Emerson EC313D Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Manuel utilisateur
TÉLÉVISEUR COULEUR/MAGNÉTOSCOPE
EC313D (
13 POUCES)
GUIDE
D’UTILISATION
®
®
®
En tant que partenaire de
E
NERGY STAR , notre
société a conclu que ce produit
répond aux normes d'économie
énergétique de E
NERGY STAR .
E
NERGY STAR est une marque
déposée aux Etats Unis.
Si, après lecture de ce guide, vous avez besoin d’une aide supplémentaire
concernant l’installation ou le fonctionnement de cet appareil,
veuillez composer le numéro d’ASSISTANCE SANS FRAIS: 1-800-287-4871.
Veuillez lire ce guide avant d’utiliser cet appareil.
Ce guide d’utilisation est fait en
papier recyclé.
“Emerson et le logo G-CLEF sont des marques déposées de Emerson
de Emerson Radio Corp. Parsippany, New Jersey. États-Unis.”
1.LISEZ LES INSTRUCTIONS- Avant d’utiliser cet
appareil, veuillez lire toutes les instructions relatives au
fonctionnement et à la sécurité.
2.CONSERVEZ CE GUIDE D’UTILISATION- Les
instructions relatives au fonctionnement et à la sécurité
doivent être conservées pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
3.RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS- Il est très
important de suivre tous les avertissements et les mises en
garde apparaissant sur l’appareil ainsi que dans le guide
d’utilisation.
4.SUIVEZ LES INSTRUCTIONS- Il est très important de
suivre toutes les directives du guide d’utilisation concernant
le fonctionnement.
5.NETTOYAGE- Débranchez le téléviseur/magnétoscope de
la prise murale avant de procéder à un nettoyage. N’utilisez
pas de produits à nettoyer liquides ou en aérosols. Utilisez
un tissu légèrement humide.
Exception: Ne débranchez pas un appareil devant être utilisé
d’une manière ininterrompue et qui, pour une raison
spécifique, tel que le risque de perdre un code d’autorisation
pour un câblodistributeur, n’est pas conçu pour être
débranché par l’utilisateur pour un entretien ou toute autre
raison. Cependant, il est nécessaire de respecter les autres
directives indiquées plus haut au paragraphe 5.
6.ACCESSOIRES- N’utilisez que les accessoires
recommandés par le fabricant du téléviseur/magnétoscope.
L’utilisation d’autres accessoires risque d’être dangereuse.
7.EAU ET HUMIDITÉ- N’utilisez pas cet appareil à
proximité de l’eau; par exemple, près d’une baignoire, d’un
évier, d’une piscine, d’une machine à laver, ou dans un sous-
sol humide.
8.AMEUBLES- Cet appareil ne doit être placé que sur un
meuble (avec ou sans roulettes) recommandé par le
fabricant. Si vous l’installez sur un meuble
à roulettes, déplacez les deux ensembles
avec précaution. Un arrêt brusque,
l’utilisation d’une force excessive et des
surfaces irrégulières risquent de
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9.VENTILATION- Le boîtier de cet appareil est muni de
fentes et d’orifice de ventilation permettant d’assurer un
fonctionnement adéquat du téléviseur/magnétoscope en
l’empêchant de surchauffer. Ces fentes et ces orifices ne
doivent pas être bloquées ou recouverts. Ainsi, l’appareil ne
doit pas être placé sur un lit, un divan, un tapis ou autre
surface similaire risquant d’obstruer les orifices d’aération.
De même, il ne doit pas être encastré dans une bibliothèque
ou un meuble qui risquerait d’empêcher une circulation de
l’air dans les orifices de ventilation.
10.SOURCE D’ALIMENTATION- Cet appareil ne devra
être branché que sur une prise du type spécifiquement
indiqué dans le guide d’utilisation ou sur l’appareil.
11.MISE À LA TERRE ET POLARISATION- Ce
téléviseur/ magnétoscope a un fil d’alimentation C.A. dont
la fiche est polarisée (une des lames est plus large que
l’autre). Cette fiche ne s’insère dans la prise de courant que
dans un sens par mesure de sécurité. Si l’insertion à fond
de la fiche dans la prise de courant est difficile, inversez sa
position. S’il est toujours impossible d’insérer la fiche,
demandez à un électricien qualifié de la remplacer.
N’essayez jamais d’insérer de force une fiche polarisée.
12.PROTECTION DES FILS D’ALIMENTATION- Les
fils d’alimentation devront être disposés de manière à ce
qu’ils ne soient pas écrasés en marchant dessus ou en
plaçant des objets dessus. Faites particulièrement attention
aux fiches, aux prises murales et aux endroits où les fils
sortent de l’appareil.
13.
MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE EXTÉRIEURE-
Si une antenne extérieure est raccordée à cet appareil,
veillez à ce que cette dernière ainsi que tous les fils de
raccordement soient reliés à la terre pour éviter une
surtension et des surcharges statiques. La sction 810 du
Code national de l’électricité (NEC) ANSI/NFPA N˚ 70,
contient les renseignements concernant la mise à la terre du
mât et de la structure qui le supporte, ainsi que du câble de
descente vers le limiteur de tension, du calibrage du fil de
terre, l’emplacement du limiteur de tension, le
raccordement à l’électrode de terre et les normes touchant
cette dernière (voyez la Figure A).
- 2 - FR
1F12
AVERTISSEMENT:
AFIN DE PREVENIR LE RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À
LA PLUIE OU À L’HUMIDITE.
ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LE RISQUE
D’ELECTROCUTION, N’ENLEVEZ PAS LA PARTIE
ARRIÈRE (ENDOS) DU BOÎTIER DE CET APPAREIL.
IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE
REPAREE PAR L’USAGER. CONFIEZ LA
REPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIE.
ATTENTION
RISQUE D’ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un
risque de choc électrique.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le guide d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement
et à l’entretien de ce dernier.
Cette note importante est située à l’endos de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLE D'AVERTISSEMENT POUR
LES COMPOSANTES
APPAREIL ET MEUBLE A ROULETTES
S3126A
- 3 - FR
1F12
14.ORAGES ÉLECTRIQUES- Par mesure de protection
supplémentaire du téléviseur/magnétoscope, il est conseillé
lors d’orages ou d’une inutilisation prolongée de l’appareil
de débrancher le fil d’alimentation du réseau électrique
ainsi que le câble de raccordement à l’antenne. Cette
mesure permettra d’éviter que l’appareil ne soit
endommagé lors d’un orage ou d’une surtension.
15.LIGNES ÉLECTRIQUES- Une antenne extérieure reliée
à cet appareil ne devra pas se trouver à proximité de câbles
électriques ou d’un éclairage, ni près de circuits électriques
sur lesquels elle risquerait de tomber. Lors de l’installation
d’une telle antenne, faites en sorte de ne pas toucher de tels
fils ou câbles car leur contact peut être mortel.
16.SURCHARGE- Ne surchargez pas les prises murales ou
les fils de prolongement. Cela pourrait entraîner un risque
d’incendie ou de choc électrique.
17.OBJETS ET LIQUIDES- Aucun objet ou liquide ne doit
pénétrer à l’intérieur de l’appareil par l’intermédiaire des
orifices de ventilation car cela risquerait de toucher des
pièces sous haute tension ou de provoquer un court-circuit
des composants entraînant un début d’incendie ou un choc
électrique. Veillez aussi à ne renverser aucun liquide sur le
téléviseur/ magnétoscope.
18.RÉPARATIONS- N’essayez jamais de réparer vous-même
l’appareil. En ouvrant ou en retirant le boîtier de ce dernier
on risque de s’exposer à la tension élevée de certaines
pièces ainsi qu’à d’autres dangers. Pour n’importe quelle
réparation, faites appel à un technicien qualifié.
19.DOMMAGE NÉCESSITANT UNE RÉPARATION-
Débranchez l’appareil de la prise murale et confiez-le à un
technicien qualifié dans les cas suivants:
a. Lorsque le fil d’alimentation ou sa fiche est endommagé.
b. Lorsqu’un liquide ou un objet a pénétré dans l’appareil.
c. Lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
d. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement bien que l’on
ait suivi les instructions. Ne réglez que les ajustements
décrits dans ce guide d’utilisation. Un réglage erroné risque
d’endommager l’appareil et de nécessiter ensuite un long
travail de la part d’un technicien qualifié pour remettre
l’appareil en état de fonctionner.
e. Lorsqu’on a laissé tomber l’appareil ou qu’il a été
endommagé.
f. Lorsque le fonctionnement de l’appareil diffère de la
période initiale ou ne présente plus les mêmes
performances.
20.PIÈCES DE RECHANGE- Lorsque des pièces de
rechange sont nécessaires, assurez-vous que le technicien
utilise les pièces recommandées par le fabricant ou qu’elles
présentent les mêmes caractéristiques que les pièces
d’origine. L’utilisation de pièces différentes risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres
dommages.
21.INSPECTION POUR LA SÉCURITÉ- A l’achèvement
de la réparation ou de l’entretien, demandez au technicien
de procéder à une inspection afin de s’assurer que
l’appareil soit en état de fonctionner sans danger.
22.CHALEUR- Ce téléviseur/magnétoscope doit être éloigné
de sources de chaleur telles que celles d’un appareil de
chauffage, d’une bouche d’air chaud, d’un poêle ou de tout
autre appareil (y compris des amplificateurs) dégageant de
la chaleur.
DESCENTE
DANTENNE
DECHARGE DANTENNE
(section 810-20 du CNE)
CONDUCTEURS DE MISE A
LA TERRE (section 810-21 du CNE)
COLLIERS DE MISE A LA TERRE
DISPOSITIF DE MISE A LA TERRE
(article 250 du CNE, section H)
COLLIER DE
MISE A LA TERRE
BOÎTE DENTRÉE DE
SERVICE
CNE - CODE NATIONAL SUR L’ÉLECTRICITÉ
S2898A
Modèle de mise à la terre dune antenne suivant les
directives du Code national sur l’électricité.
DANGERS D’ÉLECTROCUTION
ET DINCENDIE
- 4 - FR
1F12
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
EMPLACEMENT
Afin de sassurer dun fonctionnement sans danger
de ce téléviseur/magnétoscope et de manière à en
obtenir un rendement optimal, veuillez suivre les
recommandations suivantes lors du choix dun
emplacement:
Evitez une exposition à une lumière solaire directe
et éloignez-le de toute source de chaleur intense.
Ne linstallez pas dans un endroit humide ou
poussiéreux.
Evitez les endroits où la ventilation de lappareil
serait insuffisante. Nobstruez pas les orifices de
ventilation situés sur le dessus et le dessous de
lappareil. Ne linstallez pas sur un tapis car cela
bloquerait les orifices de ventilation.
Installez lappareil sur un plan horizontal.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où il
risque d’être soumis à dintenses vibrations.
Ne placez pas lappareil à proximité de champs
magnétiques puissants.
Ne déplacez pas subitement lappareil dune pièce
chaude à une pièce froide, et vice versa.
Ne manipulez pas le fil dalimentation avec des
mains mouillées.
Pour débrancher le téléviseur/magnétoscope, ne
tirez pas sur le fil dalimentation de la prise secteur
(C.A.). Tirez-le, en le tenant par sa fiche.
Si de leau est accidentellement renversée sur
lappareil, débranchez immédiatement le fil
dalimentation secteur et apportez-le
téléviseur/magnétoscope au centre dentretien/
dépannage le plus proche de votre domicile.
Nintroduisez pas les doigts dans lappareil et ne
tentez pas dinsérer des objets par la porte du
compartiment pour vidéocassettes.
Ne déposez rien sur le dessus de lappareil.
AVERTISSEMENT
De lhumidité provoquée par de la condensation
risque dapparaître à lintérieur de lappareil lorsque
ce dernier est déplacé dune pièce froide à une pièce
chauffée, lorsquune pièce froide est chauffée ou
lorsque les conditions dhumidité sont élevées. Si
vous faites fonctionner lappareil dans ces conditions,
la vidéocassette et le téléviseur/magnétoscope seront
endommagés. Par conséquent, si vous remarquez de
la condensation dans lappareil, appuyez sur
linterrupteur dalimentation et laissez lappareil sous
tension pendant deux heures pour quil sèche.
INFORMATION IMPORTANTE SUR LES DROITS DAUTEURS
Lenregistrement ou lutilisation non-autorisé d’émissions télévisées, de vidéocassette, de films ou de tout
autre matériel protégé par la loi sur les droits dauteurs est illégal. Nous nassumons aucune responsabilité
pour une reproduction non-autorisée qui serait réalisée, ainsi que toute utilisation ou toute action qui
viendrait enfreindre la loi sur les droits dauteurs des propriétaires.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOC ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
Le numéro de série de ce téléviseur/magnétoscope est indiqué au dos de lappareil. Aucun autre
téléviseur/magnétoscope ne possède le même numéro. Vous devez mentionner ce numéro ainsi que dautres
renseignements importants indiqués ci-dessous et conservez ce guide en tant que référence permanente sur
votre date dachat et le type de modèle pour aider à son identification en cas de vol.
Date de lachat
Nom du revendeur
Adresse du revendeur
Numéro de téléphone du revendeur
Numéro du modèle
Numéro de série
- 5 - FR
1F12
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE
Les matériaux demballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de
tout matériau conformément à vos règlements de recyclage locaux.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées mais mises au rebut conformément aux règlements
locaux concernant les déchets chimiques.
C CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . .2
C PRÉCAUTIONS À PRENDRE . . . . . . . . . . . . .4
EMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
DANGERS D’ÉLECTROCUTION ET
DINCENDIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
AVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
C CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
C ACCESSOIRES AVEC L’APPAREIL . . . . . . . .6
C VIDÉOCASSETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
C EMPLACEMENT DES COMMANDES . . . . . .8
C PRÉPARATION DE L’APPAREIL . . . . . . . . .10
BRANCHEMENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
BRANCHEMENTS DANS LA VOITURE . . .11
INSERTION DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . .12
ENTRÉE - SIGNAL EXTERNE . . . . . . . . . . .12
C PROGRAMMATION DE L’APPAREIL . . . . .13
PREMIÈRE PROGRAMMATION
AUTOMATIQUE DES CANAUX EN
MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
EFFACEMENT (OU AJOUT) DE CANAUX EN
MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
REPROGRAMMATION DE CANAUX EN
MÉMOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
SÉLECTION DE LANGUE DUTILISATION 14
CHANGEMENT AUTOMATIQUE DE
LHEURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
RÉGLAGE DE LHORLOGE (AUTOMA
TIQUEMENT OU MANUELLEMENT) . . . . .15
C AFFICHAGE À L’ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . .17
C CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES . . . . . . .18
DÉMAGNÉTISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MINUTERIE/COMPTEUR DE BANDE . . . . .18
REMBOBINAGE/ÉJECTION AUTOMATIQUES
. .18
C FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR . . .18
VISIONNEMENT DUNE ÉMISSION
TÉLÉVISÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MODE DUTILISATION DE JEUX VIDÉO . .18
AJUSTEMENT DE LIMAGE . . . . . . . . . . . . .19
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES . . . . . . . . . . .19
RÉGLAGE DU CIRCUIT V . . . . . . . . . . . . . .21
C LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LECTURE NORMALE . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
ALIGNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
RECHERCHE VISUELLE . . . . . . . . . . . . . . . .23
ARRÊT SUR IMAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
RÉDUCTION DES PARASITES
(en mode darrêt sur image) . . . . . . . . . . . . . . .23
COMMANDE DE STABILITÉ VERTICALE .24
C MODES DE LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . .24
VISIONNEMENT DE VIDÉOCASSETTES DE
LOCATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
RÉPÉTITION AUTOMATIQUE DE LA
LECTURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
C RECHERCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
RETOUR À LA POSITION ZÉRO (00) . . . . . .25
RECHERCHE SELON LA DURÉE . . . . . . . . .25
C ENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ENREGISTREMENT NORMALE . . . . . . . . . .26
INTERRUPTION MOMENTANÉE DE
LENREGISTREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
ENREGISTREMENT EXPRESS À UNE
SEULE TOUCHE (OTR) . . . . . . . . . . . . . . . . .27
COPIES DE VIDÉOCASSETTES
(nécessite lemploi dun second magnétoscope ou
dun caméscope) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
C
FONCTIONNEMENT DE LA MINUTERIE
. .28
ENREGISTREMENT PAR LA MINUTERIE
. . .28
EXTENSION DU PROGRAMME DE LA
MINUTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
CONSEILS AU SUJET DE
LENREGISTREMENT PAR LA MINUTERIE
. .30
RETOUR AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . .31
MISE EN CIRCUIT AUTOMATIQUE . . . . . . .31
MINUTERIE-SOMMEIL . . . . . . . . . . . . . . . . .32
C ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
C PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT . . .34
C CORRESPONDANCES DES CANAUX DU
CÂBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
C FICHE TECHNIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
C GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
- 6 - FR
1F12
CARACTÉRISTIQUES
Télécommande à infrarouge
Choix sur l’affichage de l’écran du menu en deux
langues: anglais ou français.
Minuterie/compteur de bande - Indique la durée de
lecture ou denregistrement écoulée en heures, minutes
et secondes. Le symbole "--" apparaîtra sur laffichage si
on rembobine la bande au-delà de "0:00:00".
Syntonisation des fréquences avec circuit de
verrouillage de phase pour 181 canaux du câble avec
accès direct aux canaux - (pour la réception de certains
canaux de la télévision payante, un convertisseur peut
être nécessaire).
Réglage automatique de l’horloge
-
Le raccordement
au système de câblodistribution permet de régler
automatiquement lhorloge de lappareil.
Décodeur de sous-titres - Permet dafficher au bas de
l’écran le texte ou le dialogue d’émissions télévisées
spécifiques (variétés, bulletins dinformation, films,
matériel préenregistré, etc.) identifiées par les lettres
"CC" et diffusées avec sous-titrage.
Mode d’utilisation pour des jeux vidéo - Lappareil
permet de présenter une image adaptée aux jeux vidéo.
Mise sous/hors tension automatique - Dès que lon y
insère une vidéocassette, le téléviseur/magnétoscope se
met en marche automatiquement et s’éteint de lui-même
après avoir atteint la fin de la vidéocassette, avoir
rebobiné cette dernière jusquau début et lavoir éjecté.
Rembobinage automatique en fin de bande - excepté
sur le mode denregistrement par minuterie.
Recherche d’images à deux vitesses - Il vous est
possible de visionner un enregistrement à vitesse rapide
(LP: longue durée) ou très rapide (SLP: super-longue
durée) en avance rapide ou en sens inverse. Une
recherche dimages ne peut être effectuée qu’à vitesse
rapide sur des enregistrements réalisés à la vitesse SP
(vitesse normale).
Trois vitesses différentes de défilement de la lecture:
SP (vitesse normale), LP (longue durée), SLP (super-
longue durée)
D
eux vitesses différentes de défilement de
l’enregistrement: SP (vitesse normale)/SLP (super-
longue durée)
Retour à la position 0:00:00 - Cette fonction permet de
rembobiner ou davancer sur la bande jusqu’à la position
0:00:00.
Arrêt sur l’image - Vous pouvez à tout moment fixez
une image sur l’écran afin de visionner attentivement
une scène particulière. Seules les bandes contenant un
enregistrement effectué à la vitesse SLP (super-longue
durée) procureront une image claire lors de larrêt sur
limage.
Dépistage numérique et automatique (DTR) d’une
image - Lappareil effectue automatiquement le
dépistage numérique nécessaire avec chaque
vidéocassette utilisée.
Mode de lecture pour les vidéocassettes de location -
Ce mode permet daméliorer la qualité de limage lors
du visionnement de bandes vidéos usagées, telles les
vidéocassettes de location.
Répétition automatique d’une lecture - Cette fonction
vous permet de répéter indéfiniment la lecture dune
bande vidéo sans devoir appuyer sur la touche PLAY
(lecture).
Positionnement sur la bande selon la durée
-
Il vous
est possible de programmer lavance rapide du
téléviseur/ magnétoscope sur une portion spécifique de la
bande, portion que vous aurez déterminé par sa durée de
visionnement.
Enregistrement express à une seule touche - En
appuyant simplement sur cette touche (REC/OTR), le
téléviseur/magnétoscope peut effectuer un
enregistrement dune durée de 30 à 480 minutes.
Programmation 1 an/8 émissions (pouvant
comprendre des enregistrements quotidiens ou
hebdomadaires) - La minuterie incorporée vous permet
de programmer lenregistrement de 8 émissions diffusées
à des heures et sur des canaux différents sur une période
dune année. Cette minuterie permet de programmer
lenregistrement d’émissions diffusées quotidiennement
ou hebdomadairement et ce, jusqu’à ce que le
téléviseur/magnétoscope atteigne la fin du ruban de la
vidéocassette.
Retour automatique - Une fois effectué un
enregistrement par la minuterie, il est possible dutiliser
cette fonction pour positionner exactement le
téléviseur/magnétoscope à lendroit où lenregistrement
débute sur la bande.
Mise en fonction automatique/minuterie - Cette
fonction permet de programmer à lavance la mise en et
hors fonction automatique du téléviseur/magnétoscope.
Extension programme minuterie - Vous permet de
commuter lhoraire pour lenregistrement par la
minuterie automatique.
CIRCUIT V - Permet aux parents d’éviter que leurs
enfants ne regardent des programmes télévisés qui ne
leur sont pas destinés.
L’alimentation à 2 voies - vous permet dalimenter votre
téléviseur/magnétoscope avec du courant CA domestique ou
celui de la batterie de votre véhicule à laide du fil pour la
batterie du véhicul, inclus avec votre appareil.
ACCESSOIRES AVEC LAPPAREIL
Sil est nécessaire de remplacer lun des accessoires illustrés ci-dessus, veuillez mentionner le numéro de
référence correspondant lorsque vous vous mettrez en rapport avec le centre de service autorisé le plus près.
Vous devrez utiliser un type de raccord ou de séparateur spécifiquement adapté au système de lantenne
raccordée à lappareil. Pour cela, consultez votre revendeur darticles électroniques.
Nous vous conseillons de ne pas utiliser de télécommande universelle avec cet appareil car vous ne pourriez
pas utiliser toutes les fonctions de ce téléviseur/magnétoscope avec une telle commande. Cependant, si vous
décidez quand même den utiliser une, vous devez savoir que le code numérique de programmation dune
télécommande universelle correspondant au téléviseur/magnétoscope risque de ne pas fonctionner. Dans ce
cas, il sera nécessaire de contacter le fabricant de la télécommande universelle pour résoudre ce problème.
Antenne à tige
Pièce no.
(0EMN00673 ou
0EMN01755 ou
0EMN01599)
Fil pour la batterie du véhicule
(WPC0192HD002)
Cordon dalimentation CA
(WPV0182LW001/WPV0182HHH01)
2 pilesde
type AA
Télécommande
NO, de pièce
(N0159UD/N0162UD)
- 7 - FR
1F12
VIDÉOCASSETTES
Ce téléviseur/magnétoscope effectue la lecture de toutes les vidéocassette de type . Utilisez des
vidéocassette de bonne qualité afin dobtenir les meilleurs résultats. Nutilisez pas des vidéocassettes abîmées
ou de mauvaise qualité.
RETRAIT D’UNE VIDÉOCASSETTE
1)Pressez la commande d’éjection (EJECT) située
sur la télécommande ou la commande
darrêt/éjection (STOP/EJECT) sur le
téléviseur/magnétoscope.
2)Tirez doucement la vidéocassette hors de
lappareil.
3)Rangez la vidéocassette dans son étui tel quillustré
ci-dessous.
PRÉCAUTIONS À PRENDRE AVEC LES
VIDÉOCASSETTES
Évitez lhumidité, il pourrait se former de la
condensation sur la bande si une vidéocassette est
déplacée rapidement dun endroit froid à un endroit
chaud. Si vous utilisez une vidéocassette avec une
bande sur laquelle il y a de la condensation, cela
endommagera la cassette et le
téléviseur/magnétoscope. Avant dutiliser une
vidéocassette dans ces conditions, attendez que la
vidéocassette soit à la température ambiante et que
la condensation se soit évaporée.
Évitez la chaleur ou lhumidité extrême, de même
que les champs magnétiques.
Ne tentez pas daltérer le mécanisme de la
vidéocassette.
Ne touchez pas la bande de la vidéocassette avec
vos doigts.
INSERTION D’UNE VIDÉOCASSETTE
Insérez la vidéocassette dans la direction indiquée ci-
dessous. Poussez-la doucement mais sans arrêter, sur
le centre arrière de la vidéocassette jusqu’à ce que le
mécanisme de chargement attire la vidéocassette en
entier dans le téléviseur/magnétoscope.
Le téléviseur/magnétoscope se mettra en marche
automatiquement lorsque la vidéocassette sera bien
positionnée dans lappareil.
DEUX VITESSES DE DÉFILEMENT
DIFFÉRENTES
Avant deffectuer un enregistrement, choisissez la
vitesse de défilement souhaitée: mode SP (vitesse
normale) ou mode SLP (super- longue durée).
Le tableau ci-dessous montre la durée
denregistrement/ lecture maximale sur chaque mode
pour les types de vidéocassettes T60, T120 et T160.
REMARQUE: Vous pouvez faire jouer sur une
bande enregistrée en mode LP (longue durée).
Vitesse de
Durée denregistrement/lecture
défilement
Type de
vidéocassette
T60 T120 T160
Mode SP 1 heure 2 heures 2-2/3 heures
Mode SLP 3 heures 6 heures 8 heures
PRÉVENTION CONTRE L’EFFACEMENT
Vous pouvez vous prémunir contre leffacement
accidentel dun
enregistrement contenu sur
une vidéocassette en brisant
la languette de protection
située à larrière de la
vidéocassette.
Si vous changez davis et
désirez enregistrer à
nouveau avec la
vidéocassette, couvrez
lorifice de ruban adhésif.
correcte
Fenêtre
incorrecte
Languette de protection
Ruban adhésif transparent
- 8 - FR
1F12
Commande L -
Pressez-la pour sélectionner une des fonctions du
menu à l’écran.
Pressez-la pour programmer des données
numériques (par exemple lorsque vous réglez
lhorloge ou un enregistrement par minuterie).
5
Commande de rembobinage (REW) - Pressez
cette touche pour rembobiner la vidéocassette ou
pour visionner la bande en marche arrière à une
vitesse plus rapide que la vitesse normale
(recherche rapide en marche arrière).
Commande s -
Pressez-la pour sélectionner un des paramètres
dun menu spécifique (par exemple : langue
dutilisation ou programmation).
6
Commande de lecture (PLAY) - Pressez cette
touche afin dentamer le visionnement dune bande
vidéo.
Commande K -
Pressez-la pour sélectionner une des fonctions du
menu à l’écran.
Pressez-la pour programmer des données
numériques (par exemple lorsque vous réglez
lhorloge ou un enregistrement par minuterie).
7
Commande d’avance rapide (F.FWD) - Pressez
cette touche afin de faire avancer la bande
rapidement ou pour visionner la bande qui avance
plus rapidement que la vitesse normale de
défilement (recherche rapide en marche avant).
Commande B -
Lorsque vous programmez une des fonctions de
lappareil (par exemple : réglage de lhorloge ou
dun enregistrement par la minuterie), pressez-la
pour effectuer votre sélection et pour passer à
l’étape suivante de la programmation.
Pressez-la pour sélectionner une des fonctions du
menu à l’écran.
Pressez-la pour sélectionner un des paramètres
dun menu spécifique (par exemple : langue
dutilisation ou programmation).
8
Commande d’enregistrement (REC) - Pressez
cette touche afin dentamer un enregistrement
manuel.
- TÉLÉCOMMANDE -
EARPHONE
AUDIO VIDEO STOP/EJECT REW PLAY F.FWD REC/OTR CHANNEL VOLUME POWER
1 92 3 4 5 6 7 8 12 1310 11 14
POWER
WAKE-UP
/SLEEP
123
456
789
+100
0
EJECT
CHANNEL
RETURN
REW
PLAY
STOP
F.FWD
GAME
RECORD
PAUSE/STILL
SPEED
TIME SEARCH
CHANNEL
T-PROG.
CLEAR
COUNTER
RESET
DISPLAY MUTE
MENU
VOLUME
13
15
11
4
16
5
8
18
19
20
4
24
12
7
6
22
21
23
17
25
- AVANT DE L’APPAREIL -
1
Prise pour écouteurs (EARPHONE) - Branchez
des écouteurs (non compris) sur cette prise afin
d’écouter sans déranger votre entourage. Cette
prise monaurale mesure 3,5 mm (1/8’’) de
diamètre.
2
Entrée audio (AUDIO) - Raccordez cette borne à
la borne de sortie dune composante audio ou dun
autre magnétoscope.
3
Entrée vidéo (VIDEO) - Raccordez cette borne à la
borne de sortie dune composante vidéo ; dun
caméscope ou dun autre magnétoscope.
4
Commande d’arrêt (STOP) - Une pression de
cette touche arrête le défilement de la bande.
Commande d’éjection (EJECT) - Une pression de
cette touche en mode arrêt actionne l’éjection de la
vidéocassette se trouvant dans lappareil.
EMPLACEMENT DES COMMANDES
- 9 - FR
1F12
- ARRIÈRE DE L’APPAREIL -
ANT.
AC 120V
DC 13.2V
2826 27
Commande d’enregistrement express à une
eule touche (OTR) -
Pressez cette touche (se
trouvant sur la télécommande seulement) afin
dactiver la fonction denregistrement à une seule
touche.
9
Voyant d’enregistrement (REC) - Clignote pour
indiquer quun enregistrement est en cours. Il
sallume lorsquun enregistrement par minuterie a
été programmé, avant quil ne soit effectué.
10 Fenêtre du capteur à infrarouge - Reçoit les
signaux infrarouges émis par la télécommande.
11 Commandes des canaux (CH K / L) - Pressez
ces touches afin de sélectionner le canal désiré
pour le visionnement ou lenregistrement.
Vous pouvez faire apparaître le menu principal à
l’écran du téléviseur en appuyant plusieurs fois
sur la touche TV/VCR.
Fonction de dépistage - Pressez ces touches afin
de réduire la quantité de parasites (lignes ou points
blancs dans limage) lors du visionnement
denregistrements (consultez la page 21 à ce sujet).
12 Commandes de hausse
XX
/ baisse
YY
du
volume -
Servent à régler le volume au niveau
dintensité désiré.
13 Interrupteur d’alimentation (POWER) - Pressez
cet interrupteur pour allumer ou éteindre le
téléviseur/magnétoscope. Pressez également la cet
interrupteur pour activer la fonction
denregistrement par minuterie.
14 Compartiment à cassette
15 Commandes numériques - Pressez ces touches
afin de sélectionner les canaux désirés pour
lenregistrement ou le visionnement. Pour
sélectionner les canaux 1 à 9, pressez dabord la
touche "0", puis appuyez sur la touche 1 à 9.
Commande +100 - Lorsque vous sélectionnez des
canaux de télévision par câble dont le numéro est
supérieur à 100, pressez dabord cette touche puis
composez les deux derniers chiffres
correspondants au numéro de canal désiré. (Ainsi,
pour sélectionner le canal 125, pressez la touche
+100, puis les touches "2" et "5").
16
Commande MENU - Pressez cette touche afin de
faire apparaître le menu principal à l’écran du
téléviseur.
17 Commande d’affichage (DISPLAY) - Pressez cette
touche afin de faire apparaître à l’écran du téléviseur
le compteur de bande, ou le numéro du canal
syntonisé et lheure (consultez la page 17 à ce sujet).
18
Sélecteur de vitesse de défilement (SPEED) -
Pressez ce sélecteur afin de sélectionner la vitesse
de défilement de la bande désirée (SP/SLP).
19 Commande d’annulation d’un enregistrement
par la minuterie (T. PROG CLEAR) -
Pressez-la
pour annuler un enregistrement par la minuterie
(consultez la page 30 à ce sujet).
Commande de remise à zéro (COUNTER
RESET) -
Pressez cette touche afin de remettre le
compteur de bande à zéro (0 : 00 : 00).
20 Commande du mode de jeux vidéo (GAME) -
Pressez cet interrupteur afin dactiver le mode de
jeux vidéo et simultanément, celui du mode
dentrée dun signal externe. (consultez la page 18
à ce sujet)
21 Commande de recherche selon la durée (TIME
SEARCH) -
Pressez cette touche afin dactiver le
mode de recherche sur la bande selon la durée de
visionnement.
22 Commande de pause/arrêt sur image
(PAUSE/STILL) -
Pressez-la pour interrompre
momentanément un enregistrement ou pour fixer
une séquence spécifique à l’écran lors du
visionnement dune bande vidéo.
23 Commande de suppression du son (MUTE) -
Pressez-la pour couper la reproduction sonore.
Une seconde pression sur cette touche activera à
nouveau la reproduction sonore.
24 Commande de rappel de canal (CHANNEL
RETURN) -
Pressez-la pour que lappareil
retourne au canal précédemment syntonisé. Par
exemple, pressez la touche de rappel pour passer
du 3 (syntonisé à ce moment-là) au canal 10
(canal syntonisé précédemment) et pressez-la à
nouveau pour revenir au canal 3.
25 Commande de mise en circuit
automatique/minuterie-sommeil (WAKE
UP/SLEEP) -
Pressez cette commande pour
programmer à lavance lheure à laquelle lappareil
se mettra automatiquement en ou hors circuit
(consultez la page 31 à ce sujet).
26 Borne d’antenne (ANT.) - Pour y raccorder le
câble de lantenne ou du système de
câblodistribution.
27 Prise CC de 13,2 V - Branchez le fil à de la batterie
du véhicule à cette prise.
28 Prise CA de 120 V - Branchez ladaptateur CA à
cette prise.
- 10 - FR
1F12
PRÉPARATION DE LAPPAREIL
BRANCHEMENTS
ANTENNE COMBINÉE VHF/UHF
Lantenne VHF/UHF à tige (incluse) est amovible.
Poussez la tige en plastique à la base de lantenne
dans lorifice prévu à cette fin dans la partie
supérieure de lappareil.Raccordez lantenne tige de
réception UHF/VHF ou une antenne combinée
VHF/UHF à la borne dantenne ANT. de lappareil
tel quindiqué dans lillustration ci-dessous.Afin
dobtenir la meilleure réception possible, allongez
lantenne tige de réception UHF/VHF et réglez sa
hauteur et sa position (ne manipulez pas lantenne
par son extrémité lorsque vous ajustez sa position).
REMARQUE :
Avant de raccorder lantenne tige sur la borne
dantenne de lappareil, veillez à ce que la petite tige
métallique à lintérieur de la fiche soit bien droite. Si
elle est tordue, redressez-la en position tel quillustré
ci-dessous, puis branchez la fiche sur la borne
dantenne de lappareil.
RACCORDEMENT - ABONNÉ AU CÂBLE
SANS CONVERTISSEUR NI DÉCODEUR
SÉPARÉ
Effectuez ce type de raccordement si le
téléviseur/magnétoscope est raccordé au système de
câblodistribution directement, sans convertisseur
séparé. Avec ce type de raccordement, vous pouvez :
1) utiliser la télécommande du
téléviseur/magnétoscope pour syntoniser les
canaux.
2) programmer lenregistrement par la minuterie
simultané d’émissions diffusées sur un ou
plusieurs canaux débrouillés.
REMARQUE : Cet appareil ne vous permettra pas
deffectuer un enregistrement à partir dun certain
canal tout en en visionnant un autre.
ANTENNES VHF/UHF SÉPARÉES
Dans certaines régions, vous devrez utiliser une
antenne extérieure.
ANT.
ANT.
AC 120V
DC 13.2V
Tige tordue
Câble Fiche
(doit être redressie) (tige droite)
ANT.
ANT.
AC 120V
DC 13.2V
REMARQUE :
Il est fort probable que le raccordement du
téléviseur/magnétoscope à une antenne intérieure ne
vous permette pas dobtenir une image claire et de
bonne qualité.
ANT.
AC 120V
DC 13.2V
ANT.
Autres raccordements à la page suivante.
Antenne tige
(accessoire inclus)
Antenne combiné UHF/VHF
(non incluse)
Adaptateur
VHF/UHF
combiné
(non inclus)
Fil plat à deux conducteurs
Antenne UHF
(non incluse)
Antenne VHF (non incluse)
Câble provenant du réseau de
câblodistribution
Câble coaxial
de 75 ohms
(non incluse)
- 11 - FR
1F12
RACCORDEMENT - ABONNÉ AU CÂBLE
AVEC CONVERTISSEUR OU DÉCODEUR
SÉPARÉ
Si la compagnie de câblodistribution desservant votre
région vous fournit un convertisseur séparé ou si
vous êtes branché sur une antenne parabolique,
effectuez le type de raccordement illustré ci-dessous.
Avec ce type de raccordement, vous pouvez effectuer
un lenregistrement d’émissions diffusées sur les
canaux de la télévision payante (à condition, bien
entendu, que vous y soyez abonné). Et pour le faire,
la syntonisation de canaux doit être effectuée à partir
du convertisseur fourni par le câblodistributeur ou le
fournisseur du signal vidéo de lantenne parabolique.
Cela signifie aussi que vous ne pourrez pas
syntoniser les canaux en utilisant la télécommande
du téléviseur/magnétoscope. Lenregistrement sans
visionnement simultané ne peut être effectué que sur
un canal à la fois.
IN
OUT
ANT.
AC 120V
DC 13.2V
ANT.
Câble provenant du
réseau de
câblodistribution ou de
lantenne parabolique
Câble coaxial 75 ohms
(non inclus)
Convertisseur du câble ou
de lantenne parabolique
(non inclus)
ENREGISTREMENT ET VISIONNEMENT
SIMULTANÉ D’UN CANAL DE LA
TÉLÉVISION PAYANTE OU DU CABLE
RÉGULIER
1. Le téléviseur/magnétoscope doit syntoniser le
même canal que le convertisseur du câble ou de
lantenne parabolique (par ex. le canal 3).
2. Syntonisez, à partir du convertisseur, le canal à
visionner ou à partir duquel vous désirez effectuer
lenregistrement.
BRANCHEMENTS DANS LA VOITURE
1) Lantenne intérieure fournie est appropriée lorsque votre
véhicule nest pas en marche. Pour une meilleure
réception sur route, utilisez une antenne TV automobile
VHF/UHF de bonne qualité.
2) Fixez le câble de batterie de la voiture au connecteur CC
de 13,2 V situé à larrière du téléviseur/magnétoscope.
Puis, raccordez lautre extrémité à la prise de lallume-
cigarette de votre véhicule.
AVERTISSEMENT: Ne regardez jamais le
téléviseur/magnétoscope lorsque vous
conduisez.
PRECAUTION: Si vous utilisez le
téléviseur/magnétoscope avec le moteur
du véhicule arrêté, rechargez la batterie du
véhicule après environ les 4 heures
d’utilisation pour éviter qu’elle soit
complètement déchargée. Lorsque vous
avez terminé d’utiliser le
téléviseur/magnétoscope, assurez-vous de
débrancher le câble de batterie de la
voiture de la prise de l’allume-cigarette.
REMARQUES:
Assurez-vous que votre véhicule ait un système
électrique de mise à la masse négatif de 13,2 volts.
Assurez-vous de nutiliser que le câble de batterie pour
voiture fourni. Lutilisation dun autre câble risque
dendommager le téléviseur/magnétoscope.
Assurez-vous que la prise soit exempte de cendres ou
dautres saletés.
Assurez-vous denfoncer à fond la fiche du câble de
batterie pour voiture dans la prise de lallume-cigarette.
Débranchez toujours le câble de batterie pour voiture de
la prise, avant de le débrancher du
téléviseur/magnétoscope.
Vous devez débrancher le câble de batterie pour voiture
du téléviseur/magnétoscope avant dutiliser
lalimentation CA.
Assurez-vous de ne remplacer le fusible quavec un
fusible de même type: 5 A, 250 V.
Ne touchez pas les pièces métalliques de la fiche
immédiatement après le câble de batterie de la voiture
est débranché. Les pièces deviennt chaudes.
ANT.
ANT.
AC 120V
DC 13.2V
DC13.2V
Antenne automobile
combinée VHF/UHF
(non inclus)
A la prise de
lallume-cigarette du véhicule
C`able de batterie
pour voiture
(accessoire inclus)
- 12 - FR
1F12
INSERTION DES PILES
1) Glissez le couvercle du compartiment à piles en
pressant dessus dans la direction indiquée par la
flèche.
2) Insérez deux (2) piles de type AA dans le
compartiment en respectant les polarités indiquées
par les signes (+ / -).
3) Remettez le couvercle du compartiment en place.
ENTRÉE - SIGNAL EXTERNE
Lorsque le signal de télévision provient dune source
extérieure, vous devez raccorder les câbles
audio/vidéo de la source de ce signal sur les bornes
dentrée audio (AUDIO IN) et vidéo (VIDEO IN) du
téléviseur/magnétoscope. Ensuite, pressez les
commandes des canaux (CH K / L) à plusieurs
reprises jusqu’à ce que labréviation AUX (pour
composante auxiliaire) apparaisse à l’écran du
téléviseur/magnétoscope.
AUX
PROGRAMMATION DE LAPPAREIL
- 13 - FR
1F12
A ce stade-ci, nous vous recommandons de programmer tous les canaux que vous êtes en mesure de capter
dans votre région.
REMARQUE : La programmation du syntonisateur de cet appareil nest pas nécessaire lorsque vous utilisez
un convertisseur/décodeur du câble ou de lantenne parabolique. Il vous suffit de syntoniser, à partir du
téléviseur/magnétoscope, le même canal que celui que syntonise le convertisseur/décodeur (par exemple, le
canal 3). Puis, sélectionnez le canal de votre choix à partir du convertisseur du câble ou lantenne parabolique.
PREMIÈRE PROGRAMMATION
AUTOMATIQUE DES CANAUX
EN MÉMOIRE
1 Branchement du cordon d’alimentation du
téléviseur/magnétoscope
Fixez lextrémité petite du cordon
dalimentation fourni au connecteur
CA de 120 V situé à larrière du
téléviseur/magnétoscope. Puis,
raccordez lautre extrémité sur une
prise de courant alternatif
conventionnelle.
REMARQUES :
Vous devez débrancher le câble de batterie pour
voiture du téléviseur/magnétoscope avant dutiliser
lalimentation CA.
Si des chiffres apparaissent dans le coin de l’écran,
appuyez sur la touche "POWER" sans brancher le
cordon dalimentation.
2 Mise en circuit du téléviseur/magnétoscope
Appuyez sur linterrupteur dalimentation (POWER)
afin de mettre le téléviseur/magnétoscope en circuit.
3 Sélection du langage d’utilisation: [ENGLISH]
ou [FRANÇAIS]
Alaide de la commande davance
rapide (F.FWD/B) ou rembobinage
(REW/s), sélectionnez le langage
dutilisation: langlais [ENGLISH]
ou le français [FRANÇAIS]. Le
mot correspondant au langage
sélectionné apparaîtra entouré des symboles "[ ]".
4 Programmation automatique du syntonisateur
Entamez la programmation automatique des canaux en
mémoire en pressant la commande
de lecture (PLAY/K) ou darrêt
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche
pointe les mots RÉGLAGE AUTO.
à l’écran.
Puis pressez la commande
davance rapide (F.FWD/B). Le
syntonisateur effectuera le balayage automatique des
canaux en programmant en mémoire ceux qui sont
captés dans votre région.
REMARQUES :
Le téléviseur/magnétoscope détermine
automatiquement sil sagit de canaux de la
télévision (distribution par les ondes aériennes) du
réseau de câblodistribution.
Si vous désirez effectuer une reprodution ou un
enregistrement sur une videocassette AVANT que
le syntonisateur soit programmé, vous devez
presser la commande MENU de la télécommande.
Pour programmer les canaux à nouveau, consultez la
section intitulée " Reprogrammation des canaux en
mémoire " à la page 14 du présent guide.
EFFACEMENT (OU AJOUT) DE
CANAUX EN MÉMOIRE
Voici la procédure pour effacer de la mémoire du
syntonisateur les canaux qui ne diffusent plus dans votre
région ou que vous regardez rarement. Évidemment,
vous pourrez toujours les programmer à nouveau dans
la mémoire de lappareil si vous changez davis.
1 Sélection de la fonction RÉGLAGE DES
CANAUX
Pressez la commande MENU de la
télécommande.
Puis sélectionnez la fonction
RÉGLAGE DES CANAUX en
pressant la commande de lecture
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L) plusieurs fois
jusqu’à ce que la flèche pointe les mots RÉGLAGE
DES CANAUX.
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).
2 Sélection de la fonction AJOUT/SUPP.
Sélectionnez la fonction
AJOUT/SUPP. en pressant la
commande de lecture (PLAY/K)
ou darrêt (STOP/L) plusieurs fois
jusqu’à ce que la flèche pointe sur
les mots AJOUT/SUPP..
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).
3 Sélection du canal
Sélectionnez le canal approprié en
pressant la commande de lecture
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L)
plusieurs fois jusqu’à ce que ce
canal désiré apparaisse à l’écran.
Vous pouvez également utiliser les commandes
numériques ou les commandes des canaux (CH K /
L) de la télécommande pour le faire. Par exemple
ici, on sélectionne le canal 8.
RÉGLAGE INITIAL
LANGAGE
ENGLISH [FRANÇAIS]
RÉGLAGE AUTO.
RÉGLAGE INITIAL
LANGAGE
ENGLISH [FRANÇAIS]
RÉGLAGE AUTO.
Le téléviseur/magnétoscope peut reconnaître les
canaux de télévision pour ceux de télévision de
câble à cause des conditions de réception. En ce
cas, essayez le préréglage automatique de nouveau
en les conditions fines de réception.
5 Après le balayage
Une fois le balayage terminé, le syntonisateur revient
au plus bas canal disponible. Lorsque vous désirez
syntoniser les canaux programmés dans la mémoire
du syntonisateur, procédez directement, en pressant
les touches numériques sur la télécommande ou les
commandes des canaux (CH K / L).
M E N U
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L IMAGE
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RÉGLAGE DES CANAUX
AJOUT/SUPP. (TV)
RÉGLAGE AUTO.
AJOUT/SUPP.
08
4 Effacement (ou ajout) de la mémoire
Pressez les commandes davance rapide (F.FWD/B)
ou de rembobinage (REW/s) afin deffacer (ou
ajouter) le canal sélectionné. Vous verrez le numéro
du canal effacé passer au rouge à l’écran. Cela
confirme son effacement de la mémoire.
Si vous désirez effacer dautres canaux de la
mémoire, répétez les directives données aux étapes
3 et 4 ci-haut.
Si vous pressez les commandes davance rapide
(F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) à
nouveau, le canal sera remis en mémoire.
5 Fin de la programmation de l’appareil
Pressez la commande MENU de la télécommande
afin de revenir au mode télévision.
REMARQUE : Pour vérifier si le(s) canal(aux)
a(ont) bel et bien été ajouté(s) ou effacé(s) de la
mémoire du syntonisateur, essayer de le(s) syntoniser
avec les commandes des canaux (CH K / L).
UN CANAL AJOUTÉ A LA MÉMOIRE EST
AFFICHÉ EN BLEU À L’ÉCRAN.
UN CANAL EFFACÉ DE LA MÉMOIRE EST
AFFICHÉ EN ROUGE À L’ÉCRAN.
REPROGRAMMATION DE
CANAUX EN MÉMOIRE
Vous devez presser linterrupteur dalimentation
(POWER) afin de mettre le
téléviseur/magnétoscope en circuit.
1 Sélection de la fonction RÉGLAGE DES
CANAUX
Pressez la commande MENU de la
télécommande. Sélectionnez la
fonction RÉGLAGE DES
CANAUX en pressant la
commande de lecture (PLAY/K)
ou darrêt (STOP/L) plusieurs fois
jusqu’à ce que la flèche pointe les mots RÉGLAGE
DES CANAUX.
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).
2 Programmation automatique
Entamez la programmation
automatique des canaux en
mémoire en pressant la commande
de lecture (PLAY/K) ou darrêt
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche
pointe les mots RÉGLAGE AUTO.
à l’écran.
Puis pressez la commande davance rapide
(F.FWD/B).
Le syntonisateur effectuera le balayage automatique
des canaux en programmant en mémoire ceux qui
sont captés dans votre région.
SÉLECTION DE LA LANGUE
DUTILISATION
Vous devez presser linterrupteur dalimentation
(POWER) afin de mettre le
téléviseur/magnétoscope en circuit.
REMARQUE: Cette fonction naffecte que le
langage sur le menu daffichage mais pas le son de la
source audio.
1 Activez la fonction LANGAGE
Pressez la commande MENU de la
télécommande. Sélectionnez la
fonction LANGAGE (sélection
langue dutilisation) en pressant la
commande de lecture (PLAY/K)
ou darrêt (STOP/L) plusieurs fois
jusqu’à ce que la flèche pointe le
mot LANGAGE.
2 Sélection de [ENGLISH] ou [FRANÇAIS]
Sélectionnez langlais [ENGLISH] ou le français
[FRANÇAIS] en utilisant la commande davance
rapide (F.FWD/B) ou rembobinage (REW/s).
3 Fin de la sélection de la langue d’utilisation
Pressez la commande MENU de la télécommande
pour revenir au mode télévision.
REMARQUE: Sil advenait que le menu soit en
anglais, pressez la commande MENU de la
télécommande, puis pressez la commande de lecture
(PLAY/K) pour pointer les mots LANGUAGE
[ENGLISH]. Pressez ensuite la commande
dadvance rapide (F.FWD/B), puis pressez à
nouveau la commande MENU de la télécommande.
CHANGEMENT AUTOMATIQUE
DE LHEURE
3 Après le balayage
Une fois le balayage terminé, le syntonisateur revient
au plus bas canal disponible.
M E N U
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L IMAGE
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RÉGLAGE DES CANAUX
AJOUT/SUPP. (TV)
RÉGLAGE AUTO.
M E N U
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L IMAGE
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
Cette fonction permet au téléviseur/magnétoscope
dajuster automatiquement lheure de lhorloge lors
des changements de saison. Elle avance lhorloge
dune heure en avril et la recule dune heure en
octobre. Lorsque le mode de changement
automatique de lheure est mis en fonction, lheure
de lhorloge est changée ainsi :
Le premier dimanche d’avril, à 2 h du matin,
lhorloge avance dune heure (soit à 3 h)
immédiatement. Tout enregistrement programmé
devant débuter entre 2h00 et 3h00 ne sera pas
enregistré.
Le dernier dimanche d’octobre, à 2 h du matin,
lhorloge recule dune heure (soit à 1 h)
immédiatement.
Assurez-vous de faire ce qui suit...
Vous devez presser linterrupteur dalimentation
(POWER) afin de mettre le
téléviseur/magnétoscope en circuit.
- 14 - FR
1F12
- 15 - FR
1F12
RÉGLAGE DE LHORLOGE
(AUTOMATIQUEMENT OU
MANUELLEMENT)
1 Sélection de la fonction RÉGLADE DE
L’HORLOGE
Pressez la commande MENU de la
télécommande. Sélectionnez la
fonction RÉGLAGE DE
LHORLOGE en pressant plusieurs
fois la commande de lecture
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L)
jusqu’à ce que la flèche pointe les mots RÉGLAGE
DE LHORLOGE à l’écran.
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).
2 Mettez l’HEURE D’ÉTÉ à [EF (En Fonction)].
Appuyez sur la commande de
lecture (PLAY/K) ou darrêt
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche
pointe les mots [HEURE D’ÉTÉ].
Puis pressez la commande
davance rapide (F.FWD/B) ou de
rembobinage (REW/s) jusqu’à ce que le mot [EF
(En Fonction)] apparaisse à l’écran.
3 Fin de la sélection du mode de changement
automatique de l’heure
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande
pour revenir au mode TV.
ANNULATION DU MODE DE CHANGEMENT
AUTOMATIQUE DE L’HEURE
Répétez les directives données aux étapes 1 et 2, puis
pressez la commande davance rapide (F.FWD/B) ou
de rembobinage (REW/s) jusqu’à ce que le mot [HF
(Hors Fonction)] apparaisse à l’écran.
M E N U
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L IMAGE
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉG. AUTO HORL. [EF]
CHANG. AUTO HORL. [AUTO]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D ÉTÉ [EF]
Lhorloge du téléviseur/magnétoscope doit être mise
à lheure afin que lappareil puisse effectuer un (des)
enregistrement(s) par la minuterie. Si un des canaux
du réseau de câblodistribution de votre région
transmet lheure avec son signal télévisé, suivez les
directives données à la section RÉGLAGE
AUTOMATIQUE DE LHORLOGE, si ce nest pas
le cas, suivez les directives données à la section
RÉGLAGE MANUEL DE LHORLOGE.
RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE
L’HORLOGE
Vous pouvez vous servir du réseau de
câblodistribution de votre région pour régler
lhorloge de votre téléviseur/magnétoscope. Une fois
que vous aurez réglé lhorloge en suivant la
procédure décrite ci-dessous, lappareil assurera le
réglage exact et continuel de son horloge par
lentremise du réseau de câblodistribution et dun des
canaux qui - innovation - transmet lheure avec le
signal télévisé.
Assurez-vous de faire ce qui suit...
Vous devez presser linterrupteur dalimentation
(POWER) afin de mettre le
téléviseur/magnétoscope en circuit.
Veillez à ce que les raccordements dantenne (sil y
a lieu) soient adéquats.
Le convertisseur du câble doit être mis en circuit si
votre téléviseur/magnétoscope y est raccordé (voir
remarques plus bas).
Le canal est correctement réglé à lavance. (voir page 14.)
REMARQUES :
Le réglage automatique est effectué une seule fois.
A moins que lhorloge se dérègle, il est inutile de
répéter la procédure.
Si le téléviseur/magnétoscope est directement
raccordé à un convertisseur du câble ou de
lantenne parabolique, vous devrez syntoniser le
canal transmettant simultanément lheure avec le
signal télévisé à partir du convertisseur et le
téléviseur/magnétoscope devra syntoniser le même
canal que le sélecteur CH3/CH4 du convertisseur
(soit le canal 3 ou 4) afin que lhorloge soit réglée
de façon automatique et juste.
Si vous ne savez pas quelle station de télévision
offerte par votre réseau de câblodistribution diffuse
à la fois lheure et son signal télévisé, vous devrez
régler lhorloge du téléviseur/magnétoscope de
façon manuelle (consultez la section RÉGLAGE
MANUEL DE LHORLOGE).
Le téléviseur/magnétoscope ne commande pas la
syntonisation des canaux qui est effectuée à partir
du convertisseur.
Si vous utilisez un branchement dans la voiture,
vous ne pourrez sélectionner la fonction de réglage
automatique de lhorloge les fonctions de
changement automatique de lheure.
1 Sélection de la fonction RÉGLAGE DE
L’HORLOGE
Pressez la commande MENU de la
télécommande. Sélectionnez la
fonction de réglage de lhorloge en
pressant plusieurs fois la
commande de lecture (PLAY/K)
ou darrêt (STOP/L) jusqu’à ce
que la flèche pointe les mots RÉGLAGE DE
LHORLOGE à l’écran.
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).
2 Sélection de la fonction RÉG. AUTO HORL.
Sélectionnez la fonction de réglage
automatique de lhorloge en
pressant plusieurs fois les
commandes davance rapide
(F.FWD/B) ou de rebobinage
(REW/s) jusqu’à ce que le mot
EF(En Fonction) apparaisse à côté des mots RÉG.
AUTO HORL. à l’écran.
3 Sélection du canal diffusant l’heure avec son
signal télévisé
Pressez plusieurs fois la commande
de lecture (PLAY/K) ou darrêt
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche
pointe les mots CHANG. AUTO
HORL. à l’écran. Puis pressez
plusieurs fois les commandes davance rapide
(F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) jusqu’à ce
que le numéro correspondant au canal désiré
apparaisse à l’écran.
M E N U
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L IMAGE
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉG. AUTO HORL. [EF]
CHANG. AUTO HORL. [AUTO]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D ÉTÉ [HF]
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉG. AUTO HORL. [EF]
CHANG. AUTO HORL. [AUTO]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D ÉTÉ [HF]
- 16 - FR
1F12
Si vous ne savez pas le numéro de la station diffusant
lheure avec son signal télévisé, conservez la
fonction de réglage automatique de lhorloge - le mot
[AUTO] apparaît à l’écran à côté des mots CHANG.
AUTO HORL.. Le téléviseur/magnétoscope
recherchera automatiquement le canal approprié
parmi tous les canaux diffusant dans votre région et
le sélectionnera.
4 Fin de la sélection de la fonction de réglage
automatique de l’horloge
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande
pour revenir au mode TV.
5 Mise hors circuit du téléviseur/magnétoscope
Mettez le téléviseur/magnétoscope hors circuit, Auto
Clock (horloge automatique) fonctionne
automatiquement lorsque le téléviseur/magnétoscope
est hors circuit.
Si vous choisissez [AUTO],
le téléviseur/magnétoscope doit rechercher les
canaux jusqu’à ce que le canal PBS soit trouvé.
Lappareil sarrête sur chaque canal pendant
quelques secondes pour déterminer si ce canal
transmet lheure avec le signal télévisé.
si lheure à laquelle la station à réglé lhorloge du
téléviseur/magnétoscope est inexacte, il se peut que
cela soit causé par le fait que cette station PBS se
trouve dans un territoire où le fuseau horaire est
différent de celui où vous habitez. Il se peut
également que ce canal ne diffuse pas lheure avec
le signal télévisé dans votre région, comme
lindique labsence dheure. Dans ces cas, il vous
faut entrer manuellement la station PBS locale
correcte, ou bien régler lhorloge manuellement et
mettre la caractéristique Auto Clock Setting
(Réglage de lhorloge automatique) hors circuit.
RÉGLAGE MANUEL DE L’HORLOGE
Vous devez presser linterrupteur dalimentation
(POWER) afin de mettre le
téléviseur/magnétoscope en circuit.
Dans l’exemple ci-dessous, nous allons régler
l’horloge comme suit :
DATE 1er mai 2001
HEURE 5 :40 PM
1 Sélection de la fonction RÉGLAGE DE
L’HORLOGE
Appuyez sur la touche MENU de
la télécommande pour revenir au
mode TV. Sélectionnez la fonction
de réglage de lhorloge en pressant
plusieurs fois la commande de
lecture (PLAY/K) ou darrêt
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche pointe les mots
RÉGLAGE DE LHORLOGE à l’écran.
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).
M E N U
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L IMAGE
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
2 Sélection de la fonction RÉGLAGE MANUEL
HORLOGE
Sélectionnez la fonction de réglage
manuel de lhorloge en pressant
plusieurs fois la commande de
lecture (PLAY/K) ou darrêt
(STOP/L) jusqu’à ce que la flèche
pointe les mots RÉGLAGE MANUEL HORLOGE à
l’écran.
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).
3 Sélection du mois
Sélectionnez le mois qui convient
en pressant plusieurs fois la
commande de lecture (PLAY/K)
ou darrêt (STOP/L) jusqu’à ce
que le chiffre correspondant au
mois désiré apparaisse à l’écran.
Par exemple ici, on choisit le mois de mai, 05.
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).
4 Sélection de la date
Sélectionnez la date appropriée en
pressant plusieurs fois la
commande de lecture (PLAY/K)ou
darrêt (STOP/L) jusqu’à ce que le
chiffre correspondant à la date
désirée apparaisse à l’écran. Par
exemple ici, on choisit le premier jour du mois, 01.
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).
5 Sélection de l’année
Sélectionnez lannée qui convient
en pressant plusieurs fois la
commande de lecture (PLAY/K)
ou darrêt (STOP/L) jusqu’à ce
que le chiffre correspondant à
lannée désirée apparaisse à
l’écran. Par exemple ici, on choisit 2001.
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).
6 Sélection de l’heure
Sélectionnez lheure qui convient
en pressant plusieurs fois la
commande de lecture (PLAY/K)
ou darrêt (STOP/L) jusqu’à ce
que lheure désirée apparaisse à
l’écran. Par exemple ici, on choisit
cinq heures de laprès-midi : 5 PM.
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).
7 Sélection des minutes
Sélectionnez les minutes qui
conviennent en pressant plusieurs
fois la commande de lecture
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L)
jusqu’à ce que le nombre de
minutes désiré apparaisse à l’écran.
Par exemple ici, on choisit quarante minutes ; 40.
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉG. AUTO HORL. [EF]
CHANG. AUTO HORL. [AUTO]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
HEURE D ÉTÉ [HF]
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
0 5 /
HEURE MINUTE
:
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
0 5 / 0 1
HEURE MINUTE
:
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
0 5 / 0 1 MAR 2 0 0 1
HEURE MINUTE
:
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
0 5 / 0 1 MAR 2 0 0 1
HEURE MINUTE
0 5 : PM
RÉGLAGE MANUEL HORLOGE
MOIS JOUR ANNÉE
0 5 / 0 1 MAR 2 0 0 1
HEURE MINUTE
0 5 : 4 0 PM
- 17 - FR
1F12
AFFICHAGE À L’ÉCRAN
Lorsque vous souhaitez faire apparaître le compteur de bande, lheure et le numéro du canal syntonisé à
l’écran du téléviseur/magnétoscope, pressez la commande daffichage (DISPLAY) sur la télécommande. A
chaque pression de la commande daffichage (DISPLAY) sur la télécommande, linformation apparaissant à
l’écran du téléviseur/magnétoscope changera dans lordre indiqué ci-dessous.
Lorsque le mode d’affichage des sous-titres est désactivé :
En mode daffichage du compteur de
bande, seul le compteur de bande
demeure affiché pendant plus de 5
secondes à l’écran. Pour le faire
disparaître de l’écran, pressez la
commande daffichage (DISPLAY).
En mode daffichage de lhorloge,
seuls lheure et le numéro du canal
syntonisé apparaissent à l’écran
pendant plus de 5 secondes. Pour les
faire disparaître de l’écran, pressez la
commande daffichage (DISPLAY).
Lorsque le mode d’affichage des sous-titres est mis en fonction :
Mode d’affichage
désactivé
Mode d’affichage du
compteur de bande
Mode d’affichage
de l’horloge
3) Composez les numéros qui conviennent en
utilisant la commande de lecture (PLAY/K) ou
darrêt (STOP/L).
4) Pressez la commande MENU de la télécommande
afin de remettre lhorloge en marche.
REMARQUE :
Si aucune des stations de télévision captée via les
ondes dans votre région ou offerte par votre
câblodistributeur ne diffuse à la fois lheure et son
signal télévisé, sélectionnez la fonction de réglage
automatique de lhorloge (RÉG. AUTO HORL.),
puis pressez les commandes davance rapide
(F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) jusqu’à ce
que le mot HF (Hors Fonction) apparaisse à côté des
mots RÉG. AUTO HORL. à l’écran. Vous devrez
ensuite régler lhorloge du téléviseur/magnétoscope
de façon manuelle (consultez la section RÉGLAGE
MANUEL DE LHORLOGE) à ce sujet.
8 Mise en marche de l’horloge
Pressez la commande MENU de la
télécommande.
Même si les secondes
napparaissent pas à laffichage,
leur décompte débute à partir de 00
dès que vous pressez la commande
MENU de la télécommande. Considérez ceci lorsque
vous désirez que lheure soit exacte à la seconde près.
REMARQUE :
Si vous débranchez lappareil du réseau électrique
pendant plus de 30 secondes ou si une panne de
courant survient, vous devrez régler lhorloge du
téléviseur/magnétoscope à nouveau.
POUR CHANGER L’HEURE
Si vous désirez changer lheure de lhorloge,
1) Suivez les directives données aux étapes 1 et 2.
2) Pressez les commandes davance rapide
(F.FWD/B) ou de rembobinage (REW/s) afin de
pouvoir choisir le paramètre à changer.
Laffichage à l’écran disparaîtra après 5 secondes.
Cela se produit même si la commande de
suppression du son (MUTE) ou la commande de
pause/arrêt sur image (PAUSE/STILL) est pressée
pendant quun enregistrement est en cours.
5 : 40 PM
Mode d’affichage
désactivé
Mode d’affichage de
l’horloge/compteur de bande
ARRÉT 5 : 40 PM
CH2
SP COMPTEUR 0:12:34
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES
DÉMAGNÉTISATION
La magnétisation provenant dappareils se trouvant à
proximité risque daltérer les couleurs de limage du
téléviseur/magnétoscope.
Si cela se produisait, éloignez le
téléviseur/magnétoscope de tels appareils. Si, malgré
cela, la couleur nest pas acceptable, débranchez
lappareil de la prise de courant secteur et
rebranchez-le après 30 minutes.
MINUTERIE/COMPTEUR DE BANDE
Indique la durée denregistrement ou de lecture
écoulée en heures, minutes et secondes (lors du
défilement des portions vierges sur la bande la durée
écoulée ne variera pas sur laffichage).
Le symbole "-" apparaîtra sur laffichage si lon
rembobine la bande au-delà de la position 0:00:00.
REMBOBINAGE / ÉJECTION
AUTOMATIQUES
Lorsque pendant une lecture, un enregistrement ou
une avance rapide le téléviseur/magnétoscope
atteint la fin de la cassette, il rembobinera
automatiquement la bande jusquau début, puis, il
éjectera la vidéocassette et se mettra hors circuit.
Le rembobinage automatique ne seffectuera que si
la fonction de répétition automatique de la lecture
est désactivée.
Le téléviseur/magnétoscope ne rebobinera pas la
bande si on effectue un enregistrement par
minuterie ou un enregistrement express avec une
seule touche.
FONCTIONNEMENT DU TÉLÉVISEUR
VISIONNEMENT DUNE
ÉMISSION TÉLÉVISÉE
1 Mise en circuit de l’appareil
Pressez linterrupteur dalimentation (POWER) afin
de mettre le téléviseur/magnétoscope en circuit.
2 Sélection d’un canal
Sélectionnez le canal désiré en utilisant les
commandes des canaux (CH K / L) ou procédez
directement en pressant les touches numériques de la
télécommande pour composer le numéro du canal de
votre choix.
Remarque : Si le téléviseur/magnétoscope est
directement raccordé à un convertisseur du câble ou
de lantenne parabolique, il doit syntoniser le même
canal que le sélecteur CH3/CH4 du convertisseur
(soit le canal 3 ou 4), la sélection du canal à
visionner doit ensuite être effectuée à partir du
convertisseur lui-même.
3 Réglage du volume
Réglez le volume au niveau désiré
à laide des commandes de hausse
XX
/baisse
YY
du volume (VOLUME
XX
/
YY
).
VOLUME 20
MODE DUTILISATION DE
JEUX VIDÉO
Cette fonction vous permet dajuster limage - en
réduisant notamment le contraste - de manière à
convenir parfaitement à lutilisation de jeux vidéo.
Remarque : ce mode ne peut être sélectionné
lorsquun enregistrement est en cours.
Pressez la commande du mode de
jeux vidéo (GAME) se trouvant sur
la télécommande. Le mot JEU
apparaîtra dans le coin supérieur
droit de l’écran.
Lorsque vous pressez la commande du mode de jeux
vidéo (GAME) ;
Le téléviseur/magnétoscope se met
automatiquement en circuit, sil était éteint.
Le téléviseur/magnétoscope sélectionne
automatique le mode dentrée dun signal externe.
ANNULATION DU MODE
D’UTILISATION DE JEUX VIDÉO
Pressez linterrupteur du mode de jeux vidéo
(GAME) ou les commandes des canaux (CH K / L)
se trouvant sur la télécommande.
JEU
- 18 - FR
1F12
- 19 - FR
1F12
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES
Cet appareil vous permet de visionner des émissions
télévisées, des films, des enregistrements, etc. qui
contiennent des sous-titres, du dialogue ou du texte
de la bande sonore.
Mode d’affichage de sous-titres : Vous pouvez
visionner des téléromans, des films ou le journal
télévisé tout en ayant les sous-titres du dialogue ou
du contenu des informations affichés au bas de
l’écran du téléviseur/magnétoscope lorsque vous
mettez le mode daffichage des sous-titres
(CAPTION) en fonction.
Mode d’affichage du texte : Vous pouvez visionner
un texte informatif couvrant la moitié de l’écran du
téléviseur/magnétoscope si vous le désirez, il vous
suffit de mettre lappareil en mode daffichage de
texte (TEXT).
Canaux 1 et 2 (C1 / C2) : Les sous-titres (dialogue,
informations ou texte) sont diffusés sur les canaux
1 ou 2. Le canal 2, lorsquil est utilisé, sert plus
particulièrement à la diffusion de sous-titres dans
une autre langue que celle de télédiffusion.
REMARQUE :
Toutes les émissions télévisées ne sont pas diffusées
avec des sous-titres. Cet appareil a été conçu pour
vous offrir des sous-titres de qualité, sans erreur en
autant que ceux-ci proviennent dune antenne, dun
système de câblodistribution ou dun signal vidéo
dun magnétoscope de bonne qualité. Par conséquent,
si le signal reçu est mauvais, il est fort probable que
les sous-titres contiendront des erreurs ou quil ny
ait pas de sous-titres du tout. Voici une courte liste
des principaux facteurs qui pourraient altérer la
qualité des sous-titres apparaissant à l’écran.
interférence causée par un moteur dautomobile
interférence causée par le moteur dun appareil
électrique
image faible et enneigée
prolifération de signaux captés causant un
dédoublement ou des ondes dans limage
bande vidéo dans le téléviseur/magnétoscope
contenant un enregistrement de mauvaise qualité
ou usée
REMARQUE :
Si vous voyez apparaître un grand
carré noir à l’écran ceci signifie que
lappareil est en mode daffichage
de texte (TEXT). Libérez l’écran en
sélectionnant le mode [S-TIT1], [S-
TIT2] ou [EF (En Fonction)].
Le téléviseur/magnétoscope doit être mis en circuit
pour effectuer cette opération.
TOUCHES REW/s F.FWD/B
LUMINOSITÉ
diminue augmente
CONTRASTE diminue augmente
COULEUR diminue augmente
TEINTE plus rouge plus vive
NETTETÉ plus floue plus claire
AJUSTEMENT DE LIMAGE
Les commandes de limage du
téléviseur/magnétoscope - LUMINOSITÉ,
CONTRASTE, COULEUR, TEINTE et
NETTETÉ - sont préréglées aux spécifications de
lusine. Bien que ces commandes soient préréglées
au mieux, il vous sera peut-être nécessaire
deffectuer certains ajustements pour obtenir une
image dun aspect naturel.
REMARQUES :
Vous devez effectuer les procédures suivantes
avant que 5 secondes ne s’écoulent, sinon, le mode
dajustement de limage sera désactivé.
Lorsque vous ajustez les aspects de limage, le
mode dutilisation de jeux vidéo (GAME MODE)
sera automatiquement mis hors fonction (OFF).
Vous devez presser linterrupteur dalimentation
(POWER) afin de mettre le
téléviseur/magnétoscope en circuit.
1
Sélection de la fonction RÉGLAGE DE L’IMAGE
Pressez la commande MENU de la
télécommande. Sélectionnez le
paramètre RÉGLAGE DE
LIMAGE en pressant plusieurs
fois les commandes de lecture
(PLAY/K) ou darrêt (STOP/L)
jusqu’à ce que la flèche pointe les mots RÉGLAGE
DE LIMAGE à l’écran.
Puis pressez la commande davance rapide (F.FWD/B).
2 Sélection des aspects de l’image
Sélectionnez laspect de limage à ajuster en pressant
plusieurs fois les commandes de lecture (PLAY/K)
ou darrêt (STOP/L) jusqu’à ce
que laspect désiré de limage
apparaisse à l’écran. Chaque
pression sur ces touches fait
apparaître les aspects de limage :
LUMINOSITÉ, CONTRASTE,
COULEUR, TEINTE et NETTETÉ dans cet ordre à
l’écran du téléviseur.
3 Ajustement des aspects de l’image
Ajustez chaque aspect de limage en utilisant les
commandes davance rapide (F.FWD/B) ou de
rembobinage (REW/s).
Si une interruption de lalimentation électrique
de lappareil survient (panne ou
débranchement), ce dernier conservera en
mémoire lajustement des aspects de limage.
M E N U
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L IMAGE
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
LUMINOSITÉ
+
1 Sélection de la fonction S-TITRES
(Sous-TITRES)
Pressez la commande MENU de la
télécommande. Sélectionnez la
fonction S-TITRES (Sous-
TITRES) en pressant plusieurs fois
la commande de lecture (PLAY/K)
ou darrêt (STOP/L) jusqu’à ce que la flèche pointe
le mot S-TITRES à l’écran.
2 Sélection du mode d’affichage de sous-titres
approprié
Sélectionnez le mode daffichage
de sous-titres qui convient en
utilisant les commandes davance
rapide (F.FWD/B) ou de
rembobinage (REW/s) jusqu’à ce
que la flèche pointe le mot [S-TIT1], [S-TIT2],
[TEXT1] ou [TEXT2] à l’écran.
3 Fin de la sélection du mode d’affichage de
sous-titres
Appuyez sur la touche MENU de la télécommande
pour revenir au mode TV.
M E N U
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L IMAGE
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [HF]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
M E N U
PROG. EN DIFFÉRÉ
RÉGLAGE DE L IMAGE
RÉGLAGE DE L HORLOGE
RÉGLAGE DES CANAUX
RÉGLAGES DE L USAGER
RÉGLAGE CIRCUIT V
LANGAGE [FRANÇAIS]
S-TITRES [S-TIT1]
REMISE À ZÉRO
RECH. CHRONOMÉTRQUE
ANNULATION DU MODE D’AFFICHAGE
DE SOUS-TITRES
Répétez les directives données aux étapes 1 et 2 puis
sélectionnez [EF (En Fonction)] en utilisant les
commandes davance rapide (F.FWD/B) ou de
rembobinage (REW/s). Appuyez sur la touche
MENU de la télécommande pour revenir au mode
TV.
LORSQUE LE MODE D’AFFICHAGE DE
SOUS-TITRES EST MIS EN FONCTION
Laffichage à l’écran disparaît après cing (5)
secondes.
Ceci fonctionne même si la commande de
suppression du son (MUTE) a été pressée ou même
si la commande de pause/arrêt sur image
(PAUSE/STILL) a été pressée lors dun
enregistrement.
Si une interruption de lalimentation électrique
de lappareil survient (panne ou
débranchement), ce dernier conservera en
mémoire le mode daffichage des sous-titres
sélectionné.
- 20 - FR
1F12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Emerson EC313D Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues