Frifri Friteuse sans huile rétro Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LA FRITEUSE
SANS HUILE
Mode d’emploi
DÉ HETELUCHT
FRITEUSE
Instructies voor gebruik
MOD. : FRI0802015CRP - VINTAGE
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 1 20/02/2019 09:01
Avant d’utiliser cet appareil, lisez
attentivement le mode d’emploi
et conservez-le soigneusement pour
y revenir plus tard si nécessaire.
• Les personnes (y compris les enfants
de moins de 8 ans) qui ne sont pas aptes
à utiliser l‘appareil en toute sécurité, soit
à cause de leurs capacités physiques,
sensorielles ou mentales, soit à cause de
leur manque d‘expérience ou de connais-
sances, ne peuvent en aucun cas utiliser
l’appareil sans surveillance ou sans les
instructions d‘une personne responsable.
• N’immergez jamais l’appareil complet,
ni dans l’eau ni en le passant sous
le robinet, car il contient des composants
électroniques et des éléments chauffants.
Risque de choc électrique!
• Mettez toujours les ingrédients à frire
dans le panier pour éviter qu’ils n’entrent
en contact avec les résistances.
• Ne couvrez pas l’entrée ou la sortie d’air
lorsque l’appareil est en marche.
• Ne remplissez pas la cuve d’huile,
car cela pourrait provoquer un incendie.
• Ne touchez pas l’intérieur de la friteuse
lorsque l’appareil est en marche.
• Avant de brancher l’appareil, vérifiez
que la tension indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil correspond
à la tension du réseau électrique
de votre domicile.
• N’utilisez pas l’appareil en cas
d’endommagement de la fiche, du cordon
d’alimentation ou de l’appareil.
• Si le cordon d’alimentation est
endommagé, afin d’éviter tout danger,
il doit être remplacé par le service
technique, service après-vente ou similaire
du producteur.
• Surveillez les enfants, ne les laissez pas
jouer avec l’appareil.
• Lorsque l’appareil est en fonctionnement,
ou en train de refroidir, l’appareil et
le cordon d’alimentation doivent être
placés hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
• Ne mettez pas le cordon d’alimentation
en contact avec des surfaces chaudes.
• Ne branchez pas l’appareil ou ne
manipulez pas le panneau de commande
avec des mains mouillées.
• L’appareil doit toujours être branché
sur une prise de terre et il faut vérifier
qu’il soit branché correctement.
• Ne branchez pas l’appareil avec
une minuterie externe, cela pourrait
être dangereux.
• Ne placez pas l’appareil près
de matériaux inflammables, comme
des nappes, rideaux, etc.
• Ne placez pas l’appareil contre un mur
ou contre un autre appareil. Maintenez
au moins 10 cm autour de l’appareil.
Ne placez pas d’objets sur l’appareil.
• N’utilisez pas l’appareil autrement
que décrit dans ce manuel.
• Ne laissez pas fonctionner l’appareil
sans surveillance.
• Lors de la cuisson sans huile, de
la vapeur brûlante peut s’échapper des
sorties d’air. Maintenez les mains et
le visage suffisamment éloignés des
sorties d’air. Faites attention à la vapeur
et l’air chaud qui peuvent s’échapper
lors de la sortie de votre préparation de
l’appareil.
• Lors du fonctionnement de l’appareil,
la surface sur laquelle l’appareil est placé
peut devenir très chaude.
• Si de la fumée sort de l’appareil,
débranchez immédiatement l’appareil.
Retirez la préparation de l’appareil
lorsqu’il n’y a plus de fumée. Placez
l’appareil sur une surface plane, plate
et stable.
• Si l’appareil est utilisé incorrectement
ou à des fins professionnelles ou semi-pro-
fessionnelles ou s’il n’est pas utilisé selon
les instructions du mode d’emploi,
la garantie s’annule et nous serions
en droit de décliner toute responsabilité
pour les dommages causés.
• Les réparations ne peuvent être
réalisées que par un agent ou un service
de réparation agréé. Ne réparez pas
l’appareil vous-même, ceci annulera
la garantie.
• Débranchez toujours l’appareil après
utilisation.
• Laissez toujours refroidir l’appareil
pendant 30 minutes avant l’entretien
et le nettoyage de l’appareil.
• Assurez-vous que les ingrédients
préparés dans cet appareil en ressortent
dorés-jaunes et non noirs ou marrons.
Retirez les parties brûlées.
Merci pour votre achat!
LA friteuse sans huile Vintage de Frifri vous permettra de cuire rapidement et efficacement TOUT TYPE D’ALIMENTS pour vous faire
plaisir au quotidien ! LA friteuse sans huile Vintage de Frifri utilise le principe d’air chaud combiné avec une circulation rapide de l’air
pour cuire vos aliments à la perfection sans ajouter d’huile.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 2 20/02/2019 09:01
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
A. PANIER
B. BOUTON DE DÉVERROUILLAGE DU PANIER
C. POIGNÉE
D. CUVE
E. GRILLE D’AÉRATION DU PANIER
F. LAMPE TÉMOIN - TEMPÉRATURE
G. GRILLE DE SORTIE D’AIR
H. RANGEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION
I. CORDON D’ALIMENTATION
J. OUVERTURE D’ENTRÉE D’AIR
K. BOUTON DE CONTRÔLE DU TEMPS DE CUISSON
(MINUTEUR)
L. LAMPE TÉMOIN – ON/OFF
M. BOUTON DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
(THERMOSTAT)
A
B
C
D
G H
E
F
J
K
L
M
I
FR
FRITEUSE SANS HUILE, 1500 W
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 3 20/02/2019 09:01
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Avant la première utilisation
Retirez tout le matériel d’emballage.
Retirez la colle et toutes les étiquettes de l’appareil.
Nettoyez le panier et la cuve minutieusement avec
de l’eau chaude savonneuse et une éponge douce.
Remarque : ces parties peuvent être placées au
lave-vaisselle
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur de l’appareil avec
un chiffon humide.
La friteuse sans huile Vintage de Frifri utilise la tech-
nologie à air chaud. Ne mettez jamais d’huile ou de
graisse dans l’appareil.
Préparation de l’appareil
Placez l’appareil sur une surface plane, plate
et stable.
Placez l’appareil sur une surface thermorésistante.
Introduisez le panier correctement dans l’appareil
pour que l’appareil puisse se mettre en marche.
Retirez le cordon d’alimentation du rangement sous
l’appareil.
Ne mettez jamais d’huile ou autre liquide dans
l’appareil. Ne mettez pas d’objets sur l’appareil,
cela empêcherait l’air de circuler et diminuera
l’effet de la cuisson à air chaud.
Utilisation
La friteuse sans huile Vintage de Frifri peut être
utilisée pour cuire un large éventail d’ingrédients.
Découvrez les tableaux de cuisson ci-dessous ainsi
que le livre de recettes inclus et disponible sur frifri.be
Branchez le câble d’alimentation dans une prise
murale.
Sortez prudemment la cuve de l’appareil.
Placez les ingrédients dans le panier.
Remettez la cuve dans l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil sans panier. Si la cuve ne se
fixe pas correctement dans la friteuse, l’appareil ne
fonctionnera pas !
Réglez la température souhaitée en tournant
le thermostat.
Réglez le temps de cuisson souhaité en tournant
le minuteur. Si l’appareil démarre à froid, ajoutez
5 minutes de préchauffage.
Remarque : Si vous le souhaitez, vous pouvez
préchauffer l’appareil sans ingrédients. Pour ce faire,
le bouton de minuterie doit être réglé sur 5 minutes,
et attendez que le témoin lumineux soit éteint avant
de disposer les aliments de la recette.
Lorsque l’appareil se met en marche, les témoins
lumineux de mise sous tension et de température
s’illumineront.
Pendant l’utilisation de la friteuse sans huile, le
témoin lumineux de température s’allumera et
s’éteindra continuellement. Cela indique que les
éléments chauffants s’allument et s’éteignent conti-
nuellement afin d’obtenir la température souhaitée.
La minuterie commencera à décompter selon le
temps réglé.
Le surplus d’huile des ingrédients sera recueilli dans
le fond de la cuve.
Certains ingrédients nécessitent d’être remués
à la moitié du temps de cuisson (Voir le tableau
de cuisson ci-dessous). Pour cela, sortez la cuve
de l’appareil grâce à la poignée et remuez
les ingrédients. Ensuite, remettez la cuve à sa place
dans l’appareil. Attention : n’appuyez pas sur
le bouton de déverrouillage du panier lorsque vous
remuez les ingrédients.
Conseil : Afin de réduire le poids, retirez le panier
de la cuve et ne secouez que le panier. Pour cela,
tirez la cuve hors de l’appareil, placez-la sur une sur-
face résistante à la chaleur et pressez le bouton
de la poignée.
Conseil : Si vous réglez la minuterie sur la moitié
du temps de cuisson, la sonnerie retentira pour vous
indiquer que vous devez remuer vos ingrédients.
Cependant, n’oubliez pas de reprogrammer le temps
de cuisson restant après avoir remué les ingrédients.
L’appareil s’éteindra automatiquement et se rallumera
après avoir remis la cuve dans celui-ci.
Lorsque la sonnerie retentit, cela signifie que
le temps réglé est terminé. Retirez la cuve
de l’appareil et placez-la sur une surface résistante
à la chaleur.
Remarque : Vous pouvez également éteindre
l’appareil manuellement. Il suffit de tourner le bouton
de la minuterie sur OFF.
Contrôlez si les ingrédients sont bien cuits.
Si ce n’était pas le cas, remettez la cuve dans
l’appareil et réglez la minuterie pour quelques
minutes supplémentaires.
Une fois la cuisson terminée, videz les ingrédients
du panier dans des bols ou sur des assiettes.
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 4 20/02/2019 09:01
Attention : Après l’utilisation de la friteuse sans hu-
ile, la cuve et les ingrédients sont encore très chauds.
En fonction des différents ingrédients cuits,
de la vapeur peut s’échapper de la cuve.
Conseils :
A) Pour enlever de petits ingrédients du panier
(p.ex. des frites), appuyez sur le bouton
de déverrouillage du panier (1) et sortez
le panier de la cuve (2).
Remarque : Ne retournez pas le panier
lorsqu’il est encore attaché à la cuve.
Les résidus de cuisson et l’excédent d’huile
recueillis dans le fond de la cuve couleraient
sur vos ingrédients.
B) Pour sortir de plus grands ingrédients ou
des ingrédients fragiles du panier, utilisez
une pince.
Lorsque la première cuisson est terminée, l’appareil
est immédiatement prêt pour commencer la cuisson
suivante.
Attention : Ne touchez pas l’appareil juste après
utilisation, il est très chaud.
FR
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 5 20/02/2019 09:01
Le tableau ci-dessous vous aidera à choisir les réglages pour les ingrédients que
vous souhaitez cuisiner. Ces réglages sont à titre indicatif.
Nous ne pouvons pas garantir le meilleur réglage pour chaque ingrédient en raison
des différences d’origine, de taille, de forme et de marque des ingrédients.
Parce que la technologie à air chaud rapide réchauffe instantanément l’air
à l’intérieur de l’appareil, le fait de retirer rapidement la cuve pendant la cuisson
ne perturbe presque pas la cuisson.
Tableau de cuisson
En comparaison avec de grands ingrédients, les petits ingrédients auront besoin
de moins de temps pour cuire.
Pour cuire de grandes portions, le temps de cuisson devra être augmenté un peu,
et pour de petites portions, diminué un peu.
Lors du processus de cuisson de plus petits ingrédients, il peut être favorable de
tourner les ingrédients pour améliorer le résultat de la cuisson.
Ajoutez un peu d’huile sur les pommes de terre fraîches pour les rendre plus
croustillantes. Après avoir ajouté de l’huile, les ingrédients doivent être
mis dans l’appareil endéans quelques minutes.
Toute préparation qui peut être cuite dans un four peut être cuite dans la friteuse
sans huile.
Le meilleur poids pour obtenir des frites croustillantes est de 800gr.
Vous pouvez utiliser la friteuse sans huile pour réchauffer des ingrédients. Pour
réchauffer des ingrédients, réglez la température à 160°C,
le temps de cuisson maximale est de 30 minutes.
Remarque :
Pommes de terre et frites
Type
Quantité
d’ingrédients Min.-Max. (g)
Temps (minutes) Température(°C) A faire à mi-cuisson Information additionnelle
Fines Frites Surgelées 300-700 12-16 200 Remuer
Grosses Frites Surgelées 300-700 12-20 200 Remuer
Frites faites maison 300-800 18-25 180 Remuer Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Rösty – galettes de pommes de terre 250 15-18 180 -
Gratin de pommes de terre 500 18-22 180 -
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 6 20/02/2019 09:01
Viande
Type
Quantité
d’ingrédients Min.-Max. (g)
Temps (minutes) Température(°C) A faire à mi-cuisson Information additionnelle
Steak 100-500 8-12 180 Retourner
Côte de porc 100-500 10-14 180 Retourner
Hamburger 100-500 7-14 180 Retourner Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Saucisses 100-500 13-15 200 Retourner Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Cuisse de poulet 100-500 18-22 180 Retourner Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Blanc de poulet 100-500 10-15 180 Retourner Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Encas
Type
Quantité
d’ingrédients Min.-Max. (g)
Temps (minutes) Température (°C) A faire à mi-cuisson Information additionnelle
Rouleau de printemps 100-400 8-10 200 Retourner Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Nuggets de poulet surge-lés 100-500 6-10 200 Retourner Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Fish sticks surgelés 100-400 6-10 200 - Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Croquettes de fromage surgelées 100-400 8-10 200 - Ajoutez 1/2 cuillère d’huile
Légumes 100-400 10 180 -
Remarque : Si la friteuse sans huile démarre à froid, il faut ajouter 5 minutes au temps de cuisson.
FR
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 7 20/02/2019 09:01
ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
L’intérieur de la cuve, du panier et de l’appareil est
recouvert d’un revêtement antiadhésif. N’utilisez donc
pas d’accessoires de cuisine en métal ou de produits
nettoyants abrasifs pour les nettoyer. Ceci pourrait les
endommager.
Retirez la fiche de la prise secteur, laissez refroidir
l’appareil. Pour favoriser le refroidissement, vous
pouvez retirer le tiroir de l’appareil.
Nettoyez le fond de la cuve avec de l’eau savonneuse
chaude et une éponge douce, ajoutez de l’eau
chaude avec du détergent dans la cuve.
Mettez le panier dans la cuve, et laissez tremper
pendant 10 minutes. Remarque : La cuve et le
panier peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec de l’eau
chaude et une éponge douce.
Utilisez une brosse de vaisselle pour nettoyer
les éléments chauffants pour éliminer les résidus
qui colleraient.
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur
de l’appareil.
RANGEMENT
Assurez-vous que toutes les pièces sont propres
et sèches. Rangez la friteuse dans un endroit propre
et sec.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et votre santé,
l’élimination en fin de vie des appareils électriques
doit se faire selon des règles bien précises
et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit
fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que
votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée
aux ordures ménagères. Lors de son élimination, il
est de votre responsabilité de déposer votre appareil
dans un centre de collecte publique désigné pour
le recyclage des équipements électriques ou
électroniques. Pour obtenir des informations sur
les centres de collecte et de recyclage des appareils
mis au rebut, veuillez prendre contact avec
les autorités locales de votre région, les services de
collecte des ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté votre appareil.
CORDON
Il faut examiner attentivement le câble d’alimentation
avant toute utilisation. Si celui-ci est endommagé,
il ne faut pas utiliser l’appareil. Le cordon ne doit
être remplacé que par Dalcq S.A., son service
après-vente ou une personne qualifiée et agréée afin
d’éviter un danger pour l’usager. Le cordon utilisé
est un HO5VV-F 3 G 0,75 mm2. Ces appareils sont
conformes aux directives 2006/95/ CE, 2004/108/
CE, DEEE 2002/96/CE, rohs 2002/95/CE et au
règlement CE contact alimentaire 1935/2004.
GARANTIE
Dalcq S.A. accorde sur tous les éléments
de l’appareil une garantie particulière soumise aux
conditions ci-dessous. Les dispositions légales
relatives à la garantie ainsi que les droits découlant de
la loi concernant la responsabilité du fait des produits
défectueux n’en sont pas affectés. Les éventuels
droits à exécution ultérieure et à dédommagement
de l’acquéreur en cas de défauts restent valables,
dès lors que les conditions à cet effet sont remplies.
1. Durée de la garantie
La garantie s’applique à tous les éléments
de l’appareil et prend effet à la date d’achat (date de
facturation) avec une durée de 2 ans en usage privé.
2. Objet de la garantie
La garantie couvre les vices de matière, de con-
struction et de fabrication, à condition que le défaut
soit déjà présent lors de la livraison et que l’appareil
ait été manipulé correctement par l’acquéreur. La
garantie comprend soit la réparation gratuite, soit le
remplacement d’un ou plusieurs éléments défectueux,
soit l’échange de l’ensemble de l’appareil contre un
appareil de même valeur. Il incombe à Dalcq S. A. de
choisir la mesure à adopter.
3. Cas de garantie
En cas de dysfonctionnement/défaut, vous êtes tenu
d’en informer sans délai :
Le magasin où vous avez effectué votre achat
Le service après-vente (par écrit ou par email) avant
le renvoi de l’appareil pour fournir une description
détaillée du problème avec photos
4. Emballage
Il est recommandé d’utiliser le carton d’origine pour
le renvoi de l’appareil. Si vous utilisez un autre
emballage, veillez à ce qu’il offre une bonne
protection contre les risques typiques liés à l’envoi
et qu’il présente des dispositifs de protection
appropriés. Un simple emballage cartonné, rembourré
de papier ne suffit pas. Dalcq S.A. ne saurait être
responsable des dommages dus à un emballage
inapproprié. Dans ce cas, la garantie deviendra
caduque. Le service après-vente vous renseignera
sur le mode de renvoi ainsi que sur les frais qui en
résultent.
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 8 20/02/2019 09:01
5. Nettoyage
Si vous ne nettoyez pas les pièces détachées ou
l’appareil avant leur / son renvoi, Dalcq S.A. facturera
un forfait pour le nettoyage. Il incombe à l’acheteur
de prouver que le coût réel du nettoyage est inférieur
au forfait facturé.
6. Annulation du droit de garantie
Le droit de garantie est annulé :
En cas de mauvaise utilisation, mauvais traitement
et stockage (p. Ex. Dégâts causés par l’humidité,
les hautes températures).
En cas de réparations, tentatives de réparation,
modifications de quelque nature et usage de pièces
détachées non d’origine, etc. Qui n’ont pas été
effectués par Dalcq S.A. ou par ses entreprises
agréées.
En cas d’emballage inapproprié et de mauvais
transport.
En cas d’influences mécaniques inappropriées sur
l’appareil ou sur des éléments de l’appareil.
En cas d’incidents qui ne sont pas liés à l’usinage
et à la fabrication de l’appareil tels que chute,
collision, endommagement, incendie, tremblement
de terre, dégâts causés par des inondations, foudre,
etc.
À défaut de présentation d’une preuve d’achat.
En cas d’usage autre qu’à des fins privées,
en particulier dans le cadre commercial.
Les dépenses occasionnées pour Dalcq S.A. à la
suite du renvoi d’un produit par l’acquéreur en l’ab-
sence d’un cas de garantie ou d’un droit à restitution
devront être supportées par l’acquéreur.
7. Service après-vente
Dalcq S.A. Rue du Hainaut 86
6180 Courcelles - Belgique
Conseils en cas de problème
Problème Cause possible Solution
L’appareil ne fonctionne pas La fiche n’est pas bran-chée à la prise secteur
1. Insérer la fiche dans la prise secteur avec prise de terre
2. Tournez le bouton de la minuterie pour régler le temps souhaité
Les ingrédients ne sont pas
suffisamment cuits
1. Il y a trop d’ingrédients dans le panier
2. La température réglée est trop basse
3. Le temps de cuisson est trop court
1. Mettez moins d’ingrédients à la fois dans le panier
En petite quantités, la cuisson est plus régulière
2. Tournez le bouton de température sur la température souhaitée
(voir ‘Réglages’ dans le chapitre ‘Utilisation’)
3. Tournez le bouton de la minuterie pour régler le temps de cuisson
(voir ‘Réglages’ dans le chapitre ‘Utilisation’)
Les ingrédients ne sont pas cuits
de façon uniforme
Certains ingrédients doivent être remués
Les ingrédients qui sont superposés (p.ex. des frites)
doivent être remués à la moitié du temps de cuisson
(Voir ‘Réglages’ dans le chapitre ‘Utilisation’)
Les ingrédients frits ne sont pas
croustillants
Les encas choisis ne conviennent pas
à une cuisson au four
Utilisez toujours des encas qui vont au four ou enduisez-les
légèrement avec de l’huile d’olive pour un résultat plus croustillant
Je n’arrive pas à mettre
correctement la cuve
Le panier est trop rempli Ne remplissez pas trop le panier
Une fumée blanche émane
de l’appareil
1. Vous utilisez des ingré-dients très gras
2. Il y a encore des résidus d’huile d’une cuisson
pré-cédente
1. Lors de la cuisson d’ingrédients très gras, cette graisse goutte
dans la cuve brûlante ce qui cause de la fumée blanche.
Ceci n’affecte pas le résultat final
2. La fumée blanche émane de l’huile chauffée dans la cuve.
Nettoyez la cuve après chaque utilisation
Les frites fraîches ne sont pas cuites
de façon homogène
Vous n’avez pas mis de l’huile sur les frites avant
la cuisson
Utilisez des pommes de terre fraîches, et assurez-vous
qu’elles ne se cassent pas lors de la cuisson
Les frites ne sont pas croustillantes
Le croustillant dépend de la quantité d’eau
et d’huile dans les frites
1. Séchez soigneusement les frites avant de les enduire d’huile
2. Coupez de plus petites frites, elles seront plus légères
et croustillantes
3. Enduisez-les d’un peu d’huile, elles seront plus légères
et croustillantes
FR
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 9 20/02/2019 09:01
DÉ HETELUCHT
FRITEUSE
Instructies voor gebruik
MOD. : FRI0802015CRP - VINTAGE
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 11 20/02/2019 09:01
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
voordat u het apparaat gaat gebruiken
en bewaar deze zorgvuldig om later te
raadplegen indien nodig.
• Personen (met inbegrip van kinderen
jonger dan 8 jaar) die niet geschikt zijn
voor het gebruik van dit toestel in alle
veiligheid, zij het door hun fysieke,
zintuiglijke of mentale capaciteiten, of
door hun gebrek aan ervaring of kennis,
mogen in geen geval het toestel zonder
toezicht of zonder voorafgaande instruc-
ties van een verantwoordelijke persoon
gebruiken.
• Dompel nooit het volledige toestel
onder in water, houd het ook niet onder
de kraan, het bevat immers elektronische
onderdelen en verwarmingselementen.
Risico op elektrische schokken!
• Plaats de te bakken ingrediënten steeds
in de korf om te vermijden dat ze in contact
komen met de verwarmingselementen.
• Bedek de lucht in- en uitgang niet
wanneer het toestel in werking is.
• Vul de kuip niet met olie, dit zou brand
kunnen veroorzaken.
• Raak de binnenzijde van de friteuse niet
aan terwijl ze in werking is.
Vooraleer u het toestel aansluit, controleer
of de voltage dat wordt aangegeven op het
typeplaatje overeenkomt met
de netspanning van uw woning.
• Gebruik het toestel niet als de stekker,
het elektriciteitssnoer of het toestel
beschadigd zijn.
• Als het elektriciteitssnoer beschadigd
is moet deze vervangen worden door de
technische dienst, de dienst na verkoop
of gelijkaardige dienst van de fabrikant.
• Houd toezicht op de kinderen,
laat ze niet spelen met het toestel.
• Wanneer het toestel in werking is,
of aan het afkoelen is moeten het toestel
en het elektriciteitssnoer buiten bereik
van kinderen jonger dan 8 jaar worden
gehouden.
• Zorg dat het elektriciteitssnoer niet in
contact komt met warme oppervlakken.
• Sluit het toestel nooit aan, of raak
het bedieningspaneel niet aan met natte
handen.
• Het toestel moet steeds aangesloten
worden op een geaard stopcontact, zorg
ervoor dat het steeds correct aangesloten
wordt.
• Sluit het toestel niet aan op een externe
timer, dit zou gevaarlijk kunnen zijn.
• Plaats het toestel niet in de nabijheid
van brandbare materialen, zoals een
tafelkleed, gordijnen, …
• Plaats het toestel niet tegen een muur
of tegen een ander toestel.
Laat ten minstens 10 cm rond het toestel.
Plaats niets op het toestel.
• Gebruik het toestel niet voor andere
doeleinden dan in deze handleiding
beschreven.
• Laat het toestel niet zonder toezicht
werken.
• Tijdens het bakken zonder olie, kan
hete stoom uit de luchtuitlaatopeningen
komen. Houd uw handen en gezicht
op veilige afstand van de luchtuitlaatope-
ningen. Wees ook voorzichtig met
de stoom en de warme lucht wanneer
u uw bereiding uit het toestel haalt.
• Wanneer het toestel in werking is,
kan het oppervlak waar het op staat zeer
warm worden.
• Als er rook uit het toestel komt,
trek onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact. Haal de bereiding uit
het toestel eens er geen rook meer is.
Plaats het toestel op een horizontale,
vlakke, en stabiele ondergrond.
• Bij onjuist of (semi)professioneel gebruik
en bij gebruik dat niet overeenkomt met
de instructies in de gebruiksaanwijzing,
vervalt de garantie en zouden wij het
recht hebben alle aansprakelijkheid voor
hierdoor ontstane schade te weigeren.
• De herstellingen mogen enkel uitgevoerd
worden door een agent of een erkende
hersteldienst. Herstel het toestel nooit
zelf, hierdoor komt uw garantie
te vervallen.
• Haal na gebruik steeds de stekker uit
het stopcontact.
• Laat het toestel steeds 30 minuten
afkoelen voordat u het onderhoudt
of reinigt.
• Zorg dat de in dit toestel bereide
ingrediënten er goudbruin uit komen
en niet zwart of donkerbruin.
Verwijder de aangebrande delen.
Bedankt voor uw aankoop!
DE friteuse zonder olie Vintage van Frifri zal u in staat stellen ELK VOEDINGSTYPE snel en efficiënt klaar te maken om dagelijks
te smullen! DE friteuse zonder olie Vintage van Frifri gebruikt het warme lucht principe in combinatie met een snelle luchtcirculatie
om uw ingrediënten perfect te bakken zonder olie toe te voegen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 12 20/02/2019 09:01
OMSCHRIJVING VAN HET TOESTEL
A. KORF
B. RELEASE KNOP VAN DE KORF
C. HANDGREEP
D. KUIP
E. VERLUCHTINGSGRIL VAN DE KORF
F. TEMPERATUUR CONTROLELAMPJE
G. LUCHTUITLAAT GRILL
H. SNOEROPBERGVAK
I. ELEKTRICITEITSSNOER
J. LUCHTINGANG
K. BEDIENINGSKNOP VOOR DE BAKTIJD (TIMER)
L. ON/OFF CONTROLELAMPJE
M. BEDIENINGSKNOP VOOR DE TEMPERATUUR
(THERMOSTAAT)
A
B
C
D
G H
E
F
J
K
L
M
I
NL
FRITEUSE ZONDER OLIE, 1500 W
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 13 20/02/2019 09:01
INGEBRUIKNAME EN GEBRUIK
Voor het eerste gebruik
• Verwijder alle verpakkingsmateriaal.
• Verwijder de lijm en alle etiketten van het toestel.
Reinig de korf en de kuip grondig met een warm
zeepsopje en een zachte spons.
Opmerking: deze delen zijn vaatwasser bestendig.
Reinig de binnenzijde en de buitenkant van het
toestel met een zachte doek.
De friteuse zonder olie Vintage van Frifri gebruikt
de warme lucht technologie. Doe nooit olie of vet
in het toestel.
Voorbereiding van het toestel
Plaats het toestel op een horizontale,
vlakke en stabiele ondergrond.
Plaats het toestel op een hittebestendige
ondergrond.
Plaats de korf correct in het toestel zodat het toestel
kan werken.
Trek het elektriciteitssnoer uit het snoeropbergvak.
Doe nooit olie of een andere vloeistof in het toestel.
Plaats niets op het toestel, dit zou de luchtcirculatie
verhinderen en de werking van het bakken met warme
lucht verminderen.
Gebruik
De friteuse zonder olie Vintage van Frifri kan gebruikt
worden om een scala aan ingrediënten te bakken.
Ontdek de baktabel hieronder alsook
het receptenboek op frifri.be.
Steek de stekker in een muurstopcontact.
Verwijder de kuip voorzichtig uit het toestel.
Plaats de ingrediënten in de korf.
Plaats de kuip terug in het toestel
Gebruik het toestel niet zonder korf. Indien
de kuip niet correct in de friteuse wordt geplaatst
zal het toestel niet werken!
Stel de gewenste temperatuur in door aan
de thermostaat te draaien.
Stel de gewenste baktijd in door aan de timer
te draaien. Indien het toestel koud start, voeg
5 minuten voorverwarmtijd toe.
Opmerking : Opmerking: Indien gewenst, kan u het
toestel zonder ingrediënten voorverwarmen. Draai
hiervoor de timer knop op 5 minuten, en wacht tot
het controlelampje uit is voordat u de ingrediënten
van het recept in de korf doet.
Wanneer het toestel start, zullen het werkingscon-
trolelampje en temperatuur controlelampje aan gaan.
Tijdens de werking van de friteuse zonder olie, zal
het controlelampje van de temperatuur aan en uit
gaan. Dit geeft aan dat de verwarmingselementen
continu aan en uit gaan om de gewenste
temperatuur te behouden.
De timer zal aftellen naargelang de ingestelde tijd.
De overtollige olie van de ingrediënten zal in de kuip
worden opgevangen.
Sommige ingrediënten moeten halverwege geschud
worden (Zie baktabel hieronder). Haal hiervoor
de kuip uit het toestel met de handgreep en schud
de ingrediënten op. Plaats dan de kuip terug in
het toestel. Opgelet: druk niet op de release knop
van de korf als u de ingrediënten opschudt
Tip : Om het gewicht te verminderen, verwijder
de korf uit de kuip en schud enkel met de korf.
Haal hiervoor de kuip uit het toestel, plaats ze op
een hittebestendig oppervlak en druk op de knop
van de handgreep.
Tip : Als u de timer instelt op de helft van de tijd zal
een geluidsignaal weerklinken om u eraan te herinneren
dat u de ingrediënten moet opschudden. Vergeet
evenwel niet de baktijd opnieuw in te stellen nadat u
de ingrediënten heeft opgeschud. Het toestel zal zich
automatisch uitschakelen en terug aanzetten nadat u
de kuip er terug hebt in geplaatst.
Als het geluidssignaal weerklinkt, betekent dit dat
de ingestelde tijd is afgelopen. Verwijder de kuip
uit het toestel en plaats ze op een hittebestendig
oppervlak.
Opmerking: u kan ook het toestel manueel uitschakel-
en. Draai hiervoor aan de timer knop tot de OFF stand.
Controleer of de ingrediënten goed gebakken zijn.
Indien dit niet het geval blijkt te zijn, plaats de kuip
terug in het toestel en stel de timer in op nog enkele
bijkomende minuten.
Eens de bakbeurt gedaan is, haal de ingrediënten
uit de korf en doe ze in een kom of op borden.
Opgelet : Na gebruik zijn de friteuse zonder olie
en de ingrediënten nog erg warm.
Naargelang de verschillende gebakken ingrediënten
kan er stoom uit de kuip komen.
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 14 20/02/2019 09:01
Tips :
A) Om de kleine ingrediënten uit de korf te halen
(vb. Frietjes), druk op de release knop van
de korf (1) en haal de korf uit de kuip (2).
Opmerking: Draai de korf niet om als die
nog in de kuip zit. De bakresten en
de overtollige olie in de kuip zouden op
uw ingrediënten lopen
.
B) Om grotere ingrediënten en breekbare
ingrediënten uit de kuip te halen: gebruik
een tang.
Eens de eerste bakbeurt gedaan is, is het toestel
onmiddellijk klaar voor een volgende bakbeurt.
Opgelet : Raak het toestel niet aan onmiddellijk
na gebruik, het is zeer warm. Verplaats het toestel met
de handgrepen.
NL
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 15 20/02/2019 09:01
Onderstaande tabel zal u helpen de instellingen te kiezen voor de ingrediënten
die u wenst te bakken. Deze instellingen zijn slechts richtlijnen. Wij kunnen de beste
instellingen voor elk ingrediënt niet garanderen door de verschillen in origine, maat,
vorm en merk van de ingrediënten.
Dankzij de warme lucht technologie wordt de lucht binnen in het toestel onmiddellijk
verwarmd, en heeft het uithalen van de kuip tijdens de bakbeurt nagenoeg geen
effect op de bakbeurt.
Baktabel
In vergelijking met grote ingrediënten, hebben kleine ingrediënten
minder baktijd nodig.
Om grote porties de bakken zal de baktijd hoger moeten liggen,
en voor kleinere porties lager.
Tijdens het bakken van kleinere ingrediënten, kan het draaien van
de ingrediënten het bakresultaat gunstig beïnvloeden.
Het toevoegen van een beetje olie op verse aardappelen kan de ingrediënten
krokanter maken. Voeg de olie toe voordat u de ingrediënten in de korf doet.
Bak de ingrediënten binnen de paar minuten nadat u er olie over heeft gedaan.
Elke bereiding dat in een traditionele oven kan bereid worden,
kan ook in een friteuse zonder olie worden bereid.
Het beste gewicht om krokante frietjes te bekomen is 800 gr.
U kan de friteuse zonder olie gebruiken om ingrediënten op te warmen.
Stel de temperatuur in op 160°C, de maximale baktijd is 30 minuten.
Opmerking :
Aardappelen en Frietjes
Type
Minimale – maximale
hoeveelheid ingrediënten (g)
Tijd (minuten) Temperatuur (°C)
Halverwege
de baktijd te doen
Bijkomende informatie
Dunne diepvries Frietjes 300-700 12-16 200 Opschudden
Dikke diepvries Frietjes 300-700 12-20 200 Opschudden
Verse Frietjes 300-800 18-25 180 Opschudden Voeg ½ lepel olie toe
Rösti – aardappel schijfjes 250 15-18 180 -
Aardappel gratin 500 18-22 180 -
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 16 20/02/2019 09:01
Vlees
Type
Minimale – maximale
hoeveelheid ingrediënten (g)
Tijd (minuten) Temperatuur (°C)
Halverwege
de baktijd te doen
Bijkomende informatie
Steak 100-500 8-12 180 Omdraaien
Varkenskotelet 100-500 10-14 180 Omdraaien
Hamburger 100-500 7-14 180 Omdraaien Voeg ½ lepel olie toe
Worsten 100-500 13-15 200 Omdraaien Voeg ½ lepel olie toe
Kippenbil 100-500 18-22 180 Omdraaien Voeg ½ lepel olie toe
Kippenwit 100-500 10-15 180 Omdraaien Voeg ½ lepel olie toe
Snack
Type
Minimale – maximale
hoeveelheid ingrediënten (g)
Tijd (minuten) Temperatuur (°C)
Halverwege
de baktijd te doen
Bijkomende informatie
Loempia 100-400 8-10 200 Omdraaien Voeg ½ lepel olie toe
Diepvries Chicken nuggets 100-500 6-10 200 Omdraaien Voeg ½ lepel olie toe
Diepvries Fish Sticks 100-400 6-10 200 - Voeg ½ lepel olie toe
Kroketten 100-400 8-10 200 - Voeg ½ lepel olie toe
Groenten 100-400 10 180 -
Opmerking: Voeg 5 minuten toe aan de baktijd indien het toestel koud is.
NL
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 17 20/02/2019 09:01
ONDERHOUD
Reinig het toestel na elk gebruik.
De binnenzijde van de kuip, de korf en het toestel
zijn bedekt met een antiaanbaklaag. Gebruik geen
metalen keukenaccessoires of agressieve reining-
smiddelen om ze te reinigen. Dit kan de antiaanbak-
laag beschadigen.
Verwijder de stekker uit het stopcontact, laat
het toestel afkoelen. Om het afkoelen te bevorderen
kan u de kuip uit het toestel halen.
Reinig de kuip met een warm zeepsopje en een
zachte spons, doe warm water met reinigingsmiddel
in de kuip. Plaats de korf in de kuip, laat een tiental
minuten weken. Opmerking: De kuip en de korf
zijn vaatwasser bestendig.
Reinig de binnenzijde van het toestel met warm
water en een zachte spons.
Gebruik een afwasborstel om de verwarmingsele-
menten te reinigen om klevende voedselresten te
verwijderen.
Gebruik een vochtige doek om de buitenzijde van
jet toestel te reinigen.
OPBERGING
Zorg ervoor dat alle onderdelen proper en droog zijn.
Berg de friteuse op op een propere en droge plaats.
MILIEUBESCHERMING – NORM 2002/96/CE
Om ons milieu en uw gezondheid te beschermen,
moet het verwijderen op het einde van de levensduur
van elektrische toestellen volgens zeer precieze
regels gebeuren en dit vraagt de medewerking van
allen, leverancier of gebruiker. Hierdoor mag uw
toestel, zoals aangegeven door het symbool op het
typeplaatje, in geen geval in een publieke vuilbak of
bij het normale huisvuil worden weggegooid.
Bij het afdanken, is het uw verantwoordelijkheid om
uw toestel bij een officieel verzamelpunt voor
recyclage van elektrische en elektronische toestellen
in te leveren. Voor informatie over de verzamelpunten
voor de recyclage van de toestellen op het einde van
hun levensduur, gelieve contact op te nemen met
lokale autoriteiten van uw regio, de dienst ophaling
van huishoudafval of de winkel waar u uw toestel
heeft aangekocht.
ELEKTRICITEITSSNOER
Kijk het elektriciteitssnoer grondig na voor elk gebruik.
Als deze is beschadigd, gebruik het toestel niet. Het
elektriciteitssnoer kan enkel vervangen worden door
Dalcq S.A., haar dienst na verkoop of een bekwaam
en erkend persoon om gevaar voor de gebruiker te
vermijden. Het gebruikte snoer is een HO5VV-F 3 G
0,75 mm2. Deze toestellen zijn conform de normen
2006/95/ CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE,
rohs 2002/95/CE en CE-regelgeving inzake
materialen en voorwerpen bestemd om met
levensmiddelen in contact te komen 1935/2004.
GARANTIE
Dalcq nv kent op alle onderdelen van het toestel
een bijzondere garantie toe onderhevig aan
de voorwaarden hieronder beschreven.
De wettelijke voorschriften aangaande de garantie
alsook de rechten ingevolge de wetgeving in verband
met de aansprakelijkheid voor gebrekkige producten
worden hierdoor niet beïnvloed. Eventuele rechten
tot latere uitvoering en tot vergoeding van de koper bij
gebreken blijven van kracht, zolang de voorwaarden
hiervoor worden vervuld.
1. Duur van de garantie
De garantie geldt voor alle onderdelen van het toestel
en gaat in op de aankoopdatum (factuurdatum van het
toestel met een looptijd van 2 jaar bij privé gebruik.
2. Voorwerp van de garantie
De garantie dekt het materiaal, constructie en
fabricage gebreken, op voorwaarde dat het gebrek
reeds bij de levering aanwezig is en dat het toestel
correct gebruikt is door de koper. De garantie houdt
in: ofwel een gratis herstelling, ofwel een omruiling
van een of meer gebrekkige onderdelen, ofwel de
omruiling van het complete toestel met een toestel
van dezelfde waarde. Het is aan Dalcq. nv om over
de aan te nemen maatregel te beslissen.
3. Garantiegeval
Bij storing/defect, dient u onmiddellijk op de hoogte
stellen:
De winkel waar u het toestel heeft gekocht.
De dienst na verkoop (schriftelijk of per mail) voordat
het toestel wordt teruggestuurd, om een uitgebreide
beschrijving van het probleem met foto’s te geven
4. Verpakking
Het is aangeraden om de oorspronkelijke verpakking
te gebruiken voor het terugsturen van het toestel.
Als u een andere verpakking gebruikt, zorg ervoor dat
het een goede bescherming biedt voor de typische
transportrisico’s en dat het de nodige bescherming
biedt. Een simpele karton verpakking gevuld met
papier voldoet niet. Dalcq nv kan niet verantwoordelijk
gesteld worden voor schade ten gevolge van
onvoldoende verpakking. In dit geval vervalt
de garantie. De dienst na verkoop zal u inlichten over
de procedure van terugsturen alsook over de kosten
dat het met zich meebrengt.
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 18 20/02/2019 09:01
5. Reiniging
Als u de onderdelen of het toestel niet reinigt voordat
u deze terugstuurt zal Dalcq nv een reinigingsforfait
aanrekenen. Het is de taak van de koper om te
bewijzen dat de reële reinigingskost lager ligt dan
het gefactureerde forfait.
6. Intrekking van het recht op garantie
Het recht op garantie wordt ingetrokken:
Bij verkeerd gebruik, verkeerde behandeling en
opslag (bv. schade door vocht, hoge temperaturen).
Bij herstellingen, poging tot herstelling, aanpassingen
van welke aard dan ook en gebruik van niet originele
onderdelen, enz. die niet zijn uitgevoerd door
Dalcq nv of door een erkende onderneming.
Bij onvoldoende verpakking en slecht transport.
Bij ongepaste mechanische invloeden op het toestel
of op onderdelen van het toestel.
Bij storingen die niet te wijten zijn aan de afwerking
en aan de fabricage van het toestel, zoals val,
botsing, beschadiging, brand, aardbeving, schade
door overstroming, bliksem, enz.
Bij gebrek aan vertoon aankoopbewijs.
Bij gebruik anders als huishoudelijk, in het bijzonder
in een commercieel kader.
De kosten opgelopen door Dalcq nv als gevolg
van het terugsturen door de koper van een toestel
zonder garantie of recht op restitutie zullen door
de koper worden gedragen.
7. Dienst na verkoop
Dalcq nv Rue du Hainaut 86
6180 Courcelles - België
Nuttige tips bij storingen
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Het toestel werkt niet De stekker steekt niet in het stopcontact
1. Steek de stekker in een geaard stopcontact.
2. Draai de timer knop om de gewenste tijd in te schakelen
De ingrediënten zijn niet gaar genoeg
1. Er zijn te veel ingrediënten in de korf.
2. De ingestelde baktemperatuur is te laag
3. De ingestelde baktijd is te laag
1. Doe minder ingrediënten tegelijk in de korf.
In kleinere hoeveelheden zal het regelmatiger bakken.
2. Draai de temperatuur knop op de gewenste temperatuur
(zie ‘Instellingen’ in het hoofdstuk ‘Gebruik’)
3. Draai de timer knop om de gewenste baktijd in te stellen
(zie ‘Instellingen’ in het hoofdstuk ‘Gebruik’)
De ingrediënten zijn niet egaal
gebakken
Sommige ingrediënten moeten halverwege
worden opgeschud
De ingrediënten di over elkaar liggen (vb. Frietjes)
moeten halverwege de baktijd opgeschud worden
(zie ‘Instellingen’ in het hoofdstuk ‘Gebruik’)
De gefrituurde ingrediënten
zijn niet krokant
De gekozen snacks zijn niet bedoeld
om zonder olie te bakken
Gebruik steeds ovensnacks of smeer ze lichtjes in met olie
om een krokanter resultaat te verkrijgen
Ik krijg de kuip niet correct
in het toestel
De korf is te vol Vul de korf niet te veel
Er komt witte rook uit het toestel
1. U gebruikt erg vette ingrediënten
2. Er zijn nog olie restanten van een vorige
bakbeurt
1. Bij het bakken van heel vette ingrediënten drupt deze olie in
de hete kuip en dit zorgt voor witte rook. Dit heeft geen invloed
op het eindresultaat.
2. De witte rook komt van de opgewarmde olie in de kuip.
Reinig de lade na elk gebruik.
De verse Frietjes zijn niet
homogeen gebakken
U heeft geen olie op de Frietjes gedaan
vooraleer ze te bakken
Gebruik verse aardappelen, zorg ervoor dat ze niet breken
tijdens het bakken
De Frietjes zijn niet krokant
Het krokante hangt af van de hoeveelheid
water en olie in de Frietjes
1. Droog de Frietjes zorgvuldig af voordat u ze insmeert met olie
2. Snij kleinere Frietjes, ze zullen lichter en krokanter zijn
3. Smeer ze in met wat olie, ze zullen lichter en krokanter zijn
NL
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 19 20/02/2019 09:01
FF-Friteuses-AirFryer-Vintage-ModeEmploi.indd 20 20/02/2019 09:01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Frifri Friteuse sans huile rétro Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues