Century ISPP016AB 04/03 Manuel utilisateur

Catégorie
Porte-bébés
Taper
Manuel utilisateur
3
14
Complete the following form. Your
model number MUST be included
on the form to ensure proper
replacement parts. Your model
number can be found sewn to
the bottom of your product.
Payment in U.S. dollars must
accompany your order.
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
www.gracobaby.com
or/o
Complete el formulario a
continuación. El número de
modelo DEBE incluirse en este
formulario para asegurar las piezas
de repuesto apropiadas. El
número de su modelo puede
encontrarse el centro del
fondo de su producto.
El pago en dolares
estadounidenses
debe incluirse con el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at / Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au:
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
or/ou
www.elfe.net
Replacement Parts (Canada)
Des pièces de remplacement (au Canada)
Replacement Parts (USA)
Piezas de repuesto (EE.UU)
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
• La supervision et assemblage d'un adulte est exigée.
• NE JAMAIS laissez un enfant sans surveillance. Toujours gardez
l’enfant en vue lorsqu’il est dans ce produit.
• Ne jamais utiliser pour des enfants âgés de moins de 3 ans.
• Surveillez votre enfant régulièrement pour vous assurer qu'il n'a pas
trop chaud ou bien qu'il ne soit pas déshydraté. La température à
l'intérieur du produit peut être plus élevée que la température
à l'extérieur.
• Danger possible de suffocation et l'emmêlement:
- NE PAS utilisez de coussin, matelas, ou letterie dans ce produit.
- POUR UTILISATION À L'EXTÉRIEUR SEULEMENT. TOUJOURS fixez
le produit avec les 4 taquets de fixation et/ou remplissez les poches
latérales de sable.
- NE laissez JAMAIS un enfant s'endormir sur produit.
• Gardé toutes les sources de flamme et de chaleur loin de ce matériel.
• Avant chaque utilisation, inspectez ce produit pour déceler de la
quincaillerie endommagée, des pièces manquantes, des rebords
pointus ou du tissu déchiré. Ne pas utiliser le produit s'il y a des pièces
manquantes, endommagées ou cassées. Communiquez avec
le 1-800-345-4109 aux États-Unis (Canada 1-800-667-8184) pour des
pièces de remplacement ou le manuel du propriétaire. Ne substituez
pas les pièces.
• NE PAS ouvrir ce produit dans un espace restreint. Il pourrait s'ouvrir
automatiquement avec force.
• Les piquets en plastique ne sont pas des jouets et ne doivent pas être
utilisés comme tels jouets.
12 5
Check that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Tool required:
Hammer
Verifique que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Herramienta
necesaria:
Martillo
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces illustrées
AVANT de commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous manque
des pièces, communiquez
avec notre service à la
clientèle.
Outil nécessaire:
Marteau
4X
Cuidado y mantenimiento
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PRODUCTO por si existieran partes
gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que
lo necesiten. Use sólo repuestos GRACO
®
.
PARA LIMPIAR EL PRODUCTO, limpie las manchas con un paño
húmedo. NO USE CLORO.
PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla en la
lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO
USE CLORO.
SI SE MOJA, deje que se seque completamente antes de guardarlo.
EL ARMAZÓN ESTÁ FABRICADO CON ACERO DE ALTA TENSIÓN
CON RESORTES y ocasionalmente podría doblarse si se lo pliega de
manera incorrecta. Se puede volver a ponerlo en su lugar simplemente
marcando el armazón desde arriba del producto hasta el lugar donde
ocurra el doblez. Luego, usando ambas manos, gírelo para que el
armazón se trabe en su lugar con el mismo ángulo del resto del
armazón.
11
6
Setup Assembler Installar
Carefully remove the
product from it’s cover.
Enlevez soigneusement le
produit de son étui.
Saque cuidadosamente el
producto de la funda.
Open up top ring while holding the
product away from your body.
Ouvrez l'anneau supérieur tout en
tenant le produit éloigné de
votre corps.
Abra el anillo superior mientras
mantiene el producto lejos
de su cuerpo.
1
2
Soins et entretien
INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PRODUIT pour vérifier toutes
déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez
ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces de
remplacement Graco
®
.
POUR NETTOYER VOTRE PRODUIT, nettoyez les taches avec un tissu
humide seulement. PAS D’EAU DE JAVEL.
POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez à machine à l’eau froide au
cycle doux et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
LAISSEZ SÉCHER COMPLÈTEMENT avant de ranger s'il est humide.
L'ARMATURE EST FABRIQUÉE À PARTIR D'ACIER À HAUTE
RÉSISTANCE DE RESSORT et parfois une torsion peut se produire si
pliée incorrectement. L'armature peut être facilement réajustée à sa
forme originale simplement en traçant l'armature à partir du haut du
produit jusqu'à l'endroit ou la torsion s'est produite. Ensuite, à l'aide de
vos deux mains tordez-la de sorte que l'armature s'enclenche dans le
même angle que le reste de l'armature.
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts, torn
material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only
Graco
®
replacement parts.
TO CLEAN PRODUCT, wipe clean only. NO BLEACH.
TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle
and drip-dry. NO BLEACH.
ALLOW TO DRY COMPLETELY before storing if it gets wet.
THE FRAME IS MADE FROM HIGH TENSILE SPRING STEEL and
occasionally a twist may occur if folded incorrectly. It can be easily
adjusted back into shape by simply tracing the frame from the top of
the product to the spot where the twist occurs. Then using both hands
twist it back so that the frame snaps back into the same angle as the
rest of the frame.
10
7
To ensure UV
protection, position your
product so that direct
sunlight does not enter
open doors or windows.
Pour garantir une
protection contre les
rayons ultraviolets, placez
votre produit hors des
rayons directs du soleil
entrant par une porte ou
une fenêtre ouverte.
Para asegurar la
protección contra los
rayos ultravioletas,
ponga el producto de tal
manera que la luz directa
del sol no entre por las
puertas ni las ventanas
abiertas.
3
The product will then pop
open on it’s own. Stretch it
out to full width.
Le produit s'ouvrira alors de
lui-même. Étirez-le
à sa pleine largeur.
El producto se abrirá por su
cuenta. Despliéguelo hasta
alcanzar todo el ancho.
8
Place 4 pegs in bag and
product into cover and store
away until next use.
We suggest you perfect your
folding technique. It will take
3-5 attempts before you get it
right, but after a while you will
be able to put up and fold your
product away in a matter
of seconds.
Ponga las 4 estacas en la bolsa
y el producto en la funda y
guárdelo hasta la próxima vez.
Sugerimos que perfeccione su
técnica de plegado. Llevará
entre 3 y 5 intentos antes de
hacerlo correctamente pero
después de un tiempo podrá
abrir y guardar el producto en
una cuestión de segundos.
Placez les 4 taquets de
fixation dans le sac et le
produit dans son étui
et le ranger jusqu'à la prochaine
utilisation. Nous vous
suggérons de parfaire votre
technique pour le plier. Vous
aurez besoin de 3-5 tentatives
avant de le faire correctement
mais après un certain temps
vous pourrez plier et replier
votre produit en une question
de secondes.
98
Make sure that you get the
maximum use from your
product - do not set up on
concrete or other jagged
surfaces as they may tear
polyester material around the
frame. It is advisable to set up
only on soft surfaces like grass
or sand.
Secure 4 corners of product
to the ground with the pegs
provided and/or fill side
pockets with sand.
Pour obtenir une utilisation
maximale de votre produit , ne
pas l'installer sur du béton ou
sur des surfaces irrégulières car
le tissu en polyester autour de
l'armature pourrait se déchirer.
Il est recommandé de l'installer
seulement sur des surfaces
souples comme l'herbe ou le
sable.
Fixez les 4 coins du produit au
sol avec les taquets de fixation
fournis et/ou remplissez les
poches latérales de sable.
Para asegurarse que obtiene el
máximo uso de su producto,
no lo instale sobre concreto u
otras superficies irregulares ya
que podrían romper el material
de poliéster alrededor del
armazón. Se sugiere instalarlo
solamente en superficies suaves
como pasto o arena.
Asegure las 4 esquinas del
producto al piso con las
estacas provistas y/o llene el
bolsillo lateral con arena.
4X
4
To Fold Pour plier Para plegar
Hold side panels together and
hold vertically with both hands
two-thirds of the way up as
shown.
Maintenez les panneaux
latéraux ensemble et tenez
verticalement avec les deux
mains jusqu'au deux tiers tel
qu'illustré.
Junte los paneles laterales y
manténgalos verticalmente con
ambas manos dos tercios hacia
arriba como se indica.
5
Bend top of product
away from you until
the top touches the ground.
Doble la parte de arriba del
producto en la dirección
opuesta a usted hasta que
toque el piso.
Repliez le haut du produit
éloigné de vous jusqu'à ce que
le haut touche le sol.
Twist hands inward, allowing
one curved section to tuck
inside the other. DO NOT force.
Doble las manos hacia dentro,
permitiendo que una sección
curva se trabe en el interior de
la otra. NO LA fuerce.
Tordez les mains vers l'intérieur,
en permettant à une section
incurvée de rentrer à l'intérieur
de l'autre. NE PAS FORCER.
6
7
98
Make sure that you get the
maximum use from your
product - do not set up on
concrete or other jagged
surfaces as they may tear
polyester material around the
frame. It is advisable to set up
only on soft surfaces like grass
or sand.
Secure 4 corners of product
to the ground with the pegs
provided and/or fill side
pockets with sand.
Pour obtenir une utilisation
maximale de votre produit , ne
pas l'installer sur du béton ou
sur des surfaces irrégulières car
le tissu en polyester autour de
l'armature pourrait se déchirer.
Il est recommandé de l'installer
seulement sur des surfaces
souples comme l'herbe ou le
sable.
Fixez les 4 coins du produit au
sol avec les taquets de fixation
fournis et/ou remplissez les
poches latérales de sable.
Para asegurarse que obtiene el
máximo uso de su producto,
no lo instale sobre concreto u
otras superficies irregulares ya
que podrían romper el material
de poliéster alrededor del
armazón. Se sugiere instalarlo
solamente en superficies suaves
como pasto o arena.
Asegure las 4 esquinas del
producto al piso con las
estacas provistas y/o llene el
bolsillo lateral con arena.
4X
4
To Fold Pour plier Para plegar
Hold side panels together and
hold vertically with both hands
two-thirds of the way up as
shown.
Maintenez les panneaux
latéraux ensemble et tenez
verticalement avec les deux
mains jusqu'au deux tiers tel
qu'illustré.
Junte los paneles laterales y
manténgalos verticalmente con
ambas manos dos tercios hacia
arriba como se indica.
5
Bend top of product
away from you until
the top touches the ground.
Doble la parte de arriba del
producto en la dirección
opuesta a usted hasta que
toque el piso.
Repliez le haut du produit
éloigné de vous jusqu'à ce que
le haut touche le sol.
Twist hands inward, allowing
one curved section to tuck
inside the other. DO NOT force.
Doble las manos hacia dentro,
permitiendo que una sección
curva se trabe en el interior de
la otra. NO LA fuerce.
Tordez les mains vers l'intérieur,
en permettant à une section
incurvée de rentrer à l'intérieur
de l'autre. NE PAS FORCER.
6
7
10
7
To ensure UV
protection, position your
product so that direct
sunlight does not enter
open doors or windows.
Pour garantir une
protection contre les
rayons ultraviolets, placez
votre produit hors des
rayons directs du soleil
entrant par une porte ou
une fenêtre ouverte.
Para asegurar la
protección contra los
rayos ultravioletas,
ponga el producto de tal
manera que la luz directa
del sol no entre por las
puertas ni las ventanas
abiertas.
3
The product will then pop
open on it’s own. Stretch it
out to full width.
Le produit s'ouvrira alors de
lui-même. Étirez-le
à sa pleine largeur.
El producto se abrirá por su
cuenta. Despliéguelo hasta
alcanzar todo el ancho.
8
Place 4 pegs in bag and
product into cover and store
away until next use.
We suggest you perfect your
folding technique. It will take
3-5 attempts before you get it
right, but after a while you will
be able to put up and fold your
product away in a matter
of seconds.
Ponga las 4 estacas en la bolsa
y el producto en la funda y
guárdelo hasta la próxima vez.
Sugerimos que perfeccione su
técnica de plegado. Llevará
entre 3 y 5 intentos antes de
hacerlo correctamente pero
después de un tiempo podrá
abrir y guardar el producto en
una cuestión de segundos.
Placez les 4 taquets de
fixation dans le sac et le
produit dans son étui
et le ranger jusqu'à la prochaine
utilisation. Nous vous
suggérons de parfaire votre
technique pour le plier. Vous
aurez besoin de 3-5 tentatives
avant de le faire correctement
mais après un certain temps
vous pourrez plier et replier
votre produit en une question
de secondes.
11
6
Setup Assembler Installar
Carefully remove the
product from it’s cover.
Enlevez soigneusement le
produit de son étui.
Saque cuidadosamente el
producto de la funda.
Open up top ring while holding the
product away from your body.
Ouvrez l'anneau supérieur tout en
tenant le produit éloigné de
votre corps.
Abra el anillo superior mientras
mantiene el producto lejos
de su cuerpo.
1
2
Soins et entretien
INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT VOTRE PRODUIT pour vérifier toutes
déchirures, pièces endommagées ou raccords mal ajustés. Remplacez
ou réparez les pièces au besoin. Utilisez seulement les pièces de
remplacement Graco
®
.
POUR NETTOYER VOTRE PRODUIT, nettoyez les taches avec un tissu
humide seulement. PAS D’EAU DE JAVEL.
POUR LAVER LE SAC DE VOYAGE, lavez à machine à l’eau froide au
cycle doux et suspendre pour sécher. PAS D’EAU DE JAVEL.
LAISSEZ SÉCHER COMPLÈTEMENT avant de ranger s'il est humide.
L'ARMATURE EST FABRIQUÉE À PARTIR D'ACIER À HAUTE
RÉSISTANCE DE RESSORT et parfois une torsion peut se produire si
pliée incorrectement. L'armature peut être facilement réajustée à sa
forme originale simplement en traçant l'armature à partir du haut du
produit jusqu'à l'endroit ou la torsion s'est produite. Ensuite, à l'aide de
vos deux mains tordez-la de sorte que l'armature s'enclenche dans le
même angle que le reste de l'armature.
Care and Maintenance
FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PRODUCT for worn parts, torn
material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only
Graco
®
replacement parts.
TO CLEAN PRODUCT, wipe clean only. NO BLEACH.
TO WASH CARRY BAG, machine wash in cold water on delicate cycle
and drip-dry. NO BLEACH.
ALLOW TO DRY COMPLETELY before storing if it gets wet.
THE FRAME IS MADE FROM HIGH TENSILE SPRING STEEL and
occasionally a twist may occur if folded incorrectly. It can be easily
adjusted back into shape by simply tracing the frame from the top of
the product to the spot where the twist occurs. Then using both hands
twist it back so that the frame snaps back into the same angle as the
rest of the frame.
12 5
Check that you
have all the parts
shown BEFORE
assembling your
product. If any
parts are missing,
call Customer
Service.
Tool required:
Hammer
Verifique que cuenta
con todas las piezas
mostradas ANTES de
montar su producto.
Si falta alguna pieza,
llame al Departamento
de Servicio al Cliente.
Herramienta
necesaria:
Martillo
Parts list Liste des pièces
Lista de las piezas
Assurez-vous d'avoir
toutes les pièces illustrées
AVANT de commencer
l'assemblage de votre
produit. S'il vous manque
des pièces, communiquez
avec notre service à la
clientèle.
Outil nécessaire:
Marteau
4X
Cuidado y mantenimiento
DE VEZ EN CUANDO REVISE SU PRODUCTO por si existieran partes
gastadas, material roto o descosido. Reemplace o repare las partes que
lo necesiten. Use sólo repuestos GRACO
®
.
PARA LIMPIAR EL PRODUCTO, limpie las manchas con un paño
húmedo. NO USE CLORO.
PARA LAVAR EL BOLSO PARA TRANSPORTAR, puede ponerla en la
lavadora con agua fria, en ciclo ropa delicada y colgar para secar. NO
USE CLORO.
SI SE MOJA, deje que se seque completamente antes de guardarlo.
EL ARMAZÓN ESTÁ FABRICADO CON ACERO DE ALTA TENSIÓN
CON RESORTES y ocasionalmente podría doblarse si se lo pliega de
manera incorrecta. Se puede volver a ponerlo en su lugar simplemente
marcando el armazón desde arriba del producto hasta el lugar donde
ocurra el doblez. Luego, usando ambas manos, gírelo para que el
armazón se trabe en su lugar con el mismo ángulo del resto del
armazón.
3
14
Complete the following form. Your
model number MUST be included
on the form to ensure proper
replacement parts. Your model
number can be found sewn to
the bottom of your product.
Payment in U.S. dollars must
accompany your order.
Return the form with payment to:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
www.gracobaby.com
or/o
Complete el formulario a
continuación. El número de
modelo DEBE incluirse en este
formulario para asegurar las piezas
de repuesto apropiadas. El
número de su modelo puede
encontrarse el centro del
fondo de su producto.
El pago en dolares
estadounidenses
debe incluirse con el pedido.
Devuélvase con pago a:
GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
150 Oaklands Blvd.
Exton, PA 19341
To purchase parts in Canada,
contact Elfe at / Pour commander les pièces
au Canada, communiquez
avec Elfe au:
1-800-667-8184
(Montreal: 514-344-3533
Fax: 514-344-9296).
or/ou
www.elfe.net
Replacement Parts (Canada)
Des pièces de remplacement (au Canada)
Replacement Parts (USA)
Piezas de repuesto (EE.UU)
Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:
1-800-345-4109
Manquer de suivre ces avertissements et les instructions
d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
• La supervision et assemblage d'un adulte est exigée.
• NE JAMAIS laissez un enfant sans surveillance. Toujours gardez
l’enfant en vue lorsqu’il est dans ce produit.
• Ne jamais utiliser pour des enfants âgés de moins de 3 ans.
• Surveillez votre enfant régulièrement pour vous assurer qu'il n'a pas
trop chaud ou bien qu'il ne soit pas déshydraté. La température à
l'intérieur du produit peut être plus élevée que la température
à l'extérieur.
• Danger possible de suffocation et l'emmêlement:
- NE PAS utilisez de coussin, matelas, ou letterie dans ce produit.
- POUR UTILISATION À L'EXTÉRIEUR SEULEMENT. TOUJOURS fixez
le produit avec les 4 taquets de fixation et/ou remplissez les poches
latérales de sable.
- NE laissez JAMAIS un enfant s'endormir sur produit.
• Gardé toutes les sources de flamme et de chaleur loin de ce matériel.
• Avant chaque utilisation, inspectez ce produit pour déceler de la
quincaillerie endommagée, des pièces manquantes, des rebords
pointus ou du tissu déchiré. Ne pas utiliser le produit s'il y a des pièces
manquantes, endommagées ou cassées. Communiquez avec
le 1-800-345-4109 aux États-Unis (Canada 1-800-667-8184) pour des
pièces de remplacement ou le manuel du propriétaire. Ne substituez
pas les pièces.
• NE PAS ouvrir ce produit dans un espace restreint. Il pourrait s'ouvrir
automatiquement avec force.
• Les piquets en plastique ne sont pas des jouets et ne doivent pas être
utilisés comme tels jouets.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Century ISPP016AB 04/03 Manuel utilisateur

Catégorie
Porte-bébés
Taper
Manuel utilisateur