Mode d'Emploi pdf Sigma MC 1812 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
MC 18
INSTALLATION GUIDE
Setting menue / Einstellungsmenü / Menu réglages
x 1
x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1
Press longer
> 4 sec
x 1
Set language / Sprache einstellen / Sélectionner la langue
English k Deutsch
x 1 x 1
- 2
Set unit / Einheit festlegen / Définir l‘unité
KMH k MPH
x 1 x 1+ 1
Set wheel size / Eingabe Radumfang / Réglage de la circonférence de la roue
2155 k 2136
x 1 x 1 x 1 x 1
- 2
+ 1
Set clock / Uhrzeit einstellen / Régler l‘heure
00:00 k 15:36
+ 36+ 15
x 1
x 1x 1
Set Acceleration / Beschleunigung einstellen / Régler l‘accélération
100 k 120
+ 20
x 1 x 1
+ 3
Set Deceleration / Bremsverzögerung einstellen / Régler la temporisation de freinage
- 2 k - 5
x 1
x 1
Set Hwy. Aceleration / Durchzugsmessung einstellen / Régler la mesure de la reprise
60 .....100 k 80 .....120
+ 20
+ 20
x 1
x 1 x 1
x 1
Set contrast / Kontrast einstellen / Régler le contraste
2 k 3
x 1 + 1 x 1
Set total distance / Gesamtstrecke einstellen / Régler la distance totale
0 k 2.325
+ 2 + 3 + 2 + 5x 1 x 1x 1 x 1 x 1 x 1
Set total time / Gesamtzeit einstellen / Régler la durée totale
0:00 k 105:40
+ 1 + 5x 1 x 1 x 2 x 1
- 20
x 1
Setting menu / Einstellungsmenü / Menu réglages
Press longer
> 4 sec
FIND THE COMPLETE MANUAL AT:
www.sigma-qr.com/mc1812
081813/1
1. INSTALLATION OF THE BRACKET / INSTALLATION DER HALTERUNG / INSTALLATION DU SUPPORT
2. INSTALLATION OF THE WIRED SENSOR / INSTALLATION DES KABELSENSORS / INSTALLATION DU CAPTEUR CÂBLÉ 3. BATTERY CHANGE / BATTERIEWECHSEL / REMPLACEMENT DE LA PILE
4. MEASURING THE WHEEL SIZE / RADGRÖSSE MESSEN / MESURER LA TAILLE DE LA ROUE 5. PACKAGING CONTENT / VERPACKUNGSINHALT / CONTENU DE L‘EMBALLAGE
Reset Acceleration / Beschleunigung zurücksetzen / Remettre l‘accélération à zéro
6,5 k 0.0
Press longer
> 4 sec
Reset Deceleration / Bremsverzögerung zurücksetzen / Remettre la temporisation de freinage à zéro
-4,2 k 0.0
Press longer
> 4 sec
Reset Drag Race / Drag Race zurücksetzen / Remettre la fonction “Drag Race” à zéro
6,5 k 0.0
Press longer
> 4 sec
Reset Hwy Acceleration / Durchzugsmessung zurücksetzen / Remettre la mesure de la reprise à zéro
6,5 k 0.0
Press longer
> 4 sec
Reset Braking Distance / Bremsweg zurücksetzen / Réinitialiser distance de freinage
-4,2 k 0.0
Press longer
> 4 sec
3.1
Change battery / Bike Computer
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
o
p
e
n
-
c
l
o
s
e
1.4
CLICK
2.1
Installation of the wired sensor
mm x 3,14
1x
= WS (mm)
Reset Trip Distance / Fahrstrecke zurücksetzen / Remettre la distance à zéro
11,53 k 0.00
> 4 sec
Press longer
Press longer
> 6 sec
Installation of the bracket
1.2
k Remove the yellow foil
k Gelbe Folie entfernen
k Retirer le film jaune
The magnet must be attached at either pos. A
or pos. B
k
Magnet muss auf einer der Flächen Pos. A
oder Pos. B laufen
k
L‘aimant doit se déplacer sur une des surfaces
Pos. A ou Pos. B.
k
1.3
?
oder
or
ou
?
oder
or
ou
2.2
Adjusting of magnet
Max. 5 mm
A
B
k Cockpit attachment
k Cockpitbefestigung
k Fixation au cockpit
Reset Ride Time / Fahrzeit zurücksetzen / Remettre le temps à zéro
0:04:45 k 0:00:00
Press longer
> 4 sec
Press longer
> 6 sec
Change Twistlook k 5-foot mounting
Austausch Twistlook k 5-Fuß Halterung
Remplacement du support Twistlook k 5 pieds
B
C D
1.1
4 x
A
90°
4 x
4 x
k Please remove the dust
on the sticking area
k Bitte die zu beklebende
Stelle säubern
k Veuillez nettoyer la
zone de collage
Installation of the computer on the mounting bracket
Installation des Computers auf der Halterung
Installation du compteur sur le support
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Mode d'Emploi pdf Sigma MC 1812 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi