8x8 PDK-50HW3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
27
Fr
Français
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
l’entretien.
Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but dattirer
lattention de lutilisateur sur la présence, à
lintérieur du coffret de lappareil, de
tensions dangereuses non isolées dune
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
IMPORTANT
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
LUTILISATEUR NE SE TROUVE À
LINTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
D3-4-2-1-1_Fr
Remarques sur l’installation:
Ce produit est vendu en assumant qu’il sera installé par un personnel suffisamment expérimenté et qualifié. Faites toujours
réaliser le montage et l’installation par un spécialiste ou par votre revendeur.
PIONEER ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par une erreur d’installation ou de montage, une
mauvaise utilisation ou un désastre naturel.
AVERTISSEMENT
Cet appareil nest pas étanche. Pour éviter les
risques dincendie et de décharge électrique, ne
placez près de lui un récipient rempli deau, tel
quun vase ou un pot de fleurs, et ne lexposez pas
à des gouttes deau, des éclaboussures, de la pluie
ou de lhumidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
Pour garantir un rayonnement thermique adéquat, placer
l’unité à une certaine distance des autres équipements,
murs, etc. (normalement à une distance supérieure à 10
cm). Eviter les modes d’installation décrits ciaprès qui
entraînent l’obstruction des orifices et provoquent une
accumulation de chaleur interne, d’où un risque
d’incendie.
Ne pas essayer de placer l’unité dans des espaces
réduirts et mal ventilés
Ne pas la placer sur un tapis
Ne pas la recouvrir d’un tissu etc.
Ne pas la placer sur le côté
Ne pas la renverser
Si une installation spéciale est envisagée, comme un
montage à proximité immédiate du mur, un placement
horizontal, consulter d’abord le revendeur Pioneer de
votre région.
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive
CE relative à la compatibilité electromagnétique
(89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et
93/68/CEE).
D3-4-2-1-9a_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques dincendie, ne placez aucune
flamme nue (telle quune bougie allumée) sur
lappareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
Milieu de fonctionnement
T
empérature et humidité du milieu de fonctionnement :
De 0 à +40ºC (de +32 à +104ºF); Humidité relative
inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués)
Ninstallez pas lappareil dans un endroit mal ventilé ou
un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil
(ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
Avis à l’Utilisateur
Les altérations ou les modifications effectués sans autorisation appropriée peuvent invalider les droits de
l’utilisateur à faire fonctionner l’appareil.
[Pour le mode`le des USA]
REMARQUE IMPORTANTE
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce Téléviseur de projection figurent sur le panneau arrière.
Veuillez noter le numéro de série sur la carte de garantie ci-jointe et gardez-la dans un lieu sûr pour la consulter ultérieurement.
28
Fr
Nous vous remercions pour cet achat dun produit
Pioneer.
Nous vous demandons de lire soigneusement ce
mode demploi; vous serez ainsi à même de faire
fonctionner lappareil correctement. Après avoir
bien lu le mode demploi, le ranger dans un endroit
sûr pour pouvoir sy référer ultérieurement.
Pour les détails sur le fonctionnement, le
maniement et les précautions de sécurité de l'écan
à plasma de Pioneer, veuillez consulter le Mode
d'emploi de l'écran à plasma.
Table des Matieres
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ............................................................................................ 27
ACCESSOIRES ................................................................................................................... 29
NOMENCLATURE ET FONCTIONS DES PIÈCES .............................................................. 29
Unité principale .............................................................................................................. 29
Crayon ............................................................................................................................ 30
Changement de la pile du crayon
Remplacement de la mine du crayon
INSTALLATION ................................................................................................................... 31
Mise en place de lunité principale ................................................................................ 31
Fixation du porte-crayon ................................................................................................ 31
Branchements et paramétrages du système................................................................ 32
Branchement de l’écran à plasma à un ordinateur
Ajustement de l’écran à plasma
Installation du logiciel de pilotage
Branchement de lunité sur un ordinateur
Comment utiliser le serre-câble
Alignement de la mine du crayon et de la position du curseur
GUIDE DE DÉPANNAGE ..................................................................................................... 35
NETTOYAGE .......................................................................................................................37
FICHE TECHNIQUE ............................................................................................................37
AVERTISSEMENTS CONCERNANT
LUSAGE
Cette unité est conçue pour une utilisation avec
les modèles d'Écran à plasma Pioneer PDP-
504CMX/PDP-504CMX-S/PDP-503CMX et PDP-
50MXE1/PDP-50MXE1-S/PDP-503MXE. Elle ne
peut pas servir avec les modèles PDP-502MX ou
PDP-502MXE.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Remarque pour le revendeur :
Après l'installation, utilisez ce manuel pour expliquer
tous les aspects du fonctionnement et les précautions
de sécurité à l'utilisateur de ce produit.
29
Fr
Français
Sur cette liste, cochez chacun des carrés après vous être assuré que laccessoire illustré est présent.
Boulon à 6 pans (x1)
Unité principale
ACCESSOIRES
NOMENCLATURE ET FONCTIONS DES PIÈCES
Crayon (x1)
Pile alcaline AAA (LR03) (x2)
Mine de rechange (x2)
Porte-crayon (x1)
Sélecteur de mode
Réglez ce sélecteur selon que
vous voulez utiliser le crayon
spécial ou un autre instrument
pour la saisie de caractères et
de lignes sur l’écran.
Mode PEN:
À cette position, ous
pouvez utiliser le crayon
spécial, fourni comme
accessoire, pour écrire sur
l’écran. Lemploi du crayon
spécial permet le tracé de
caractères et de lignes plus
clairement définies.
Mode NORMAL:
À cette position, vous
pouvez utiliser le doigt
ou un autre objet pour
écrire sur l’écran. Notez que la
définition des tracés sur l’écran
sera moindre quavec le crayon
spécial de saisie.
Voyant dalimentation
(Allumé en vert: Écran sous tension)
PEN
NORMAL
Face arrière
de lunité
Filtre de transmission à infrarouge
REMARQUE:
Lors de la première mise sous tension, le voyant dalimentation
clignote en orange. Pendant ce clignotement , ne touchez pas
l’écran car lunité effectue alors linitialisation de ses réglages
internes.)
Guide d'installation du logiciel pilote
(x1)
CD-Rom
(Disque de logiciel de pilotage) (x1)
Mode demploi (x1)
30
Fr
Mine
Capuchon
Mine du crayon
(correspond au bouton gauche de souris)
Voyant LED
Couvercle
de pile
Orifices à l'arrière du crayon
Grand bouton
(correspond au bouton
droit de souris)
Petit bouton
(La fonction correspondant au bouton
central de la souris peut être attribuée
en utilisant le logiciel pilote.)
Pile alcaline AAA (LR03)
Couvercle de pile
NOMENCLATURE ET FONCTIONS DES PIÈCES
Si lutilisation du crayon devient difficile:
Le crayon risque de ne pas fonctionner
correctement si les orifices à son extrémité sont
obstrués. Il peut aussi commencer à fonctionner
de façon bizarre lorsque la pile est presque
épuisée. Dans ce cas, remplacez la pile dans les
meilleurs délais.
Vérification de la charge de la pile:
Lorsque le petit bouton est actionné à fond, le
voyant LED sallume. Sil ne sallume pas ou si
sa clarté est faible, cest que la pile est épuisée.
Remplacez-la.
Crayon
Changement de la pile du crayon
REMARQUES:
÷ Insérez correctement la pile en faisant
correspondre ses polarités +/ avec les indications
dans le logement de la pile.
÷ Pour éviter des dégâts que causerait un
suintement d’électrolyte de la pile, retirez celle-ci
si le crayon ne sera pas utilisé pendant une durée
prolongée (un mois ou plus). Si une fuite de la pile
sest produite, essuyez convenablement
l’électrolyte à lintérieur du boîtier et remplacez la
pile par une neuve.
÷ La pile alcaline fournie ne peut pas être
rechargée, court-circuitée, démontée ou jetée
dans un feu.
÷ Lorsque vous diposez de piles / batteries usées,
veuillez vous conformer aux normes
gouvernementales ou environnementales en
vigueur dans votre pays ou région.
Remplacement de la mine du crayon
Si la mine s'est déformée ou si la qualité de
l'écriture se dégrade, remplacer la mine par une de
celles fournies comme accessoires.
1. Extrayez la mine.
ATTENTION:
Si vous continuez d'utiliser un crayon dont la mine
est endommagée ou usée, vous risquez d'abîmer
l'écran.
2. Insérez une nouvelle mine.
31
Fr
Français
REMARQUES:
÷ Installez toujours l’écran à plasma sur un
support mobile avant de placer cette unité.
÷ Après avoir installé cette unité, nessayez jamais
de lever l’écran à plasma pour le placer sur le
support mobile.
÷ Sil est nécessaire de déplacer lunité après
lavoir installée sur le support mobile, veillez à
ne pas presser sur lunité pendant le
déplacement. Soulevez-la toujours par le
support mobile pour la déplacer.
1. Libérez le câble USB de son serre-câble.
Mise en place de lunité principale
÷ Serrez le boulon à 6 pans au moyen d'une
clé hexagonale (largeur de 6 mm entre
plats).
Câble USB
Serre-câble
INSTALLATION
2. Placez lunité sur lavant de l’écran à
plasma.
3. Utilisez l'applique de fixation sur la face
arrière pour immobiliser les quatre coins
de l'appareil.
1 Tournez l'applique de fixation dans le sens
indiqué par la flèche (tournez dans le sens
opposé pour l'applique du côté gauche) pour
immobiliser l'unité.
2 Enfoncez la butée de l'applique de fixation
pour empêcher tout mouvement de
l'applique.
Applique de fixation
Butée
Fixation du porte-crayon
Servez-vous du boulon à 6 pans fourni pour fixer le
porte-crayon sur la face arrière de lunité.
Porte-crayon
Boulon à 6 pans
Face arrière de lunité
32
Fr
INSTALLATION
:
:
POSITION CLAMP
:
AUTO
GESTION D'ALIM.
ARRÊT
MENU ENTRÉE1
IMAGE
ÉCRAN
SETUP OPTION
X
GA
:
TYPE DE SIGNAL
Ajustement de l’écran à plasma
Mettez sous tension l'écran à plasma et l'ordinateur.
Reportez-vous aux articles du Mode d'emploi de
l'écran à plasma en ce qui concerne les
"Paramétrages du système" et les "Réglages de
l'IMAGE et de l'ÉCRAN".
7 Effectuez d'abord les "Paramétrages du
système".
Réglez "TYPE DE SIGNAL".
Pour utiliser la résolution d'écran et le taux de
rafraîchissement de 1280 x 768 (60 Hz/70 Hz),
réglez TYPE DE SIGNAL sur WXGA .
L'écran étant sous tension, sélectionnez MENU
= SETUP = TYPE DE SIGNAL = SET, puis
changez le paramètre XGA en WXGA .
Exemple de menu affiché sur le PDP-504CMX/
PDP-50MXE1
7 Ensuite, ajustez "ÉCRAN" pour ajuster la
position de l'image et l'horloge.
÷ Confirmez que "CONTRÔLE MASQUE" et
"ORBITER" sont réglés sur "ARRÉT" . Consultez
le Mode d'emploi de l'écran à plasma pour des
détails sur la façon de confirmer ces
paramètres.
÷ Assurez-vous que "ÉCONOM. D'ÉNERGIE" est
réglé sur "STANDARD" .
÷ Des réglages adéquats de l'écran ne seront pas
possibles si "POINT ZOOM" est utilisé pour
agrandir une partie de l'écran ou si le bouton
"SPLIT" est utilisé pour diviser l'écran en
plusieurs petits écrans.
÷ Si "PARAMÉTRAGE AUTO." est réglee sur
"ACTIF" , l'écran affiché pourrait nécessiter une
nouvelle calibration.
Branchements et paramétrages
du système
Branchement de l’écran à plasma à
un ordinateur
Reportez-vous au chapitre Installation et
raccordements du Mode demploi de l’écran à
plasma pour des détails sur le raccordement à un
ordinateur.
=
33
Fr
Français
REMARQUE:
Si vous branchez un récepteur multiport USB, utilisez
uniquement un type auto-alimenté (doté d'une connexion
à une prise secteur), capable de fournir un courant de 500
mA.
Câble USB
Ordinateur
Installation du logiciel de pilotage
Consultez le Guide d'installation du logiciel pilote
en ce qui concerne le logiciel de périphérique
(fourni avec cet appareil).
Branchement de lunité sur un
ordinateur
Branchez le câble USB de l'appareil sur l'ordinateur.
(Branchez-le sur le port USB1.1 ou USB2.0.)
Si un câble USB est branché, le message d'écran
apparaîtra:
Le voyant d'alimentation clignotera en orange, puis
il clignotera alternativement en vert et en orange.
Ne touchez pas l'écran pendant que le voyant
clignote, car des paramétrages automatiques sont
en cours pendant ce temps.
Comment utiliser le serre-câble
Utilisez le serre-câble pour immobiliser le câble USB
de l'appareil.
Câble USB
Serre-câble
INSTALLATION
=
34
Fr
Alignement de la mine du crayon et
de la position du curseur
Vérifiez que le curseur sur l’écran correspond
exactement à la position de la mine du crayon.
INSTALLATION
Si la position du curseur diffère de celle de la mine
réelle du crayon, ajustez en procédant comme suit:
1. En vous servant de la souris, cliquez du
bouton gauche sur licône CBdrvU dans
le tiroir Tâches.
REMARQUE:
Laspect réel de votre tiroir Tâches peut être
différent selon la configuration de votre ordinateur.
2. Lorsque le menu déroulant apparaît,
cliquez du bouton gauche sur Calibra-
tion....
3.
Suivez les instructions de calibrage,
apparaissant sur l’écran.
REMARQUE:
Outre le crayon spécialement conçu, le doigt ou un
autre objet peut être utilisé pour la saisie sur le
Dispositif d’écriture manuscrite. Toutefois,
nutilisez pas de stylet métallique ou un objet
pointu car l’écran pourrait en être griffé. Utilisez
uniquement le crayon spécial ou le bout du doigt
pour effectuer des opérations sur l’écran.
Curseur de
souris (position
daffichage sur
écran)
Mine du
crayon
35
Fr
Français
GUIDE DE DÉPANNAGE
De fausses manipulations sont souvent prises pour des pannes et des dysfonctionnements. Si vous croyez
que ce composant a un problème, vérifiez les points du tableau suivant. Parfois le problème est ailleurs, dans
un autre composant. Vérifiez donc les autres appareils utilisés avec celui-ci.
Si le problème persiste, même après vérification des points énumérés ci-dessous, contactez votre
revendeur ou votre centre de service après-vente PIONEER le plus proche.
Symptôme
Pas dalimentation
Pas de réponse en cours
d'opération.
Le câble USB n'est pas reconnu
par l'ordinateur lorsqu'il est
branché.
La position du curseur est très
éloignée de celle de la mine du
crayon sur l’écran.
La position du curseur diverge
légèrement de celle de la
minute du crayon sur l’écran.
La position du curseur est
différente de celle du crayon
après le réglage initial.
Le crayon spécial ne fonctionne
pas.
Cause
÷ Le câble USB est débranché au
niveau de l'ordinateur.
÷ L'ordinateur n'est pas mis sous
tension.
÷ Le câble USB est débranché.
÷ Il se peut que le port USB ne
fonctionne pas en raison d'un
problème, lié à l'ordinateur ou au
système d'exploitation Windows.
÷ Une résolution d’écran autre que
1280 x 768 est utilisée. Ou bien la
résolution a été modifiée.
÷ Le réglage de la taille daffichage sur
l’écran à plasma a été modifié.
÷ Le logiciel de pilotage n'est pas
installé correctement.
÷ La position daffichage sur l’écran à
plasma sest décalée.
÷ Le réglage de position daffichage
AUTO SET UP (configuration
automatique) de l’écran à plasma a
été réinitialisée.
÷ Le paramètre "CONTRÔLE
MASQUE" ou "ORBITER" de l'écran
à plasma est réglé sur "MARCHE".
÷ La pile est déchargée.
÷
Une pression suffisante nest pas
appliquée à la mine du crayon; de ce
fait, le contacteur du crayon nagit pas.
÷ Les orifices à l'arrière du crayon
sont obstrués.
÷ Le crayon est utilisé en dehors de
sa portée effective.
÷ Lunité subit linfluence
ultrasonique dun autre appareil.
÷ Vous portez des gants en tenant le
crayon (les signaux ultrasons du
crayon sont absorbés).
÷ Le logiciel de pilotage n'est pas
installé correctement.
Correction
÷ Branchez correctement le câble
USB sur l'ordinateur.
÷ Mettez l'ordinateur sous tension.
÷ Branchez correctement le câble
USB.
÷ Consultez le fabricant de
l'ordinateur au sujet des entrées/
sorties (BIOS) et, éventuellement,
des mises à jour du logiciel pilote.
÷ Changez les réglages du logiciel de
pilotage selon les besoins.
÷ Installez correctement le logiciel de
pilotage.
÷ Utilisez le mode de calibrage de
l’écran à plasma pour ajuster les
positions horizontale et verticale.
÷ Selon limage, une légère
divergence peut être corrigée
manuellement.
÷ Réglez "CONTRÔLE MASQUE" ou
"ORBITER" sur "ARRÉT".
÷ Vérifiez le voyant LED et sil nest
pas brillant, remplacez la pile.
÷ Appuyez la mine du crayon
suffisamment fort sur l'écran pour
allumer le contacteur du crayon.
÷ Ne recouvrez pas les orifices à
l'arrière du crayon.
÷ Utilisez le crayon dans les limites de
son utilisation sur l’écran.
÷ Ne placez pas de dispositifs près de
lunité qui émet des ultrasons.
÷ Enlevez vos gants.
÷ Installez correctement le logiciel de
pilotage.
36
Fr
Symptôme
Saisie impossible par le doigt.
Pas de réponse à la saisie ou
é criture impossible sur
certaines zones.
L'ordinateur reste en mode
Économie d'énergie, alors que
des opérations sont effectuées.
Le message "The device is not
connected. The device is
disabled." apparaît.
Cause
÷ La configuration du logiciel de
pilotage est incorrecte.
÷ Le sélecteur de mode sur le
panneau arrière eset réglé sur PEN.
÷ L'utilisateur a touché l'écran
pendant l'amorçage (pendant que
le message "Now setting...."
(Paramétrage en cours) est affiché).
÷ De la poussière ou d'autres objets
obstruent le filtre de signal à
infrarouge, bloquant le signal.
÷ L'unité principale ne fonctionnera
pas si l 'ordinateur est en mode
Économie d'énergie.
÷ Le câble USB est relâché ou il est
débranché.
Correction
÷
Vérifiez le paramétrage du logiciel de
pilotage et, au besoin, réinitialisez-le.
÷ Déplacez le sélecteur sur
NORMAL.
÷ Débranchez le connecteur USB et
rebranchez-le.
÷ Enlevez la poussière ou tout autre
obstacke; débranchez puis
rebranchez le connecteur USB.
÷ Changez le mode Économie
d'énergie comme il convient.
÷ Branchez convenablement le câble
USB.
ATTENTION:
÷ Si plusieurs unités sont utilisées lune près de lautre en mode PEN, des interférences réciproques
peuvent se produire et entraîner une défaillance. Pour utiliser plusieurs unités à proximité lune de
lautre, réglez-les toutes en mode NORMAL.
÷ Du fait des caractéristiques de son mode de balayage, cette unité ne peut pas être utilisée
simultanément par deux personnes. Si plusieurs personnes doivent utiliser lunité, chacune doit le
faire séparément. De plus, une défaillance risque de se produire si l’écran est touché pendant la
saisie par une autre main ou un objet, autre que la mine du crayon ou le bout dun doigt
(vêtements, cravate, etc.) Cest pourquoi ne touchez pas l’écran avec autre chose que le bout de
linstrument de saisie (doigt ou mine du crayon spécial).
÷ Il se peut que le crayon ne fonctionne pas correctement ou que la saisie soit perturbée si le crayon
est tenu à un angle très aigu par rapport à l’écran. Autant que possible, tenez le crayon à la
perpendiculaire de l’écran lorsque vous y écrivez.
÷ Si le câble USB doit être branché sur un port d'ordinateur, incapable de fournir un courant de 500
mA, faites appel à un récepteur multiport USB alimenté sur secteur et capable de fournir 500 mA
par la prise.
GUIDE DE DÉPANNAGE
37
Fr
Français
FICHE TECHNIQUE
Système de balayage ................................................................ Par rayons infrarouges
Voyant dalimentation................................................................................... Diode LED
Interface ........................................................................................................... USB 1.1
Alimentation .................................................................. Auto-alimenté par le port USB
Consommation ................................................................................... Maximum 2,5 W
Dimensions hors-tout
(écran à plasma compris, porte-crayon exclus)
........................................................................................ 1,258 x 758 x 115 mm (l/h/p)
Poids (écran à plasma exclus, porte-crayon inclus [0,6 kg]) ................................ 7,4 kg
Crayon spécial
Transmission ............................................................................ Par ondes ultrasonores
Contacteurs de fonctionnement ................................. Mine du crayon (x1), Corps (x2)
Alimentation ....................................................................... Pile alcaline AAA (LR03) x1
Dimensions hors-tout ......................................... 18,5 x 182 mm (diamètre x longueur)
Poids (pile comprise) .............................................................................................. 43 g
Accessoires
Crayon ......................................................................................................................... 1
Pile alcaline AAA (LR03) .............................................................................................. 2
Mines de crayons de rechange ................................................................................... 2
Boulon à 6 pans........................................................................................................... 1
Porte-crayon ................................................................................................................ 1
Mode demploi ............................................................................................................ 1
CD-Rom (Disque de logiciel de pilotage) ..................................................................... 1
Guide d'installation du logiciel pilote ........................................................................... 1
÷ Spécifications sous réserve de modifications sans avis préalable.
NETTOYAGE
Pour prolonger la durée de vie de l’écran et en obtenir des performances optimales, un nettoyage régulier
est conseillé. Frottez délicatement la surface de l’écran et la mine avec un linge doux pour éviter une
accumulation de poussières. En cas dencrassement important, trempez un linge doux dans une solution
diluée de détergent neutre, essorez-le bien et frottez délicatement la surface de l’écran, puis essuyez-la
avec un linge doux et sec.
ATTENTION:
÷ Nutilisez pas de benzine, diluant ou autre produit chimique volatil pour nettoyer lunité parce
que ces produits pourraient déformer ou décolorer lunité et le crayon spécial.
38
Fr
Schéma des dimensions
Unité: mm
(tête de vis non comprise)
758
120220
1258
115
74
92
56
58
Publication de Pioneer Corporation.
© 2004 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
(Vue, cet appareil étant installé sur le PDP-504CMX/PDP-50MXE1)
FICHE TECHNIQUE
62
It
Diagramma dimensionale
(Visione ad unità installata sul PDP-504CMX/PDP-50MXE1)
Unità: mm
(esclusa la vite a
testa esagonale)
758
120220
1258
115
74
92
56
58
Publication de Pioneer Corporation.
© 2004 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de
traduction réservés.
DATI TECNICI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

8x8 PDK-50HW3 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur