double-D a sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Fonction de lecture à une touche
Appuyez sur la touche ( ou 9 lorsque
l’installation est hors service ou lorsque vous
écoutez une autre source musicale.
Tant qu’une cassette est introduite dans le
compartiment de lecture, vous pourrez
immédiatement écouter celle-ci sans devoir
actionner aucune autre touche. Si aucune
cassette n’est introduite dans le
compartiment du lecteur, la chaîne sera
simplement mise en service.
Chapitre 4:
Le lecteur
de cassettes
1
4
p
Opération
Appuyez sur la touche P
du lecteur de cassettes.
Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur
cette touche.
En cours de lecture,
appuyez sur la touche
0 ou ) du lecteur de
cassettes.
A l’arrêt, appuyez sur la
touche 0 ou ) du
lecteur de cassettes.
Amenez la touche
DIRECTION sur la
position A.
Amenez la touche
DIRECTION sur la
position a.
Tuner lecteur CD
Lecteur de cassettes stéréo
3
2
F
13
Enregistrement
automatique d’un
disque compact
Le commutateur CD SYNC permet
d’enregistrer rapidement un disque
compact sur une cassette. Utilisez les
touches du lecteur de disques compacts et
du lecteur de cassettes. Avant de procéder à
un enregistrement quelconque, assurez-
vous que les onglets d’enregistrement de la
cassette n’ont pas été brisés.
1 Appuyez sur la touche POWER.
2 Appuyez sur la touche 6 et posez un
disque compact sur le plateau de son
lecteur.
3 Appuyez sur 6 EJECT et introduisez
une cassette vierge.
4 Amenez le commutateur DIRECTION
sur la position voulue afin de
sélectionner un enregistrement sur une
face ou sur les deux.
Pour enregistrer
sur
Une face
Les deux faces*
* L’enregistrement s’interrompt toujours à la
fin de la face B. Veillez à lancer
l’enregistrement à partir de la face A.
5 Appuyez sur la touche CD SYNC.
Le lecteur de cassettes est prêt à
l’enregistrement et le lecteur de disques
compacts est prêt à lancer une lecture.
Enregistrement respectant
l’agencement initial des
plages d’un disque compact
Face B
Face A
La plage correspondant
à la fin de la face B fait
également l’objet d’un
fondu fermeture si sa
durée excède la
longueur résiduelle de
la bande magnétique.
L’enregistrement
débute à partir
de la plage qui
a fait l’objet
d’un fondu
fermeture à la
fin de la face A.
Chapitre 4: Le lecteur de cassettes
Si l’ordre des plages a été préalablement
programmé et si la durée totale des plages à
enregistrer est inférieure à la durée de l’une
des faces de la cassette, le lecteur opère
automatiquement comme suit:
6 Appuyez sur la touche ( ou 9 pour
sélectionner la face de la cassette à partir
de laquelle vous souhaitez lancer
l’enregistrement.
Pour commencer à partir de la face A,
appuyez sur la touche (.
Pour lancer l’enregistrement à partir de
la face B, appuyez sur la touche 9.
(Seul ce côté sera enregistré).
7 Appuyez sur la touche P.
L’enregistrement commence. Au terme
d’un délai de 10 secondes environ, le
lecteur lance la lecture du disque
compact préalablement sélectionné.
Pour interrompre un enregistrement
Appuyez sur la touche p du lecteur de
cassettes ou du lecteur de disques
compacts.
Pour activer le système DOLBY NR
Si vous souhaitez réduire le sifflement en le
transformant en signaux haute fréquence de
faible niveau, amenez le commutateur DOLBY
NR sur la position ON après avoir exécuté
l’opération 4.
A propos de l’enregistrement CD
SYNC (synchronisé).
Cette fonction permet au lecteur de
cassettes d’enregistrer un disque compact
en synchronisant l’enregistrement en
fonction de la longueur des plages du
disque compact de façon à ne plus avoir à
se préoccuper du sens de défilement de la
bande magnétique ou du temps résiduel en
cours d’enregistrement.
Cette chaîne stéréo possède la fonction
d’enregistrement Fade Synchronized
(fondu synchronisé). Cette fonction permet
au lecteur de cassettes d’interrompre en
fondu progressif un enregistrement de
façon à éviter toute interruption abrupte
d’une plage musicale à la fin de la bande
magnétique.
Si la bande arrive à la fin de la face A au
cours de l’enregistrement d’une plage
musicale, le lecteur de cassettes réenregistre
automatiquement cette plage après avoir
rebobiné la cassette jusqu’au début de la
plage considérée. Lors de ce second
enregistrement, cette même plage est
enregistrée avec un fondu fermeture à la fin
de la bande magnétique. (L’enregistrement
prend fin à ce stade, s’il s’agit d’un
enregistrement sur une seule face).
1
2
3
6
7
5
4
p
p
Amenez le commutateur
DIRECTION sur la position
A
a
Lorsque le lecteur de disques
compacts est en mode de pause, le
lecteur de cassettes stéréo continue
à enregistrer du silence jusqu’à la fin
de la face A de la cassette, ensuite il
inverse le sens de défilement de la
bande magnétique et lance
l’enregistrement de la face B.
Face A
Face B
Dès que toutes les plages
sélectionnées ont été enregistrées, le
lecteur de cassettes stéréo enregistre
quatre secondes de silence environ
avant de passer en mode d’arrêt.
Tuner lecteur CD
Lecteur de cassettes stéréo
1 2 3 4 5
9
8 7 6
14
F
Chapitre 4: Le lecteur de cassettes
Enregistrement
manuel d’un disque
compact, etc.
Vous pouvez enregistrer un disque
compact comme vous l’entendez, en
n’enregistrant par exemple que les
morceaux de votre choix ou en lançant
l’enregistrement à partir d’un point
quelconque de la bande magnétique.
1 Appuyez sur la touche 6 EJECT et
introduisez une cassette vierge dans le
lecteur.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche FUNCTION jusqu’à ce que la
source que vous souhaitez enregistrer
apparaisse sur l’écran d’affichage.
Source
Disque compact
Radio
Minidisque, etc.
3 Amenez le commutateur DIRECTION
sur la position voulue pour sélectionner
un enregistrement double face ou
simple face.
Enregistrement d’un
disque compact
selon une séquence
spécifiée
(montage programmé)
Vous pouvez régler le temps
d’enregistrement total en fonction de la
longueur de la bande magnétique lors de
l’exécution d’un programme.
1 Appuyez sur la touche 6 du lecteur de
disques compacts et posez un disque
compact sur le plateau de lecture.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche FUNCTION jusqu’à ce que la
mention “CD” apparaisse sur l’écran
d’affichage.
Pour enregistrer une seule face, amenez
le commutateur sur la position A.
Pour enregistrer sur les deux faces,
amenez le commutateur sur la position
a.
4 Si vous souhaitez réduire le sifflement
en le transformant en signaux haute
fréquence de faible niveau, amenez le
commutateur DOLBY NR sur la
position ON.
5 Appuyez sur la touche r REC du
lecteur de cassettes stéréo.
Le lecteur de cassettes stéréo est prêt à
l’enregistrement et les témoins
lumineux des touches r REC et P du
lecteur de cassettes s’allument. L’un des
deux témoins des touches ( ou 9
s’allume tandis que l’autre clignote
avant de s’éteindre.
Si le témoin de la touche ( ou 9 ne
s’allume pas ou ne clignote, cela signifie
que l’onglet de protection
correspondant de la cassette a été retiré.
Vous ne pouvez enregistrer sur cette
face.
6 Appuyez sur la touche ( ou 9 pour
sélectionner la face de la cassette à partir
de laquelle vous souhaitez lancer
l’enregistrement.
Pour lancer l’enregistrement à partir de
la face A, appuyez sur la touche (.
Pour lancer l’enregistrement à partir de
la face B, appuyez sur la touche 9.
7 Appuyez sur la touche P du lecteur de
cassettes.
L’enregistrement commence.
Si vous avez amené le commutateur
DIRECTION sur la position a,
l’enregistrement prend fin lorsque le
lecteur arrive au terme de la face B.
8 Lancez la source sonore.
Pour interrompre l’enregistrement
Appuyez sur la touche p du lecteur de
cassettes stéréo.
Remarque
Si vous appuyez sur la touche FUNCTION en
cours d’enregistrement, l’installation passera
d’une source sonore à l’autre.
1
5
POWER ON
1
p
Lecteur de cassettes stéréo
Tuner lecteur CD
Tuner lecteur CD
Lecteur de cassettes
stéréo
6
3
4
7
6
2
Indication
CD
TUNER
MD
POWER ON
10
7
9
8
3
5
4
6,11
2
F
15
3 Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche TUNING/PLAY MODE jusqu’à
ce que la mention “PGM” apparaisse sur
l’écran d’affichage.
4 Appuyez sur =ou + pour
sélectionner une plage.
5 Appuyez sur la touche ENTER.
Répétez les opérations 4 et 5 pour
programmer les plages restantes que
vous souhaitez enregistrer sur la face A
dans l’ordre dans lequel vous souhaitez
les enregistrer.
6 Appuyez sur la touche P de la
télécommande pour interrompre
l’enregistrement à la fin de la face A.
La durée totale d’enregistrement “0.00”
est affichée.
Répétez les opérations 4 et 5 pour
programmer les plages restantes que
vous souhaitez enregistrer sur la face B
dans l’ordre dans lequel vous souhaitez
les enregistrer.
7 Appuyez sur la touche 6 EJECT du
lecteur de cassettes stéréo et introduisez
une cassette vierge dans le
compartiment du lecteur.
8 Amenez le commutateur DIRECTION
sur la position voulue pour sélectionner
un enregistrement double face ou
simple face.
Pour enregistrer sur une seule face,
amenez ce commutateur sur la position
A.
Pour enregistrer sur les deux faces*,
amenez ce commutateur sur la position
a.
* L’enregistrement s’interrompt toujours à
la fin de la face B. Veillez à lancer
l’enregistrement à partir de la face A.
9 Appuyez sur la touche CD SYNC.
Le lecteur de cassettes stéréo est prêt à
l’enregistrement et le lecteur de disques
compacts est prêt à lancer une lecture.
10 Appuyez sur la touche ( ou 9
pour sélectionner la face de la cassette à
partir de laquelle vous souhaitez lancer
l’enregistrement.
Pour lancer l’enregistrement sur la face
A, appuyez sur la touche (.
Pour lancer l’enregistrement à partir de
la face B, appuyez sur la touche 9.
11 Appuyez sur la touche P pour sortir
du mode de pause d’enregistrement.
L’enregistrement débute. Au terme
d’un délai de 10 secondes environ, la
lecture du disque compact commence.
Si vous programmez un enregistrement
sur la face B, le lecteur de disques
compacts introduit une pause après avoir
terminé l’enregistrement de la face A. Le
lecteur de cassettes continue à enregistrer
du silence jusqu’à la fin de la face A,
ensuite il inverse le sens de défilement de
la bande et lance l’enregistrement de la
face B. Dès que toutes les plages
sélectionnées ont été enregistrées, le
lecteur de cassettes enregistre quatre
secondes de silence environ avant de
passer en mode d’arrêt.
Pour annuler un montage programmé
Appuyez sur la touche TUNING/PLAY
MODE jusqu’à ce que la mention “PGM”
disparaisse.
Remarques
Si la dernière partie de la plage est
enregistrée sur l’amorce présente à la fin de
la bande magnétique, l’enregistrement
risque d’être incomplet.
En cas de programmation d’enregistrement
de la face B après avoir introduit une pause
à la fin de l’enregistrement de la face A,
assurez-vous que la durée des plages dont
l’enregistrement est programmé pour la face
A ne dépasse pas la longueur d’une seule
face. Sinon l’enregistrement en pâtira.
Pour lancer un enregistrement à partir
d’un point quelconque de la bande
magnétique d’une cassette
Jouez ou enregistrez cette cassette pendant un
laps de temps excédant quelques secondes,
ensuite appuyez sur la touche CD SYNC. Dès
que vous lancez l’enregistrement, le lecteur de
disques compacts entame la lecture du disque
de votre choix.
Si vous appuyez sur la touche CD SYNC
après avoir appuyé sur la touche 6 EJECT
pour introduire une cassette, la lecture du
disque compact de votre choix commencera
10 secondes après le début de
l’enregistrement de la bande. Ce décalage
se produira lors de tout enregistrement à
partir d’un point quelconque de la cassette
concernée parce que le système est conçu
pour prévenir tout enregistrement de
l’amorce présente au début de la bande
magnétique.
Chapitre 4: Le lecteur de cassettes
Chapitre 5: Réglage du son
16
F
Réglage de la balance des
hauts-parleurs
Accentuation des graves
(DBFB)
Ecoute en tétraphonie
Réglage de la
balance des hauts-
parleurs
Vous pouvez régler l’équilibre du son
provenant des hauts-parleurs afin
d’améliorer les conditions d’écoute en
stéréophonie lorsque la position des hauts-
parleurs n’est pas symétrique.
Pour effectuer cette opération, servez-vous
des touches de la télécommande.
Pour augmenter la puissance relative du
haut-parleur droit, appuyez sur la touche
BALANCE R.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche BALANCE R, l’écran évolue comme
suit:
10 LEFT b 9 LEFT b ...... b 1 LEFT b
CENTER b 1 RIGHT b 2 RIGHT b ...... b
10 RIGHT
Pour augmenter la puissance relative du
haut-parleur gauche, appuyez sur la touche
BALANCE L.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche BALANCE L, l’écran évolue dans
l’ordre inverse de la séquence illustrée ci-
avant.
Pour écouter à l’aide d’un casque
d’écoute
Branchez le casque d’écoute sur la prise
PHONES. Aucun son n’est alors diffusé par
les haut-parleurs.
Chapitre 5:
Réglage
du son
Tuner lecteur CD Tuner lecteur CD
POWER ON
Accentuation des
graves
(DBFB)
La fonction DBFB (Dynamic Bass Feedback)
intensifie les sons correspondant aux basses
fréquences pour obtenir une restitution
plus ample des graves. Vous avez la
possibilité de sélectionner l’un des deux
niveaux de la fonction DBFB: “DBFB1”
ou”DBFB2". L’option “DBFB2” est plus
efficace que l’option “DBFB1”.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
DBFB jusqu’à ce que la mention “DBFB1”
ou “DBFB2” apparaisse sur l’écran
d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche DBFB, l’écran évolue comme suit:
b DBFB1 b DBFB2 b OFF
Remarque
Lorsque les fonctions Surround et DBFB sont
désactivées, vous pouvez entendre
pratiquement le même son que celui de la
source CD (fonction Source Direct).
POWER ON
BALANCE L/R
DBFB
Chapitre 5: Réglage du son
F
17
Tuner lecteur CD
Ecoute en
tétraphonie
Cette fonction permet de recréer
l’atmosphère d’une salle de cinéma ou
d’une salle de concert. Sélectionnez l’un des
deux niveaux de la fonction Surround:
“SURR1” et “SURR2”. L’option “SURR2”
est plus efficace que l’option “SURR1”.
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SURROUND jusqu’à ce que la mention
“SURR1” ou “SURR2” apparaisse sur
l’écran d’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche SURROUND, l’écran évolue comme
suit:
b SURR1 b SURR2 b OFF
Remarque
Lorsque les fonctions Surround et DBFB sont
désactivées, vous pouvez entendre
pratiquement le même son que celui de la
source CD (fonction Source Direct).
POWER ON
SURROUND
Chapitre 6: Fonctions supplémentaires
18
F
Extinction programmée
Réveil en musique
Programmation de
l’enregistrement
d’émissions
radiophoniques
Raccordement des
équipements en option
Extinction
programmée
Le système permet de programmer son
extinction automatique afin que vous
puissiez vous endormir en musique.
Avant de programmer une telle extinction,
assurez-vous que l’horloge est correctement
réglée.
Tuner lecteur CD
1 Mettez en service la source sonore de
votre choix (cassette, tuner ou disque
compact).
2 Appuyez sur la touche SLEEP lorsque
vous êtes à l’écoute de la source de votre
choix afin de déterminer le temps de
diffusion de cette source.
La mention “SLEEP” et l’indication du
nombre de minutes retenu apparaissent
sur l’écran d’affichage. Chaque fois que
vous appuyez sur la touche SLEEP, cette
indication diminue progressivement de
90 à 10 par incréments de 10 minutes.
La chaîne est automatiquement mise
hors tension dès que la durée
présélectionnée est dépassée.
Pour annuler une extinction
programmée
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que la mention “SLEEP
OFF” apparaisse sur l’écran d’affichage.
Pour modifier la durée du laps de
temps qui précède l’extinction
programmée
Appuyez à une seule reprise sur la touche
SLEEP.
Le temps résiduel apparaît sur l’écran
d’affichage pendant plusieurs secondes.
Chapitre 6:
Fonctions
supplémentaires
Pour modifier ce laps de temps
programmé alors que la fonction
d’extinction programmée est active
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
SLEEP jusqu’à ce que l’indication de la
durée de votre choix apparaisse sur l’écran
d’affichage.
Remarque
Lorsque la fonction d’extinction est activée, les
fonctions de programmation diurne et
d’enregistrement cessent d’être
opérationnelles.
Réveil en musique
Vous pouvez vous éveiller en musique à
l’heure de votre choix. Vous ne devez pour
cela régler le programmateur qu’une seule
fois. La minuterie programmée est activée
tous les jours à la même heure.
Avant de régler le programmateur d’éveil,
vérifiez si l’horloge est correctement réglée.
Pour vous éveiller au son de la radio,
présélectionnez au préalable la station que
vous souhaitez écouter. (Voir “Présélection
de stations de radio”.)
Tuner lecteur CD
POWER ON
SLEEP
b 90 b 80 b 70 b ...... b 20 b10 bOFF
POWER ON
8
2
4,5,
6,7
3
TIMER
SELECT
ENTER
Chapitre 6: Fonctions supplémentaires
F
19
1
Préparez la source musicale de votre
choix.
Source
Disque compact
Radio
Cassette
2 Appuyez sur la touche VOL +/– pour
régler le volume.
3 Appuyez sur la touche TIMER SET.
4 Appuyez sur la touche TIMER +/–
pour afficher la mention “DAILY”,
ensuite appuyez sur la touche ENTER.
L’indication horaire clignote sur l’écran
d’affichage.
5 Réglez l’heure à partir de laquelle vous
souhaitez que la musique soit diffusée.
Appuyez sur la touche TIMER +/– pour
régler l’heure, ensuite appuyez sur la
touche ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Réglez les minutes de la même manière
et appuyez sur la touche ENTER.
L’indication horaire correspondant à
l’heure d’extinction apparaît sur l’écran
d’affichage.
Préparation
Introduisez un disque
compact dans le
compartiment de son
lecteur. Si vous souhaitez
le jouer à partir d’une
plage précise, effectuez la
procédure nécessaire pour
l’exécution d’une lecture
programmée (p.8).
Syntonisez le tuner sur
l’émetteur présélectionné
de votre choix.
Introduisez une cassette
dans le compartiment de
son lecteur en veillant à
ce que la face que vous
souhaitez entendre soit
orientée vers vous, et
appuyez sur la touche (
pour lancer la lecture à
partir de la “face avant”.
6 Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez
que la diffusion de la source musicale
retenue s’interrompe.
Appuyez sur la touche TIMER +/– pour
régler l’heure, ensuite appuyez sur la
touche ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Réglez les minutes de la même manière
et appuyez sur la touche ENTER.
L’indication de la source clignote.
7 Appuyez sur la touche TIMER +/– pour
sélectionner la source, ensuite appuyez
sur la touche ENTER.
Source
Disque compact
Radio
Cassette
Minidisque, etc.
Les éléments présélectionnés
apparaissent successivement sur l’écran
d’affichage.
8 Appuyez sur la touche SYSTEM
POWER pour mettre l’installation hors
service.
A l’heure présélectionnée, l’installation
sera mise sous tension et la source
musicale appropriée sera sollicitée.
L’installation sera de nouveau mise hors
tension à l’heure d’interruption
présélectionnée.
Pour annuler la programmation
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
TIMER SELECT jusqu’à ce que la mention
“OFF” apparaisse sur l’écran d’affichage en
lieu et place de la mention “DAILY”.
Pour régler la programmation avec
les mêmes éléments
Appuyez sur la touche TIMER SELECT
pour afficher la mention “DAILY”, ensuite
appuyez sur la touche SYSTEM POWER
pour mettre le système hors service.
Dès que vous avez réglé le programmateur,
vous ne devez plus revenir sur le réglage
des mêmes éléments.
Pour vérifier le réglage du
programmateur
Appuyez sur la touche TIMER SELECT
jusqu’à ce que la mention “DAILY”
disparaisse de l’écran avant d’apparaître de
nouveau sur celui-ci.
Les éléments présélectionnés s’affichent
séquentiellement.
Pour modifier le réglage du
programmateur
Répétez les opérations 1 à 8.
Indication
CD
TUNER
TAPE
MD
DAILY
AM
1
7
0
Programmation de
l’enregistrement
d’émissions
radiophoniques
Vous avez la possibilité de régler le
programmateur de façon à pouvoir
enregistrer l’émission de radio de votre
choix. Ce programmateur ne fonctionne
qu’une seule fois pour chaque réglage.
Présélectionnez l’émetteur de radiodiffusion
de votre choix avant de procéder à un
enregistrement de ce type. (Cf. “Présélection
des émetteurs de radiodiffusion”).
Assurez-vous que l’horloge est correctement
réglée.
Remarque
Vous ne pouvez pas commander avec ce
lecteur la mise sous/hors tension ni le
démarrage/arrêt d’enregistrement de
l’enregistreur raccordé aux prises MD OUT à
l’arrière. Préparez l’enregistrement par
programmateur sur l’enregistreur.
Tuner lecteur CD
suite page suivante
DAYLY
0
AM
210
DAILY
AM
1
8
0
DAILY
CD
POWER ON
Lecteur de cassettes
TIMER
SELECT
2
3
5
6,7,
8,9
ENTER
4
10
1
2
4
Chapitre 6: Fonctions supplémentaires
20
F
suite
Raccordement des
équipements en
option
Raccordement d’un
enregistreur de
minidisques ou d’une
platine d’enregistrement
de cassettes DAT, etc.
Pour réaliser un enregistrement
numérique avec un enregistreur de
minidisques ou une platine
d’enregistrement de cassettes DAT,
etc.
Raccordez la prise DIGITAL (OPTICAL)
OUTPUT montée sur le panneau arrière de
la chaîne stéréo à un enregistreur, une
platine, etc. équipé d’un connecteur optique.
Pour réaliser un enregistrement
analogique avec un enregistreur de
minidisques, une platine
d’enregistrement de cassettes DAT,
un magnétoscope, etc.
Raccordez les prises MD IN/OUT (prises
phono) montées sur le panneau arrière de
la chaîne stéréo à un enregistreur de
minidisques, une platine d’enregistrement
de cassettes DAT, un magnétoscope, etc. au
moyen du câble de connexion Sony
RK-C315 (non fourni).
Pour écouter le son du magnétoscope via
les haut-parleurs connectés, raccordez les
prises MD IN situées sur le panneau arrière
de la chaîne stéréo aux prises de sortie du
magnétoscope. Dans ce cas, n’oubliez pas
de brancher les fiches sur les prises de
même couleur.
Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel d’instruction de chaque équipement.
Enregistreur de
minidisques/
platine
d’enregistrement
de cassettes DAT
vers prise d’entrée
numérique
Câble numérique POC-15A
(non fourni), etc.
Enregistreur de
minidisques/
platine
d’enregistrement
de cassettes DAT/
magnétoscope
Câble de connexion RK-C315
(non fourni), etc.
vers les prises
d’entrée
vers les prises
de sortie
Tuner
lecteur CD
Tuner
lecteur CD
1 Introduisez une cassette vierge avec la
face à enregistrer vers vous et appuyez
sur la touche ( pour démarrer
l’enregistrement sur la face avant.
(Préparez l’enregistreur raccordé aux
prises MD OUT à l’arrière en vue de
l’enregistrement par programmateur.)
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
BAND jusqu’à ce que la gamme d’ondes
voulue apparaisse sur l’écran
d’affichage.
3 Appuyez sur la touche TUNING/PLAY
MODE jusqu’à ce que la mention
“PRESET” apparaisse sur l’écran
d’affichage.
4 Appuyez sur la touche TUNING +/–
pour syntoniser le récepteur sur
l’émetteur présélectionné de votre choix.
5 Appuyez sur la touche TIMER SET.
6 Appuyez sur la touche TIMER +/– pour
afficher la mention “REC”, ensuite
appuyez sur la touche ENTER.
L’indication de l’heure clignote.
7 Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez
que l’enregistrement débute.
Appuyez sur la touche TIMER +/– pour
régler l’heure, ensuite appuyez sur la
touche ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Réglez les minutes de la même manière,
ensuite appuyez sur la touche ENTER.
L’indication horaire correspondant à
l’heure à laquelle l’enregistrement doit
prendre fin clignote sur l’écran.
8 Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez
que l’enregistrement prenne fin.
Appuyez sur la touche TIMER +/– pour
régler l’heure, ensuite appuyez sur la
touche ENTER.
L’indication des minutes clignote.
Réglez les minutes de la même manière
et appuyez sur la touche ENTER.
La mention “TO TAPE” ou “TO MD”
clignote.
9 Appuyez sur la touche TIMER +/– pour
sélectionner le support sur lequel vous
souhaitez réaliser votre enregistrement,
ensuite appuyez sur la touche ENTER.
Pour enregistrer une cassette, affichez la
mention “TO TAPE”.
Pour enregistrer un minidisque, etc.,
affichez la mention “TO MD”.
Les éléments présélectionnés
apparaissent successivement sur l’écran
d’affichage.
10 Appuyez sur la touche SYSTEM
POWER pour mettre le système hors
service.
A l’heure de lancement présélectionnée,
le système est mis sous tension et
l’enregistrement débute. A l’heure
d’arrêt présélectionnée, le système est
de nouveau mis hors tension.
A l'heure programmée, le niveau sonore
est automatiquement réglé au minimum
et restera au même niveau jusqu'à
l'heure de mise hors tension.
Pour annuler la programmation
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
TIMER SELECT jusqu’à ce que la mention
“OFF” apparaisse sur l’écran d’affichage en
lieu et place de la mention “REC”.
Pour régler le programmateur avec
les mêmes éléments
Appuyez sur la touche TIMER SELECT
pour afficher la mention “REC”, ensuite
appuyez sur la touche POWER pour mettre
le système hors tension.
Dès que vous avez réglé le programmateur,
vous ne devez plus revenir sur le réglage
des mêmes éléments.
Pour vérifier le réglage du
programmateur
Appuyez sur la touche TIMER SELECT
jusqu’à ce que la mention “REC”
disparaisse de l’écran avant d’apparaître de
nouveau sur celui-ci.
Les éléments présélectionnés apparaissent
séquentiellement sur l’écran d’affichage.
Pour modifier le réglage du
programmateur
Répétez les opérations 1 à 10.
CD OPTICAL
DIGITAL OUT
0
AM
210
REC
REC
AM
170
AM
1
8
0
REC
REC
TO
APTE
Chapitre 6: Fonctions supplémentaires
F
21
Pour écouter le son diffusé par
l’équipement connecté
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
FUNCTION jusqu’à ce que la mention
“MD” apparaisse sur l’écran d’affichage.
Connexion d’une antenne
extérieure
Pour améliorer la réception FM
Raccordez une antenne extérieure, si la
réception du signal est trop faible avec
l’antenne filaire FM fournie.
Branchez une antenne FM extérieure sur la
borne FM 75 , à l’aide du câble coaxial de
75 ohms.
Pour améliorer la réception AM
Raccordez une antenne extérieure si la
réception du signal est trop faible après
avoir réorienté l’antenne cadre AM fournie.
Ne pas déconnecter l’antenne cadre AM.
Branchez un câble isolé de 6 à 15 mètres de
long (non fourni) sur la borne AM et fixez
l’autre extrémité de ce câble dans un plan
horizontal à un niveau plus élevé. Mettez la
borne y à la terre.
Important
Mettez l’antenne extérieure à la terre afin de
protéger l’installation de la foudre. Afin de
prévenir tout risque d’explosion de gaz,
abstenez-vous impérativement de raccorder le
fil de terre à une conduite de gaz.
Câble isolé
(non fourni)
Fil de terre
(non fourni)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Sony CMT-T1 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi