ALFRA Rotabest 32 WD Mode d'emploi

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Mode d'emploi
1
Alfra Rotabest 32 WD
Metal Core Drilling Machine
Operation Manual
2
Technical Data
Prod. – No.: 18605
Name : Rotabest 32 WD
Input: 1100 Watt
No-Load rpm: 450 rpm
Tool Holder : ¾“ (19 mm) Weldon
Coolant supply: internal, automatically
Voltage: (see nameplate)
Magnetic Adhesion: 11000 N
Boring Ø max. in Steel:
- Core Cutter 32 mm
- Twist Drills 13 mm
Cutting Depth: 50 mm
Stroke: 160 mm
Size of Magnet Foot: 70 x 180 mm
3
Description
A ) Motor
B ) Spindle
C ) Control Panel
D ) Magnet Foot
E ) Weldonarbor
F ) Depth Scale
J ) Recess for safety belt
K ) Adjusting screws for adjusting the slide
4
Standard scope of supply
Transport Case
Coolant Unit
Coolant Spray
Drill Chuck
Chip Remover
Safety Belt
Ejector Pin
Allan Key 2,5 mm
Allan Key 6,0 mm
Prior to use:
Read Operation Manual!
Pay attention to Safety Precautions!
Appropriate Use
This device is destined to:
Cut material with magnetizable surface with core cutters, twist drills and to tap
threads in sheltered environment for commercial use industry and craft. The
device is suitable for drilling vertical, horizontal and overhead.
5
Safety Precautions
Danger of Injuries
During drilling operations on walls and ceilings, the Metal Core Drilling
Machine must be safeguarded with the included safety belt (f). The magnetic
adhesion is not maintained in case of a failure of circuit.
The cut core will be ejected automatically by the ejector pin. Danger of
accident! The ejector pin could possibly break in case of improper use.
Only use undamaged power cord and extension cords and regularly check on
damages!
Power supply and voltage details at the device must correspond.
Personal protection equipment
When working with this device, wear the following protection equipment:
Safety goggles, appropriate footwear, ear protection, hair net (for long hair),
possibly also apron and safety helmet.
Precautions of use
The place of installation for the magnet foot must be clean and rustfree.
Remove lacquer- and filler.
For non-magnetizable materials, please use the Rotabest Vacubest (Prod.-
No. 18150).
Do not execute any electric welding on the workpiece, on which the Metal
Core Drilling Machine is used.
Prior to all operations, mount coolant unit (b).
The motor can be continuously adjusted on the slide by releasing the Allan
screw (for a maximum enlargement of the stroke, when using twist drills, drill
chucks or when tapping).
6
Danger of injuries! Danger of an electric shock
For operations on walls and ceilings, we recommend cooling with our spray
(Alfra BIO 2000, Prod.- No. 21010).
Switching on and off.
Check connecting line and plug on damages first!
Push button MAGNET ON, in order to initiate the magnet and the
magnetic adhesion is guaranteed.
When working on walls and ceilings, safe machine with safety belt (f).
Push the button MOTOR ON to start the Motor.
The magnet foot now reaches its maximum magnetic adhesion! In case
of a damaged magnet, the motor won´t start.
To switch off machine proceed in reverse order : MOTOR OFF and
then MAGNET OFF!
Change of tools
Push ejector pin (center pin) through head of annular cutter.
Core drills with Weldon shank are tightened with clamping screws (DIN
913) on both clamping surfaces.
7
How to work with twist drills.
The drill chuck is only to be used with twist drills.
Insert drill chuck with adaptor in the Rota Weldon arbor.
Insert twist drill in drill chuck and tighten.
Operating tips.
First, place annular cutter with ejector pin on a marked center or marking.
Drilling with ALFRA Rotabest cutters does not require much expenditure of
force. Set the cutter and spot-drill, until the entire cut edge is formed as a
circle.
During the drilling process, the cutter should be cooled permanently. Optimal
Cooling is possible by internal cooling with our coolant unit.
During the drilling process, do not stop the motor. After the process, cutter
draw back with running motor.
Remove chips and core after each drilling. Remove chips with Chip-Remover
– do not touch with bare hands – DANGER OF INJURY!
Cleaning.
Danger of injuries by unintentional switching on. Pull plug prior to cleaning.
Clean motor by means of dry compressed air ( from the outside).
Check connecting lines on damages.
Clean and grease sliding surfaces regularly. Should, nevertheless, lateral play
arise by wear of the dovetail guide, this could be adjusted by adjusting the
laterally positioned set screws (K).
Carbon brushes should be replaced after appr. 250 hours running time.
After the work is finished, we recommend to store the Metal Core Drilling
Machine in the transport case in a lying position.
8
Maintenance and repair.
Maintenance, check and repairs are only to be made by electronics
specialists according to the valid regulations of the respective country.
The Metal Core Drilling Machine ALFRA ROTABEST should be serviced after
appr. 250 hours running time by our Alfra workshop or appointed dealers.
Only use genuine ALFRA spare parts.
Spare part list at the end of this operation manual.
Guarantee
For our ALFRA Rotabest Metal Core Drilling Machines we grant guarantee
according to the legal and regional regulations (proven by invoice).
CE Declaration of Conformity
We declare in our exclusive responsibility, that this product
corresponds with the following
standards and specifications:
Specification 89/392/EWG, 91/368/EWG
DIN EN 292 part 1 and 2
DIN EN 60204 part 1
DIN VDE 0740 T
The proof of an electromagnetic compatibility took place according to the corresponding
EC-Specification 89/336/EWG after the following norms:
EN 61000-3-2:1995/A1:1998/A2:1998
EN 61000-3-3:1995
EN 55014-1:1993/ A1:1997 55014-2:1997
If the electric tool is modified without our authorization, this declaration will lose its validity
and the guarantee expires.
The sound pressure level at the work side might exceed 85 dp(A). In this case the user must
wear hearing protection.
9
Zubehör / Accessories / Accessories
Alfra Rotabest HSS Co Kernbohrer
Ø 12 – 32 mm Schnitttiefe 25 mm
Ø ½“ – 1-1/4“ Schnitttiefe 25 mm
Alfra Rota Quick HSS Co Core Cutter
Ø 12 – 32mm Cutting depth 25 mm
Ø ½” –1-1/4” Cutting depth 1”
Fraises à carotter Alfra Rotabest HSS-Co
Ø 12 – 32 mm Profondeur de coupe 25 mm
Ø 1/2 »– 1-1/4 » Profondeur de coupe 1 »
Zentrier- und Auswerferstift
Artikel - Nr. 1926500
Center- and ejector pin
Product –No. 1926500
Pointeau de centrage et tige d’éjection
Nro. d’article 1926500
Alfra Rotabest HSS Co Kernbohrer
Ø 12 – 32 mm Schnitttiefe 35 mm
Alfra Rota Quick HSS Co Core Cutter
Ø 12 – 32mm Cutting depth 35 mm
Fraises à carotter Alfra Rotabest HSS-Co
Ø 12 – 32 mm Profondeur de coupe 35 mm
Zentrier- und Auswerferstift
Artikel - Nr. 1935500
Center- and ejector pin
Product –No. 1935500
Pointeau de centrage et tige d’éjection
Nro. d’article 1935500
Alfra Rotabest HSS Co Kernbohrer
Ø 12 – 32 mm Schnitttiefe 50 mm
Ø ½“ – 1-1/4“ Schnitttiefe 2
Alfra Rota Quick HSS Co Core Cutter
Ø 12 – 32mm Cutting depth 50 mm
Ø ½” –1-1/4” Cutting depth 2”
Fraises à carotter Alfra Rotabest HSS-Co
Ø 12 – 32 mm Profondeur de coupe 50 mm
Ø 1/2 »– 1-1/4 » Profondeur de coupe 2
Zentrier- und Auswerferstift
Artikel - Nr. 1950500
Center- and ejector pin
Product –No. 1950500
Pointeau de centrage et tige d’éjection
Nro. d’article 1950500
Alfra Rota Quick HM Kernbohrer
Ø 14 – 32 mm Schnitttiefe 35 mm
Artikel - Nr. 2003 0.. 035
Alfra Rota Quick TCT Core Cutter
Ø 14 – 32 mm Cutting Depth 35 mm
Product -No. 2003 0.. 035
Fraises à carotter en carbure Alfra Rota-Quick
Ø 14 – 32 mm Profondeur de coupe 35 mm
Nro. d’article 2003 0.. 035
Zentrier- und Auswerferstift
Artikel-Nr. 2001500
Center- and ejector pin
Product –No. 2001500
Pointeau de centrage et tige d’éjection
Nro. d’article 2001500
Alfra Rota Quick HM Kernbohrer
Ø 14 – 32 mm Schnitttiefe 50 mm
Artikel - Nr. 2003 0.. 050
Alfra Rota Quick TCT Core Cutter
Ø 14 – 32 mm Cutting Depth 50 mm
Product -No. 2003 0.. 050
Fraises à carotter en carbure Alfra Rota-Quick
Ø 14 – 32 mm Profondeur de coupe 50 mm
Nro. d’article 2003 0.. 050
Zentrier- und Auswerferstift
Artikel - Nr. 2001501
Center- and ejector pin
Product –No. 2001501
Pointeau de centrage et tige d’éjection
Nro. d’article 2001501
HSS Kegel- und Entgratsenker
Ø 25 mm Artikel - Nr. 18533
Ø 30 mm Artikel - Nr. 18536
HSS Countersink and Deburrer
Ø 25 mm Product No. 18533
Ø 30 mm Product No. 18536
Fraises à ébavurer HSS
Ø 25 mm Nro. d’article 18533
Ø 30 mm Nro. d’article 18536
Bohrfutter Ø 1-13 mm
Artikel - Nr. 18107
Drill Chuck Ø 1-13 mm
Product -No. 18107
Mandrin de serrage rapide Ø 1 - 13 mm
Article 18107
10
Mechanische Rohr-Fixiereinrichtung
Artikel - Nr. 18019
Attachment for clamping pipes
Product -No. 18019
Elément de Fixation mécanique sur tuyau
Nro. d’article 18019
Vakuumanlage Vacubest
Artikel - Nr. 18150
Vacuum device Vacubest
Product -No. 18150
Système à vide Vacubest
Nro. d’article 18150
Kühlmitteleinrichtung
Artikel - Nr. 18104
Coolant unit
Product -No. 18104
Dispositif de lubrification
Nro. d’article 18104
Alfra Bio 2000 Schneid- und Bohrspray
Artikel - Nr. 21010
Alfra Bio 2000 Cutting Oil
Product -No. 21010
Aérosol de lubrifiant de coupe et de perçage
Alfra Bio 2000
Nro. d’article 21010
Alfra Magnet Späneheber
Artikel-Nr. 18654
Alfra Magnetic Chip Remover
Product -No. 18654
Outil magnétique de nettoyage Alfra
Nro. d’article 18654
11
Spare Parts
Pos. Stck. Art.-Nr.
1 1 189301070 Ständergehäuse housing chassis
2 1 189301088 Schlitten slide glissoir
3 1 189411025 Magnetfuss 230 Volt magnet foot socle magnétique
3 1 189411025.110 Magnetfuss 110 Volt magnet foot socle magnétique
4
5 1 189301072 Ritzelwelle pinion shaft arbre de pignon
6 1 189301073 Zahnstange rack crémaillère
7 3 189301074 Speichen kpl. spoke moyeux
8 2 189301052 Mess.Führungsschiene brass guide rail, lardon de glissière,
9 1 189480004 Typenschild RQ 32 plate RQ 32 plaque de fabrication RQ32
10 1 189301091 Anschlag stop butée
12
11 1 189501076 Befestigungsstein motor fixing part fixation pour le moteur
12 1 189301077 Schieber slide coulissoir
13
14 1 189480001
Schild (Sicherheitshinweis)
plate (safety instructions) plaquette de conseils de sécurité
15 1 189301079 Rändelmutter knurled nut écrou moleté
16 1 189301087 Rahmendichtung frame seal joint d'assemblage
17 1 189120410 Erdungsschraube earthing screw vis de mise à la terre
18 5 189090410 Gewindeschraube shoulder bolt vis filetée
19 3 189040510
Gewindestifte
DIN 913 M5x10
set screw
vis filetée sans tête
20 1 189040516
Gewindestifte
DIN 913 M5x16
set screw
vis filetée sans tête
21 6 189020512
Inbusschrauben M5x12
DIN 6912 hexagon socket screw vis à tête M5x12
22 2 189140616
Schraube M6x16
DIN 7991 screw M6X16 DIN 7991 vis M6x16 DIN 7991
23 1 189030516A
Gewindestift
DIN 915 M5x16 set screw vis filetée sans tête
24 3 189020512
Inbusschrauben
M5x12 DIN 6912
hexagon socket screw
vis à tête
25 4 189010540 Inbusschrauben M5x40 hexagon socket screw vis à tête
26 1 189010850 Inbusschrauben M8x50 hexagon socket screw vis à tête
27 1 189100015 Sicherungsscheibe 15 mm lock washer clips d'arrêt
28 1 189112028 Passcheiben washer rondelle
29 2 189301014 Gleitlager plain bearing palier lisse
30 1 189301080 Federndes Druckstück resilient thrust piece membre de pression à ressorts
31 3 189041210
Gewindestifte DIN 913
M12x1,5x1,0 set screw vis filetée sans tête
32
33 2 189601096 Rändelschraube knurled screw vis moletée
34 1 189480276 Anschlussleitung 230 V supply cable 230 V câble et prise 230 V
35 1 189490604 Knickschutz protection sleeve fils d'allimentation moteur
36 1 189490605 Verschraubung gerade threaded joint presse-étoupe
37 1 189301081 Elast. Kabelführung flexible cable guiding gaine cannelée
38 1 189490603 Verschraubung gerade threaded joint presse-étoupe
39 1 189480008 Skala scale graduation
40 7 189172050 Kerbnagel grooved drive stud clou cannelé
41 1 189490608 Dichtung seal joint
42 1 189491010 Folientastatur key pad clavier à effleurement
43 1 189411080
Leiterplatte 230 Volt
printed circuit board carte électronique
189411080.110
Leiterplatte 110 Volt
printed circuit board carte électronique
44 1 189301086 Satz Litze set of flexible cord fils d'allimentation moteur
45 1 18104 Kühlmittelbehälter coolant unit réservoir de produit réfrigérant
46 1 18217 Motor MBN 13/4 230 Volt Motor MBN 13/4 moteur MBN 13/4
46 1 18217.110 Motor MBN 13/4 110 Volt Motor MBN 13/4 moteur MBN 13/4
48 7 189060005 Federring lock washer rondelle élastique
52 1 189490606 Befestigungsstück fastening élément de fixation
53 1 189490607 Kabelbinder lacing cord attache de câble
62 2 189411080-B U Scheibe U-disk rondelle
63 2 189411080-C Abstandshalter spacer douille d'écartement
64 2 189411080-D Abstandshalter PVC spacer PVC douille d'écartement en C.P.V.
29
Pos. Art.Nr.
1
189502002
4
Blechsschrauben 4,8x 50 screw 4,8 x 50 Vis à tôle 4,8 x 50
2
189302002 1 Motorkappe motor housing, compl. Carcasse de moteur
3
189302003
2
Blechschraube 4,2 x1 3 screw Vis à tôle 4,2 x 1 3
5
189812011 1 Rillenkugellager 608 2Z deep groove ball bearing 608.2Z Roulement à bille 608. 2Z
6
189302006 1 Kondensatorenaufnahme conderser holde Support du condensateur
7
189302007 1 Federschraube screw for feather Vis à ressort
8
189302008 1 Drahtformfeder feather
Ressort en forme de
boudin
9
189302009 2 Kohlebürsten carbon brush Charbon
10
189302010 1 Feld 230 V field, compl. 230 V Stator complet 230 V
10
189302010.110
1
Feld 110 V field, compl. 110 V Stator complet 110 V
11
189502043 2 Blechschrauben 3,9 x 60 screw 3,9 x 60 Vis à tôle 3,9 x 60
12
189302012 1 Luftleitring fan shroud Carter du ventilateur
30
13
189601017 1 Sicherungsring 28/1,2 retaining ring Circlip extérieur
14
189601018 1 Rillenkugellager 6001 2Z deep groove ball bearing 6001.2 Z Roulement à bille 6001.2 Z
15
189502056 1 Sicherungsring 10/1 retaining ring Circlip extérieur 10/1
16
189302016 1 Anker 230 V armature, compl. 230 V Induit compl. 230 V
16
189302016.110
1 Läufer, kpl. 110 Volt
armature, compl. 110 V Induit compl. 110 V
17
189302017 1 Spindelrad spindel gear Roue dentée
18
189302018 1 Passcheibe 17/24x0,2 washer Rondelle 17/24 x 0,2
19
189302019 1 Rillenkugellager 6003.2.RS
deep groove ball bearing
6003.2RS
Roulement à bille
6003.2RS
20
189302020 1 Rillenkugellager 6904.2RS
deep groove ball bearing
6904.2RS
Roulement à bille
6904.2RS
21
189302055
1
Arbeitsspindel motor spindle Broche
22
189302052
1
Getriebegehäuse gear box Boite de vitesse
23
189502011 1 Steckkerbstift 4x12 dowel pin Goupille cannelée
24
189302042
4
Blechschraube HC 4,8x70 screw Vis à tôle
25
189502037 1 Rillenkugellager 608 deep groove ball bearing 608 Roulement à bille 608
26
189302026 1 Zwischenrad gear block 2 Pignon 2
27
189302027 1 Ritzelwelle pinion shaft Arbre de pignon
28
189302028 1 Getriebelagerschild gear box flange Couvre-engrenage
29
189302029 1 Motorgehäuse kpl. motor housing, compl. Carcasse de moteur
30
189621036 3 Gewindestift set screw Vis HC
31
189502060 1 Druckfeder pressure spring Ressort de rappel
32
189621038 1 Federhalterung spring attachment Butée
33
189621037 1 Sicherungsring JK 19 retaining ring Circlip extérieur
34
189302043 1 Einschraubtülle 1/8" screw in spout 1/8" douille filetée 1/8"
35
189302035 1 Radialwellendichtring D20/28/4 shaft sealing ring Joint à lèvres avec ressort
36
189502031 1 Radialwellendichtring shaft sealing ring Joint à lèvres avec ressort
37
189502064 1 Dichtring sealing ring Joint torique
38
189302045 1 Dichtring 1/8" sealing ring Joint torique
40
189621033 1 Paßscheibe 13/19x0,5 washer Rondelle
45
189502065 1 Entstörkondensator interference capacitor
Condensateur
d'antiparasitage
46
189302051 1 Getriebedichtung gear sealing Joint pour boite de vitesse
47
189311002
1
Steuerungsring retaining ring bague de réglage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ALFRA Rotabest 32 WD Mode d'emploi

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues