Clarke EZ-8 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

-26-
Clarke
®
American Sanders
Manuel de l’utilisateur (FR) - EZ-8 Sander
FR
FRANÇAIS
Consignes de sécurité...............................................................27
Introduction et caractéristiques de l’appareil .............................29
Transport de l’appareil ..............................................................30
Préparation de l’appareil ...........................................................31
Utilisation de l’appareil..............................................................33
Ponçage et papier abrasif ....................................................... 34
Procédure de réglage de la ponceuse ......................................35
Entretien ....................................................................................36
Dépannage ...............................................................................37
Section II, manuel de réparation et schémas
de pièces
Schéma d’assemblage n° 1.......................................................40
Liste de pièces n° 1 ...................................................................41
Schéma d’assemblage n° 2.......................................................42
Liste de pièces n° 2 ...................................................................43
Schéma de câblage ..................................................................44
Contenu de ce manuel
LISEZ CE MANUEL
Ce Manuel contient des informations importantes concernant l’utilisation et le fonctionnement de cette
machine dans des conditions de sécurité optimales. La non-lecture de ce manuel avant d’utiliser ou
d’entretenir votre machine Clarke American Sanders risque de provoquer un accident ou d’endommager
la machine ou son environnement. Vous devez avoir été formé à l’utilisation de cette machine avant de
l’utiliser. Si l’opérateur n’est pas en mesure de lire ce Manuel, il devra se le faire expliquer entièrement
avant de tenter d’utiliser cette machine.
Toutes les directions données dans ce Manuel le sont par rapport à la position de l’opérateur, à l’arrière
de la machine.
Pour commander un nouveau Manuel, écrivez à : Clarke
®
, 2100 Highway 265, Springdale, Arkansas 72764.
Clarke
®
American Sanders
Manuel de l’utilisateur (FR) - EZ-8 Sander - 27 -
FR
FRANÇAIS
DANGER signifie : De graves blessures corporelles, voire la mort, peuvent survenir si les
déclarations DANGER apposées sur l’appareil ou inscrites dans le Manuel de
l’utilisateur sont ignorées ou ne sont pas suivies. Lisez et respectez toutes
les consignes DANGER se trouvant dans le Manuel de l’utilisateur et sur
l’appareil.
AVERTISSEMENT signifie : Des blessures corporelles peuvent survenir si les MISES EN GARDES
apposées sur l’appareil ou inscrites dans le Manuel de l’utilisateur sont
ignorées ou ne sont pas suivies. Lisez et respectez toutes les
AVERTISSEMENTS inscrits dans le
Manuel de l’utilisateur et apposés sur l’appareil.
MISE EN GARDE signifie :Il y a risque de dommages à l’appareil ou à la propriété si les MISES EN
GARDES apposées sur l’appareil ou inscrites dans le Manuel de l’utilisateur
sont ignorées ou ne sont pas suivies. Lisez et respectez toutes les MISES
EN GARDE se trouvant dans le Manuel de l’utilisateur et apposées sur
l’appareil.
DANGER : À défaut de lire le Manuel de l’utilisateur avant l’utilisation ou l’entretien de cet appareil de
ponçage peut provoquer des blessures corporelles à l’opérateur ou toute autre personne et
endommager l’appareil. Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité décrites dans
ce Manuel et apposées sur l’appareil de ponçage. Assurez-vous que tous les autocollants,
décalcomanies, avertissements, mises en garde et directives sont apposés sur l’appareil.
Remplacez tous ceux endommagés ou manquants. Vous devez avoir été formé à
l’utilisation de cette appareil avant de l’utiliser. Si l’opérateur est incapable de lire ce
manuel, le faire expliquer dans son intégralité avant qu’il essaie d’utiliser cet
appareil.
DANGER: Le ponçage/la finition des planchers de bois peut créer un environnement déflagrant.
Veuillez suivre les procédures de sécurité suivantes :
Les briquets, les flammes pilote et toute autre source d’inflammation peuvent provoquer
une explosion si actionnés au cours d’un ponçage. Toutes sources d’inflammation
devraient être éteintes ou retirées entièrement, si possible, de la zone de travail.
Les zones de travail peu aérées peuvent se transformer en un environnement déflagrant
lorsque certains matériaux combustibles sont présents dans l’atmosphère notamment
les solvants, diluants, alcool, combustibles, certains finis, poussières de bois et autres
matériaux combustibles. Les appareils de ponçage de plancher peuvent inflammer le
matériel et les vapeurs. Bien lire l’étiquette du fabricant sur tous les produits chimiques
pour évaluer la combustibilité. Veillez à ce que la zone de travail soit bien aérée.
La combustion spontanée ou une explosion est possible lors de travaux avec poussière
de ponçage. La poussière de ponçage peut s’inflammer elle-même et provoquer des
blessures ou des dommages. Veillez éliminer adéquatement la poussière de ponçage.
Videz toujours la poussière de ponçage dans un contenant en métal situé à l’extérieur
de tout(tous) édifice(s).
Videz le sac de dépoussiérage lorsqu’il est plein au tiers de sa capacité. Videz le
contenu du sac de dépoussiérage à chaque fois que vous avez terminé avec l’appareil.
Ne laissez jamais un sac de dépoussiérage sans surveillance avec de la poussière de
bois.
Ne jetez pas le contenu du sac de dépoussiérage dans un feu.
En cours de ponçage, il est possible de provoquer une étincelle en heurtant un clou et
ainsi, provoquer une explosion ou un incendie. Utilisez toujours un marteau et un
poinçon pour fraisurer tous clous avant de sabler/poncer un plancher.
CONSIGNES DE SECURITE DESTINEES A L’OPERATEUR
-28-
Clarke
®
American Sanders
Manuel de l’utilisateur (FR) - EZ-8 Sander
FR
FRANÇAIS
DANGER: Le fonctionnement d'un appareil de ponçage partiellement assemblé peut blesser l'opérateur ou
une personne à proximité et provoquer des dommages à l'appareil ou à la propriété d'autrui.
• N'utilisez pas cet appareil jusqu'à ce qu'il soit entièrement assemblé avec tous les dispositifs
de protections, portes et couvercles solidement fixés.
• Veillez à ce que tous les dispositifs de fixation soient serrés.
• Suivez toutes les spécifications de réglage du fabricant.
DANGER: Les pièces mobiles de cet appareil de ponçage peut blesser l'opérateur ou une personne à
proximité.
Tenez les mains, pieds et vêtements amples loin de toutes pièces mobiles.
• Ne changez pas ou n'ajustez pas le papier abrasif alors que l'appareil de ponçage est en
fonctionnement.
N'effectuez pas l'entretien de l'appareil de ponçage en cours de fonctionnement.
DANGER: Cet appareil de ponçage exige une source d'alimentation électrique. Une utilisation inadéquate
pourrait provoquer un choc électriqe ou une électrocution ou un incendie.
• Branchez l'appareil uniquement à une source d'alimentation qui correspond aux indications de
la plaque signalétique.
• Utilisez cet appareil de ponçage uniquement sur un circuit électrique mis à la terre. Consultez
un électricien si vous croyez que le circuit n'est pas correctement mis à la terre.
• N'utilisez pas cet appareil de ponçage avec un cordon d'alimentation endommagé. Inspectez
l'appareil avant chaque usage.
Ne heurtez pas le cordon d'alimentation avec le papier abrasif. Soulevez toujours le cordon
d'alimentation au-dessus de l'appareil de ponçage.
• N'utilisez pas le cordon d'alimentation pour déplacer l'appareil de ponçage.
• Débranchez de la source d'alimentation avant d'effectuer une réparation ou un entretien sur cet
appareil.
AVERTISSEMENT: Dans le cas d'un sac de dépoussiérage en feu, l'opérateur peut se blesser s'il est attaché ou
relié à l'appareil avec une sangle. Utilisez correctement la ceinture de travail .
AVERTISSEMENT: L'opérateur, ou toute personne à proximité, doit porter une tenue de protection en cours de
ponçage pour prévenir les blessures. Utilisez toujours une protection oculaire et auditive ainsi
qu'un appareil respiratoire lors de tout ponçage/sablage.
AVERTISSEMENT: La ponceuse ne doit pas être utiliseé sur du bois traité sous pression. Certains bois traités sous
pression contiennent de
l'arsenic, le poncage du bois traité sous pression produit des poussières
dangereuses. L'inhalation de poussières dangereuse produite par du bois traité sous pression
risque d'entraîner la mort ou de graves blessures. La ponçage de bois traité sous pression ou de
surfaces irrégulières risque d'endommager la ponceuse
qui n'est pas convert ni par la garantie
ni par les Exonérations de Dommages.
AVERTISSEMENT: Il y a risque potentiel de blessures corporelles si l'appareil est mis sous tension avec
l'interrupteur déjà en position de marche (ON). Assurez-vous toujours que l'interrupteur soit en
position d'arrêt (OFF) avant de mettre l'appareil sous tension.
MISE EN GARDE : Les opérations de maintenance et les réparations effectuées par des techniciens non agréés
risquent d'entraîner des dommages ou des blessures corporelles. Les opérations de mainte-
nance et les réparations effectuées par des techniciens non agréés annuleront votre garantie.
Dirigez-vous toujours à un distributeur agréé Clarke American Sanders pour toutes réparations de
cet appareil.
MISE EN GARDE: L'utilisation de cet appareil pour déplacer ou monter sur des objets peut provoquer un accident
ou entraîner des dégâts matériels. Ne pas utiliser cet appareil comme marchepied ou comme
meuble. Ne montez pas sur cet appareil.
MISE EN GARDE : Il y a risque d'endommager l'appareil si celui-ci n'est pas entreposé dans un bâtiment à l'abri de
l'humidité. Rangez l'appareil dans un établissement à l'abri de l'humidité.
MISE EN GARDE : Cet appareil est lourd. Pour le transport de l'appareil, déposez le moteur. Demandez de l'aide
pour soulever l'appareil et le moteur.
MISE EN GARDE : Il y a risque de dommages graves au plancher si l'appareil de ponçage fonctionne en continu au
même endroit avec le tambour de ponçage directement sur le plancher. Pour empêcher tout
dommage au plancher, poncer légèrement à un régime de ponçage normal. Ne vous arrêtez pas
lors de la levée ou de l'abaissement du tambour. Poncez ou sablez toujours à un régime constant.
Clarke
®
American Sanders
Manuel de l’utilisateur (FR) - EZ-8 Sander - 29 -
FR
FRANÇAIS
Introduction et caractéristiques de l’appareil
ATTENTION : Il est possible que votre équipement ne soit pas adapté à certaines
installations. Il faut toujours consulter le fabricant du parquet pour connaître
les caractéristiques d’installation, de préparation et de finition de leur produit.
Vérifiez la convenance de votre équipement lorsque vous préparez le produit.
Modèle 07057A 07058A 07059A 07060A
Dimension de 8 in x 19
3
/16 in 8 in x 19 in 8 in x 19
3
/16 in 8 in x 19 in
abrasif la feuille la manche la feuille la manche
Régime avec abrasif 2680 pi/min 2830 pi/min 2230 pi/min 2360 pi/min
Rotations du tambour 1800 RPM 1800 RPM 1500 RPM 1500 RPM
Débie de contrôle 76 CFM 76 CFM 64 CFM 64 CFM
des pouissières
Pression du tambour 11,4 kg 11,4 kg 11,4 kg 11,4 kg
Commandes de nivellement
Réglage Réglage Réglage Réglage
externe externe externe externe
Système de commande
Avec levier de Avec levier de Avec levier de Avec levier de
commande commande commande commande
Moteur 1.5 HPTEFC 1.5 HPTEFC 1.5 HPTEFC 1.5 HPTEFC
protection protection protection protection
thermique thermique thermique thermique
Câble d'alimentation 40 pi,12 gauge 40 pi,12 gauge 40 pi,12 gauge 40 pi,12 gauge
résistant à résistant à résistant à résistant à
l'abrasion l'abrasion l'abrasion l'abrasion
Tension (V) / Fréquence (Hz)
115 / 60 115 / 60 240 / 50 240 / 50
Courant (A) 12 12 6 6
Dimensions (cm)* 55 x 41 x 90 55 x 41 x 90 55 x 41 x 90 55 x 41 x 90
Poids* (kg) 59,7 59,7 59,7 59,7
*
Valeur à l’expédition
Levier de commande
Interrupteur
Tige de commande
Poignée de transport
Tuyau à poussières
Collier de blocage
Verrou du manche
Réglage du niveau
Couvre-tambour
Poignée de transport
-30-
Clarke
®
American Sanders
Manuel de l’utilisateur (FR) - EZ-8 Sander
FR
FRANÇAIS
Transport de l’appareil
Transport de la machine en zone de
chargement limitée :
Pour transporter la machine, procéder comme suit :
1. Abaisser le tambour de ponçage avec le levier de
commande. Voir Figure 1.
2. Faire glisser le collier au-delà du chevauchement
de l'axe de commande ; retirer la goupille de
l'encoche. Voir Figure 2.
3. Tourner et retirer le raccord de poignée du cordon
du moteur. Voir Figure 3.
4. Libérer les loquets de poignée et retirer la poignée
du châssis. Voir Figure 2.
5. Retirer du châssis le conduit à poussière.
6. Soulever le châssis avec les poignées de transport
et le poser dans la zone de chargement. Voir
Figure 4.
AVERTISSEMENT : La machine est lourde
(43,2kg). Pour éviter toute blessure
ou tout endommagement, saisir
fermement les poignées de trans
port ; utiliser une technique de
levage adéquate.
7. Attacher le châssis pour empêcher tout
déplacement dans la zone de chargement.
Placer la poignée et le conduit à poussière dans la
zone de chargement.
Figure 2
Figure 3
Figure 1
Figure 4
Clarke
®
American Sanders
Manuel de l’utilisateur (FR) - EZ-8 Sander - 31 -
FR
FRANÇAIS
Préparation de l’appareil
Suivez cette procédure pour assembler votre appareil :
1. Veillez prendre connaissance de l’appareil et lisez toutes
les notices de danger, d’avertissements et de mises en
garde. Assurez-vous que tous les opérateurs de cet
appareil ont bien lu le Manuel de l’utilisateur. S’ils ne
sont pas en mesure de lire ce Manuel, ils devront se le
faire expliquer entièrement avant d’utiliser la ponceuse.
2. Installer la poignée et fixer les loquets. Voir Figure 6.
3. Introduire l'axe de commande dans l'encoche et
glisser le collier sur la goupille. Lever le tambour de
ponçage à l'aide du levier de commande. Voir Figures 5
et 6.
4. Installer le conduit à poussière.
5. Brancher le raccord de poignée au cordon du moteur.
Aligner la goupille rectifiée, introduire et tourner. Voir
Figure 7.
6. Pour installer l'abrasif sur un tambour de ponçage
équipé d'une bride du papier : desserrer les vis de la bride
avec une pièce de monnaie. Ne pas retirer les vis ni la
bride du tambour de ponçage. Introduire un bord du papier
abrasif sous la bride. Tourner le tambour pour enrouler
l'abrasif autour du tambour. Introduire l'autre bord de
l'abrasif sous la bride. Centrer l'abrasif et supprimer tout
jeu de l'abrasif. Visser les vis sur la bride du papier.
Fermer le capot du tambour. Voir Figure 8.
Pour installer l'abrasif sur un tambour de ponçage
équipé d'un manchon : glisser l'abrasif sur le tam
bour, centrer l'abrasif, et fermer le capot du
tambour.
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Figure 8
-32-
Clarke
®
American Sanders
Manuel de l’utilisateur (FR) - EZ-8 Sander
FR
FRANÇAIS
Préparation de l’appareil
7. Cette ponceuse est conçue pour fonctionner équipée d'un
système à distance de collecte des poussières par le
vide, ou du sac à poussières fourni. Procéder comme
suit:
Préparation des systèmes à distance de collecte des
poussières par le vide
Pour préparer la machine à l'utilisation d'un système à
distance de collecte des poussières par le vide ayant une
extrémité de tuyau de 5 cm, procéder comme suit:
1. Monter l'extrémité de tuyau de 5 cm (figure 9, A)
directement sur le tuyau d'évacuation (figure 9, B).
2. Il est possible de tourner le tuyau d'évacuation pour
plus de commodité.
Pour préparer la machine à l'utilisation d'un système à
distance de collecte des poussières par le vide ayant une
extrémité de tuyau de 3,80 cm, procéder comme suit:
1. Monter l'adaptateur d'extrémité de tuyau (5 x 3,8 cm-
Pièce n
o
30563A) (figure 9, C) sur le tuyau d'évacuation
(figure 9, B).
2. Introduire l'extrémité de tuyau de 3,80 cm (figure 9, D)
dans l'adaptateur (figure 9, C).
NOTE: Faire démarrer le système à distance de
collecte par le vide avant de travailler.
Préparation pour utilisation du sac à poussières fourni
Pour préparer la machine à l'utilisation du sac à poussières
fourni, procéder comme suit:
1. Installez le sac a poussieres en appuyant son
extremite sur le tuyau d'evacuation jusqu'a ce que
l'anneau se verrouille dans la rainure (figure 10). On y
parvient plus facilement en appuyant sur l'arriè de
l'ouverture du sac avec la paume de la main.
2. Il est possible de tourner le tuyau d'évacuation pour
plus de commodité.
3. Pour retirer le sac à poussières du tuyau d'évacuation,
soulvever l'extrémité de l'ouverture du sac pour
partiellement dégager la nervure interne de la rainue,
puis tirer.
4. Pour vider le sac à poussières, ouvrir la fermeture éclair
de la trappe d'évacuation des déchets et expulser le
contenu en retournant le sac.
NOTE: Pour obtenir les meilleurs résultats, vider
fréquemment le sac. Respecter toutes les mises en
garde indiquées dans le présent manuel et sur le sac à
poussières.
INSTALLEZ LE SAC A
POUSSIERES EN APPUYANT SON
EXTREMITE SUR LE TUYAU
D’EVACUATION JUSQU’A CE QUE
L’ANNEAU SE VERROUILLE DANS
LA RAINURE
A
TUYEAU DE 1.50"
DU SYSTEME
D’ASPIRATION
(NON FOURNI)
TUYAU
D’EVACUATION
TUYAU DE 2" DU
SYSTEME
D’ASPIRATION
(NON FOURNI)
B
C
Figure 9
Figure 10
D
(30563A)
TUYAU DE 2" X ADAPTATEUR
DE TUYAU DE 1.50"
Clarke
®
American Sanders
Manuel de l’utilisateur (FR) - EZ-8 Sander - 33 -
FR
FRANÇAIS
Utilisation de l’appareil
Pour utiliser la machine, procéder comme suit :
1. Repérer tous les clous exposés et les enfoncer
avec un marteau pour éviter toute rencontre avec le
tambour de ponçage. Brancher la machine sur un
circuit (alimentation électrique) adéquat, protégé par
des fusibles et mis à la terre. Placer le sélecteur
sur la position S (démarrage). Après le démarrage,
laisser le sélecteur revenir en position R (marche).
MISE EN GARDE : Pour éviter d'endommager
la surface, assurez-vous que la
machine est toujours en
mouvement lorsque le tambour
de ponçage est en contact
avec le sol.
2. Travaillez de droite à gauche. Pour chaque
passage en avant, déplacez la machine de 10 cm
sur le passage qui vient d'être effectué. Revenez
sur vos pas sans chevaucher. Voir Figure 11.
3. Poncez légèrement en abaissant le tambour sur la
surface à l'aide du levier de commande alors que la
ponceuse est en mouvement.
4. Lorsque le tambour est en contact complet avec la
surface, relâchez le levier de commande et ajustez
votre rythme pour un ponçage adéquat. Maintenez
la ponceuse en mouvement alors que le tambour
touche la surface pour empêcher l'apparition de
marques de pause.
5. Autant que possible, déplacez l'appareil dans le
sens du fil du bois. Poncez la surface à un rythme
constant.
6. Graduellement, poncez plus légèrement au point
de terminaison (fin de votre passage) en soulevant
le tambour à l'aide du levier de commande. Décalez
les points de terminaison pour un meilleur fondu en
bordure. (Voir Figure 11).
7. Pour remplacer l'abrasif, pour vider le contenu du
sac à poussière ou lorsque l'opération de ponçage
est terminée, placez le sélecteur sur O (off = arrêt).
Débranchez la machine de l'alimentation électrique.
8. Videz le sac à poussière lorsqu'il est plein au tiers.
Ne laissez jamais un sac de poussière sans surveil
lance, avec des poussières à l'intérieur. La
poussière de ponçage peut s'enflammer
spontanément et provoquer un incendie ou une
explosion. Videz la poussière dans un conteneur
métallique exempt de tout matériau combustible.
Figure 11
1
2
3
4
-34-
Clarke
®
American Sanders
Manuel de l’utilisateur (FR) - EZ-8 Sander
FR
FRANÇAIS
945390/25
945391/25
945392/25
945930/10 945416/10
945395/25
945933/10 945418/10
945397/25
945398/25 945935/10 945420/10
945399/25 945936/10 945421/10
945400/25 945937/10 945422/10
Ponçage et papier abrasif
12 grains Pour l’élimination des grosses imperfections
16 grains et l’uniformisation d’un vieux parquet. Pour
20 grains l’élimination des vieilles couches de peinture
24 grains et de vernis.
36 grains Pour le premier ponçage d’un parquet neuf
40 grains (érable, chêne). Pour l’élimination des petites
imperfections et de la finition des vieux parquets.
50 grains Pour le premier ponçage d’un parquet neuf
(cèdre, pin, sapin). Pour nettoyer après le
passage d’un abrasif à 16 grains.
60 grains Pour nettoyer après le passage d’un abrasif à
36 grains.
80 grains Pour le ponçage final de certains parquets de
bois franc. Pour nettoyer après un premier
ponçage (50 grains).
100 grains Pour le ponçage final de certains parquets de
bois franc et de bois mou lorsqu’une surface
lisse est désirée.
Grains Utilisation
Premier passage
Le but du premier passage est d’enlever l’ancienne finition et les plus grosses imperfections sur le parquet.
Utilisez un papier abrasif à gros grains. Si la surface est sérieusement endommagée par des rayures
profondes, des marques anciennes, des planches inégales ou d’autres détériorations, il pourrait être
nécessaire de poncer en travers ou en diagonale par rapport aux fibres du bois, afin de rendre la surface
uniforme. Si ces problèmes ne se posent pas, le premier passage devrait se faire dans le sens des fibres du
bois.
Si des traces de polissage, de surcharge ou de brûlures sont observées dès le début du premier passage,
choisissez un abrasif à grains plus gros. Si ces problèmes surviennent durant le premier passage, le papier
abrasif est émoussé et doit être remplacé.
Passages finaux
Le but d’un passage final est d’enlever les rayures produites durant le premier passage. Utilisez un papier
abrasif à petits grains (60-80 grains).
Si la surface demeure rugueuse après un passage final, il pourrait être nécessaire d’utiliser un papier abrasif à
grains plus fins (80-100 grains). La taille des grains abrasifs doit être choisie avec soins. Un grain trop fin risque
de refermer les pores du bois, nuisant ainsi à l’absorption ultérieure de la teinture.
Si vous détectez une vitrification ou des traces de brûlure dès le début d’un passage final, augmentez la
cadence. Si ce problème survient durant un passage final, le papier abrasif s’est émoussé et doit être
remplacé.
Feuille 8 x 18 Manchon 8 x 19 Manchon 8 x 18 55/64
19/32 Revers en tissu Revers en tissu
N° de N° de pièce N° de pièce
pièce/nombre /nombre /nombre
Clarke
®
American Sanders
Manuel de l’utilisateur (FR) - EZ-8 Sander - 35 -
FR
FRANÇAIS
Réglage de la ponceuse
DANGER : Une électrocution risque de survenir
si une réparation ou une opération
d’entretien est effectuée sur un
appareil mal débranché de la source
d’alimentation électrique. L’appareil
doit être débranché avant de com-
mencer toute réparation ou
opération d’entretien.
DANGER : Les pièces mobiles de cet
appareil peuvent occasionner des
blessures graves et des
dommages matériels. Garder les
mains, les pieds et les vêtements
amples à bonne distance des
pièces mobiles de la ponceuse.
Les renseignements suivants fournissent des détails
sur le réglage des équipements et commandes de la
ponceuse.
Patin à poussières
Pour régler le patin à poussières, exécutez les
opérations suivantes :
1. Débranchez l’appareil.
2. Desserrez les quatre vis retenant le patin à
poussières au châssis.
3. Amenez le patin à poussières vers le tambour si
vous désirez améliorer la récupération des
particules fines.
4. Éloignez le patin à poussières du tambour si vous
désirez améliorer la récupération des grosses
particules.
5. Alignez le patin avec le tambour et serrez les vis
(voir la figure 12).
Mise à niveau
Pour régler la mise à niveau de l’appareil, exécutez les
opérations suivantes :
1. Repérez la vis de mise à niveau
(voir la figure 13).
2. Serrez la vis (en comprimant le ressort de mise à
niveau) si vous désirez poncer plus fort sur le côté
du tambour adjacent à la courroie d’entraînement.
3. Desserrez la vis (en relâchant le ressort de mise à
niveau) si vous désirez poncer plus fort sur le côté
du tambour opposé à la courroie d’entraînement.
Figure 12
Figure 13
-36-
Clarke
®
American Sanders
Manuel de l’utilisateur (FR) - EZ-8 Sander
FR
FRANÇAIS
Entretien
Les éléments suivants doivent être vérifiés et entretenus
périodiquement pour que votre ponceuse demeure en bon
état.
Chambre de ponçage
Nettoyez périodiquement la chambre de ponçage avec un
jet d’air comprimé pour éliminer les grosses accumula-
tions de débris pouvant nuire à l’efficacité du système de
récupération des poussières.
Roues
Enlevez périodiquement les débris accumulés sur les
roues et les roulettes. Ces débris peuvent produire des
vagues sur la surface poncée.
Sac à poussières
Enlevez le sac à poussières de l’appareil et secouez-le
bien pour enlever toute la poussière s’y trouvant.
Retournez le sac à l’envers et lavez-le à la machine dans
l’eau froide pour éviter toute obstruction des pores et toute
perte d’efficacité du système de récupération des
poussières.
Courroie d’entraînement
Vérifiez périodiquement les courroies d’entraînement pour
voir s’il y a des dents cassées ou des rebords effilochés.
Les rebords effilochés peuvent être un signe de mauvaise
traction. Réalignez les courroies décalées.
Paliers
Vérifiez périodiquement les paliers pour voir s’ils
sont usés ou endommagés en vous basant sur le
calendrier ci-dessous :
Arbre de ponçage
Lubrifiez après 150 heures
avec 10 onces (284 ml) de
graisse NLGI catégorie 2,
-30°F (-2 °C) à 250°F (107°C),
58-75 SUS à 210°F (85°C).
Arbre du moteur
Après les premières
5000 heures.
Arbre du ventilateur
Après les premières
1500 heures.
Clarke
®
American Sanders
Manuel de l’utilisateur (FR) - EZ-8 Sander - 37 -
FR
FRANÇAIS
Problème Cause Solution
Les courroies Courroie endommagée. Remplacez la courroie.
d’entraînement sautent des
dents ou grincent. Tension insuffisante. Tendre la courroie.
Courroie mal centrée. Alignez la poulie.
Crissement, grognement ou Palier endommagé ou usé. Enlevez les courroies d’entraînement,
bruit de frottement sortant faites tourner les arbres de ponçage,
de l’appareil. du moteur et du ventilateur pour
repérer le palier endommagé.
Contactez un détaillant Clarke agréé.
Le système ramasse peu de Le sac à poussières est plein Videz le sac.
poussières. à plus du tiers. Secouez le sac pour enlever les
Le sac à poussières est encrassé. débris et lavez le sac.
Le patin à poussières est mal réglé. Réglez le patin à poussières.
Chute à poussières obstruée. Enlevez le patin à poussières et
nettoyez l’admission.
Le moteur ne démarre pas. Défectuosité du démarreur du moteur. Contactez un détaillant Clarke agréé.
Défectuosité du condensateur Contactez un détaillant Clarke agréé.
de démarrage. Contactez un détaillant Clarke agréé.
Défectuosité de l’interrupteur de Vérifiez les connexions.
démarrage. Coupez l’alimentation électrique.
Mauvaises connexions. Appuyez sur le bouton de réamorçage
Dispositif antisurcharge déclenché. du moteur.
Défectuosité du moteur. Contactez un détaillant Clarke agréé.
Aucune alimentation électrique. Vérifiez l’alimentation électrique et
les connexions.
Le moteur fonctionne trop Tension faible à cause d’une rallonge Trouvez une source d’alimentation
lentement. trop longue ou trop fine ; mauvaise électrique plus proche de la zone de
connexion. travail. Vérifiez les connexions.
Défectuosité du condensateur de Contactez un détaillant Clarke agréé.
fonctionnement.
Défectuosité du moteur. Contactez un détaillant Clarke agréé.
Le dispositif antisurcharge du Tension faible à cause d’une rallonge Coupez l’alimentation électrique et
moteur se déclenche ou se trop longue ou d’une mauvaise laissez le moteur se refroidir.
déclenche très souvent. section ; mauvaise connexion. Appuyez sur le bouton de
réamorçage sur le moteur.
Trouvez une source d’alimentation
électrique plus proche de la zone
de travail. Vérifiez les connexions.
Charge excessive.
Défectuosité de l’interrupteur de Contactez un détaillant Clarke agréé.
démarrage. Contactez un détaillant Clarke agréé.
Défectuosité du démarreur du moteur. Contactez un détaillant Clarke agréé.
Moteur défectueux. Contactez un détaillant Clarke agréé.
Condensateur défectueux. Contactez un détaillant Clarke agréé.
Ponçage inégal. Patin de mise à niveau mal réglé. Réglez le patin de mise à niveau.
Brûlure ou vitrification. Abrasif émoussé. Remplacez le papier abrasif.
Utilisation d’un abrasif à grains trop Utilisez un abrasif à grains plus gros.
fins.
Vagues sur la surface poncée. Débris sur les roues. Enlevez et nettoyez les roues.
Sections plates sur un ou plusieurs Remplacez les pneus.
pneus.
Dépannage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Clarke EZ-8 Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes de contrôle d'accès de sécurité
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues