Bifinett KH 1147 PANINI GRILL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1147-05/09-V4
Gril de table Panini
Mode d'emploi
Panini-tafelgrill
Gebruiksaanwijzing
Panini-Tischgrill
Bedienungsanleitung
2
Gril de table Panini
KH 1147
CV_KH1147_33073_LB2.qxd 09.06.2009 16:52 Uhr Seite 1
KH 1147
q
e
w
t
y
u
i
o
r
CV_KH1147_33073_LB2.qxd 09.06.2009 16:52 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Usage conforme 2
Consignes de sécurité 2
Caractéristiques techniques 3
Accessoires fournis 3
Description de l'appareil 3
Première mise en service 3
Opération 3
Conseils et astuces 4
Nettoyage et entretien 5
Rangement 5
Recettes 5
Panini aux épinards et au fromage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Panini à la poitrine de poulet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Baguette à la moutarde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Mise au rebut 7
Garantie et service après-vente 7
Importateur 7
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
IB_KH1147_33073_LB2 09.06.2009 17:01 Uhr Seite 1
- 2 -
GRIL DE TABLE PANINI
KH 1147
Usage conforme
Le Panini-Maker est destiné à toaster de petits pains
et des sandwiches ou à griller d'autres aliments.
Il est exclusivement destiné à l'usage domestique
privé et n'est pas prévu pour des applications com-
merciales.
Consignes de sécurité
Comment faire pour éviter tout
danger de choc électrique
L'appareil doit uniquement être utilisé à l'intérieur
dans des pièces sèches. Maintenez l'appareil -
même lorsqu'il est éteint - à l'écart des éclaboussures.
Utilisez uniquement l'appareil lorsque la tension
secteur locale correspond à la tension nominale
de l'appareil.
Ne raccordez pas l'appareil par le biais d'une
prise multiple, par laquelle d'autres appareils
électriques travaillent en même temps, pour éviter
toute surcharge du circuit électrique.
Eteignez l'appareil après chaque utilisation.
A cet effet, débranchez la prise secteur.
Lors du nettoyage, veillez à ce qu'il n'y ait pas
d'eau qui pénètre à l'intérieur de l'appareil.
Ne nettoyez pas l'appareil sous l'eau courante.
Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou
dans d'autres liquides.
Protégez le cordon d'alimentation de tout dommage.
Veillez à ne pas le coincer et tenez-le à l'écart
des objets chauds. Ne pas laisser pendre le cordon
d'alimentation de la table ou du plan de travail.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil.
Faites immédiatement remplacer la fiche secteur
ou le cordon d'alimentation endommagé par un
technicien spécialisé ou par le service clientèle
afin d'éviter tout danger.
Les réparations devront exclusivement être confiées
à des distributeurs agréés par le fabricant ou à
des spécialistes expérimentés.
Vous évitez ainsi les risques
d'incendie et de blessures
Posez l'appareil sur une surface plane, anti-déra-
pante et thermo-résistante et pas sur ou à côté
d'autres appareils qui peuvent diffuser beaucoup
de chaleur (par ex. grille-pain, fours).
N'utilisez pas l'appareil à proximité d'objets facile-
ment inflammables, par exemple sous des rideaux
ou à côté de rouleaux de papier essuie-tout.
Même si vous exploitez l'appareil en respectant
les consignes, des parties de l'appareil deviennent
très chaudes (les plaques supérieure et inférieure
par ex). Veillez à ne pas toucher les surfaces
jusqu'à ce qu'elles soient bien refroidies après
mise hors tension de l'appareil.
Pour éviter une surchauffe dangereuse, déroulez
toujours le cordon d'alimentation dans son inté-
gralité.
En cours d'usage, l'appareil peut être ouvert et
fermé sans risque au niveau de la poignée thermo-
isolée.
Cet appareil n'est pas prévu pour des person-
nes (y compris des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales ou dont le
manque d'expérience ou de connaissances les
empêchent d'assurer un usage sûr des appareils,
s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter
qu'ils ne jouent avec l'appareil
IB_KH1147_33073_LB2 09.06.2009 17:01 Uhr Seite 2
- 3 -
N'opérez pas cet appareil avec un temporisa-
teur externe ou un système de télécommande
séparé.
Laissez entièrement refroidir l'appareil après
l'avoir éteint, avant de le nettoyer et de le ranger.
Vous évitez ainsi les dommages
sur l'appareil
Retirez tous les aliments à l'aide d'une spatule en
plastique ou en bois ou d'un autre objet adapté,
non métallique, pour ne pas endommager le
revêtement anti-adhésif de l'appareil.
Pour la même raison, n'utilisez pas de produits
de nettoyage agressifs ou d'objets pointus pour
nettoyer l'appareil.
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 220-240 V,
~
50 Hz
Puissance consommée : 2000 W
Accessoires fournis
Panini-Maker
Mode d'emploi
Description de l'appareil
1 Cordon d'alimentation
2 Fermeture de sécurité
3 Voyant de contrôle rouge "Power"
4 Régulateur de température
5 Voyant de contrôle vert "Ready"
6 Poignée
7 Plaques chauffantes
8 Sortie de graisse
9 Récupérateur de graisse
Première mise en service
1. Déballez l'appareil. Retirez toutes les autres
sécurités de transport supplémentaires, par ex. les
films et les attaches de câble.
2. Vérifiez tout d'abord la complétude de la livraison
et l'absence de dommage manifeste.
3. Lisez attentivement ce mode d'emploi.
4. Installez l'appareil selon les consignes de sécurité.
5. Ouvrez la fermeture de sécurité 2.
6. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humidifié,
conformément à ce qui est décrit sous le chapitre
"Nettoyage et entretien".
7. Fermez l'appareil.
8. Enfichez la fiche secteur dans la prise secteur et
laissez chauffer l'appareil pendant env. 5 minutes
à température maximale.
Remarque :
Lors du premier chauffage de l'appareil, la présence
de résidus de fabrication peut entraîner l'apparition
d'un léger voile de fumée et d'odeur. Ce phénomène
est tout à fait normal et sans danger. Assurez une
aération suffisante, par exemple en ouvrant une
fenêtre.
9. Après avoir chauffé l'appareil, débranchez la
fiche secteur de la prise et laissez refroidir
l'appareil.
10. Nettoyez encore une fois l'appareil avec un
chiffon humide.
Opération
1. Fermez le couvercle de l'appareil au niveau
de la poignée 6.
2. Insérez le récupérateur de graisse 9 dans
l'appareil.
3. Branchez la fiche secteur dans la prise. Le voyant
de contrôle rouge "Power" 3 s'allume.
IB_KH1147_33073_LB2 09.06.2009 17:01 Uhr Seite 3
- 4 -
4. Réglez le degré souhaité au niveau du régula-
teur de la température 4. Dès que le niveau de
chauffage réglé est atteint, le témoin de contrôle
vert "Ready" 5 s’allume.
Remarque :
Le témoin de contrôle vert „Ready“ 5 est aussi allu-
mé, lorsque le bouton de réglage du chauffage 4
se trouve sur „0“. Lorsque vous mettez le bouton de
réglage du chauffage 4 dans la position souhai-
tée, le témoin de contrôle vert “Ready” 5 se rallu-
me dès que la température est atteinte.
Remarque :
Le témoin de contrôle vert "Ready" 5 peut à nouve-
au s’éteindre périodiquement. Cela signifie que l'-
appareil est passé en dessous de la température dé-
finie et qu'il chauffe à nouveau !
5. Ouvrez le couvercle de l'appareil et poser les
aliments à griller sur la plaque chauffante infé-
rieure 7.
6. Fermez le couvercle de l'appareil. Grâce à la
plaque chauffante supérieure à l'attache pivo-
tante 7, elle se situe toujours en parallèle à la
plaque chauffante inférieure 7 même en cas
d'aliments à griller plus épais. C'est ainsi qu'il
est possible de parvenir à un résultat optimal.
7. Après quelque temps, contrôlez le degré de
dorage de l'aliment à griller. Pour ce faire,
ouvrez le couvercle de l'appareil.
Remarque :
Démarrez par de courtes durées et allongez-les,
jusqu'à ce que vous ayez trouvé la bonne durée.
8. Lorsque vous êtes satisfait du degré de dorage,
ouvrez le couvercle et retirez l'aliment à griller.
Attention :
N'utilisez pas d'objets pointus ou aiguisés pour retirer
l'aliment à griller. Ils pourraient endommager les
surfaces des plaques chauffantes 7 !
9. Mettez le régulateur de température 4 sur “0”
et retirez la fiche secteur de la prise secteur.
Attention :
Retirez toujours la fiche secteur de la prise lorsque
vous n'utilisez pas l'appareil. Il ne suffit pas de mettre
le régulateur de température 4 sur “0” !
Conseils et astuces
Pour rendre la viande plus tendre et accélérer
le processus de cuisson, nous vous recomman-
dons de faire mariner la viande. Pour ce faire,
il est par exemple approprié d'utiliser du vin
rouge, du vinaigre, du babeurre ou du jus frais,
de la papaye ou de l'ananas. Selon vos préfé-
rences, ajouter des herbes et des épices. N'ajoutez
pas de sel, car il absorbe l'eau de la viande et
la rend dure. Faites mariner la viande de telle
manière qu'elle soit entièrement recouverte par
la marinade et refermez le récipient. De préfé-
rence, laissez mariner pendant une nuit.
Les plaques chauffantes 7 sont pourvues d'un
revêtement anti-adhésif, de sorte qu'il n'y a pas
besoin d'y ajouter de graisse. Si vous souhaitez
quand même ajouter des graisses, veillez à ce
que la margarine “light” et les diverses huiles
végétales disponibles sur le marché ne soient
pas adaptées à la cuisson. En font notamment
partie l'huile d'olive pressée à froid, l'huile de
graine de chardon, de lin, de germe de blé, de
graine de maïs, de sésame, de noix ou de noisette.
Utilisez uniquement ces huiles pour des plats
préparés à froid. Pour la cuisson, vous pouvez
par exemple utiliser du beurre, du lard, de la
margarine ou du ghee (beurre clarifié).
Si vous n'êtes pas sûr si l'aliment à griller est bien
cuit à l'intérieur, utilisez un thermomètre à viande
disponible dans le commerce.
IB_KH1147_33073_LB2 09.06.2009 17:01 Uhr Seite 4
- 5 -
Nettoyage et entretien
Attention !
Avant le nettoyage, débranchez la fiche secteur et
attendez jusqu'à ce que l'appareil soit complètement
refroidi. Danger !
Attention !
Ne nettoyez jamais l'appareil à l'eau courante et ne
le plongez jamais dans l'eau. L'appareil risque alors
d'être endommagé de manière irréparable.
Essuyez les plaques chauffantes 7 à l'aide d'un
chiffon humidifié. En cas de taches tenaces, appli-
quez un produit de nettoyage doux. N'utilisez
pas de produits abrasifs, d'éponges rêches ou
d'objets pointus pour le nettoyage, pour ne pas
détruire le revêtement anti-adhésif.
Si la surface est encroûtée, posez un chiffon
mouillé sur les résidus cuits pour les ramollir.
Pour le nettoyage des surfaces extérieures, un chiffon
humide est également suffisant.
Veillez à ce que toutes les pièces soient entièrement
sèches avant d'utiliser à nouveau l'appareil.
Rangement
Ranger l'appareil nettoyé dans un endroit sec.
Actionnez la fermeture de sécurité 2.
Enroulez le cordon d'alimentation 1 autour de
l'élément spécial prévu à cet effet sur le dessous
de l'appareil.
Recettes
Un panini est un sandwich chaud préparé à base
de pain blanc frais. Il est fraîchement grillé, puis servi.
Panini aux épinards et au fromage
250 g d'épinards en branche
1 oignon
1 gousse d'ail
1 CS d'huile
2 CC de jus de citron
1 pincée de sel (et de poivre)
4 tranches de toast/pain blanc
40 g de beurre aux herbes
75 g de mozzarella
20 g de pignons de pin
Trier les épinards et les laver.
Peler les oignons et les gousses d'ail et les hacher
finement, les faire revenir dans de l'huile chaude.
Ajouter les épinards. Relever avec le jus de citron,
le sel et le poivre.
Tartiner le toast de beurre aux herbes.
Couper la mozzarella en tranches, la répartir sur
deux tranches de toast avec les épinards égouttés.
Parsemer de pignons de pin.
Recouvrir la préparation d'une deuxième tranche
de toast.
Poser le panini avec précaution sur le Panini-
Maker préchauffé à chaleur intermédiaire et
fermer le couvercle.
Attendre jusqu'à ce que le panini soit grillé avec
une belle couleur dorée. Puis le retirer du Panini-
Maker.
IB_KH1147_33073_LB2 09.06.2009 17:01 Uhr Seite 5
- 6 -
Panini à la poitrine de poulet
400 g de filet de poulet
20 g de beurre
Poivre, sel et poudre de piment
120 g de bacon, en lamelles
6 tranches de toast/pain blanc
3 CS d'assaisonnement pour salade (yaourt)
30 g de salade Iceberg
2 tomates
1 avocat
1 CC de jus de citron
50 g de concombre
Rincer brièvement le filet de poulet à l'eau courante
et le sécher en tapotant avec du papier essuie-
tout. Chauffer du beurre dans une poêle à revê-
tement anti-adhésif et bien faire cuire les filets de
poitrine de poulet des deux côtés. Remettre le
four à température moyenne et finir de cuire les
filets de poitrine de poulet pendant env. 10 minutes.
Epicer après la cuisson avec du sel, du poivre et
de la poudre de piment, retirer le poulet de la
poêle et le mettre de côté.
Chauffer encore une fois la graisse dans la poêle
et y faire cuire les lamelles de bacon jusqu'à ce
qu'elles soient bien croustillantes.
Répartir l'assaisonnement au yaourt sur les 3 tran-
ches de toast/de pain blanc, y poser la salade
Iceberg, couper les tomates en tranches, les
épicer et également les poser.
Couper les filets de poulet dans la longueur et
les poser sur les tomates.
Découper les avocats dans la longueur et sortir
le noyau à l'aide d'un mouvement de rotation.
Retirer la pelure et couper l'avocat en tranches.
Asperger l'avocat de jus de citron, afin qu'il ne
brunisse pas. Poser les tranches sur les paninis.
Couper le concombre en tranches et les poser
sur l'avocat.
Recouvrir la préparation d'une deuxième tranche
de toast.
Poser le panini avec précaution sur le Panini-Maker
préchauffé à chaleur intermédiaire et fermer le
couvercle.
Attendre jusqu'à ce que les paninis aient une belle
couleur dorée et les retirer du Panini-Maker.
Baguette à la moutarde
1 baguette
1 gousse d'ail
50 g de cornichons à la moutarde
40 g de pecorino
1 CS de moutarde
2 CS de moutarde douce
50 g de beurre
2 CS de ciboulette en rondelles
sel, poivre
Entailler la baguette par écarts d'env. 2-3 centi-
mètres, sans toutefois les couper entièrement.
Peler les gousses d'ail et les écraser, découper
les cornichons en dés très fins et râper le pecorino.
Mélanger la moutarde forte et douce avec le
beurre ramolli, l'ail, les dés de cornichons, le
pecorino et la ciboulette et assaisonner avec du
sel et du poivre.
Mettre le beurre à la moutarde dans les entailles
des baguettes et les emballer dans du papier
aluminium.
Poser les baguettes avec précaution sur le Panini-
Maker préchauffé à chaleur intermédiaire et fermer
le couvercle. Les baguettes devrait se doter d'une
belle couleur dorée.
IB_KH1147_33073_LB2 09.06.2009 17:01 Uhr Seite 6
- 7 -
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Ce
produit est soumis à la directive euro-
péenne 2002/96/EC.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une
entreprise de traitement des déchets agréée ou au
service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Eliminer l'ensemble des matériaux d'emballage
d'une manière respectueuse de l'environne-
ment.
Garantie et service après-vente
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et
consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les erreurs
de matériaux et de fabrication, et ne couvre pas les
éléments d'usure ou les dommages subis par des
éléments fragiles, par ex. le commutateur ou les piles.
Le produit est exclusivement destiné à un usage privé
et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation in-
correcte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente autorisée. Cette
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: support.fr@kompernass.com
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: support.be@kompernass.com
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1147_33073_LB2 09.06.2009 17:02 Uhr Seite 7
- 9 -
INHOUDSOPGAVE PAGINA
Gebruik in overeenstemming met bestemming 10
Veiligheidsvoorschriften 10
Technische gegevens 11
Inhoud van het pakket 11
Apparaatbeschrijving 11
Voor het eerst in gebruik nemen 11
Bediening 11
Tips en handigheidjes 12
Reinigen en onderhouden 13
Opbergen 13
Recepten 13
Panini met spinazie en kaas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Panini met kipfilet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Mosterd-baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Milieurichtlijnen 15
Garantie en service 15
Importeur 15
Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig
gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
IB_KH1147_33073_LB2 09.06.2009 17:02 Uhr Seite 9
- 16 -
IB_KH1147_33073_LB2 09.06.2009 17:02 Uhr Seite 16
- 24 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1147_33073_LB2 09.06.2009 17:02 Uhr Seite 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Bifinett KH 1147 PANINI GRILL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Fours
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à