Canon i-SENSYS MF211 Manuel utilisateur

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

㻝㻌㻛㻌㻟㻠㻜
Consignes de sécurité importantes 6
Installation
7
Alimentation
9
Manipulation
10
Entretien et vérifications
12
Consommables
13
Fonctionnement de base
15
Pièces et leur fonction
17
Avant
18
Face arrière
19
Intérieur
20
Fente d'alimentation manuelle
21
Cassette à papier
22
Panneau de commande
23
Affichage
27
Utilisation du panneau de commande
30
Saisie du texte
32
Placement des documents
34
Chargement du papier
35
Alimentation du papier dans la cassette à papier
37
Chargement du papier dans la fente d'alimentation manuelle
40
Chargement d'enveloppes
42
Chargement du papier à en-tête
44
Spécification du format et du type de papier
45
Enregistrement d'un format de papier personnalisé
47
Activation du mode silencieux
49
Activation du mode de veille
51
Définition du délai de fermeture automatique
52
Copie
53
Opérations de copie de base
54
Annulation de copies
56
Divers réglages de copie
58
Agrandissement ou réduction
59
Sélection du type de document
60
Réglage de la densité
61
Réglage de la netteté
62
Copie de plusieurs documents sur une seule feuille (2 sur 1 ; 4 sur 1)
63
Utilisation de la touche [Paper Save Copy] (MF211)
64
Copie des deux faces d'une carte d'identité sur une seule page
65
Tri séquentiel des copies par page
66
Modification des réglages par défaut
67
Utilisation de l'appareil en tant qu'imprimante
68
Impression à partir d'un ordinateur
69
Impression d'un document
70
Annulation des impressions
72
Vérification du statut d'impression
75
Divers réglages d'impression
76
Agrandissement ou réduction
77
Tri séquentiel des impressions par page
79
㻞㻌㻛㻌㻟㻠㻜
Impression de plusieurs pages sur une seule feuille 80
Impression de posters
81
Impression des bordures
82
Impression de la date et des numéros de pages
83
Impression de filigranes
84
Sélection du type de document
86
Économie de l'encre
87
Combinaison et impression de plusieurs documents
88
Configuration des réglages d'impression en fonction de vos besoins
91
Enregistrement de combinaisons de réglages d'impression couramment utilisés
92
Modification des réglages par défaut
94
Utilisation du service AirPrint (MF212w)
95
Cryptage des communications des données d'impression des périphériques Apple avec la méthode
TLS
100
Configuration des paires de clés et des certificats numériques
103
Génération de paires de clés
104
Utilisation de paires de clés et de certificats numériques émis par une autorité de certification
109
Vérification des paires de clés et des certificats numériques
112
Utilisation de l'appareil en tant que scanner
114
Préparation en vue de l'utilisation de l'appareil en tant que scanner (MF212w)
115
Numérisation à partir de l'appareil
116
Numérisation à l'aide de la touche [Scan -> PC]
118
Numérisation à partir d'un ordinateur
121
Numérisation à l'aide de MF Toolbox
122
Configuration des réglages de numérisation dans MF Toolbox
128
Numérisation à l'aide d'une application
133
Configuration des réglages de numérisation dans ScanGear MF
134
Configuration des réglages de numérisation en mode simple
135
Configuration des réglages de numérisation en mode avancé
137
Réseau (MF212w)
148
Connexion à un réseau
149
Sélection d'un réseau local sans fil ou filaire
151
Connexion à un réseau local filaire
152
Connexion à un réseau local sans fil
153
Configuration de la connexion à l'aide du mode bouton poussoir WPS
155
Configuration de la connexion à l'aide du mode code PIN WPS
157
Configuration de la connexion par la sélection d'un routeur sans fil
159
Configuration de la connexion par la définition des réglages détaillés
161
Vérification du SSID et de la clé réseau
164
Définition des adresses IP
166
Définition de l'adresse IPv4
167
Définition des adresses IPv6
169
Affichage des réglages réseau
172
Configuration de l'appareil pour imprimer à partir d'un ordinateur
175
Configuration des protocoles d'impression et des fonctions WSD
176
Configuration des ports d'imprimante
179
Configuration du serveur d'impression
182
Configuration de l'appareil selon votre environnement réseau
185
Configuration des réglages Ethernet
186
㻟㻌㻛㻌㻟㻠㻜
Modification de l'unité de transmission maximale 188
Définition d'un délai d'attente en vue de la connexion à un réseau
189
Configuration de DNS
190
Surveillance et contrôle de l'appareil via SNMP
194
Sécurité
197
Protection de l'appareil contre les intrusions
198
Définition du PIN administrateur système
199
Restriction des communications au moyen de pare-feu (MF212w)
200
Spécification d'adresses IP pour les règles de pare-feu
201
Spécification d'adresses MAC pour les règles de pare-feu
204
Modification des numéros de port (MF212w)
206
Réglage d'un proxy (MF212w)
207
Restriction des fonctions de l'appareil (MF212w)
209
Désactivation de la communication HTTP
210
Désactivation de l'interface utilisateur distante
211
Utilisation de l'interface utilisateur distante (MF212w)
212
Démarrage de l'interface utilisateur distante
213
Écrans de l'interface utilisateur distante
215
Gestion de documents et vérification de l'état de l'appareil
218
Configuration des options de menu de l'interface utilisateur distante
221
Liste des menus des réglages
223
Réglages réseau (MF212w)
224
Rapport de sortie
231
Préférences
232
Réglages horloge
235
Réglages copie
239
Réglages de lecture
240
Réglages d'impression
241
Réglages/Maintenance
243
Réglages de gestion du système
248
Initialiser le menu
254
Dépannage
255
Élimination de bourrages papier
256
Si un message d'erreur apparaît
260
Problèmes courants
264
Problèmes d'installation ou de réglages
265
Problèmes de copie
267
Problèmes d'impression
268
Lorsque vous ne pouvez pas imprimer correctement
269
Les résultats de l'impression ne sont pas satisfaisants
270
Le papier est froissé ou plié
274
Le papier est chargé de manière incorrecte
275
Lorsqu'un problème ne peut pas être résolu
276
Entretien
277
Entretien de l'appareil
278
Extérieur
279
Vitre d'exposition
280
Assemblage de fixation
281
Intérieur de l'appareil
282
㻠㻌㻛㻌㻟㻠㻜
Remplacement des cartouches de toner 284
Avant de remplacer la cartouche de toner
286
Comment remplacer les cartouches de toner
288
Déplacement de l'appareil
290
Affichage de la valeur du compteur
291
Initialisation des réglages
292
Initialisation du menu
293
Initialisation des réglages de gestion du système
294
Initialisation de toutes les données/tous les réglages
295
Annexe
296
Descriptions des fonctions
297
Empreinte environnementale et maîtrise des coûts
298
Gain de productivité
299
Passage au numérique
301
Nouvelles perspectives
303
Caractéristiques
305
Caractéristiques de l'appareil
306
Caractéristiques de réseau sans fil (MF212w)
307
Type de document
308
Zone de lecture
309
Papier
310
Caractéristiques de copie
312
Caractéristiques du scanner
313
Caractéristiques de l'imprimante
314
Consommables
315
Manuels inclus avec l'appareil
316
Utilisation du manuel électronique
317
Installation du manuel électronique
318
Désinstallation du manuel électronique
321
Disposition à l'écran du manuel électronique
323
Affichage du manuel électronique
328
Autres
329
Fonctionnement de base sous Windows
330
Si vous utilisez Mac OS
335
Avis
336
Nous contacter
340
㻡㻌㻛㻌㻟㻠㻜
0LW8-000
Consignes de sécurité importantes
Le contenu décrit dans ce chapitre est destiné à prévenir les dommages aux biens et les blessures corporelles à l'encontre des utilisateurs
de l'appareil ou d'autres personnes. Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement ce chapitre et conformez-vous aux consignes
d'utilisation de l'appareil. N'effectuez aucune opération qui ne soit pas décrite dans ce manuel. Canon ne saurait être tenu responsable de
tout dommage résultant d'une utilisation non décrite dans ce manuel, d'une utilisation incorrecte ou de toute réparation/modification non
effectuée par Canon, ni par un tiers autorisé par Canon.
㻢㻌㻛㻌㻟㻠㻜
0LW8-001
Installation
Pour un confort d'utilisation et une utilisation sécurisée, lisez attentivement les précautions d'usage suivantes et installez l'appareil dans
un lieu approprié.
N'installez pas l'appareil dans un lieu pouvant entraîner un incendie ou une électrocution
Évitez les lieux où les possibilités d'aération sont restreintes
(à proximité des murs, de lits, de tapis ou d'objets similaires)
Lieu humide ou poussiéreux
Lieu exposé à la lumière directe du soleil ou en extérieur
Lieu exposé à des températures élevées
Lieu exposé aux flammes nues
Lieu proche près d'une source d'alcool, de dissolvant ou d'autres substances inflammables.
Autres avertissements
Ne raccordez pas de câbles non approuvés à cet appareil sous peine d'entraîner un incendie ou de subir un choc électrique.
Ne placez pas de colliers, d'autres objets en métal ou de récipients contenant un liquide sur l'appareil. Si des substances
étrangères viennent en contact avec les composants électriques internes de l'appareil, cela présente un risque d'incendie ou de
choc électrique.
Lors de l'installation et du retrait des accessoires en option, pensez à éteindre l'appareil, à débrancher la fiche d'alimentation et
à déconnecter de l'appareil tous les câbles d'interface, ainsi que le cordon d'alimentation. Sinon, cela peut endommager les
câbles d'interface ou le cordon d'alimentation et provoquer des incendies ou des électrocutions.
N'utilisez pas ce produit près d'un équipement médical. Les ondes radio qu'il émet peuvent perturber cet équipement médical,
ce qui peut provoquer des accidents dus à des dysfonctionnements.
Si des corps étrangers tombent dans cet appareil, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur et contactez votre
revendeur agréé Canon.
Les lieux suivants sont à proscrire pour l'installation
L'appareil peut glisser ou tomber et entraîner des blessures.
Lieu instable
Lieu exposé aux vibrations
Autres précautions
Lorsque vous transportez cet appareil, suivez les consignes indiquées dans ce document. Une manutention incorrecte peut
entraîner une chute et des blessures.
Lorsque vous installez cette machine, prenez garde à ne pas coincer vos mains entre l'appareil et le sol ou les murs ou entre
les cassettes à papier. Vous risqueriez de vous blesser.
N'installez pas l'appareil dans les lieux suivants, cela peut provoquer des dommages matériels
Lieu exposé à des variations importantes de température ou d'humidité
Lieu à proximité d'appareils qui génèrent des ondes magnétiques ou
électromagnétiques
Laboratoire ou lieu dans lequel des réactions chimiques se produisent
Lieu exposé à des gaz corrosifs ou toxiques
Surface qui risque de se plier sous le poids de l'appareil ou bien sur une surface où
l'appareil risque de s'enfoncer (moquette, etc.).
㻣㻌㻛㻌㻟㻠㻜
Lieu mal ventilé
Cet appareil émet une faible quantité d'ozone, notamment, en fonctionnement normal. Bien que la sensibilité à l'ozone et autres
peut varier, la quantité dégagée n'est pas dangereuse. Vous remarquerez éventuellement la présence d'ozone ou d'autres gaz
pendant une utilisation prolongée ou de longs cycles de production, notamment dans une pièce mal ventilée. Il est recommandé
de prévoir une ventilation adéquate de la pièce afin de maintenir un environnement de travail confortable. Evitez également les
lieux où des personnes seraient exposées aux émissions de l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un lieu soumis à une forte condensation
Des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur de l'appareil lorsque la température de la pièce où il se
trouve augmente rapidement et lorsqu'il est déplacé d'une pièce fraîche ou sèche à une pièce chaude ou humide. L'utilisation de
l'appareil dans de telles conditions peut entraîner des bourrages papier ou une qualité d'impression médiocre, voire des
dommages au niveau de l'appareil. Laissez l'appareil s'adapter à la température ambiante et au niveau d'humidité pendant
2 heures au moins avant de vous en servir.
Si vous utilisez une connexion réseau (LAN) sans fil (MF212w)
Placez l'ordinateur à une distance de 50 m au plus du routeur sans fil.
N'installez pas l'appareil dans un lieu des objets bloquent les communications. Le signal peut être affaibli s'il doit traverser
des murs ou des sols.
Tenez l'appareil éloigné des téléphones numériques sans fil, des micro-ondes ou de tout autre équipement qui émet des ondes
radio.
A des altitudes d'au moins 3 000 m au-dessus du niveau de la mer
Il est possible que les appareils dotés d'un disque dur ne fonctionnent pas correctement s'ils sont utilisés à haute altitude, à
savoir à partir d'environ 3 000 mètres au-dessus du niveau de la mer.
㻤㻌㻛㻌㻟㻠㻜
0LW8-002
Alimentation
Cet appareil est compatible avec des tensions de 220 à 240 V et une fréquence électrique de 50/60 Hz.
Utilisez exclusivement une alimentation électrique dont la tension correspond à celle indiquée. Sinon, vous risquez de
provoquer des incendies ou de subir une électrocution.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni, pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
Ne modifiez pas, ne tirez pas, ne pliez pas excessivement, ni n'altérez en aucune manière le cordon d'alimentation. Veillez
également à ne pas poser d'objets lourds sur le cordon d'alimentation. Cela risquerait d'entraîner des dommages électriques, et
de provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne branchez/débranchez pas le cordon d'alimentation avec les mains mouillées car vous risquez de vous électrocuter.
N'utilisez pas de rallonge, ni de multiprises avec l'appareil. Cela pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
N'enroulez pas le cordon d'alimentation ou ne le retenez pas par un nœud, cela peut provoquer des incendies ou des
électrocutions.
Insérez complètement la fiche d'alimentation dans la prise secteur. Si vous ne le faites pas, cela peut entraîner un risque
d'incendie ou d'électrocution.
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur en cas d'orage. La foudre peut entraîner un incendie, une électrocution
ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Ne gênez pas l'accès à la prise d'alimentation où l'appareil est relié de façon à pouvoir débrancher le cordon d'alimentation
facilement en cas d'urgence.
Lorsque vous branchez l'alimentation
Ne connectez pas l'appareil à une source d'alimentation ininterruptible (onduleur).
Si vous branchez l'appareil dans une multiprise dotées de plusieurs prises, ne branchez aucun équipement aux autres prises.
Ne reliez pas le cordon d'alimentation dans la prise auxiliaire d'un ordinateur.
Autres précautions
Des parasites électriques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement de l'appareil ou une perte de données.
㻥㻌㻛㻌㻟㻠㻜
0LW8-003
Manipulation
Débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur et contactez un revendeur agréé
Canon si l'appareil émet des bruits anormaux, de la fumée, de la chaleur ou une odeur
inhabituelle. Si vous continuez à utiliser l'appareil, cela peut entraîner un risque
d'incendie ou d'électrocution.
Ne démontez jamais, ni n'altérez l'appareil. Il comporte des composants à haute tension
et à haute température qui risquent de provoquer des incendies ou des électrocutions.
Placez l'appareil à un endroit les enfants ne peuvent pas entrer en contact avec le cordon d'alimentation, d'autres câbles
ou des pièces internes et électriques. Si vous ne le faites pas, vous vous exposez à des accidents inattendus.
Ne vaporisez pas de produits inflammables près de l'appareil. Si de telles substances viennent en contact avec les
composants électriques internes de l'appareil, cela peut provoquer des incendies ou des électrocutions.
Lorsque vous déplacez cet appareil, veillez à mettre hors tension cet appareil et l'ordinateur et à débrancher la fiche
d'alimentation ainsi que les câbles d'interface. Si vous ne le faites pas, vous risquez d'endommager la fiche d'alimentation et
les câbles, ce qui peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Si vous branchez ou débranchez un câble USB lorsque le cordon d'alimentation est branché sur une prise secteur, ne touchez
pas la partie métallique du connecteur, vous risquez de subir une décharge électrique.
Si vous portez un pacemaker
Cette machine émet un faible champ magnétique. Si vous portez un pacemaker et constatez une anomalie, éloignez-vous de la
machine et consultez immédiatement votre médecin.
Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil, car leur chute risquerait de vous blesser.
Pour votre sécurité, débranchez le cordon d'alimentation si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appareil pendant une période
prolongée.
Faites attention à l'ouverture et à la fermeture des capots de ne pas vous blesser aux mains.
Eloignez vos mains ou vos vêtements du rouleau dans la zone de sortie. Une soudaine rotation du rouleau peut happer vos
mains ou vos vêtements, provoquant des blessures corporelles.
L'intérieur de l'appareil et la fente de sortie peuvent être très chauds pendant et immédiatement après usage. Evitez tout
contact avec ces zones pour ne pas vous brûler. Le papier imprimé peut également être très chaud à sa sortie de l'imprimante.
Faites bien attention lorsque vous le manipulez. Sinon, vous risquez de vous brûler.
Lorsque vous réalisez une copie d'un livre épais placé sur la vitre d'exposition, n'appuyez pas avec force sur le couvercle de la
vitre d'exposition. Cela peut endommager la vitre d'exposition et provoquer des blessures.
Attention à ne pas laisser tomber d'objet lourd, comme un dictionnaire, sur la vitre d'exposition. Cela peut endommager la
vitre d'exposition et provoquer des blessures.
Rayon laser
Cet appareil est classifié comme produit laser de classe 1 selon les normes IEC 60825-1: 2007 et EN60825-1: 2007. Le faisceau
laser peut être nocif pour l'être humain. Le rayonnement laser est complètement isolé dans le scanner laser par un couvercle. Il
ne peut donc s'échapper de la machine à aucun moment au cours du fonctionnement normal. Lisez attentivement les remarques
qui suivent et appliquez les consignes de sécurité.
N'ouvrez jamais les capots autrement que de la façon indiquée dans ce manuel.
Ne retirez pas l'étiquette de sécurité apposée sur le capot du scanner laser.
Toute utilisation de la machine qui ne respecterait pas les procédures de contrôle,
d'ajustement et d'utilisation décrites dans ce manuel peut provoquer une exposition à des
radiations dangereuses.
Si le faisceau laser vient à s'échapper de l'appareil et que vos yeux s'y trouvent exposés,
le rayonnement peut provoquer des lésions oculaires.
㻝㻜㻌㻛㻌㻟㻠㻜
Informations relatives à la diode laser
longueur d'onde : 785 à 800 nm
puissance maximale : 6 mW
Lorsque vous transportez l'appareil
Pour éviter d'endommager l'appareil pendant le transport, procédez comme suit.
Retirez les cartouches de toner.
Rangez soigneusement l'appareil dans son carton d'origine avec tous les matériaux d'emballage.
Autres précautions
Suivez les instructions de l'étiquette d'avertissement fixée sur l'appareil.
Evitez de secouer l'appareil ou de le soumettre à un choc.
Ne forcez pas l'ouverture ou la fermeture des portes, des capots ou d'autres parties, sous peine d'endommager l'appareil.
Ne touchez pas les contacts (
). Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
N'éteignez pas l'appareil pendant l'impression. N'ouvrez pas et ne fermez pas le capot, et ne retirez pas ou n'insérez pas de
papier pendant l'impression. Vous risqueriez de provoquer des bourrages papier.
㻝㻝㻌㻛㻌㻟㻠㻜
0LW8-004
Entretien et vérifications
Nettoyez régulièrement l'appareil. Si la poussière s'accumule, l'appareil ne fonctionnera pas correctement. Respectez les consignes de
nettoyage suivantes. En cas de problème, reportez-vous à la section
Dépannage. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème ou
si vous pensez qu'un contrôle de l'appareil est nécessaire, reportez-vous à la section
Lorsqu'un problème ne peut pas être résolu.
Avant toute opération de nettoyage, coupez le courant et retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Si vous ne le faites
pas, cela peut entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
Débranchez régulièrement le cordon d'alimentation et retirez la poussière et les saletés avec un chiffon sec. Les dépôts de
poussière qui s'accumulent peuvent absorber de l'humidité et provoquer à terme un incendie, s'ils entrent en contact avec de
l'électricité.
Employez un chiffon humide, bien essoré pour nettoyer l'appareil. Humectez le chiffon avec de l'eau uniquement. N'utilisez
aucune substance inflammable telle que de l'alcool, du benzène ou du dissolvant. Ne recourez pas à des mouchoirs en papier
ou de l'essuie-tout. Si de telles substances viennent en contact avec les composants électriques internes de l'appareil, cela
peut provoquer des incendies ou des électrocutions.
Vérifiez l'état du cordon d'alimentation et de la fiche de temps à autre. Recherchez la présence éventuelle de rouille, d'accrocs,
de griffures, de fissures ou de génération de chaleur excessive. Si vous continuez à utiliser l'appareil mal entretenue, cela peut
entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
L'intérieur de l'appareil comporte des composants à haute tension et à haute température. Tout contact avec ces composants
risque d'entraîner des brûlures. Ne touchez pas un élément de l'appareil si cela n'est pas indiqué dans le manuel.
Lorsque vous chargez du papier ou que vous retirez un bourrage papier, faites attention de ne pas vous couper les mains avec
les bords du papier.
Lorsque vous retirez un bourrage papier ou que vous remplacez des cartouches de toner, faites attention de ne pas tacher vos
mains ou vos vêtements avec de l'encre. Si vous avez de l'encre sur les mains ou les vêtements, lavez-les immédiatement à l'eau
froide. L'utilisation d'eau chaude peut provoquer une adhérence de l'encre rendant son élimination impossible.
㻝㻞㻌㻛㻌㻟㻠㻜
0LW8-005
Consommables
Ne jetez pas les cartouches de toner usagées au feu. Ne stockez pas les cartouches de toner ou le papier dans un endroit
exposé directement à une flamme nue. L'encre risque de s'enflammer, provoquant des brûlures ou un incendie.
En cas de renversement accidentel de toner, rassembler avec précaution les particules de toner ou les enlever à l'aide d'un
chiffon doux humide de façon à en éviter l'inhalation. Ne jamais utiliser un aspirateur non équipé d'un dispositif de protection
contre les explosions de poussières pour nettoyer le toner renversé. Cela peut entraîner un dysfonctionnement de l'aspirateur
ou une explosion de poussières due à une décharge électrostatique.
Si vous portez un pacemaker
Les cartouches de toner émettent un faible champ magnétique. Si vous portez un pacemaker et constatez une anomalie, éloignez-
vous des cartouches de toner et consultez immédiatement votre médecin.
Veillez à ne pas inhaler d'encre. En cas d'inhalation, consultez immédiatement un médecin.
Faites attention à ne pas recevoir d'éclaboussures de toner dans les yeux ou la bouche. En cas de contact avec les yeux ou la
bouche, rincez immédiatement à l'eau froide et consultez un médecin.
Faites attention à ne pas recevoir d'éclaboussures d'encre dans les yeux ou la bouche. Si cela se produit, rincez
immédiatement à l'eau froide et au savon. En cas d'irritation sur la peau, consultez un médecin immédiatement.
Conservez les cartouches de toner et autres produits consommables hors de la portée des jeunes enfants. En cas d'ingestion
d'encre, consultez immédiatement un médecin ou contactez le centre anti-poison.
Ne démontez pas, ne modifiez pas la cartouche de toner, sinon vous risqueriez de provoquer des éclaboussures d'encre.
Retirez complètement la bande adhésive de la cartouche sans exercer de force excessive. Vous risqueriez de provoquer des
éclaboussures d'encre.
Manipulation de la cartouche de toner
Tenez la cartouche de toner correctement ainsi qu'il est indiqué. Ne la mettez pas en position verticale ou à l'envers.
Ne mettez pas les doigts sur la mémoire de la cartouche de toner ( ), ni sur les contacts électriques ( ).
N'égratignez pas la surface du tambour ( ) et ne l'exposez pas à la lumière.
㻝㻟㻌㻛㻌㻟㻠㻜
N'enlevez pas la cartouche de toner de cet appareil ou de son emballage de protection sans raison.
La cartouche de toner est un produit magnétique. Conservez-la à distance des disquettes, lecteurs de disque et autres
périphériques susceptibles d'être affectés par son magnétisme. Le non-respect de cette précaution peut entraîner la perte de
données.
Stockage de la cartouche de toner
Conservez la cartouche dans les conditions suivantes pour garantir une utilisation sécurisée et satisfaisante.
Plage de températures pour le stockage : 0 à 35°C
Plage d'humidité pour le stockage : 35 à 85 % d'humidité relative (sans condensation)
Conservez la cartouche sans la sortir de son emballage tant que vous n'êtes pas prêt à l'utiliser.
Lorsque vous retirez la cartouche de toner de l'appareil afin de l'entreposer, placez la cartouche de toner dans son sachet de
protection ou emballez-la dans un tissu épais.
Lorsque vous stockez la cartouche de toner, ne la placez pas à la verticale, ni à l'envers. Le toner se solidifierait et ne
reprendrait pas son état initial même s'il était secoué.
Même lorsque vous respectez la plage d'humidité de stockage, des gouttelettes d'eau (condensation) peuvent se former à l'intérieur des cartouches de
toner en présence de variations de température importantes entre l'intérieur et l'extérieur de la cartouche. La condensation nuit à la qualité des
cartouches de toner.
Les lieux suivants sont à proscrire pour le stockage des cartouches de toner
Lieux exposés aux flammes nues
Lieux exposés à la lumière directe du soleil ou à une lumière intense pendant plus de cinq minutes ou davantage
Lieux exposés à un air excessivement salé
Lieux sujets à des émissions de gaz corrosifs (aérosols et ammoniaque)
Lieux particulièrement chauds et humides
Lieux soumis à de fortes variations de température et d'humidité susceptibles de générer de la condensation
Lieux très poussiéreux
Lieux à portée d'enfants
Cartouches de toner : attention aux contrefaçons
Il existe des cartouches de toner Canon contrefaites sur le marché. Leur utilisation risque d'affecter la qualité de l'impression ainsi
que les performances de la machine. Canon ne pourra être tenu responsable d'aucun dysfonctionnement, accident ou dommage
causé par l'utilisation de contrefaçons.
Pour plus d'informations, consulter canon.com/counterfeit.
Période de disponibilité des pièces de rechange et cartouches d'encre
Les pièces de rechange et cartouches d'encre compatibles avec cette machine resteront disponibles pendant au moins sept (7)
ans après la fin de commercialisation de ce modèle.
Matériaux d'emballage des cartouches de toner
Conservez le sachet de protection de la cartouche de toner. Il sera nécessaire au transport de cet appareil.
Les matériaux d'emballage peuvent changer de forme ou d'emplacement (ou nous pouvons en ajouter ou en supprimer) sans
avis préalable.
Jetez la bande d'obturation que vous avez enlevée conformément aux dispositions en matière de collecte des déchets en
vigueur dans votre région.
Lors de la mise au rebut des cartouches de toner usagées
Placez la cartouche de toner dans son sachet de protection pour éviter tout risque de déversement de l'encre, puis jetez-la en
respectant les réglementations locales en vigueur.
*
*
㻝㻠㻌㻛㻌㻟㻠㻜
0LW8-006
Fonctionnement de base
Ce chapitre explique les opérations courantes, comme l'utilisation du panneau de commande ou le chargement du papier et des
documents, régulièrement effectuées pour utiliser les fonctions de l'appareil.
Pièces et leur fonction
Cette section décrit les éléments extérieurs et intérieurs de la machine et leur fonction, ainsi que la manière d'utiliser les touches du
panneau de commande et la façon de visualiser l'affichage.
Pièces et leur fonction
Utilisation du panneau de commande
Cette section explique comment utiliser l'écran et sélectionner les options. Utilisation du panneau de commande
Placement des documents
Cette section explique comment placer les documents sur la vitre d'exposition. Placement des documents
Chargement du papier
Cette section décrit comment charger du papier dans la cassette à papier et dans la fente d'alimentation manuelle. Chargement du
papier
Activation du Mode silence
Cette section explique comment mettre l'appareil en mode silencieux afin de réduire le bruit résultant de son fonctionnement.
Activation du mode silencieux
㻝㻡㻌㻛㻌㻟㻠㻜
Activation du mode de veille
Cette section explique comment configurer le mode de veille. Activation du mode de veille
Définition du délai de fermeture automatique
Cette section explique comment activer le réglage <Délai fermeture auto>. Définition du délai de fermeture automatique
㻝㻢㻌㻛㻌㻟㻠㻜
0LW8-007
Pièces et leur fonction
Cette section décrit les pièces de l'appareil (extérieur, avant et arrière, intérieur) et leur mode de fonctionnement. Outre la description
des pièces de l'appareil utilisées pour les opérations de base comme le placement des documents, le chargement du papier et le
remplacement des cartouches de toner, cette section décrit également les touches du panneau de commande et l'affichage. Lisez cette
section pour en savoir plus sur les conseils d'utilisation de l'appareil.
Avant
Face arrière
Intérieur
Fente d'alimentation manuelle
Cassette à papier
Panneau de commande
㻝㻣㻌㻛㻌㻟㻠㻜
0LW8-008
Avant
Couvercle de la vitre d'exposition
Ouvrez ce couvercle pour placer les documents contre la vitre d'exposition.
Placement des documents
Panneau de commande
Le panneau de commande comprend diverses touches notamment des touches numériques et une touche [Départ], un écran et
des indicateurs d'état. Il permet de réaliser toutes les opérations et de spécifier les réglages. Vous pouvez l'orienter vers le haut
ou le bas afin de faciliter son utilisation.
Panneau de commande Affichage
Réceptacle de sortie
Le papier imprimé sort par le réceptacle de sortie.
Poignées de levage
Saisissez l'appareil par les poignées de levage pour le transporter.
Déplacement de l'appareil
Interrupteur d'alimentation
Permet d'allumer ou d'éteindre la machine. Pour redémarrer l'appareil, éteignez-le, attendez au moins 10 secondes et rallumez-le.
Butée du papier
Permet d'éviter que le papier ne tombe une fois imprimé.
Fente d'alimentation manuelle
Chargez le papier dans la fente d'alimentation manuelle que vous voulez utiliser momentanément à la place du papier figurant
dans la cassette à papier.
Chargement du papier dans la fente d'alimentation manuelle
Cassette à papier
Chargez le type de papier que vous employez fréquemment dans la cassette à papier.
Alimentation du papier dans la
cassette à papier
Vitre d'exposition
Placez ici les documents à copier ou à numériser.
Placement des documents
㻝㻤㻌㻛㻌㻟㻠㻜
0LW8-009
Face arrière
Plaque signalétique
La plaque porte le numéro de série qui permet d'obtenir des renseignements sur l'appareil.
Lorsqu'un problème ne peut pas
être résolu
Port USB
Connectez un câble USB lorsque vous connectez l'appareil et un ordinateur. Pour connaître les étapes nécessaires à la connexion,
reportez-vous à "Mise en route".
Manuels inclus avec l'appareil
Port LAN (MF212w)
Connectez un câble réseau lorsque vous connectez l'appareil et routeur réseau local filaire, etc. Pour connaître les étapes
nécessaires à la connexion, reportez-vous à "Mise en route".
Manuels inclus avec l'appareil
Prise électrique
Branchez le cordon d'alimentation. Pour connaître les étapes nécessaires à la connexion, reportez-vous à "Mise en route".
Manuels inclus avec l'appareil
㻝㻥㻌㻛㻌㻟㻠㻜
0LW8-00A
Intérieur
Panneau de commande
Soulevez ce panneau pour remplacer les cartouches de toner ou éliminer les bourrages papier.
Comment remplacer les
cartouches de toner
Élimination de bourrages papier
Capot toner
Ouvrez ce capot pour remplacer les cartouches de toner ou éliminer les bourrages papier.
Comment remplacer les cartouches
de toner
Élimination de bourrages papier
Guide de sortie du papier
Ouvrez ce guide pour éliminer des bourrages papier.
Élimination de bourrages papier
LIENS
Comment remplacer les cartouches de toner
㻞㻜㻌㻛㻌㻟㻠㻜
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388

Canon i-SENSYS MF211 Manuel utilisateur

Catégorie
Multifonctionnels
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à