Vivanco UNIVERSAL 8 IN 1 REMOTE CONTROL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Horloges murales
Taper
Le manuel du propriétaire
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
(GB) Instructions ¾ 5
(D) Bedienungsanleitung ¾ 9
(F) Notice d’emploi ¾ 13
(E) Instrucciones para el uso ¾ 17
(I) Istruzioni per l’uso ¾ 21
(NL) Gebruiksaanwijzing ¾ 25
(PL) Instrukcja obsługi ¾ 29
(CZ) Návod k obsluze ¾ 34
(P) Manual de instruções ¾ 38
(DK) Betjeningsvejledning ¾ 42
(S) Bruksanvisning ¾ 46
(RUS) Руководство по
эксплуатации ¾ 50
(GR) Οδηγίες χρήσης ¾ 54
Programming Guide
Fig. 1: Direct Code Entry
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 2: Code Search
Fig. 3: Learning/Program Keys
Fig. 4: Placing Remotes
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135
Fig. 5: Delete Learnt/Programmed Keys
Fig. 6: Delete Learnt/Programmed Key Sets For Single Devices
Fig. 7: Delete All Learnt/Programmed Keys
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 12
1. SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
2. MACRO mit
- oder - Taste einstellen.
3. OK drücken, MACRO1 wird dann
angezeigt. MACRO1, 2 oder 3 mit - oder -
Taste einstellen.
4. OK drücken, SET UP (Einstellen) wird
dann angezeigt. DELETE (Löschen) mit
-
oder - Taste einstellen.
5. OK drücken. SURE DELETe (wirklich
löschen) wird dann angezeigt. Bestätigen mit
OK drücken. SUCCESS (Erfolg) wird
angezeigt.
6. Drücken Sie mehrmals EXIT, um in´s
Hauptmenü zurückzukehren.
Beliebiges Gerät über Gerätetaste AUX
steuern
Sie können die AUX-Taste so einstellen, dass
darunter jedes beliebige Gerät gesteuert
werden kann. Z.B. können Sie einen 2.
Videorecorder über AUX steuern. Bitte wie
folgt vorgehen, s.a. Ï Fig. 13:
1 SET länger als 3 Sekunden drücken und
loslassen, wenn CODE SETUP angezeigt wird.
Bestätigen mittels OK Drücken.
2 DEV SEARCH wird angezeigt. CODE
SHIFT (Kodeverschieben) mit
- oder - Taste
einstellen.Set using the or button.
Bestätigen mittels OK Drücken.
3 Irgendein Gerät z.B. TV 010 wird
angezeigt. Bitte mit AUX zu steuernde
Geräteart, z.B. VCR, OK und Kode lt. Liste, s.
Anlage eingeben. Bestätigen mittels OK
Drücken. SUCCESS (Erfolg) wird dann
angezeigt.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Hintergrundbeleuchtung
Um Batteriekapazität zu sparen, können Sie
die LCD Beleuchtung ausschalten. Sie gehen
dazu wie folgt vor:
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder LIGHT
(Beleuchtung) einstellen. Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
3 Mittels der Tasten oder Licht ein
(ON) oder ausschalten (OFF). Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Kontrast einstellen
Den Kontrast der Anzeige können Sie für
bessere Lesbarkeit einstellen:
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder CONTRAST
(Kontrast) einstellen. Mit OK-Drücken diese
Funktion bestätigen.
3 Mittels der Tasten oder Kontrast
auf gewünschten Wert einstellen. Mit OK-
Drücken diese Funktion bestätigen.
4 Dann mehrmals EXIT drücken, um
Einstellmodus zu verlassen.
Werkseinstellungen
Sie können Ihre Fernbedienung wie folgt in die
werksseitige Grundstellung zurückversetzen,
um z.B. Fehlfunktionen zu beseitigen. Dabei
werden alle Ihre Einstellungen gelöscht.
- Es wird empfohlen, diese Funktion nur im Falle von
massiven Fehlfunktionen der Fernbedienung zu
verwenden.
1 SET 3 s lang drücken, mit Tasten oder
CONFIGURE (Einrichten) einstellen. Mit
OK-Drücken diese Funktion bestätigen.
2 Es wird TIME SETUP (Zeiteinstellung)
angezeigt. Mit Tasten oder CLEAR ALL
(alles Löschen) einstellen. Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
3 In der Anzeige erscheint dann: SURE
CLEAR? (wirklich löschen?). Mit OK-Drücken
diese Funktion bestätigen.
Bedienung
Sie bedienen Ihre Geräte praktisch genauso,
wie Sie es von Ihren Originalfernbedienungen
her kennen, nur, dass Sie zuvor eine
Gerätetaste .TV, DVD usw. drücken müssen,
um das gewünschte Gerät steuern zu können.
Da die Symbole der UR 820 LCD sich von
denen Ihrer Originalfernbedienungen
unterscheiden können, müssen Sie u.U. alle
Tasten zum Finden von Funktionen
ausprobieren.
Programme vorführen (SCAN)
Sie können sich alle Fernsehprogramme, TV
oder DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T) usw.) kurz
nacheinander anzeigen lassen:
1 TV- oder DVB-Taste drücken,
2 SCAN-Taste ca. 4 Sekunden lang
drücken.
3 Wenn SCAN angezeigt wird, Taste
loslassen. Dann führt die UR 820 LCD alle TV-
bzw. DVB-Programme nacheinander vor.
4 Zum Abbruch drücken Sie irgendeine
Taste.
Macros nutzen: Heimkino mit einem
Tastendruck steuern!
Wenn Sie Tastenfolgen abgespeichert haben,
s.o., dann rufen Sie diese durch drücken der
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 13
MACRO-Taste und gleichzeitig dazu der 1,2
oder 3 –Taste ab.
Hotline
Wenn Sie weitere Fragen zur UR 820 LCD
haben, rufen Sie bitte die Vivanco Hotline an:
Tel: +49(0)4102 231235 Alternativ schicken
Sie bitte eine E-Mail an: hotline@vivanco.de
.
Technische Daten
Batterien: 2x Mikrozellen, AAA
- Mittels
durchgestrichenem Batteriesymbols weist UR 820 LCD
auf einen notwendigen Batteriewechsel hin.
Reichweite: typ. 7 m
Nicht für 400 kHz Geräte
2 Jahre Werksgarantie
Fällt Ihre UR 820 LCD innerhalb von 2 Jahren
nach dem Kauf aus, dann bekommen Sie von
Vivanco kostenlos Ersatz. Ausnahmen:
fehlende Kodes, vorsätzliche Zerstörung und
normale Abnutzung des Gehäuses und der
Tasten.
(F) Notice d'emploi
Télécommande Vivanco UR 820 LCD pour
presque tous les téléviseurs, appareils
audio, vidéo et autres appareils à
commande infrarouge.
Mise en place des piles
Veuillez ouvrir le compartiment des piles au
dos de l'appareil, en poussant légèrement vers
le bas le couvercle à batteries, puis mettez en
place 2 piles micro alcalines (AAA). Veillez à
respecter les polarités indiquées sur les piles
et le compartiment à batteries (+=+) et
refermez ensuite le compartiment avec
précaution. – N'utilisez que des piles en parfait
état de marche.
Adaptation
Afin de pouvoir télécommander vos appareils,
vous devez effectuer le réglage de votre
télécommande sur vos appareils. Trois
possibilités existent pour cela: l’entrée directe
du code, la recherche du code ou
l’apprentissage à partir d’une télécommande
d’origine.
Entrée directe d'un code
Voir aussi Ï Fig. 1.
Exemple : réglage de la télécommande pour
un téléviseur Philips :
1. Mettez votre appareil, par exemple
votre télévision, en marche. Un programme est
en cours.
2. Avant de pouvoir entrer le code,
appuyez d'abord brièvement sur les touches
SET (Réglages), puis sur la touche
correspondant à l’appareil souhaité, par ex.
TV. Une marque et un numéro de code
s’affichent à l’écran, voir schéma – Vous ne
pouvez pas entrer de nouveau code si vous
avez bloqué le mode d’entrée du code.
3. A l’aide de ou de sélectionnez
la marque de votre appareil, par exemple
Philips. Le premier code disponible de la liste
des appareils s’affiche.
4. Appuyez sur quelques touches
pour vérifier si vous avez trouvé un code
approprié. Si le code correspond à votre
appareil, appuyez sur OK et le réglage de
l’appareil est terminé.
5. Si le code trouvé ne fonctionne pas
ou pas correctement, veuillez alors essayer un
autre code en sélectionnant le code suivant de
la marque à l’aide des touches ou ,
vérifiez comme indiqué au point 4 et confirmez
par OK le cas échéant.
6. Le réglage de la télécommande
pour d’autres appareils est à effectuer de la
même manière. Au lieu d’appuyer sur la touche
pour appareils TV, veuillez presser d’autres
touches, comme par ex. DVB, (DVB-T,
CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR, TUNER,
TAPE, CD, AUX).
– Pour les appareils d’enregistrement ou de
reproduction, veuillez insérer un support
(Bande magnétique, CD, cassette, DVD etc.)
avant d’effectuer le réglage et le test suivant.-
Vous pouvez interrompre la recherche du code
à tout moment avec EXIT.
Recherche de code
Voir aussi Ï Fig. 2.
Lorsque la marque d'un appareil ne figure pas
sur la liste ou qu'aucun des codes entrés ne
convient, il est recommandé de faire appel à la
fonction de recherche de code.
Au bout de quelques secondes, votre
télécommande effectuera les bons réglages de
façon presque automatique :
1. Allumez l'appareil que vous souhaitez
commander. L’appareil à satellite doit par ex.
afficher un numéro de programme.
2. Pour démarrer la recherche de code,
appuyez d'abord brièvement sur les touches
SET (Réglages), pendant environ 3 secondes.
CODE SETUP (Réglage du code) s’affiche.
Confirmer le choix de cette fonction en
appuyant sur OK.
3. Apparaît ensuite à l’écran DEV SEARCH
(Recherche de l’appareil). Confirmer le choix
de cette fonction en appuyant sur OK. Au cas
DEV SEARCH ne s’affiche pas, vous
pouvez accéder à la fonction grâce aux
touches ou .
4. Appuyer sur la touche appareil de
l’appareil à télécommander, par exemple
appuyer sur DVD et confirmer le choix de cette
fonction en appuyant sur OK.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 14
5. Orienter la télécommande sur l’appareil à
télécommander tandis qu’elle émet toutes les 2
secondes un autre signal EIN/AUS. Le numéro
de code correspondant apparaît à l’écran.
6. Si votre appareil réagit, appuyez sur
quelques touches pour vérifier si vous avez
trouvé le code qui convient. Si le code
correspond à votre appareil, appuyez sur OK.
SUCCESS (Succès) s’affiche à l’écran,
appuyez ensuite sur la touche appareil, par
exemple DVD, pour confirmer le code. Le
réglage est alors terminé pour l’appareil.
7. Si le code trouvé ne fonctionne pas ou
pas correctement, appuyez sur EXIT et DEV
SEARCH (Recherche d’appareil) se réaffiche.
Poursuivre à partir du point 3.
Remarques: - Vous pouvez inverser le sens
de recherche à l’aide des touches ou si
vous avez réagi trop tard à une réaction de
l’appareil. – Les touches de commande du
menu ne peuvent pas être utilisées pour le
test. – Pour les appareils d’enregistrement ou
de reproduction, veuillez insérer un support
(Bande magnétique, CD, cassette, DVD etc.)
avant d’effectuer le réglage et le test suivant.-
Vous pouvez interrompre la recherche du code
à tout moment avec EXIT.
Copie de touches d’origine pour l’ajout de
fonctions de commandes manquantes
Voir aussi Ï Fig. 3 & 4.
La fonction LEARN représente un complément
des codes de commandes préprogrammées.
Dans beaucoup de cas, des codes
préprogrammés peuvent commander presque
toutes les fonctions. Mais certaines fonctions
manquent. Ou bien, vous n’avez pas du tout
trouvé de code fonctionnant. Avec la fonction
d’apprentissage, vous pouvez reprendre
jusqu’à 100 commandes de touches des
télécommandes d’origine, au max 40
commandes par appareil. Chaque nouveau
code de touche est transcrit sur celui qui a été
créé auparavant.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche appareil
correspondant à l’appareil à télécommander,
par exemple TV (poste de télévision).
2. Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et la relâcher
dès que CODE SETUP s’affiche.
3. Régler sur LEARNING (apprendre) à
l’aide des touches ou .
4. Appuyer sur OK, LEARN KEY (touche
apprendre) s’affiche alors. Positionner la
télécommande comme indiqué Fig. 4 te à
tête à une distance d’environ 30 mm.
5. Appuyer sur OK, SELECT KEY
(sélectionner touche) s’affiche alors. Appuyer
ensuite sur la touche de UR 820 LCD à
laquelle la nouvelle fonction doit être affectée,
par exemple POWER (Ein
(marche)/Aus(arrêt)), WAITING (attendre)
s’affiche.
6. Maintenir la touche à copier de la
télécommande d’origine, par exemple POWER
(Ein/Aus), appuyée jusqu’à ce que UR 820
LCD affiche SUCCESS (succès) pendant 1
seconde. L’affichage passe ensuite à SELECT
KEY et la fonction de touche suivante peut être
copiée suivant les étapes 5 et 6. –FAILED
(erreur) s’affiche en cas de perturbation lors du
processus de copie. Recommencer alors la
copie à partir de l’étape 5.
7. Il est possible d’arrêter le processus de
copie en appuyant sur une touche (TV, DVB
etc.) quand SELECT KEY est affiché à l’écran.
Effacer les fonctions de touche
copiées/apprises
Voir aussi Ï Fig. 5.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche appareil
correspondant à l’appareil à télécommander,
par exemple TV (poste de télévision).
2. Maintenir la touche SET enclenchée
pendant 3 secondes au moins et la relâcher
dès que CODE SETUP s’affiche.
3. Régler sur LEARNING (apprendre) à
l’aide des touches ou .
4. Appuyer sur OK, LEARN KEY (touche
apprendre) s’affiche alors. Sélectionner
DELETE KEY (effacer touche) au moyen des
touches ou.
5. Appuyer sur OK, SELECT KEY
(sélectionner touche) s’affiche. Appuyer
ensuite sur la touche de la UR 820 LCD dont la
fonction doit être effacée, par exemple
POWER (Ein/Aus).
6. SURE DELETE (vraiment effacer)
s’affiche. Confirmer avec OK. UR 820 LCD
affiche SUCCESS (succès) pendant 1
seconde. Puis l’affichage passe à SELECT
KEY et la fonction de touche suivante peut être
effacée suivant les étapes 5 et 6–FAILED
(erreur) s’affiche en cas de perturbation lors du
processus d’effacement. Recommencer alors
la copie à partir de l’étape 5.
7. Il est possible d’arrêter le processus
d’effacement en appuyant plusieurs fois sur la
touche EXIT (arrêt).
Effacer les fonctions de touche
copiées/apprises d’un appareil
Voir aussi Ï Fig. 6.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Appuyer sur la touche appareil
correspondant à l’appareil à télécommander,
par exemple TV (poste de télévision).
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 15
2. Maintenir la touche SET enclenchée
pendant 3 secondes au moins et la relâcher
dès que CODE SETUP s’affiche.
3. Régler sur LEARNING (apprendre) à
l’aide des touches ou .
4. Appuyer sur OK, LEARN KEY (touche
apprendre) s’affiche alors. Sélectionner
DELETE KEY (effacer touche) au moyen des
touches ou.
5. Appuyer sur OK, SELECT DEV
(sélectionner appareil) s’affiche. Appuyer
ensuite sur la touche appareil de la UR 820
LCD dont la fonction doit être effacée, par
exemple TV (télévision).
6. SURE DELETE (vraiment effacer)
s’affiche. Confirmer avec OK. UR 820 LCD
affiche SUCCESS (succès) pendant 1
seconde. Puis l’affichage passe à SELECT
DEV et la fonction de touche suivante peut être
effacée suivant les étapes 5 et 6.–FAILED
(erreur) s’affiche en cas de perturbation lors du
processus d’effacement. Recommencer alors
la copie à partir de l’étape 5.
7. Il est possible d’arrêter le processus
d’effacement en appuyant plusieurs fois sur la
touche EXIT (arrêt).
Effacer toutes les fonctions de touche
copiées/apprises
Voir aussi Ï Fig. 7.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche SET
enclenchée pendant 3 secondes au moins et la
relâcher dès que CODE SETUP s’affiche.
2. Régler sur LEARNING (apprendre)
à l’aide des touches ou .
3. Appuyer sur OK, LEARN KEY
(touche apprendre) s’affiche alors.
Sélectionner DELETE ALL (tout effacer) au
moyen des touches ou.
4. Appuyer sur OK, SURE DELETE
(vraiment effacer) s’affiche. Confirmer avec
OK. UR 820 LCD affiche SUCCESS (succès)
pendant 1 seconde. Puis l’affichage passe au
menu principal.
5. Il est possible d’arrêter le
processus d’effacement en appuyant plusieurs
fois sur la touche EXIT (arrêt).
Autres réglages
Réglage de l’heure
Voir aussi Ï Fig. 8.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche SET
enclenchée pendant 3 secondes au moins et la
relâcher dès que CODE SETUP s’affiche.
2. Régler sur CONFIGURE
(configurer) à l’aide des touches ou .
3. Appuyer sur OK. TIME SETUP
(réglage de l’heure) s’affiche
4. Appuyer sur OK. TIME hh:mm xx
(hh = heure (00-12), mm = minute (00-59), AM
= matin – PM = après-midi) s’affiche. Entrer
l’heure à l’aide des touches chiffre et choisir
AM ou PM avec .
5. Une fois que l’affichage de l’heure
est correct, confirmer en appuyant sur la
touche OK. SUCCESS puis TIME SETUP
s’affichent.
6. Appuyer ensuite plusieurs fois sur
EXIT pour quitter le mode réglage.
Déterminer la priorité de réglage du
volume
Cette fonction vous permet de choisir un
appareil destiné à régler exclusivement le
volume, par exemple votre amplificateur audio.
Par la suite, les touches de réglage du volume
VOL +, VOL – et
, commandent toujours
l’amplificateur, quel que soit l’appareil que vous
êtes en train d’utiliser.
Voir aussi Ï Fig. 9.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1 Appuyer pendant au moins 3 secondes
sur SET, sélectionner CONFIGURE
(configurer) à l’aide des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
2 TIME SETUP (réglage de l’heure)
s’affiche. Sélectionner VOL LOCK (bloquer le
volume) à l’aide des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
3 Sélectionner la touche appareil, par
exemple AUX pour amplificateur et régler sur
priorité=ON au moyen des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
4 Puis appuyer plusieurs fois sur EXIT pour
quitter le mode réglage.
- La même procédure vous permet d’effectuer
un nouveau réglage de priorité. Au lieu de
mettre tous les appareils sur ON, mettez-les
sur OFF.
Fixer (bloquer) ou libérer des codes
d’appareils
Afin d’éviter que des réglages soient modifiés
par inadvertance, procédez de la manière
suivante, voir aussi Ï Fig. 10 :
1 Appuyer pendant au moins 3 secondes
sur SET, sélectionner CONFIGURE
(configurer) à l’aide des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
2 TIME SETUP (réglage de l’heure)
s’affiche. Sélectionner DEV LOCK (bloquer
l’appareil) à l’aide des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
3 Appuyer sur la touche appareil choisie,
par exemple DVD pour télévision et régler sur
bloquer=ON au moyen des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 16
4 Puis appuyer plusieurs fois sur EXIT pour
quitter le mode réglage.
- La même procédure vous permet d’annuler
des blocages effectués. Au lieu de mettre tous
les appareils sur ON, mettez-les sur OFF.
Macros : régler un enchaînement
automatique de touches (application
« cinéma maison»)
Vous pouvez effectuer le réglage de 3 macros,
des enchaînements de 10 commandes par
touches au maximum, pouvant être déclenchés
par une simple pression sur une touche.
Voir aussi Ï Fig. 11.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et la relâcher
dès que CODE SETUP s’affiche.
2. Sélectionner MACRO à l’aide des
touches ou .
3. Appuyer sur OK, MACRO1 s’affiche.
Sélectionner MACRO1, 2 ou 3 à l’aide des
touches ou .
4. Appuyer sur OK, SET UP (régler)
s’affiche. Appuyer sur OK.
5 SELECT KEYs (sélectionner les
touches) s’affiche. Appuyer ensuite sur une
série de 10 touches au maximum qui doivent
être enclenchées automatiquement par une
pression unique, par exemple TV, POWER,
DVD, POWER, AMP, POWER pour pouvoir
éteindre tous ces appareils d’une seule
pression.
6 Appuyer sur OK quand la saisie est
terminée et que l’enchaînement doit être
enregistré.
Effacer les macros
Voir aussi Ï Fig. 12.
Veuillez procéder de la manière suivante :
1. Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et la relâcher
dès que CODE SETUP s’affiche.
2. Sélectionner MACRO à l’aide des
touches ou .
3. Appuyer sur OK, MACRO1 s’affiche.
Sélectionner MACRO1, 2 ou 3 à l’aide des
touches ou .
4. Appuyer sur OK, SET UP (régler)
s’affiche. Régler sur DELETE (effacer) à l’aide
des touches ou .
5. Appuyer sur OK, SURE DELETE
(vraiment effacer) s’affiche. Confirmer avec
OK. SUCCESS (succès) s’affiche pendant 1
seconde.
6. Appuyer plusieurs fois sur la touche EXIT
(arrêt) pour revenir au menu principal.
Commander un appareil de votre choix par
l’intermédiaire de la touche appareil AUX
Vous pouvez effectuer le réglage de la touche
AUX de façon à ce qu’elle serve à commander
tout appareil de votre choix. Vous pouvez par
exemple télécommander un deuxième
magnétoscope par le biais de AUX. Veuillez
procéder de la manière suivante, voir aussi Ï
Fig. 13:
1 Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et la relâcher
dès que CODE SETUP s’affiche. Confirmer en
appuyant sur OK.
2 DEV SEARCH s’affiche. Régler sur
CODE SHIFT (modifier le code) à l’aide des
touches ou . Confirmer en appuyant sur
OK.
3 Un appareil quelconque est affiché, par
exemple TV 010. Veuillez entrer le type
d’appareil à commander au moyen de AUX,
par exemple VCR, OK et le code indiqué sur la
liste en annexe. Confirmer en appuyant sur
OK. SUCCESS (succès) s’affiche alors.
4 Appuyer ensuite plusieurs fois sur EXIT
pour quitter le mode réglage.
Eclairage de fond
Pour économiser la capacité des piles, vous
pouvez éteindre l’éclairage LCD. Pour cela,
procédez de la manière suivante :
1 Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et sélectionner
CONFIGURE (configurer) au moyen des
touches ou . Confirmer en appuyant sur
OK.
2 TIME SETUP (réglage de l’heure)
s’affiche. Régler sur LIGHT (éclairage) à l’aide
des touches ou . Confirmer en appuyant
sur OK.
3 Au moyen des touches ou , allumer
l’éclairage (ON) ou l’éteindre (OFF). Confirmer
cette fonction en appuyant sur OK.
4 Appuyer ensuite plusieurs fois sur EXIT
pour quitter le mode réglage.
Réglage du contraste
Pour une meilleure lisibilité, vous pouvez régler
le contraste de l’écran d’affichage.
1 Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et sélectionner
CONFIGURE (configurer) au moyen des
touches ou . Confirmer en appuyant sur
OK.
2 TIME SETUP (réglage de l’heure)
s’affiche. Régler sur CONTRAST (contraste) à
l’aide des touches ou . Confirmer en
appuyant sur OK.
3 Régler sur la valeur de contraste
souhaitée au moyen des touches ou .
Confirmer cette fonction en appuyant sur OK.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 17
4 Appuyer ensuite plusieurs fois sur EXIT
pour quitter le mode réglage.
Réglages d’usine
Vous pouvez remettre les réglages de votre
télécommande sur les valeurs de base fixées
en usine, pour par exemple éliminer des
disfonctionnements. Ce faisant, tous les
réglages que vous avez effectués sont effacés.
- Il est recommandé de n’utiliser cette fonction
qu’en cas de disfonctionnement majeur de la
télécommande.
1 Maintenir la touche SET appuyée
pendant 3 secondes au moins et sélectionner
CONFIGURE (configurer) au moyen des
touches ou . Confirmer en appuyant sur
OK.
2 TIME SETUP (réglage de l’heure)
s’affiche. Régler sur CLEAR ALL (tout effacer)
à l’aide des touches ou . Confirmer cette
fonction en appuyant sur OK.
3 A l’écran apparaît alors : SURE CLEAR
? (vraiment effacer ?). Confirmer cette fonction
en appuyant sur OK.
Commande
Vous commandez vos appareils pratiquement
de la même façon qu'avec les télécommandes
d'origine, sauf que vous devez d’abord presser
une des touches pour les appareils, comme
TV, DVD etc., pour pouvoir commander
l’appareil souhaité. Comme les symboles sur
l’UR 820 LCD peuvent différer de ceux des
télécommandes d'origine, il vous faudra tester
toutes les touches pour découvrir les fonctions
de chacune.
Faire défiler les chaînes de télévision
(SCAN)
Vous pouvez faire défiler rapidement toutes les
chaînes de télévision TV ou DVB (SAT, CBL,
DTT(DVB-T) etc.) :
1 Appuyer sur la touche TV ou DVB,
2 Maintenir la touche SCAN appuyée
pendant 4 secondes.
3 Une fois que SCAN s’affiche, relâcher la
touche, UR 820 LCD fait alors défiler les unes
après les autres toutes les chaînes de
télévision TV ou DVB.
4 Pour interrompre, appuyer sur n’importe
quelle touche.
Utiliser les macros : télécommander le
cinéma maison d’une seule pression !
Si vous avez enregistré des enchaînements de
touches, comme indiqué ci-dessus, vous
pouvez y faire appel en appuyant
simultanément sur la touche MACRO et la
touche 1,2 ou 3.
Assistance téléphonique
Si vous avez d’autres questions concernant
UR 820 LCD, veuillez appeler la ligne SAV de
Vivanco au n°: +33(0)4 704 315 16 ou nous
envoyer un courriel à l’adresse :
hotline@vivanco.fr
.
Données techniques
Batteries : 2x piles micro AAA - 820 LCD
indique qu’un changement de piles est
nécessaire en affichant le symbole des piles
barré d’un trait.
Portée : env. 7 m
Non adapté pour appareils de 400 kHz
Garantie d'usine de 2 ans
En cas de défaut de votre UR 820 LCD
pendant une période de 2 ans à compter de la
date d'achat, Vivanco la remplacera
gratuitement. Exceptions : codes manquants,
destruction intentionnelle et usure normale du
boîtier et des touches.
(E) Instrucciones de uso
Telemando Vivanco UR 820 LCD para casi
todos los tipos de televisores, aparatos de
audio y vídeo y otros aparatos de mando
infrarrojo
Colocación de pilas
Abra la tapa del compartimiento de pilas
situado en la parte trasera del aparato,
presione ligeramente hacia abajo la lengüeta y
coloque 2 pilas alcalinas redondas (AAA).
Preste atención a las polaridades de las pilas
indicadas en éstas y en el compartimiento
(resorte grande = pila abajo = -) y cierre
cuidadosamente el compartimiento. – Siempre
debe emplear pilas impecables.
Adaptación a los aparatos
Para poder controlar el aparato debe
configurar el mando a distancia. Hay tres
posibilidades: introducir directamente el código
de control, buscar el código o a través del
reconocimiento de un mando a distancia
original.
La introducción directa de un código de
mando
Ver también Ï Fig. 1.
Ejemplo: adaptar el telemando a un televisor
Philips:
1. Active su aparato, p. ej. su TV; un
programa es activo.
2. Para preparar la introducción de código,
presione brevemente la tecla SET (tecla de
ajuste), y posteriormente la tecla del aparato
deseada, p.ej. TV. En el display aparecen una
marca y un código, v. figura
– No puede introducir
un código nuevo, si está bloqueada la introducción de
código.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 18
3. Mediante o puede elegir la marca
de su aparato, en esta caso Philips. Aparece
el primer código a disposición de la lista de
códigos.
4. Presione algunas teclas para controlar, si
ha localizado un código adecuado. Si el código
es correcto para su aparato, presione OK y el
ajuste al aparato está terminado.
5. Caso que el código elegido no funcione o
no funcione correctamente, elija otro código
eligiendo el próximo código de la marca a
través de las teclas o y contrólelo seg.
indicado bajo 4. para confirmarlo, dado el
caso, mediante OK.
6. El ajuste del telemando para el control de
otros aparatos es efectuado de la misma
manera. En vez de presionar la tecla de
aparato TV, presione otras teclas, p.ej. DVB,
(DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD, VCR,
TUNER, TAPE, CD, AUX).
Si se trata de aparatos grabadores resp.
reproductores, antes de ajustar un código y efectuar el
test siguiente debe insertar un medio (cinta, CD,
cassette, DVD etc.).- A través de EXIT puede
interrumpir en cualquier momento la introducción de un
código.
Búsqueda de código
V. también Ï Fig. 2.
Si la marca de un aparato no se encuentra en
la lista o no se admiten los códigos
introducidos, se recomienda utilizar la
búsqueda de código automática.
Dentro de pocos segundos, de manera casi
automática su telemando encuentra los ajustes
de control correctos:
1. Active el aparato a mandar. P.ej. aparece
un número de programa en el display de su
receptor SAT.
2. Para iniciar la búsqueda de código debe
presionar la tecla SET (tecla de ajusta) durante
unos 3 segundos. Aparece CODE SETUP
(ajuste de código). Confirme está función
presionando OK.
3. Entonces, aparece DEV SEARCH
(búsqueda de aparato). Confirme esta función
presionando OK.
– En el caso que no aparezca DEV
SEARCH, puede ajustar la función usando las teclas
o .
4. Presione la tecla del aparato a controlar,
p.ej. DVD y confirme la función presionando
OK.
5. Mientras el telemando emite cada 2
segundos otra señal de
ACTIVAR/DESACTIVAR debe dirigirlo hacia el
aparato que desea mandar. En el display es
indicado el código respectivo.
6. Si su aparato reacciona, presione
algunas teclas para controlar, si ha encontrado
un código adecuado. Si el código es correcto,
presione 2* OK. Aparece el texto SUCCESS
(éxito). Entonces, presione la tecla de aparato,
p.ej. DVD, para confirmar la selección. Está
terminado el ajuste para un aparato.
7. Caso que el código encontrado no
funcione o no funcione correctamente,
presione EXIT y aparece nuevamente DEV
SEARCH (búsqueda de aparato). Siga seg.
indicado bajo 3.
Notas: - Puede invertir la dirección de búsqueda
accionando las teclas o , si ha reaccionado
demasiado tarde a una reacción de aparato. – No se
puede usar las teclas de mando de menú para
efectuar el test. - Si se trata de aparatos grabadores
resp. reproductores, antes de ajustar un código y
efectuar el test siguiente debe insertar un medio (cinta,
CD, cassette, DVD etc.).- A través de EXIT puede
interrumpir en cualquier momento la introducción de un
código.
Copiar teclas originales para aprender
funciones de mando faltantes
Ver también Ï Fig. 3 & 4.
La función LEARN sirve como adicional para códigos
de mando preprogramados. En muchos casos los
códigos preideterminados operan casi todas las
funciones, sin embargo aún faltan algunos. O no ha
encontrado ningún código que funcione. Con la función
de aprendizaje puede asumir más de 100 comandos
de teclas de los controles remotos originales, máx. 40
comandos por aparato. Cada código de tecla
aprendido, nuevo sobreescribe el aprendido
previamente.
Proceder de la manera siguiente:
1. Pulsar la tecla de aparato que desea
controlar, por ejemplo, TV (televisor).
2. Pulsar SET durante más de 3 segundos
y soltar cuando se visualice CODE SETUP.
3. Seleccionar LEARNING (reconocer) con
la tecla
- o -.
4. Pulsar OK, se visualizaLEARN KEY
(tecla reconocer). Colocar los mandos a
distancia en dirección al aparato y a unos 30
mm de distancia como muestra la fig. 4.
5. Pulsar OK, se visualizará SELECT KEY
(tecla seleccionar). Luego pulsar la tecla de la
UR 820 LCD, debería cargarse la función
nueva, por ejemplo POWER (ON/OFF)
WAITING (esperar) se visualiza.
6. Pulsar la tecla del mando a distancia
original que desee copiar, por ejemplo
POWER (ON/OFF), hasta que se visualice
SUCCESS (correcto) durante 1 seg. en la UR
820 LCD. Entonces aparece SELECT KEY,
siguiendo los pasos 5 y 6 se puede copiar la
función de tecla siguiente. –Se visualiza
FAILED (fallo) si el proceso de copia no se ha
llevado a cabo correctamente. Repetir el
proceso de copia desde el paso 5.
7. El proceso de copia puede finalizar
pulsando una tecla (TV, DVB, etc.) siempre
que se visualice SELECT KEY en el indicador.
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 42
Comando dos aparelhos
Os aparelhos são comandados praticamente
da mesma forma como com os telecomandos
originais. No entanto, e porque os símbolos do
telecomando UR 820 LCD poderão divergir
dos símbolos usados nas teclas dos
telecomandos originais, terá que
eventualmente testar as teclas para descobrir
as suas funções.
Mostrar os programas (SCAN)
Pode obter uma demonstração rápida e
sucessiva de todos os programas de televisão,
TV ou DVB (SAT, CBL, DTT(DVB-T), etc.):
1 Carregue na tecla TV ou DVB,
2 carregue na tecla SCAN durante aprox. 4
segundos.
3 Se SCAN for indicado, solte a tecla. A
seguir o UR 820 LCD mostra sucessivamente
todos os programas de TV e/ou DVB.
4 Para cancelar carregue numa tecla
qualquer.
Usar macros: comandar o cinema em casa
com uma pressão de tecla!
Se tiver memorizado sequências de teclas, v.
acima, então chame-as ao carregar na tecla
MACRO e simultaneamente na tecla 1, 2 ou 3.
Hotline
Se tiver alguma questão sobre o UR 820 LCD,
ligue para a hotline da Vivanco, através do
número: Tel: (+351) 219 838 944.
Alternativamente, envie um e-mail para:
info@esoterico.pt
Especificações
Pilhas: 2x microcélulas, AAA
- Um símbolo de
pilha riscado do UR 820 LCD significa que é
necessário mudar as pilhas.
Alcance: modelo 7 m
Não adequado para aparelhos de 400 kHz
Garantia de fábrica de 2 anos
Se o seu telecomando UR 820 LCD deixar de
funcionar dentro dum prazo de 2 anos, a
Vivanco substitui-lo-á gratuitamente.
Excepções: códigos incorrectos, danificação
intencionada e desgaste natural da caixa e das
teclas do telecomando.
(DK) Betjeningsvejledning
Fjernbetjening Vivanco UR 820 LCD til
næsten alle fjernsyns-, audio-, video- og
andre apparater styret via infrarød
Isætning af batterier
Åbn batteriklappen på apparatets bagside, tryk
fligen let nedad og isæt 2 alkali-mikrobatterier
(AAA). Sørg for, at batterierne kommer til at
vende i den rigtige retning (+=+) og luk
batterirummet forsigtigt igen. – Benyt kun
fejlfrie batterier.
Tilpasning til et apparat
Fjernbetjeningen skal tilpasses til de apparater,
du ønsker at benytte. Dette kan gøres på tre
måder: direkte indtastning af styrekoden,
kodesøgning eller indlæring fra en original
fjernbetjening.
Direkte indlæsning af styrekode
Eksempel: Indstilling af fjernbetjeningen til et
Philips-fjernsyn:
1. Tænd for dit apparat, f.eks.
fjernsynsapparatet, og et program vises.
2. Til forberedelse af kodeindtastning skal
du kort trykke knappen SET (indstilling) og så
tilmed den ønskede apparatknap, f.eks. TV. På
displayet vises et fabrikat og et kodenummer,
jf. figur.
- Du kan ikke indtaste en ny kode, hvis du har
spærret kodeindtastningen.
3. Med eller vælger du apparatets
fabrikat, altså f.eks. Philips. Den første
tilgængelig kode i apparatlisten vises.
4. Tryk nu på nogle knapper for at finde ud
af, om du har fundet frem til en passende kode.
Hvis koden passer til dit apparat, tryk OK, og
indstillingen til pågældende apparat er afsluttet.
5. I tilfælde af at den fremfundne kode ikke
virker, hhv. ikke virker korrekt, prøv en anden
kode ved at vælge næste kode for dette
fabrikat ved hjælp af knapperne eller iht.
punkt 4, at kontrollere denne og i givet fald at
bekræfte med OK.
6. Indstilling af fjernbetjeningen til betjening
af yderligere apparater foretages på samme
måde. I stedet for apparatknappen TV skal du
da trykke andre passende knapper, som f.eks.
DVB, (DVB-T, CBL/SAT, DECODER), DVD,
VCR, TUNER, TAPE, CD, AUX).
- Ved apparater med optagelses- eller
gengivelsesfunktion skal du inden indstilling af koden
og efterfølgende kontrol ilægge et medie (bånd, cd,
kassette, dvd, osv.). - Med EXIT kan du til enhver tid
afbryde kodeindtastningen.
Kodesøgning
Se også Ï fig. 2.
Hvis apparatets mærke ikke står på listen eller
koden viser sig at være forkert, kan du
alternativt vælge kodesøgning.
I løbet af kun nogle få sekunder finder din
fjernbetjening næsten automatisk frem til de
korrekte styreindstillinger:
1. Tænd for apparatet, som skal betjenes.
F.eks. vises et programnummer på din
satellitmodtagers display.
2. Til start af kodesøgningen tryk på
knappen SET (indstilling) og hold den nede i
ca. 3 sekunder. CODE SETUP (kodeindstilling)
vises. Bekræft denne funktion ved at trykke
OK.
3. Herefter vises DEV SEARCH
(apparatsøgning). Bekræft denne funktion ved
UR 820 LCD UNIVERSAL CONTROLLER
Vivanco GmbH, D-22926 Ahrensburg, E-Mail: [email protected], Helpline: +49 (0) 4102 231135 59
καλέσετε πιέζοντας το πλήκτρο MACRO και
ταυτόχρονα ένα από τα πλήκτρα 1,2 ή 3.
Hotline
Για απορίες σχετικά με το UR 820 LCD
μπορείτε να καλέστε την γραμμή άμεσης
υποστήριξης της Vivanco: Τηλέφωνο (+30)
2410 284800 ή να στείλτε e-mail στη
διεύθυνση: info@digitech-net.com
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μπαταρίες: 2x μικρές μπαταρίες AAA
η
εμφάνιση του διαγραμμένου σύμβολου μπαταρίας στο
τηλεχειριστήριο UR 820 LCD συνιστά ένδειξη για το ότι
η μπαταρίες χρήζουν αντικατάστασης.
Εμβέλεια: τυπική 7 m
Δεν ενδείκνυται για συσκευές 400 kHz
2 έτη εργοστασιακή εγγύηση
Σε περίπτωση που το UR 820 LCD σας
σταματήσει να λειτουργεί εντός 2 ετών από την
ημερομηνία αγοράς, τότε θα λάβετε δωρεάν
από την Vivanco μία νέα συσκευή προς
αντικατάσταση. Εξαιρέσεις: λανθασμένοι
κωδικοί, εκούσια καταστροφή και κανονικές
φθορές του περιβλήματος και των πλήκτρων
λόγω χρήσης.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59

Vivanco UNIVERSAL 8 IN 1 REMOTE CONTROL Le manuel du propriétaire

Catégorie
Horloges murales
Taper
Le manuel du propriétaire