JVC AV27F485 - Flat Stereo Television Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur
Manuel d’instructions pour téléviseur en couleurs
Pour Les Modèles:
AV-27F485
AV-32F485
AV-27F475
AV-32F475
AV-36F475
Information importante pour l’utilisateur :
Veillez inscrire dans l’espace ci-dessous le numéro de série de votre téléviseur (situé à
l’arrière du téléviseur). Agrafez votre reçu ou votre facture à la couverture, à l’intérieur de ce
guide. Rangez ce manuel dans un lieu où vous pourrez le retrouver rapidement pour vous y
référer. Gardez le carton et l’emballage d’origine pour une utilisation ultérieure.
Numéro de modèle :
LCT1562-001A-A
0104KGI-II-IM
Illustration du modèle AV-36F475 et RM-C1258G
Numéro de série :
27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM1
IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : Pour diminuer les risques d’électrocution Ne pas retirer
le capot (ou le panneau arrière). Aucune pièce à l’intérieur n’est
réparable par l’utilisateur.
Adressez-vous à un réparateur qualifié pour la
maintenance.
Le symbole de l’éclair fléché dans un triangle équilatéral
prévient l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non protégées, à l’intérieur de l’appareil,
suffisamment élevées pour constituer un risque
d’électrocution.
Le symbole du point d’exclamation dans un triangle
équilatéral prévient l’utilisateur de la présence
d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans
la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : POUR EVITER UN INCENDIE OU UNE ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CE
TELEVISEUR A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION : AFIN D’ASSURER LA SECURITE DES PERSONNES, OBSERVEZ LES
REGLES SUIVANTES CONCERNANT L’UTILISATION DE CET APPAREIL.
1. Faites fonctionner cet appareil avec la tension secteur spécifiée sur cet appareil.
2. Eviter d’endommager la prise et le cordon secteur.
3. Installer correctement l’appareil et placez-le dans un lieu correctement ventilé.
4. Ne laissez aucun objet ou liquide pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
5. En cas de problème, débranchez l’appareil et appelez un technicien qualifié.
N’essayez pas de réparer vous-même ou de retirer le panneau arrière.
Les modifications ou changements non approuvés par JVC peuvent annuler la
garantie.
* Pour votre sécurité, quand vous n’utilisez pas ce téléviseur pendant un longue
période, déconnectez-le du secteur et de l’antenne.
* Pour éviter une électrocution, n’utilisez pas cette fiche polarisée avec un
prolongateur ou tout autre alimentation, sauf si les lames peuvent être
entierement insérées sans être visibles.
2
27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM2
Comme société « ENERGY STAR
®
» , JVC a
déterminé que ce produit ou modèle de produit est
conforme aux directives « ENERGY STAR
®
» pour le
rendement énergétique.
Importantes regles de securite
ATTENTION :
Veuillez lire et retenir ce qui suit pour votre sécurité.
L’énergie électrique autorise de nombreuses applications utiles. Ce téléviseur a été conçu et fabriqué pour
assurer la sécurité de l’utilisateur. Mais une utilisation incorrecte peut entraîner une electrocution ou
un incendie. Afin de ne pas aller à l’encontre des sécurités incluses dans ce téléviseur, conformez-vous
aux règles de base de son installation, de son utilisation et de son entretien. Conformez-vous aussi aux
avertissements et aux instructions inscrites sur votre téléviseur.
INSTALLATION :
1 Votre téléviseur est équipé d’une fiche secteur polarisée. (une lame de
la fiche est plus large que l’autre.) Cette sécurité permet à la fiche de
pénétrer dans une prise secteur seulement dans un sens. Si la fiche ne
peut pas être insérée entièrement dans la prise, insérez-la dans l’autre
sens. Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer, appelez un électricien.
2 Utiliser votre téléviseur en l’alimentant avec la tension indiquée sur le téléviseur ou reportez-vous aux
instructions d’utilisation pour vous en assurer. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée chez vous,
consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité. Pour un fonctionnement sur piles, reportez-vous
aux instructions d’utilisation.
3 Surcharger les prises de courant ou utiliser des rallonges représentent un danger au même titre que des
cordons usagés et des prises cassées. Elles sont à l’origine d’incendies ou d’électrocutions. Appelez un
technicien qualifié pour opérer les remplacements.
4 Ne laissez aucun objet sur le cordon d’alimentation ou rouler dessus. Ne placez pas votre téléviseur là ou
le cordon d’alimentation risque de se trouver sur un passage fréquenté ou d’être abîmé afin d’éviter tout
risque d’électrocution ou d’incendie.
5 N’utilisez pas le téléviseur près de l’eau, d’une baignoire, d’un lavabo d’un évier ou près d’une piscine, par
exemple.
6 Si une antenne extérieure est reliée au téléviseur, assurez-vous de la bonne mise à la terre de celle-ci
afin de fournir une protection contre les surtensions et l’électricité statique. L’article 810 de NEC (code
électrique national) donne les informations nécessaires à une bonne mise à la terre du mat d’antenne
et de son support ainsi que de la descente du câble vers le dispositif de décharge, de la taille des
conducteurs de mise à la terre, de l’emplacement du dispositif de décharge de l’antenne et sur les
impératifs liés aux prises de terre.
(TYPE POLARISÉ)
IMPORTANTES INFORMATIONS DE RECYCLAGE
Ce produit utilise à la fois un tube cathodique et d’autres composants qui contiennent
du plomb. Il se peut que l’évacuation de ces matériaux soit réglementée dans votre
communauté afin de protéger l’environnement. Pour de plus amples renseignements
sur l’évacuation ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou
l’association Electronic Industries Alliance à http://www.eiae.org
3
27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM3
7 L’antenne extérieure ne doit
pas se trouver à proximité
d’une ligne électrique, de
poteaux d’éclairage public
ou autres circuits électriques
ou encore à un endroit
elle peut tomber sur de telles
lignes ou de tels circuits. Au
cours de l’installation d’une
antenne extérieure, faites
particulièrement attention à
ne pas toucher ces lignes car
un tel contact est mortel.
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE SELON LES PRESCRIPTIONS DU NEC
8 Les téléviseurs sont équipés avec des ouvertures de ventilation afin d’évacuer la chaleur générée pendant
leur utilisation.
Il ne faut :
jamais obstruer les ouvertures de ventilation sous le téléviseur portatif en le plaçant sur un lit, un
canapé ou un tapis.
jamais placer le téléviseur dans une enceinte encastrée et sans ventilation suffisante.
jamais obstruer les ouvertures avec un tissu ou tout autre matériel.
jamais placer le téléviseur sur un radiateur ou à proximité d’une source de chaleur.
9 Pour éviter de blesser quelqu’un :
ne placez jamais le téléviseur sur une étagère en pente sans l’avoir parfaitement fixé.
utilisez uniquement une table roulante ou un support recommandé par le fabricant du téléviseur.
Ne faites pas passer la table roulante (munie de petites roues) sur un seuil de porte ou sur une
moquette épaisse.
une installation sur un mur ou sur une étagère doit prendre en compte les instructions du fabricant et
doit utiliser un kit de montage approuvé par ce dernier.
  
  
 
  
  
    
  
    
   
 
  
 
  
 


Utilisation
10 Faites attention que les enfants n’introduisent rien dans le téléviseur par les ouvertures de ventilation.
Certains composants à l’intérieur sont sous tension et un contact peut provoquer un incendie ou une
électrocution.
11 Débranchez la fiche secteur du téléviseur avant tout nettoyage. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou en
aérosol.
12 N’ajoutez aucun accessoire au téléviseur qui n’ait pas été conçu à cet usage. Certains ajouts peuvent
être dangereux.
4
27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM4
13 Pour encore mieux protéger votre téléviseur pendant un orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant
une longue période de temps, débranchez la prise secteur et déconnectez l’antenne. Vous évitez ainsi
d’endommager le téléviseur en cas de foudre ou de surtension.
14 Un téléviseur sur table roulante doit être déplacé avec précaution. Des arrêts soudains, une force
excessive ou une surface irrégulière peuvent renverser le téléviseur et sa table roulante.
Entretien
15 Débranchez le téléviseur de la prise secteur et faites appel à un réparateur qualifié pour un dépannage
dans les conditions suivantes :
A. Quand le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé ou usé.
B. Si un liquide a pénétré à l’intérieur du téléviseur.
C. Si le téléviseur a été exposé à la pluie ou à l’eau.
D. Si le téléviseur ne fonctionne pas normalement en respectant les instructions du manuel. Procédez
seulement aux réglages des commandes décrites dans le manuel. En effet, dérégler d’autres
commandes peut entraîner des dommages qui demanderont de longues réparations à un technicien
qualifié pour refaire fonctionnement normalement le téléviseur.
E. Si le téléviseur est tombé ou a été endommagé.
F. Quand les performances du téléviseur sont détériorées en permanence ce qui indique qu’il a besoin
d’être réparé.
16 N’essayez pas de réparer vous-même en ouvrant le téléviseur ou en retirant les panneaux, vous vous
exposez à des tensions dangereuses. Faites réparer votre appareil par un technicien agréé.
17 S’il est nécessaire de remplacer certaines pièces, vérifiez avec le technicien qu’il utilise des pièces
detachées ayant les mêmes caractéristiques que celles d’origine. Vous éviterez ainsi un incendie, une
électrocution ou tout autre problème.
18 Après une réparation ou une maintenance, demandez au technicien d’effectuer le test de sécurité tel qu’il
est décrit dans le manuel d’instructions.
19 Quant un téléviseur atteint la fin de sa vie utile, il faut vous en débarrasser sans faire imploser le tube
cathodique. Demandez à un technicien de faire jeter le téléviseur.
20 Remarque pour l’installateur du système de télévision par câble (CATV). Ce rappel a pour objet d’attirer
l’attention de l’installateur du système de télévision par câble sur l’article 820-40 du NEC qui donne les
indications pour la mise à la terre correcte et qui spécifie en particulier que le câble de terre doit être
connecté au système de mise à la terre du bâtiment aussi près que possible du point d’entrée du câble.
AVERTISSEMENT SUR LES CHARIOTS PORTABLES
(Symbole fourni par RETAC)
5
27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM5
Déballage de votre téléviseur . . . . . . 7
Modèles de téléviseur . . . . . . . . . . 8
Télécommandes de téléviseur . . . . . . 9
Pour débuter . . . . . . . . . . . . . . . 10
La télécommande . . . . . . . . . . 10
Raccordement de vos appareils . . . . . 11
Plug-in menu interactif . . . . . . . . . 15
Réglage des codes . . . . . . . . . . . 18
Boîte de câble/l’antenne parabolique . 18
Codes du magnétoscope . . . . . . . 19
Codes DVD . . . . . . . . . . . . . 20
Codes de recherche . . . . . . . . . 21
Utilisation du guide . . . . . . . . . . . . 22
Système de menus à l’écran . . . . . . . 23
Réglage de l’auto tuner . . . . . . . . . 24
Sommaire canaux . . . . . . . . . . . . 24
V-Chip . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage du code de verrouillage . . . . 31
Purete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Blocage du panneau avant . . . . . . . . 33
Mise à l’arrêt automatique . . . . . . . . 33
XDS ID . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Label entrée vidéo . . . . . . . . . . . . 34
Réglages de l’image . . . . . . . . . . . 35
Ajustement réglages du l’image . . . . . 35
Température couleur . . . . . . . . . . . 36
Atténuation du bruit . . . . . . . . . . . 36
VSM . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réglages du son . . . . . . . . . . . . . 37
Ajustement réglages du son . . . . . . . 37
MTS (son multi canaux) . . . . . . . . . 37
Sonorité smart . . . . . . . . . . . . . . 37
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Number Buttons (Boutons de numéro) . . 41
100+ Button (Bouton 100+) . . . . . . 41
Channel +/- (Canal +/-) . . . . . . . . . 41
Volume +/– . . . . . . . . . . . . . . . 41
Muting (Mise en sourdine du son) . . . 41
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Exit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Return + . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Input (Entrée) . . . . . . . . . . . . . . 42
Display (Affichage) . . . . . . . . . . . 43
Sleep Timer (Minuterie de sommeil) . . . 43
Sound (Son) . . . . . . . . . . . . . . . 44
C.C (Sous-Titres) . . . . . . . . . . . . 44
Video Status (Statut vidéo) . . . . . . . 45
TheaterPro D6500K . . . . . . . . . . . 45
Aspect (Format d’image) . . . . . . . . 45
Interrupteur à glissière TV/CATV . . . . . 46
Interrupteur à glissière VCR/DVD . . . . 46
Boutons de magnétoscope . . . . . . . . 46
Boutons de lecteur DVD . . . . . . . . . 46
Guide de dépannage . . . . . . . . . . 47
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . 48
Centres de réparations agréés . . . . . . 50
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . 51
Remarques . . . . . . . . . . . . . 53
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . 38
Minuterie on/off . . . . . . . . . . . . . 39
Horloge internationale . . . . . . . . . . . 40
Tables
des matières
Configuration rapide . . . . . 7
Programmation de la
télécommande . . . . . . . . . 18
Menus à l’écran . . . . . . . . 22
Fonctiones des boutons . . . 41
Annexes . . . . . . . . . . . . 47
Configuration initiale . . . . . 24
Horloge/minuteries . . . . . . 38
Réglage de l’image . . . . . . 35
Réglages du son . . . . . . . . 37
6
27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM6
2 piles AA
1 Téléviseur
1 Télécommande
Avant de commencer à utiliser votre nouveau téléviseur, nous vous recommandons de lire
ce guide en entier pour apprendre à connaître les nombreuses fonctions utiles de votre
nouveau téléviseur. Toutefois, si vous êtes impatient de commencer à utiliser votre téléviseur
immédiatement, un guide de configuration rapide suit sur les quelques prochaines pages.
Remarque : Votre
téléviseur et/ou
votre télécommande
peuvent différer des
exemples illustrés ici.
Configuration rapide Déballage de votre téléviseur
Merci d’avoir acheté un téléviseur couleurs JVC. Avant de commencer l’installation de votre
nouveau téléviseur, assurez-vous d’avoir toutes les pièces suivantes. Outre ce guide, le carton
de votre téléviseur doit comprendre :
Lorsque vous aurez déballé votre téléviseur, l’étape suivante consiste à le raccorder à votre
antenne/câble ou antenne parabolique, et à raccorder les appareils audio/vidéo que vous
désirez utiliser avec votre téléviseur. Pour réaliser ces connexions, vous utiliserez des fiches
telles que celles illustrées ci-après.
7
Servent à raccorder une antenne
externe ou un système de
câblovision à votre téléviseur.
Sert à réaliser les connexions
vidéo avec les lecteurs de DVD, les
caméscopes et les magnétoscopes
S-Vidéo.
Câbles Coaxiaux
Câble S-Vidéo
Servent à raccorder des
appareils audio/vidéo tels que
magnétoscopes, lecteurs de DVD,
amplificateurs stéréophoniques,
consoles de jeux, etc.
Câbles de Composants
Câbles Composites
Câbles Audio


 

 
 












 
 

 

 
 










 
 
27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM7






 





 

REMARQUE : Avant de raccorder votre téléviseur à un autre appareil, veuillez vous reporter
aux schémas appropriés pour votre téléviseur et votre télécommande précis.
Ceci vous aidera à comprendre la manière de raccorder votre téléviseur à
un autre appareil, ainsi qu’à utiliser la télécommande pour configurer votre
téléviseur.
8
Schémas du panneau arrière
Configuration rapide Modèles de téléviseur
MODÈLES :
AV-36F475
AV-32F475
AV-27F475
AV-32F485
AV-27F485
Schémas du Panneau Avant
MODÈLES : AV-36F475, AV-32F475, AV-27F475, AV-32F485, AV-27F485








27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM8
9
Reportez-vous aux pages 41 à 46 pour avoir des renseignements sur les boutons de la
télécommande.
MODÈLES :
AV-36F475
AV-32F475
AV-27F475
AV-32F485
AV-27F485
Configuration rapide Télécommande de téléviseur
RM-C1258G


 

 
 












 
 

  
 
 








27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM9
Ces pages de configuration rapide vous donneront, en trois étapes faciles, les informations
de base dont vous avez besoin pour commencer à utiliser immédiatement votre nouveau
téléviseur.
Si vous avez des questions, ou pour obtenir des informations plus détaillées sur l’une
quelconque de ces étapes, veuillez consulter d’autres sections de ce guide.
Avant de pouvoir utiliser votre télécommande, vous devez d’abord poser les piles (fournies).
Soulevez et tirez le loquet à l’arrière de
la télécommande pour ouvrir. Insérez
deux piles en notant soigneusement les
marquages « + » et « – » et en plaçant
l’extrémité « – » dans l’appareil en premier.
Réenclenchez le couvercle en place.
Lorsque vous changez les piles, tentez
de le faire en moins de trois minutes.
Si l’opération de changement des piles
dure plus de trois minutes, vous devrez
peut-être réintroduire les codes de la
télécommande pour votre magnétoscope,
lecteur de DVD et/ou boîte de câble/
récepteur d’antenne parabolique.
Reportez-vous aux pages 18 à 20.
Pour débuter
Première étape - La télécommande
10
Boutons des fonctions principales
Vous pouvez utiliser les quatre boutons des fonctions
principales au centre de la télécommande pour le
fonctionnement de base du téléviseur. Les boutons
supérieur et inférieur feront un balayage vers l’avant et vers
l’arrière à travers les canaux disponibles. Pour avancer
rapidement à travers les canaux à l’aide de la fonction
Hyperscan de JVC, enfoncez et tenez CH+ ou CH–. Les
canaux défileront au rythme de cinq canaux par seconde.
Les boutons droit et gauche augmenteront ou baisseront le
volume. Ces boutons sont également marqués de quatre
flèches et ils s’utilisent également avec le système JVC de
menus à l’écran. Appuyez sur le bouton MENU pour utiliser
les menus à l’écran.
Configuration rapide Pour débuter


 

 
 












 
 

  
 
 








27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM10
Veuillez vous reporter au schéma ci-après pour déterminer la connexion qui vous convient.
Reportez-vous ensuite aux schémas appropriés pour raccorder votre téléviseur aux autres
appareils que vous puissiez avoir. Après avoir fini de raccorder vos appareils, branchez le
cordon dans la prise de courant la plus proche et mettez le téléviseur en marche.
Deuxième étape - Raccordement de vos appareils
11
Un magnétoscope n’est pas nécessaire au fonctionnement du téléviseur. Si vous suivez ces
schémas et que le téléviseur ne fonctionne pas adéquatement, contactez votre compagnie
locale de câblovision.
Pour raccorder un lecteur de DVD, reportez-vous au Schéma no. 3. Un lecteur de DVD est
facultatif.
Si vous avez une antenne parabolique, veuillez vous reporter à son manuel d’instructions.
 
     






 
  
 

 

Fonctionnement de base
Mettez le téléviseur en marche et à l’arrêt en appuyant sur le bouton POWER
situé dans le coin supérieur droit de la télécommande. Le plug-in Menu interactif
apparaît lorsque vous mettez votre téléviseur en marche pour la première fois.
Assurez-vous que le commutateur TV/CATV est à la position TV. Mettez le
commutateur à la position CATV uniquement si vous devez utiliser une boîte de
câble.
Faites glisser le commutateur sélecteur VCR/DVD à la position VCR pour
commander un magnétoscope. Faites glisser à la position DVD pour
commander un lecteur de DVD. Veuillez vous reporter aux pages 18 à 21 pour
obtenir des instructions sur la programmation de votre télécommande pour
commander une boîte de câble, un magnétoscope ou un lecteur de DVD.
Configuration rapide Connexions


 

 
 












 
 

  
 
 










 

 
 












 
 

  
 
 










 

 
 












 
 

  
 
 








27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM11
12
Remarques :
Si votre magnétoscope est un appareil monophonique, il n’aura qu’un seul jack de sortie
audio. Raccordez-le à l’entrée audio gauche du téléviseur.
Utilisez, si possible, la connexion S-Vidéo en vue d’une qualité supérieure d’image.
Vous ne pourrez pas voir les canaux de câble de qualité supérieure si votre magnétoscope
n’est pas en marche.
Remarque :
Si vous n’avez pas de boîte de câble, raccordez le fil de câble provenant de la prise murale à
l’arrière du téléviseur.
Schéma no. 1
Illustration de AV-36F475
Schéma no. 2
Illustration de AV-36F475
Configuration rapide Connexions
 
 
 



 





 
 

 
   
   
  


 
 
 



 





 
 

 




   
   


  

27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM12
Remarques :
Le vert, le bleu et le rouge sont les couleurs les plus répandues des câbles de DVD. Les
couleurs peuvent varier sur certains modèles. Pour de plus amples renseignements, prière de
consulter le manuel de l’utilisateur de votre lecteur de DVD.
Veillez à ne pas confondre le câble de DVD rouge avec le câble audio rouge. Il est préférable
de réaliser une série de connexions (DVD ou sortie audio) avant d’entreprendre l’autre pour
éviter de mélanger accidentellement les câbles.
Si vous utilisez INPUT 2 (entrée de composant) pour une connexion DVD, vous devez choisir
« V2-COMPONENT » en appuyant sur le bouton INPUT, pour un affichage approprié du signal
DVD.
Les lecteurs de DVD progressifs (lecteurs avec un balayage de sortie de 31.5 KHz) ne
fonctionneront pas adéquatement avec ce téléviseur. Mettez la sortie du lecteur de DVD à la
position « interlaced » ou mode non progressif.
Schéma no. 3
13
Configuration rapide Connexions
Illustration de AV-36F475
 
 
 



 





 
 




 


   



   
   



27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM13









1) Raccordez un câble composite jaune depuis la SORTIE VIDÉO du caméscope dans
l’ENTRÉE VIDÉO à l’avant du téléviseur.
2) Raccordez un câble composite blanc depuis la SORTIE AUDIO GAUCHE du caméscope
dans l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE à l’avant du téléviseur.
3) Raccordez un câble composite rouge depuis la SORTIE AUDIO DROITE du caméscope
dans l’ENTRÉE AUDIO DROITE à l’avant du téléviseur.
Remarque :
Si votre caméscope est un modèle monophonique, il n’aura qu’une SORTIE AUDIO.
Raccordez-la à l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE.
14
Connexion à un caméscope
Configuration rapide Connexions
Illustration de AV-36F475
Vous pouvez raccorder un caméscope, une console de jeu ou autre matériel à votre
téléviseur en utilisant les jacks d’entrée avant (entrée 3) situés sous la porte du panneau
avant. Pour y avoir accès, tirez sur la porte pour l’ouvrir. Vous pouvez également les raccorder
en utilisant les jacks d’entrée arrière du téléviseur, en vous reportant aux mêmes instructions.
1) Raccordez un câble composite blanc depuis la SORTIE AUDIO GAUCHE à l’arrière du
téléviseur dans l’ENTRÉE AUDIO GAUCHE de l’amplificateur.
2) Raccordez un câble composite rouge depuis la SORTIE AUDIO DROITE à l’arrière du
téléviseur dans l’ENTRÉE AUDIO DROITE de l’amplificateur.
Remarques :
Pour de plus amples renseignements, reportez-vous au manuel de l’amplificateur.
Vous pouvez utiliser la SORTIE AUDIO pour votre système de cinéma domestique.
Connexion à un amplificateur externe
 
 
 





Illustration de AV-36F475
27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM14
Le plug-in menu interactif apparaît lorsque vous mettez votre téléviseur en marche pour la
première fois. Ce menu vous aide à configurer votre téléviseur pour usage en vous permettant
de définir vos préférences concernant :
La langue dans laquelle vous voulez que les menus à l’écran apparaissent.
Le réglage de l’horloge du téléviseur à la bonne heure afin que vos fonctions de minuterie
fonctionnent adéquatement. Choix d’« AUTO. » ou de « MANUEL » pour le réglage de
l’horloge.
Réglage de l’auto tuner des canaux que vous désirez recevoir.
Nous vous recommandons d’effectuer toutes les sélections du plug-in menu interactif avant de
commencer à utiliser votre téléviseur.
Troisième étape - Le plug-in menu interactif
15
Après l’affichage de « JVC PLUG IN MENU INTERACTIF », le téléviseur passe
automatiquement aux réglages de langue. Vous pouvez choisir l’affichage de vos menus à
l’écran en trois langues : ENGLISH (Anglais), FRANÇAIS ou ESPAÑOL (Espagnol).
®
Pour choisir une langue : (english, français
ou español)
Vers SUIVANTE (pour régler l’horloge)
Langue
(Voir suite ...)
Configuration rapide Plug-in menu
27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM15
Pour régler manuellement votre horloge (sans utiliser le signal XDS), choisissez MANUEL. Si
vous choisissez AUTO., reportez-vous à la Section Réglage automatique de l’horloge ci-dessus.
®
Pour choisir MANUEL
Vers HEURE
®
Pour régler l’heure
Vers minute
®
Pour régler les minutes
Pour PARTIR HORLOGE
Régler horloge manuel
Remarque :
Vous devrez régler à nouveau l’horloge après une panne de courant. Vous devez régler
l’horloge avant d’utiliser quelque fonction de minuterie que ce soit.
16
Avant d’utiliser l’une quelconque des fonctions de minuterie de votre téléviseur, vous devez
d’abord régler l’horloge. Vous pouvez régler votre horloge avec précision en utilisant le signal
horaire XDS transmis par la plupart des postes de public broadcasting. S’il n’y a pas de poste
PBS dans votre région, vous devrez régler l’horloge manuellement. Reportez-vous à la section
réglage manuel de l’horloge ci-après. Pour régler l’horloge à l’aide du signal XDS :
®
Pour choisir AUTO.
Vers TIME ZONE
®
Pour sélectionner votre fuseau horaire:
(Atlantique, Est, Centre, Rocheuses,
Pacifique, Alaska ou Hawai)
Pour aller sur D.S.T. (Heure Avancée)
®
Pour ON (activer) ou OFF (inactiver) D.S.T.
Vers SUIVANTE (pour régler auto tuner)
Remarques :
La fonction D.S.T. peut être utilisée uniquement pour les États-Unis et le Canada lorsqu’elle
est réglée sur ON dans le menu RÉGLER HORLOGE.
Seulement lorsque le MODE est mis sur AUTO, la fonction Daylight Savings Time (Heure
avancée) ajuste automatiquement l’horloge de votre téléviseur pour l’heure avancée.
L’horloge avancera d’une heure à 2 heures du matin le premier dimanche d’avril. L’horloge
reculera d’une heure à 2 heures du matin le dernier dimanche d’octobre.
Vous devrez régler à nouveau l’horloge après une panne de courant. Vous devez régler
l’horloge avant d’utiliser quelque fonction de minuterie que ce soit.
Réglage horloge automatique
(Voir suite ...)
Configuration rapide Plug-in menu
27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM16
17
En mode auto tuner setup, le téléviseur balaye automatiquement tous les canaux disponibles,
mettant en mémoire les canaux actifs et sautant les canaux vides ou les canaux dont le signal
est faible. Ceci signifie que, durant le balayage (à l’aide des boutons CHANNEL +/–), vous ne
recevrez que les canaux clairs et actifs.
®
Pour choisir CÂBLE ou ANT. (ou SAUTER
L’ÉTAPE lorsque vous sautez RÉGLER
AUTO TUNER)
Pour passer à la position COMMENCER
La programmation prendra
environ 1 à 2 minutes.
Régler auto tuner
La configuration rapide est terminée.
Au terme de la configuration, « MERCI! LA CONFIGURATION EST MAINTENANT TERMINÉE
» apparaîtra à l’écran. Votre configuration rapide est maintenant terminée. Vous pouvez
commencer à regarder la télévision ou vous pouvez continuer la lecture de ce guide pour plus
de renseignements sur la programmation de votre télécommande ou l’utilisation du système de
menus à l’écran JVC pour particulier votre expérience d’écoute.
Remarques :
L’atténuation du bruit ne fonctionnera pas durant régler auto tuner.
SAUTER L’ÉTAPE apparaît uniquement pour le Plug In Menu interactif.
Le réglage interactive plug-in menu n’apparaît pas si votre téléviseur a été mis en marche
précédemment. Dans ce cas, utilisez le menu de configuration initiale pour procéder à ces
réglages. Reportez-vous aux pages 32, 38 et 24.
Utilisateurs de boîte de câble et d’antenne parabolique : Au terme du réglage de l’auto
tuner, vous pouvez (suivant le type de raccordement) n’avoir qu’un canal, habituellement 3 ou
4, dans la mémoire de l’auto tuner. Ceci est normal.
Configuration rapide Plug-in menu

27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM17
Vous pouvez programmer votre télécommande de manière à actionner votre boîte de câble,
récepteur satellite, magnétoscope ou lecteur de DVD en vous reportant aux instructions et
aux codes répertoriés ci-dessous. Si l’appareil ne répond à aucun des codes répertoriés
ci-après ou à la fonction de recherche de codes, utilisez la télécommande fournie par le
fabricant.
La télécommande est programmée avec les codes de la boîte de câble et de l’antenne
parabolique pour la mise en marche, l’arrêt, le balayage des canaux vers le haut et vers le bas
et le clavier à 10 touches.
1) Repérez la marque de la boîte de câble ou de l’antenne parabolique dans la liste des codes
indiqués ci-dessous.
2) Faites glisser l’interrupteur sélecteur à deux voies sur la position « CATV ».
3) Enfoncez et tenez le bouton DISPLAY, puis introduisez le premier numéro de code répertorà
l’aide du clavier à 10 touches.
4) Relâchez le bouton DISPLAY et assurez-vous que la boîte de câble/le récepteur satellite
fonctionne.
Si votre boîte de câble ou la boîte d’antenne parabolique ne répond pas au premier code,
essayez les autres codes répertoriés. Si elle ne répond à aucun code, essayez la fonction de
codes de recherche décrite à la page 21.
Programmation de la télécommande
18
Réglage des codes CATV, magnétoscope et lecteur de DVD
Codes de la boîte de câble ou de l’antenne parabolique








 

 













 
 
 
 
  


 
 
  
  
  

  
  
 
  
  
  

  



 
  
  
 

  
  

 

 
     







 













 

  
  


  


  
 
 
 

 

  

 
 

 

 





 









 


  

 




 
 


 

  
  

 

 




27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:20 AM18
La télécommande est programmée avec les codes de magnétoscope pour la mise sous et
hors tension, la lecture, l’arrêt, l’avance rapide, le rembobinage, la pause, l’enregistrement et le
balayage de canaux vers le haut et vers le bas.
1) Repérez la marque du magnétoscope dans la liste de codes indiqués ci-dessous.
2) Faites glisser le premier interrupteur sélecteur à deux voies sur la position TV et l’autre
interrupteur sélecteur à deux voies sur la position VCR.
3) Enfoncez et tenez le bouton DISPLAY, puis introduisez le premier numéro de code répertorà
l’aide du clavier à 10 touches.
4) Relâchez le bouton DISPLAY et assurez-vous que le magnétoscope fonctionne.
Si votre magnétoscope ne répond pas au premier code, essayez les autres codes répertoriés.
S’il ne répond à aucun code, essayez la fonction de codes de recherche décrite à la page 21.
Après que vous ayez programmé votre télécommande, il se peut que certainsboutons du
magnétoscope ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du
magnétoscope.
Pour enregistrer, tenez le bouton REC de la télécommande enfoncé et appuyez sur le bouton
PLAY.
Programmation de la télécommande
Codes du magnétoscope
19



 
 





 







 



 


  
  

 
 
  
 


  
  

  

  
 
  
  
 
  
  
  

  
  
 

  
 
  
  
 



  
  
  

   
  

  




















 
  

  

 
  
  
  
  
  
 
  
  

 
  

 
  

  
  
 
  

  
  

  


  
  
  
 
  

  
  


  
  
  
  
 
   
  









 


 








 

  
 

  

  

  
  
  

  
  


  

 

  
  

  

 

  
  

  

  
  

  
 

  

   


27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:21 AM19
La télécommande est programmée avec les codes DVD pour la mise sous et hors tension, la
lecture, l’arrêt, l’avance rapide, le rembobinage, chapitre précédent, chapitre suivant, l’ouverture
et la fermeture du plateau, l’image fixe et la pause.
1) Repérez la marque du lecteur de DVD dans la liste de codes indiqués ci-dessous.
2) Faites glisser le premier interrupteur sélecteur à deux voies sur la position TV et l’autre
interrupteur sélecteur à deux voies sur la position DVD.
3) Enfoncez et tenez le bouton DISPLAY, puis introduisez le premier numéro de code répertorà
l’aide du clavier à 10 touches.
4) Relâchez le bouton DISPLAY et assurez-vous que le lecteur de DVD fonctionne.
Si votre lecteur de DVD ne répond pas au premier code, essayez les autres codes
répertoriés. S’il ne répond à aucun code, essayez la fonction de codes de recherche décrite à
la page 21.
Après que vous ayez programmé votre télécommande, il se peut que certains boutons du
lecteur de DVD ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, utilisez la télécommande du
lecteur de DVD.
Programmation de la télécommande
Codes DVD
20















 
 







 

     













 




  





 
 
27\32\36F475\485 French 1/27/04, 11:21 AM20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

JVC AV27F485 - Flat Stereo Television Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs LCD
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues