Metos SPA EB-2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Chariot de présentation des mets
43.3000.2 27
Table des matières (FR, BE, CH)
Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Remarques à lattention de lutilisateur. . . . . . . . . . . . . 28
Plaque d'identification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vue de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Avis de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Maniement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Remplissage du bac
Enclenchement de lappareil
Utilisation de lappareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise en place des récipients GN
Transport
Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mise hors tension de lappareil
Evacuation de leau
Accessoires spéciaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Plaques rabattantes
Plaques de fond
Prolongement d’écoulement
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
A savoir sur les « aciers inoxydables »
Principes de travail généraux pour le traitement
des appareils en « acier inoxydable »
Contre-mesures à prendre lors de défauts. . . . . . . . . . 37
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Déclaration de conformite de la CE. . . . . . . . . . . . . . . . .78
Chariot de présentation des mets
28 43.3000.2
Remarques générales
Sous réserve de modifications
Les produits auxquels se réfèrent ce mode demploi ont été développés en fonction des
besoins du marché et de l’état de la technique. La société HUPFER
®
se réserve le droit
de procéder à des modifications sur les produits et sur la documentation technique as-
sociée, dans la mesure où elles présentent une utilité pour les progrès techniques. Les
données et les poids ainsi que la description des fonctions et des performances, garan-
tis de manière engageante dans la confirmation dordre de commande, sont toujours dé-
cisifs.
Emballage et transport
Votre produit HUPFER
®
a été soumis à un contrôle de fonctionnement minutieux avant
de le nettoyer et de lemballer. Lemballage se compose de matériaux qui peuvent être
recyclés, et de ce fait, il est possible de l’éliminer sans problème.
Utilisation des appareils
Les chariots de présentation des mets sont des bacs mobiles et chauffés électriquement
qui gardent les plats culinaires au chaud.
Le domaine dapplication principal est la préparation et le maintien au chaud des den-
rées devant les tapis roulants de distribution dans les cantines. On utilise des appareils
comportant 1 à 4 bacs selon le type et les dimensions de la cuisine.
Un domaine dapplication annexe typique est le « Event-Catering » (service de surpri-
ses parties et de conférence) où tous les types dappareils sont utilisés.
De plus, les appareils conviennent à la distribution directe des aliments devant le con-
sommateur, mais en raison des éléments daffichage et de commande placés sur la face
frontale, ils ne sont pas équipés de manière optimale pour ce mode dutilisation.
Remarques :
Retirer le film de protection des tôles avant la première mise en service.
Pour des raisons de sécurité, la température maximale du bain-marie quil est pos-
sible datteindre est limitée à 95 °C. Cela signifie que la puissance dun chariot de
présentation des mets ne doit pas être comparée à la puissance dun bain-marie sta-
tionnaire.
Remarques à lattention de lutilisateur
Veuillez lire ce mode demploi avec attention avant la première mise en service. Veillez
à instruire le personnel opérateur sur les sources de danger et les erreurs de maniement
possibles.
Dans ce mode dempoi, les remarques et avis importants concernant la sécurité et la
prévention daccidents sont mis en évidence par le pictogramme « Attention ».
Attention, avis de sécurité ou remarque concernant la prévention daccidents !
Le personnel opérateur doit prendre connaissance des remarques ainsi caractérisées.
Le pictogramme de la « main » permet de mettre en évidence des remarques et con-
seils utiles.
Plaque didentification
Fabricant Consommation de courant
Modèle * Charge maximale
N° darticle * ! Estampille de contrôle
N° dordre de commande * " Type de protection
N° de série * # Estampille de conformité
Tension nominale $ Puissance frigorifique
Valeur de branchement % Fluide frigorigène
* Indications nécessaires au cas où il faut contacter le service après-vente
Chariot de présentation des mets
43.3000.2 29
Vue de lappareil
Poignée de sécurité à pousser avec rebord pare-choc intégré
Manette pour réguler la température du bac
Chiffres indiquant le bac concerné
Bouton de mise sous/hors tension
Roulettes de chasse
Roulettes directrices avec fein total
Bacs chauffants
Robinet de vidange deau pour les bacs chauffants
Monture pour accrocher la fiche secteur
! Câble de raccordement avec fiche secteur
" Roulettes directrices sans fein
Accessoires spéciaux :
Récipient selon la norme gastronomique (GN)
Nervures daccrochage pour bacs (longueur : 325 ou 530 mm)
Prolongement d’écoulement flexible ½", 42 cm
Plaque de fond en acier nickelé et chromé 1.4301
Plaque rabattante vers le bas, sur le côté longitudinal, en acier nickelé
et chromé 1.4301*
Plaque rabattante vers le bas, sur la face frontale, en acier nickelé
et chromé 1.4301*
Roulettes directrices en acier nickelé et chromé, Ø 125 mm, avec et
sans fein total, fixation par cheville
* La fixation à postériori des plaques rabattantes vers le bas est réservée
exclusivement au personnel spécialisé et autorisé. Un appareil de sou-
dage WIG est nécessaire.
Chariot de présentation des mets
30 43.3000.2
Avis de sécurité
Les chariots sont destinés uniquement pour lemploi prévu.
Les chariots sont prévus pour le transport des produits alimentaires dans
des récipients GN encastrés et le transport de leau remplie dans les bacs.
Il est interdit de transporter dautres charges.
A cause du risque de basculement, le chariot SPA/EB-1 doit être déplacé
uniquement à vide, cest-à-dire sans remplissage deau et sans récipient
GN accroché. Ce chariot présente toujours un risque de basculement en
raison de sa construction très mince qui économise de la place.
Le transport doit avoir lieu uniquement sur des sols plans. Le déplacement
sur des sols très irréguliers peut endommager le châssis de roulement.
Mettre lappareil hors tension avant le transport ; débrancher la fiche sec-
teur de la prise de courant et laccrocher dans la monture prévue à cet effet.
Ne jamais débrancher la fiche secteur de la prise de courant en tirant sur
le câble.
Les chariots de présentation des mets de la société HUPFER
®
sont équi-
pés dune fiche coudée à contact de protection dans la version standard.
Contrairement à une fiche droite, cette fiche coudée dépasse seulement à
peine de la prise de courant et cest pourquoi elle ne peut pas être endom-
magée par un déplacement latéral.
Si le chariot est déplacé sans retirer auparavant le fiche secteur de la prise,
leffet de levier qui se produit peut allonger le câble, puis endommager con-
sidérablement la prise de courant, voire même larracher du mur.
Desserrer les deux freins parkings avant le transport. Le déplacement avec
les freins parkings enclenchés peut endommager le châssis de roulement.
Les chariots sont prévus exclusivement pour le transport manuel. Un trans-
port assisté par machine est interdit car il y a risque de blessure et den-
dommagement.
Assurer les chariots lors du transport avec des moyens auxiliaires, comme
par exemple, sur un camion. Les freins totaux ne sont pas suffisants com-
me mesure de sécurité pendant le transport.
Ne jamais déplacer le chariot en tirant sur le câble de raccordement.
Le transport sur des surfaces en biais ou dans des escaliers est interdit.
Lors du transport, ne pas déplacer le chariot trop rapidement (marcher au
pas). Les chariots très chargés ne peuvent être freinés et dirigés que diffi-
cilement. Le cas échéant, demander de laide pour le transport.
Ne jamais essayer de rattrapper à la main les chariots qui basculent à cau-
se dune inattention ou dune influence externe. Risque de blessure !
Il est interdit de sasseoir et de se tenir sur le chariot. Ne jamais transporter
de personnes avec lappareil.
Ne pas parquer les chariots sur un sol incliné.
Les chariots parqués doivent être assurés contre un déplacement inopiné
à laide des deux freins totaux.
Chariot de présentation des mets
43.3000.2 31
Si la fiche secteur est entrée en contact avec de leau, il faut la sécher
avant de lentroduire dans la prise de courant. Danger de mort !
Faire remplacer une fiche secteur endommagée ou un câble de raccorde-
ment abîmé par un personnel spécialisé et agréé avant dutiliser lappareil.
Le câble spiralé convient à une longueur d’étirement maximale de 1,80 m.
Une élongation forcée du câble peut endommager les lignes électriques in-
térieures. Risque dincendie !
Ne pas utiliser les câbles de prolongation dans les salles humides ou
mouillées.
Ne pas nettoyer le chariot avec des nettoyeurs au jet de vapeur ou à haute
pression.
Si des travaux avec des nettoyeurs au jet de vapeur ou à haute pression
sont prévus dans lenvironnement, il faut auparavant mettre lappareil hors
tension et le débrancher du réseau secteur.
Brancher la fiche secteur uniquement dans les prises de courant à contact
de protection adéquates. Si la fiche secteur ne convient pas, faire transfor-
mer le câble de raccordement au réseau par un personnel spécialisé et
agréé (voir les types de fiches utilisables à la page 38).
Lutilisation dadaptateurs de fiches est interdite. Risque dincendie !
Les roulettes de roulement sont homologuées pour des températures com-
prises entre -20 et +50 °C. Lutilisation dans dautres plages de températu-
res peut affaiblir la structure du matériau. Il nest alors plus possible
dexclure des endommagements à cause des actions mécaniques.
Chariot de présentation des mets
32 43.3000.2
Maniement
Mise en service
Pour la mise en service, les bacs de lappareil doivent être froids, propres et
exempts de tout dépôt de tartre. Le cas échéant, il faudra faire refroidir pen-
dant quelque temps les bacs mis en service dans lesquels leau a été entière-
ment évacuée.
Le chauffage à sec des bacs est possible sans danger, mais la société
HUPFER
®
le déconseille à cause de la mauvaise transmission de chaleur.
Il y a une formation importante de vapeur lorsque de leau froide est versée
dans les bacs chauffés à sec. Risque de s’ébouillanter !
De plus, il est possible que le fond du bac se déforme et que des microfissures
se forment. Cela peut conduire à une destructiont totale de lappareil.
Une couche de tartre agit comme isolation thermique et peut mener à une ac-
cumulation de chaleur au-dessus des radiateurs tubulaires. Conséquence
possible : endommagement du fond du bac.
Par ailleurs, il y a risque de corrosion sous la couche de tartre.
Observer les avis de sécurité figurant à la page 30.
Remplissage du bac
Fermer les robinets de vidange.
Verser environ 3 l deau dans le bac.
Cela correspond à un niveau deau denviron 2 cm.
Les récipients GN mis en place plus tard (profondeur maximale : 200 mm) ne
doivent avoir aucun contact avec leau car cela réduit la transmission de cha-
leur. La meilleure transmission de chaleur est réalisée avec de la vapeur.
Des niveaux de remplissage plus importants prolongent le temps de chauffe.
Pour éviter les dépôts de tartre, utiliser de leau douce si la teneur en minéraux
de leau du robinet est très élevée.
Pour remplir le bac, utiliser de leau chaude ou très chaude. Cela diminue le
temps de chauffe de lappareil.
Enclenchement de lappareil
Recouvrir les bacs pour éviter les pertes de chaleur.
Brancher la fiche secteur de lappreil dans une prise de courant appropriée
à contact de protection.
Utiliser uniquement le câble de jonction prévu à cet effet. Lappareil ne doit
pas être mis en service si le câble de raccordement est abîmé ou lors de
dommages visibles.
Enclencher lappareil en appuyant sur le bouton de mise sous/hors tension.
Le témoin intégré dans le bouton sallume, indiquant ainsi que lappareil est
prêt pour la mise en service.
Ajuster la puissance souhaitée avec le régulateur associé au bac. Un ré-
glage progressif est possible dans les 4 plages de puissance. Il est possi-
ble de voir quel régulateur est associé à quel bac grâce aux chiffres qui
sont gravés dans le bâti.
Avec un niveau de remplissage de 2 cm (eau froide), un bon recouvrement et
si lappareil tourne à pleine puissance, leau dans le bac atteint une tempéra-
ture de 90 °C après environ 45 minutes.
Chariot de présentation des mets
43.3000.2 33
Utilisation de lappareil
Mise en place des récipients GN
Les récipients GN 1/1 jusqu’à une profondeur de 200 peuvent être accrochés
dans les bacs sans autre mesure supplémentaire. Lors de lutilisation de réci-
pients GN 2/3, GN 1/2 et GN 1/3, il est recommandé dutiliser des
nervures de séparation (accessoires spéciaux) afin de minimser la sortie de
vapeur entre les récipients et, ainsi, la perte de chaleur qui est associée.
Si des récipients GN encore plus petits sont mis en place, il faut utiliser des
nervures daccrochage pour garantir la jonction avec le rebord du bac.
Veiller à une bonne jonction avec les rebords du bac car la vapeur deau qui
s’échappe peut ébouillanter. Les pièces métalliques du couvercle suscepti-
bles d’être touchées peuvent être tellement chauffées quelles présente un
danger réel.
Transport
Observer les avis de sécurité figurant à la page 30.
Positionner tous les régulateurs sur
.
Eteindre lappareil en appuyant sur le bouton de mise sous/hors tension.
Débrancher la fiche secteur et laccrocher dans la monture prévue à cet effet.
Desserrer les deux freins parking.
Saisir lappareil par les deux poignées et le conduire à lendroit choisi.
Arrivé à cet endroit, enclencher les freins parking pour assurer lappareil
contre un déplacement inopiné.
Brancher la fiche secteur de lappareil dans une prise à contact de protec-
tion appropriée.
Enclencher lappareil en appuyant sur le bouton de mise sous/hors tension.
Ajuster la puissance souhaitée avec le régulateur associé au bac.
Mise hors service
Mise hors tension de lappareil
Positionner tous les régulateurs sur .
Eteindre lappareil en appuyant sur le bouton de mise sous/hors tension.
Débrancher la fiche secteur et laccrocher dans la monture prévue à cet effet.
Evacuation de leau
Ne jamais actionner les robinets de vidange avec des outils.
Si les robinets se sont grippés, utiliser des décapants qui ne présentent aucun
risque pour la santé (par exemple, un spray au Téflon). Ensuite, nettoyer à
fond la tubulure d’écoulement et le bac.
Il y a risque de s’ébouillanter si de leau très chaude s’écoule.
Nouvrir le robinet de vidange que sil est placé directement au-dessus dune
rigole d’écoulement prévue dans la construction ou au-dessus de l’écoule-
ment central.
Si une plaque de fond est utilisée (accessoire spécial contre majoration du
prix), utiliser un récipient collecteur avec un volume suffisant ou un prolonge-
ment d’écoulement adéquate (accessoire spécial contre majoration du prix).
Après l’évacuation de leau, il se peut que le tube d’écoulement et le robinet
de vidange soient échauffés à une température plus élevée. Risque de
brûlure !
Chariot de présentation des mets
34 43.3000.2
Accessoires spéciaux
Plaques rabattantes
Les plaques rabattantes ne sont pas homologuées pour y poser des char-
ges lourdes.
Les plaques rabattantes doivent être rabattues vers lintérieur pendant le
transport de lappareil.
Il y a risque d’écrasement en rabattant les plaques vers le haut et en les
bloquant.
Rabattre la plaque rabattante
vers le haut.
Rabattre le pilier
vers lextérieur.
Placer les piliers de sorte que les tiges
glissent dans les trous corres-
pondants lorsque la plaque rabattante est abaissée.
Le rabattement des plaques vers lintérieur est exécuté en sens inverse.
Plaques de fond
Seuls des objets possédant une bonne stabilité doivent être posés sur les pla-
ques de fond. Le poids total admissible. Il est interdit de dépasser le poids total
admissible (voir les « Données techniques », à la page 37).
Il est interdit de transporter les récipients ouverts qui contiennent des liquides
très chauds.
Prolongement d’écoulement
Ne jamais déplacer le chariot en tirant sur le prolongement d’écoulement.
Veiller à la postion de lextrémité du tuyau flexible lors de l’écoulement de
leau.
Après l’évacuation de leau très chaude, il se peut que le prolongement
d’écoulement soit échauffé à une température plus élevée. Risque de
brûlure !
Visser fermement le filetage extérieur du prolongement d’écoulement à la
tubulure terminale du robinet de vidange.
Placer lextrémité du tuyau flexible au-dessus dun déversoir.
Ouvrir le robinet de vidange.
Le prolongement d’écoulement permet d’évacuer leau, même si une plaque
de fond est mise en place et sans utiliser un récipient collecteur.
Chariot de présentation des mets
43.3000.2 35
Nettoyage et entretien
Mettre lappareil hors service avant de commencer le nettoyage. Débran-
cher la fiche secteur de la prise de courant et laccrocher dans la monture
prévue à cet effet. Vider les bacs.
Ne pas nettoyer le chariot avec des nettoyeurs au jet de vapeur ou à haute
pression. Si des travaux avec des nettoyeurs au jet de vapeur ou à haute
pression sont prévus dans lenvironnement, il faut auparavant mettre lap-
pareil hors tension et le débrancher du réseau secteur.
Pour le nettoyage, lappareil doit être mis hors service et être suffisamment
refroidi.
Si, après le nettoyage, des dépôts de tartre sont encore présents, il faut les
éliminer car, sinon, la consommation en énergie monte et la rentabilité baisse.
Des dépôts de tartre importants peuvent endomamger lappareil.
Utiliser de leau vinaigrée ou des produits de détartrage surfaciques usuels
dans le commerce.
Le robinet de vidange peut être re-graissé avec une graisse pour produits ali-
mentaires (les graisses de cuisson ne conviennent pas à de telles applica-
tions) pour conserver son étanchéité et sa facilité douverture/de fermeture.
A savoir sur les « aciers inoxydables »
La résistance à la corrosion des aciers inoxydables se base sur une couche
passive qui se forme à la surface dès larrivée de loxygène. Loxygène de lair
suffit déjà pour former la couche passive de sorte que les défauts ou les en-
dommagements de la couche passive qui se sont produits par action mécani-
que, sont supprimés à nouveau automatiquement. La couche passive se
forme plus rapidement ou nouvellement si lacier entre en contact avec de
leau courante qui contient de loxygène. Cet effet est amplifié encore plus
avec des acides à action oxydante (acide nitrique, acide oxalique). Ces acides
sont utilisés si lacier a été soumis à de hautes sollicitations chimiques et sil a
perdu sa couche passive pour cette raison.
La couche passive peut être endommagée ou détruite chimiquement par des
agents qui provoquent une réduction (qui consomment de loxygène) sils con-
tactent lacier sous forme concentrée ou à des températures élevées. E telles
substances agressives sont par exemple :
les substances contenant des sels ou du soufre,
les chlorures (sels),
les concentrés d’épices, comme la moutarde, lessence acétique, les cu-
bes d’épices, les solutions de sel de cuisine , etc.
Dautres dommages peuvent se produire par :
la rouille externe (provenant, par exemple, dautres éléments de construc-
tion, comme les outils ou les couches minces de rouille),
les particules de fer (par exemple, la poussière de meulage),
le contact avec les métaux non ferreux (formation d’élément),
le manque doxygène (par exemple, aucune arrivée dair, eau pauvre en
oxygène).
Chariot de présentation des mets
36 43.3000.2
Principes de travail généraux pour le traitement
des appareils en « acier inoxydable »
Toujours tenir la surface des appareils en acier inoxydable propre et permettre
larrivée de lair.
Exécuter un nettoyage quotidien pour éliminer les couches de tartre, de grais-
se, damidon et dalbumine. La corrosion peut se former sous ces couches à
cause dun manque darrivée dair. Pour le nettoyage, il est interdit dutiliser
des produits de blanchiment ou qui contiennent du chlore.
Si aucune recommandation spéciale nest fournie pour le nettoyage, il est im-
pératif en tous cas dutiliser des produits de nettoyage pauvres en chlorures.
Après chaque nettoyage, éliminer tous les restes de produits de nettoyage en
rinçant abondamment à leau fraîche. Ensuite, bien sécher la surface.
Eviter un contact prolongé des pièces en acier inoxydable avec les acides
concentrés, les épices, les sels, etc. à moins que cela soit nécessaire. Les va-
peurs acides qui se forment pendant le nettoyage des carreaux, favorisent la
corrosion des « aciers inoxydables ».
Eviter de blesser la surface de lacier inoxydable, en particulier par des métaux
autres que lacier inoxydable. Les restes de métal externe permettent la for-
mation des éléments chimiques extrêmement petits qui peuvent provoquer la
corrosion. En tous cas, éviter tout contact avec le fer et lacier car cela conduit
à une rouille externe. Si lacier inoxydable entre en contact avec du fer (laine
dacier, copeaux de conduites, eau contenant du fer), cela peut déclencher la
corrosion. Cest pourquoi il faut toujours utiliser exclusivement de la laine
dacier inoxydable ou des brosses avec des poils naturels, en plastique ou en
acier inoxydable pour le nettoyage mécanique. La laine dacier ou les brosses
avec de lacier non allié entraînent la formation de rouille externe par abrasion.
Les taches de rouille fraîches peuvent être supprimées avec des agents abra-
sifs doux ou de la toile émeri fine. Les surfaces rouillées plus importantes peu-
vent être lavées avec une solution dacide oxalique chaude `une concentration
de 2 3%. Si ces mesures de nettoyage napportent aucun effet satisfaisant,
un traitement avec de lacide nitrique concentré à 10% est nécessaire.
Attention ! Cette procédure est réservée exclusivement au personnel qui a
subi la formation technique correspondante et sous le respect des réglemen-
tations existantes !
Chariot de présentation des mets
43.3000.2 37
Contre-mesures à prendre lors de défauts
Les travaux de maintenance doivent être exécutés uniquement par un personnel spécialisé et agréé.
Il est interdit de remplacer les composants défectueux par des pièces détachées autres que des pièces ori-
ginales.
Veuillez vérifier tout dabord si une erreur de maniement est à lorigine du défaut. Vous pouvez éliminer
vous-même certains défauts. Indiquez la mesure pour le service après-vente et, si vous voulez commander
les pièces détachées, les données figurant sur la plaque signalétique (voir à la page 28).
Une inspection et une maintenance régulières de lappareil évitent les erreurs de fonctionnement et servent
à la sécurité. Les intervalles dinspection et de maintenance dépendent de lutilisation de lappareil. Deman-
dez au service après-vente de votre distributeur.
Données techniques
Défaut Origine possible Contre-mesure
Lappareil ne chauffe
pas, le témoin de con-
trôle ne sallume pas.
Le fusible de l’édifice est défectueux. Vérifier le fusible et le réparer si néces-
saire.
Le bouton de mise sous/hors tension
est défectueux.
Débrancher lappareil du réseau et le
faire contrôler par un personnel spécia-
lisé et agréé. Le faire réparer si néces-
saire.
Le câble de raccordement au réseau
secteur est défectueux.
Lappareil chauffe, mais
le témoin de contrôle ne
sallume pas.
Le témoin de contrôle est défectueux. Mettre lappsreil hors service et le faire
contrôler par un personnel spécialisé et
agréé. Le faire réparer si nécessaire.
Le circuit électrique est défectueux.
Lappareil ne chauffe
que très lentement.
Le bac contient trop deau. Réduire la quantité deau.
Il y a des dépôts de tartre dans le bac
ou le bac est encrassé.
Mettre lappsreil hors service et détar-
trer le bac ou le nettoyer après le refroi-
dissement.
SPA/EB-1 SPA/EB-2 SPA/EB-3 SPA/EB-4
Estampille de contrôle
Appareil fabriqué conformément à la norme DIN 188677
Protection contre les jets deau IPX5
Nombre de bacs 1234
Dimension de bac pour GN 1/1 et leurs subdivisions jusqu’à une profondeur
maximale de 200 mm
Capacité moyenne en personnes* 15 25 50 80
Chaufffage Radiateur tubulaire en acier nickelé et chromé
Valeurs de raccordement 0,7 kW 1,4 kW 2,1 kW 2,8 kW
Branchement électrique 230 V 1N AC 50 Hz
Isolation thermique Carreaux en céramique
Régulation de la température progressive, séparée pour chaque bac
Palge de température 3095 °C
Châssis de roulement 4 roulettes directrices, dont 2 avec frein total, Ø 125 mm
Poids net sans plaque de fond 32 kg 44 kg 55 kg 66 kg
Poids de lappareil avec chargement maxi-
mal des bacs, sans plaque de fond
64 kg 108 kg 151 kg 194 kg
Charge ponctuelle maximale des plaques
de fond
50 kg 40 kg 30 kg 20 kg
Charge surfacique des plaques de fond 100 kg 80 kg 65 kg 50 kg
Poids total admissible 170 kg 195 kg 220 kg 250 kg
* La capacité dépend de la composition des mets et de la diversité des composants.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71

Metos SPA EB-2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à