Panasonic WV-CP284 Manuel utilisateur

Catégorie
Des cahiers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

16
VERSION FRANÇAISE
(FRENCH VERSION)
Le numéro de série de ce produit se trouve sur
l'appareil.
Nous vous conseillons de relever le numéro de série
de votre appareil dans l'espace réservé ci-dessous et
de conserver précieusement votre notice d'instruc-
tions en tant que justificatif d'achat aux fins d'identifi-
cation en cas de vol.
No. de modèle
No. de série
CAUTION ATTENTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS
ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
L'éclair à extrémité fléchée placé
dans un triangle équilatéral est
destiné à attirer l'attention de
l'utilisateur sur la présence d'une
"tension potentiellement
dangereuse" et non isolée se
trouvant dans les limites du
coffret de l'appareil dont la
puissance est suffisante pour
constituer un risque important
d'électrocution.
Le point d'exclamation placé
dans un triangle équilatéral sert
à attirer l'attention de l'utilisateur
sur des instructions de fonc-
tionnement et d'entretien (de
dépannage) à caractère
important dans la brochure qui
accompagne l'appareil.
SA 1966
SA 1965
Cet appareil numérique de la classe A est con-
forme à la norme NMB-003 du Canada.
Pour Canada
Coupure de l'alimentation. Les
appareils équipés ou non
équipés d'interrupteurs
d'alimentation à positions
marche-arrêt (ON-OFF) sont
alimentés dès que le cordon
d'alimentation secteur est
raccordé à la source
d'alimentation; cependant, il faut
savoir que l'appareil n'est
alimenté que dans la mesure où
l'interrupteur d'alimentation à
positions marche-arrêt se trouve
en position marche (ON).
Débranchez le cordon
d'alimentation pour couper
l'alimentation générale de tous
les appareils.
AVERTISSEMENT:
Cet appareil doit être mis à la terre.
Le périphérique doit être connecté à une prise de sortie secteur munie d'une connexion de mise à la terre
de sécurité.
La prise de sortie secteur ou l'adaptateur d'alimentation du périphérique doit toujours être prêt à être
utiliser.
Afin d'éviter toute risque de déclaration d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ni à l'humidité.
L'appareil ne devrait pas être exposé à des éclaboussures ou des projections d'eau et aucun récipient
rempli de liquide tels que des vases ne devraient être posé sur l'appareil.
Tous les travaux d'installation de ce produit devraient être confiés à des techniciens et dépanneurs
professionnels ou des installateurs de système.
Pour que l'APPAREIL SOIT CONNECTÉ DE MANIÈRE PERMANENTE à condition que ni le commuta-
teur MAINS SWITCH tous pôles ni un circuit disjoncteur n'existe, l'installation sera effectuée selon toutes
les règles applicables d'installation.
Les connexions doivent être conformes au code électrique local.
17
Instructions de sécurité importantes
1) Veiller à lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Tenir compte de tous les avertissements.
4) Se conformer à toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en présence d'eau.
6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
7) N'obturer aucune des ouvertures d'aération. Installer conformément aux instructions du
fabricant.
8) Ne pas utiliser à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches
de chauffage, des appareils de chauffage ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas asservir l'objectif de sécurité de la prise polarisée ou de la prise de mise à la terre.
Une prise polarisée possède deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une prise de
mise à la terre possède deux lames ainsi qu'un troisième élément, un ergot de mise à la
terre. La lame qui est large ou le troisième élément, l'ergot, sont installés pour assurer votre
sécurité. Si la prise fournie ne s'engage pas correctement dans votre prise, veuillez
consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de l'ancienne prise de sortie
secteur.
10) Protéger le cordon d'alimentation afin que personne ne puisse marcher dessus ni ne soit
pincé, notamment près des prises, les prises pratiques et les points de sortie de l'appareil.
11) Utiliser uniquement les fixations ou les accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser uniquement le chariot, le support, le trépied, la platine de fixation ou la tablette
spécifiée par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Quand un chariot est utilisé, prendre
toutes les précautions nécessaires lors du déplacement de la combinaison chariot-appareil
afin que le tout ne se renverse pas.
13) Débrancher cet appareil pendant les orages électriques ou s'il n'est pas utilisé sur de
longues périodes de temps.
14) Toute réparation ou dépannage doit être confié à un personnel qualifié. Un dépannage est
nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé d'une manière quelconque, par exemple,
lorsque le cordon d'alimentation électrique ou la prise ont été endommagés, quand du
liquide s'est répandu dessus ou si des objets sont tombés dans l'appareil, lorsque
l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou s'il a
fait une chute.
S3125A
FRANÇAIS
19
TABLE DES MATIÈRES
Instructions de sécurité importantes .......................................................................................... 17
Limitation de responsabilité ........................................................................................................ 18
Déni de la garantie ..................................................................................................................... 18
Préface ....................................................................................................................................... 20
Mesures de précaution ............................................................................................................... 20
Principaux organes de commande et fonctions ......................................................................... 22
Installations et connexions ......................................................................................................... 25
Caractéristiques techniques ....................................................................................................... 29
Accessoires standard ................................................................................................................. 29
20
Préface
La caméra vidéo WV-CP280/WV-CP284 est une caméra vidéo CCTV équipée d'un dispositif à
couplage de charges à l'état solide progressif CCD de 1/3 de pouce à résolution de 768 pixels
horizontaux.
La caméra vidéo WV-CP280/WV-CP284 est équipée de la fonction d'extension du noir
adaptive, haute résolution de 540 lignes de télévision (horizontal) et un éclairement minimum
de 0,8 lux {0,08 candéla-pied} (f/1,4) grâce à l'adoption d'un processeur de signal numérique
récemment mis au point.
Mesures de précaution
Ne jamais essayer de démonter cette
caméra vidéo.
Ne jamais retirer les vis de fixation ni les
éléments du coffret de la caméra vidéo sous
peine de risque d’électrocution.
Aucun composant destiné à l’utilisation de
l’utilisateur de l’appareil n’a été placé à
l’intérieur. Confier tous les réglages et les
opérations de dépannage à un technicien
professionnel.
Ne jamais faire tomber dobjets
métalliques par les fentes daération.
En effet, ceci risque d’endommager défini-
tivement l’appareil.
Couper immédiatement l’alimentation de la
caméra vidéo et demander à un dépanneur
professionnel de la vérifier.
Cet appareil est essentiellement conçu
pour un usage sous abri.
Cet appareil ne doit pas être exposé
directement au soleil pendant des heures ni
ne doit être installé près d'un appareil de
chauffage ou d'un système d'air conditionné.
Sinon, l'appareil risque d'être déformé, subir
une décoloration voire de tomber en panne.
Conserver cet appareil loin de l'eau.
Pour avoir l'assurance d'obtenir des
performances stables
Certaines parties de cet appareil
risquent une détérioration et ceci peut
écourter la durée de service utile de
l'appareil s'il est utilisé dans des
emplacements à hautes températures et
humidité élevée. Ne pas exposer directe-
ment l'appareil à la chaleur comme celle
produite par un appareil de chauffage.
Cet appareil doit être mis en service
dans des limites de température
comprises entre –10 °C à +50 °C {14 °F à
122 °F} et un taux d’humidité égal ou
inférieur à 90 %. (Lorsque l'appareil est
utilisé sans le mettre hors tension)
Manipuler la caméra vidéo délicatement.
Ne jamais manipuler brutalement cette
caméra vidéo. Éviter de frapper, de secouer
l’appareil, etc. Cette caméra vidéo risque
d’être endommagée à la suite d’une mani-
pulation brutale ou si elle est soumise à des
conditions de rangement inappropriées.
Nettoyage du coffret de la caméra vidéo
Ne pas oublier de couper l'alimentation avant
de nettoyer la caméra vidéo. Se servir d'un
morceau d'étoffe sèche pour nettoyer la
caméra vidéo.
Ne jamais se servir de puissants produits
abrasifs pour nettoyer le coffret de la caméra
vidéo. Si les salissures sont particulièrement
difficiles à retirer, se servir d’un produit
détergent doux et frotter délicatement.
Retirer ce qui reste de produit détergent
avec un morceau de tissu sec.
Sinon, cela risque de provoquer une décolo-
ration. Quand un tissu traité chimiquement
pour faire le nettoyage est utilisé, lire
attentivement les précautions indiquées qui
accompagnent le tissu traité chimiquement.
21
Décoloration se produisant sur le filtre
couleur de D.T.C.
Lorsqu'une puissante source d'éclairage tels
qu'un projecteur d'éclairage est filmée, cela
risque de détériorer le dispositif à transfert
de charges voire de provoquer également
une décoloration. Même lorsque l'orientation
fixe de la prise de vues est modifiée après
avoir effectué une prise de vues en continu
d'un projecteur d'éclairage pendant un
certain moment, la décoloration risque de
subsister.
Ne pas diriger la caméra vidéo vers de
puissantes sources d'éclairage.
Une source d'éclairage telle qu'un projecteur
d'éclairage risque de provoquer une hyper
luminosité du spot (sorte de saturation de
l'éclairage) voire une marbrure (lignes
verticales).
Emplacement d'installation
Prendre contact avec votre distributeur pour
obtenir une assistance dans le cas d'une
incertitude quant au choix d'un emplacement
approprié dans votre propre environnement.
Il est nécessaire de s'assurer que la surface
d'installation est suffisamment robuste pour
supporter la caméra vidéo comme par
exemple dans le cas d'une installation sur un
plafond en béton. Lorsque la surface
d'installation n'est pas suffisamment robuste
pour supporter la caméra vidéo, procéder au
renfort nécessaire pour bénéficier d'une
résistance supplémentaire.
Éviter toute installation dans les
emplacements suivants.
Emplacements risquant d'être humides
par la pluie ou des éclaboussures d'eau
Emplacements où des agents chimiques
sont utilisés comme dans le cas d'une
piscine (mais non limité à l'extérieur)
• Emplacements exposés à de la vapeur
ou des émanations d'huile comme dans
le cas d'une cuisine
Emplacements situés à proximité de gaz
ou de vapeur inflammable
Emplacements où il existe des radiations
ou une émission de rayons X
Emplacements exposés à un puissant
champ magnétique ou de puissantes
ondes radio
Emplacements où il existe des gaz
corrosifs
Emplacements où l'équipement risque
d'être endommagé par de l'air salin
comme au bord de la mer
Emplacements où la température ne se
trouve pas dans les limites de –10 °C à
+50 °C {14 °F à 122 °F}.
Emplacements soumis à des vibrations
(Cet appareil n'a pas été conçu pour être
utilisé dans un véhicule.)
Emplacements soumis à une conden-
sation résultant d'importants change-
ments de température
Ne pas oublier de retirer cet appareil
lorsqu'il n'est pas utilisé.
Interférence radio
Si la caméra vidéo est placée près d'un
récepteur de télévision ou d'une antenne
radio, un puissant champ électrique ou un
champ magnétique (près d'un moteur ou un
transformateur), les images risquent d'être
déformées ou le son reproduit parasité.
Vis d'installation
Il est nécessaire de se procurer des vis de
fixation ou des boulons pour procéder à
l'installation de la caméra vidéo. Se les
procurer en fonction des matériaux et de la
résistance de la surface appelée à accueillir
la caméra vidéo. Les vis de fixation et les
boulons d'installation doivent être serrés au
couple de serrage approprié en fonction des
matériaux et de la résistance de la surface
appelée à accueillir la caméra vidéo.
Tra înage
Sujet lumineux
Hyperluminosité du spot
22
Principaux organes de commande et fonctions
GND
VIDEO OUTVIDEO OUT
AC 24V IN :
DC 12V IN :
q
we
r
t
i
!0
oo
u
INT
ALC
ON
ON
B.S.
ON
BLCD/N
LL
ELC
OFF
OFF
OFF
!0
INT
ALC
ON
ON
B.S.
ON
BLCD/N
LL
ELC
OFF
OFF
OFF
-
-
WV-CP280 WV-CP284
LOCK
WV-CP284
y
1L 2N
23
q Bague de réglage du tirage arrière
Cette bague permet d’effectuer un
réglage du foyer arrière ou de la mise au
point de l’image.
Important:
Lorsqu'un sujet n'est pas net en
raison d'un rapprochement excessif
de la caméra vidéo, faire la mise au
point sur un sujet sombre en ouvrant
le diaphragme.
w Connecteur dobjectif ALC
Fournit l'alimentation et les signaux de
commande à un objectif à diaphragme
automatique (optionnel).
e Objectif (optionnel)
Important:
La monture d’objectif doit être une
monture de type CS (monture de 1
pouce 32 UN).
La partie qui dépasse de l’arrière de
l’objectif doit être comme représenté
sur le diagramme de manière à ce
que la caméra vidéo ne soit pas
endommagée.
r Vis de verrouillage de tirage arrière
Desserrer cette vis de fixation avec un
tournevis pour régler la bague de
réglage de foyer arrière. Dès que le
réglage est terminé, bloquer cette vis de
fixation.
Couple de serrage recommandé:
0,05 N·m {0,5 kgf·cm}
Important:
Lorsque la vis est serrée plus fort
que le couple de serrage recom-
mandé, ceci risque d'abîmer le
filetage voire de provoquer un écart
de mise au point.
t Adaptateur de fixation
L’embase filetée de fixation de caméra
vidéo permet de monter la caméra vidéo
sur une potence de fixation. La caméra
vidéo a été conçue à l’origine pour être
fixée par sa base mais il faut cependant
savoir qu'il existe également un modèle à
fixation par la partie supérieure. Pour la
fixer par sa partie supérieure, retirer
l’adaptateur de fixation monté sur la base
de la caméra vidéo en retirant les deux
vis de fixation.
Fixer l’adaptateur de fixation sur la partie
supérieure comme cela est représenté
sur la figure, puis installer la caméra
vidéo sur sa potence d'installation. Faire
en sorte d’utiliser les deux vis de fixation
d’origine pour remonter l’adaptateur de
fixation; en effet, des vis de fixation plus
longues risquent d’endommager les
composants internes tandis que des vis
de fixation plus courtes risquent de
favoriser la chute de la caméra vidéo.
y Cordon dalimentation (uniquement
pour le modèle WV-CP280)
Raccorder ce cordon d’alimentation à
une prise de sortie secteur de 120 V et
60 Hz.
u Borne de sortie de 24 V courant
alternatif /12 V courant continu
[AC 24V IN/DC 12V IN] (uniquement
WV-CP284)
Cette borne sert au raccordement du
cordon d’alimentation à courant continu
de 24 V de courant alternatif à 60 Hz ou
12 V de courant continu.
i Borne GND (uniquement pour le
modèle WV-CP284)
o Connecteur de sortie vidéo [VIDEO
OUT]
Les signaux vidéo composites sont
transmis. Si cet appareil est connecté à
une unité multiplexe, le signal multiplexé
VD2 qui prend la priorité sur le signal
INT/LL est automatiquement sélectionné.
Monture de type CS: Moins de 8 mm {5/16 po}
24
!0 Sélecteur de terminaison
Sélectionner ON/OFF pour le mode de
contrôle de lumière, la compensation
d'éclairage arrière, l'extensibilité adapta-
tive du noir, le mode simple diurne/
nocturne et le signal INT/LL pour le mode
de synchronisation.
Sélecteur de mode de diurne ou
nocturne [D/N]
ON: La caméra vidéo sélectionne le
mode noir et blanc si l'image est
sombre ou le mode couleur si
l'image est suffisamment lumineuse.
OFF: Une image en couleur est affichée
normalement.
Réglage implicite: OFF
Remarque:
La fonction diurne/nocturne simple
est établie en utilisant la fonction
d'accroissement de la sensibilité
pour les images noir et blanc. Le
filtre IR est sécurisé.
Sélecteur dextensibilité adaptative du
noir [B.S.]
ON: La zone sombre du sujet est
automatiquement corrigée pour la
rendre plus lumineuse.
OFF: Aucune compensation n’est exé-
cutée.
Réglage implicite: ON
Important:
Dans le cas du paramétrage "ON", le
bruit risque d'augmenter dans la
zone sombre du sujet.
En outre, les parties sombres et
claires risquent d'être accentuées
dans la zone limite entre les zones
lumineuses et sombres.
Sélecteur de compensation d'éclairage
arrière [BLC]
ON: Assure automatiquement une com-
pensation de l’arrière-plan s’il est
plus lumineux que le sujet.
OFF: Ce mode est utilisé lorsque la
partie avant du sujet est extrême-
ment lumineuse.
Réglage implicite: OFF
Remarque:
Sous des conditions où l'éclairage
arrière est extrêmement intense et
bien que ce mode soit paramétré sur
ON pour détecter le niveau
d'éclairage arrière, l'effet de
compensation d'éclairage arrière
risque de ne pas être obtenu.
Sélecteur de mode de contrôle de
lumière [ALC/ELC]
ALC: Ajuste le réglage du diaphragme
de l'objectif automatiquement.
ELC: Choisir ce mode lorsqu’un objectif
à ouverture fixe ou un objectif à
diaphragme à réglage manuel est
utilisé avec cette caméra vidéo.
Réglage implicite: ALC
Sélecteur de mode de synchronisation
[INT/LL]
Choisir le mode de synchronisation de la
caméra vidéo tel que le mode de
synchronisation interne (INT) ou le mode
de verrouillage de fréquence trames et
réseau (LL).
INT: Cale sur un entrelacement interne
de 2:1
LL: Cale en mode de verrouillage trames
et réseau
Réglage implicite: INT
INT
ALC
ON
ON
B.S.
ON
BLCD/N
LL
ELC
OFF
OFF
OFF
25
Installations et connexions
z Monter l'objectif (optionnel) sur la
caméra vidéo en le vissant lentement
dans le sens des aiguilles d'une montre.
x Raccorder le câble de l'objectif au
connecteur d'objectif ALC de la caméra
vidéo.
Bague de réglage
du tirage arrière
Objectif
(optionnel)
Connecteur
dobjectif
ALC
Platine d'installation de
caméra vidéo (optionnel)
Exemple: Installation
par fixation au plafond
Attacher les câbles et les fixer
fermement sur la platine de
fixation d'installation de
caméra vidéo.
Platine d'installation de
caméra vidéo (optionnel)
Exemple: Installation par
fixation sur un mur
Attacher les câbles et les
fixer fermement sur la platine
de fixation d'installation de
caméra vidéo.
c Fixer une platine d'installation de caméra
vidéo optionnelle à l'emplacement
souhaité et installer la caméra vidéo
dessus.
La méthode d'installation risque d'être
différente suivant le type de matériau sur
lequel la platine d'installation de caméra
vidéo doit être installée.
Ne pas se servir de vis à bois pour fixer
une platine d'installation de caméra
vidéo optionnelle.
Quand l'installation est faite sur de
l'acier:
Fixer avec les boulons et les écrous
de fixation (M8).
Quand l'installation est faite sur du
béton:
Fixer avec les boulons d'ancrage
(M8)
Couple de serrage recommandé:
M8: 6,2 N·m {62 kgf·cm}
Précaution:
RACCORDER UNIQUEMENT CET APPAREIL À UNE SOURCE D’ALIMENTATION DE
24 V DE COURANT ALTERNATIF OU DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2.
Ne pas oublier de raccorder le fil de mise à la terre à la borne GND. (WV-CP284)
Les conditions d'installation sont indiquées comme suit.
v Raccorder un câble coaxial (optionnel) au
connecteur de sortie vidéo.
Raccorder le connecteur de sortie vidéo au moniteur vidéo ou à un autre périphérique de
système avec le câble coaxial fourni. La longueur maximum extensible est indiquée dans
le tableau.
26
Adaptateur de fixatio
Vis d'installation de
caméra vidéo
Trou de vis
de fixation
(1/4-20 UNC)
VIDEO OUT
Au moment de fixer une embase de
fixation de caméra vidéo optionnelle
retirée du haut de la caméra vidéo sur la
base de la caméra vidéo, ne se servir
que des vis de fixation qui ont été
retirées. Sinon, la caméra vidéo risque
de se détacher ou de ne pas fonctionner
normalement.
Couple de serrage recommandé:
0,39 N·m {4 kgf·cm}
Type de câble coaxial
Longueur maximum
de câble
recommandée
RG-59/U
(3C-2V)
250
825
RG-6/U
(5C-2V)
500
1 650
RG-11/U
(7C-2V)
600
1 980
RG-15/U
(10C-2V)
800
2 640
(m)
(pd.)
Emplacement
d'installation
Plafond
Modèle
WV-7010A
Vis de fixation
recommandée
M8
Nombre de vis
de fixation
3 él.
Résistance de
traction minimum
196 N {20 kgf}
Mur WV-831 M8 4 él.
921 N {94 kgf}
b Raccorder le cordon d’alimentation entre la caméra vidéo et la source d'alimentation.
Important:
Attacher le câble coaxial et le câble d'alimentation le long de la platine d'installation de
caméra vidéo pour empêcher que les câbles ne flottent.
120 V de courant alternatif à 60Hz (WV-CP280)
Raccorder le cordon d’alimentation secteur à une prise de sortie secteur 120 V de courant
alternatif à 60 Hz.
Longueur (pd.) 100
Résistance /m
Longueur (m)
27
DC 12V IN
+
n Régler la position de la mise au point.
Desserrer la vis de verrouillage de foyer arrière et faire tourner la bague de réglage de
foyer arrière pour ajuster la position de mise au point tout en contrôlant le résultat sur
l'écran du moniteur vidéo. Dès que le réglage est terminé, bloquer cette vis de fixation.
Couple de serrage recommandé: 0,05 N·m {0,5 kgf·cm}
Important:
Lorsque la vis est serrée plus fort que le couple de serrage recommandé, ceci risque
d'abîmer le filetage voire de provoquer un écart de mise au point.
Remarques:
Quand un objectif à longueur focale fixe est utilisé doté du réglage de mise au point,
régler la longueur de foyer arrière après avoir réglé la mise au point de l'objectif
jusqu'à la position maximum FAR.
Se référer aux instructions d'utilisation de l'objectif utilisé quand un objectif à focale
variable est utilisé.
24 V de courant alternatif (WV-CP284)
La longueur recommandée du câble et son épaisseur sont indiquées dans le tableau à titre
de référence. La tension appliquée aux bornes d’alimentation de la caméra vidéo doit se
trouver dans les limites comprises entre 19,5 V de courant alternatif et 28 V de courant
alternatif.
Calibre de fil de
cuivre (AWG)
Résistance /pd.
#24
(0,22 mm
2
)
0,078
0,026
#22
(0,33 mm
2
)
0,050
0,017
#20
(0,52 mm
2
)
0,03
0,010
#18
(0,83 mm
2
)
0,018
0,006
Calibre de fil de
cuivre (AWG)
#24
(0,22 mm
2
)
20
65
#22
(0,33 mm
2
)
30
#20
(0,52 mm
2
)
45
160
#18
(0,83 mm
2
)
75
260
AC 24V IN
2N1L
GND
12 V de courant continu (WV-CP284)
Se servir de la formule indiquée ci-dessous pour calculer la résistance du câble
d’alimentation et de l’alimentation. La tension appliquée aux bornes d’alimentation de la
caméra vidéo doit se trouver dans les limites comprises entre 10.8 V de courant continu
et 16 V de courant continu.
10,8 V de courant continu V
A 2(R x I x L) 16 V de courant continu
L : Longueur de câble (m)
R : Résistance de fil de cuivre (/m)
V
A
: Tension de sortie continue d’alimentation de bloc d’alimentation
I : Puissance consommée à courant continu (A). Voir les caractéristiques techniques.
Résistance des fils de cuivre [à 20 °C {68 °F}]
28
Comment se servir d'un objectif à focale variable
Les descriptions suivantes sont consacrées à la façon d'utiliser un objectif à focale variable 2
fois. La méthode de réglage risque d'être différente suivant l'objectif utilisé. Pour obtenir de
plus amples informations, se référer aux instructions d'utilisation de l'objectif utilisé.
z Desserrer la vis de blocage du zoom et la faire coulisser vers la
position "T".
x Faire tourner la bague de mise au point d'un cran près de la
position "F".
c Filmer un sujet placé à au moins 10 m et régler la longueur focale
arrière de la caméra vidéo.
Important:
Vérifier qu'il est possible de faire la mise au point sur un sujet
éloigné de 1,2 m en agissant sur la bague de mise au point
lorsque la vis de blocage du zoom est en position "W".
v Faire coulisser la vis de blocage du zoom jusqu'à la position
appropriée puis la serrer dans cette position.
b Faire tourner la bague de mise au point pour que la caméra vidéo
soit au point.
Important:
• Lorsque le champ angulaire est modifié, ajuster la mise au
point en changeant la position de la molette de verrouillage
de zoom et en manipulant à nouveau la bague de mise au
point.
W
T
N
F
2X TV LENS
3.8~8mm 1:1.4
q
w
Vis de blocage
du zoom
Bague de
mise au point
W
T
N
F
2X TV LENS
3.8~8mm 1:1.4
t
r
29
Caractéristiques techniques
Source d’alimentation et
puissance consommée: WV-CP280: 120 V de courant alternatif à 60 Hz, 3,4 W
WV-CP284: 24 V de courant alternatif à 60 Hz, 2,7 W,
12 V de courant continu, 220 mA
Capteur d'image: Dispositif à transfert de charges interligne de 1/3 pouce
Pixels effectifs: 768 (H) x 494 (V)
Zone de balayage: 4,9 mm (H) x 3,7 mm (V)
Système de balayage: 2 : 1 entrelacé
Fréquence de balayage: Horizontale: 15,734 kHz
Verticale: 59,94 Hz
Balayage: 525 lignes/60 trames/30 images
Synchronisation: Interne (INT), signal de commande multiplexé (VD2) ou
verrouillage trames et réseau (LL)
Résolution: Horizontale: 540 lignes de télévision (mesurées au centre)
Verticale: 350 lignes de télévision (mesurées au centre)
Éclairement minimum: 0,8 lux {0,08 candéla-pied} à f/1,4, 0,6 lux {0,06 candéla-pied } à
f/1,2
Rapport signal-sur-bruit: 50 dB (équivalent à AGC désactivé, pondération appliquée)
Sortie vidéo: 1,0 V[P-P] NTSC composite 75 (BNC)
Monture d’objectif: Monture de type CS
Balance des blancs: ATW
Réglage de mode de
contrôle de lumière: ALC/ELC
Fonction de commutateur: Mode de sélecteur de contrôle de lumière (ALC/ELC), sélecteur
de compensation d'éclairage arrière (ON/OFF), sélecteur
d'extensibilité adaptative du noir (ON/OFF), mode simple
diurne/nocturne (ON/OFF), sélecteur de mode de synchronisation
(INT/LL)
Température ambiante: –10 °C à +50 °C {14 °F à 122 °F}
Humidité ambiante: Moins de 90 %
Dimensions: 67 (L) x 65 (H) x 139,5 (P) mm
{2-5/8 po (W) x 2-9/16 po (H) x 5-1/2 po (D)}
(à l'exclusion du connecteur d'objectif)
Poids: WV-CP280: 510 g {1,12 liv.}
WV-CP284: 350 g {0,77 liv.}
Les poids et dimensions indiqués sont approximatifs.
Accessoires standard
Manuel d'utilisation (la présente brochure) ................... 1 él.
Carte de garantie ........................................................... 1 él.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic WV-CP284 Manuel utilisateur

Catégorie
Des cahiers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues