Canon EF 11-24mm f/4L USM Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur
EF11-24mm f/4L USM
Mode d’emploi
FRN
COPY
FRN-1
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Canon.
Le Canon EF11-24 mm f/4L USM est un objectif
zoom ultra grand angle de haute performance à
utiliser avec les appareils photos EOS.
“USM” signie moteur ultrasonique (Ultrasonic motor).
Caractéristiques
1. L’utilisation de lentilles super UD, de lentilles
UD et de deux types de lentilles asphériques
apporte une dénition de qualité supérieure.
2. SWC (revêtement de structure de sous-
longueur d’onde) et ASC (revêtement de sphère
d’air) sont utilisés an de réduire de manière
signicative la survenue d’évasement et de
fantôme avec des angles d’incidence assez
larges de la lumière.
3. L’utilisation d’un revêtement de uorine sur la
surface de la lentille la plus proche et de la plus
éloignée rend l’élimination des poussières plus
facile que jamais.
4. Moteur ultrasonique (USM) pour une mise au
point automatique rapide et silencieuse.
5. La mise au point manuelle est accessible une
fois que le sujet est au point en mode autofocus
(ONE SHOT AF).
6. Ouverture circulaire pour de magniques prises
de vue avec adoucissement.
7. Une structure étanche offre une excellente
performance hermétique et résistante à la
poussière. Cependant, elle n’est pas en mesure
de fournir une protection totale contre la
poussière et l’humidité.
COPY
FRN-2
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Ne jamais regarder le soleil ou une source
de lumière puissante à travers l’objectif ou
l’appareil. Il y a risque de perte de la vision. Regarder
directement le soleil dans l’objectif est particulièrement
dangereux.
Que l’objectif soit ou non monté sur l’appareil, ne
pas le laisser exposé au soleil sans le munir de
son capuchon. Ceci permettra d’éviter un effet de
loupe et les risques d’incendie pouvant en résulter.
Précautions d’utilisation
Si l’objectif est passé d’un endroit à basse
température à un endroit à haute température,
de la condensation risque de se déposer sur la
surface de l’objectif et sur les pièces internes. Pour
éviter toute formation de condensation, placer d’abord
l’objectif dans une poche en plastique étanche avant
de le placer dans un environnement chaud. Sortir
ensuite l’objectif quand il s’est peu à peu réchauffé.
Procéder de même pour passer l’objectif d’un endroit à
haute température à un endroit à basse température.
N’exposez pas l’objectif à une chaleur excessive,
par exemple, au soleil, dans une voiture. Les
hautes températures peuvent entraîner un
dysfonctionnement de l’objectif.
L
e EF11-24 mm f/4L USM est équipé d’un objectif
frontal de grand diamètre. Soyez prudent, car cette large
section avant dépasse le bas de certains appareils.
CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B)
Conventions utilisées dans ce mode d’emploi
Avertissement pour éviter tout mauvais
fonctionnement ou détérioration de l’objectif
ou de l’appareil.
Remarques supplémentaires sur l’utilisation de
l’objectif et la prise de vues.
Précautions d’usage
Lors de l’utilisation de cet objectif, veuillez consulter le
site Internet de la société Canon pour obtenir le dernier
micrologiciel de l’appareil photo. Si le micrologiciel de
l’appareil photo n’est pas de la dernière version, veillez
à le mettre à jour avec la dernière version.
Pour en savoir plus sur la mise à jour du micrologiciel,
veuillez consulter le site Internet de la société Canon.
COPY
FRN-3
Précautions pour la prise de vue
Si de la poussière ou des saletés adhèrent à la surface de l’élément avant de l’objectif, elles peuvent
apparaître facilement sur l’image à cause de la faible distance focale de l’objectif. Afin d’éviter ce
problème, veuillez retirer les saletés ou la poussière de la surface de l’élément avant de l’objectif en
utilisant une brosse soufflante disponible dans le commerce.
Comme cet objectif a un grand angle de vue, la lumière émise par les sources très lumineuses, comme
par exemple le soleil, peut facilement entrer dans la zone d’image. Veuillez ne pas regarder les sources
très lumineuses à l’aide du viseur de l’appareil.
De même, un effet d’évasement et de fantôme apparaît lorsque les sources très lumineuses apparaissent
dans la zone d’image, selon les conditions de prise de vue. Afin d’éviter l’effet d’évasement et de
fantôme, nous vous conseillons des lieux de prise de vue comme les endroits à l’ombre, de façon à ce
que la lumière ne pénètre pas dans l’objectif.
COPY
FRN-4
Nomenclature
Pour plus d’informations, se reporter aux numéros de pages de référence mentionnés entre
parenthèses ( **).
Sélecteur de mode de mise au point (→ 6)
Echelle des distances (→ 7)
Bague de zoom (→ 6)
Bague en caoutchouc
(→ 5)
Support de filtre gélatine
(→ 8)
Contacts (→ 5)
Repère de montage d’objectif (→ 5)
Pare-soleil intégré
Bague de mise au point (→ 6)
COPY
FRN-5
1. Montage et enlèvement de l’objectif
Pour le montage et l’enlèvement de l’objectif,
voir le mode d’emploi de l’appareil photo.
Le porte-objectif est pourvu d’une bague en
caoutchouc assurant une meilleure étanchéité à la
poussière et à l’eau. Cette bague en caoutchouc
risque de laisser de légères traces de rayures
autour du porte-objectif, mais ceci est sans effet
par ailleurs. Quand la bague en caoutchouc est
usée, elle peut être changée à vos frais par un
service après-vente Canon.
Aps avoir enle l’objectif, poser l’objectif avec la
partie arrière dirigée vers le haut pour éviter de rayer
la surface de l’objectif et les points de contacts.
Si les contacts sont encrassés, rayés ou
marqués par des traces de doigt, ils risquent de
corroder ou de provoquer un contact défectueux.
L’appareil et l’objectif risquent alors de ne pas
fonctionner correctement.
Si les contacts sont encrassés ou marqués de
traces de doigt, les nettoyer avec un chiffon doux.
Après avoir enlevé l’objectif, le recouvrir de
son capuchon. Pour installer proprement le
capuchon, aligner le repère de montage d’objectif
avec le repère du capuchon comme indiqué
sur le schéma et tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre. Pour enlever le capuchon,
tourner dans le sens contraire.
Veuillez faire attention lorsque vous posez
l’objectif sur le côté. L’objectif peut rouler et
tomber, ce qui pourrait entraîner des blessures.
COPY
FRN-6
2.
Sélection du mode de
mise au point
3.
Réglage du zoom
Après avoir effectué la mise au point dans le mode
ONE SHOT AF, procéder à une mise au point
manuelle en appuyant à moitié sur le déclencheur
et en tournant la bague de mise au point. (Mise au
point manuelle plein temps)
Pour effectuer des prises de vue avec mise au
point automatique (AF), régler le sélecteur de
mode de mise au point sur AF.
Pour une prise de vue en mode mise au point
manuelle (MF), régler sur MF et procéder par
rotation de la bague de mise au point.
Cette bague de mise au point est toujours
active, quel que soit le mode de mise au point
choisi.
Pour régler le zoom, tournez la bague de zoom.
De plus, la distance minimale de mise au point de
l’objectif change en fonction de la longueur focale.
Longueur focale
(mm)
Distance de mise
au point min. (m)
Agrandissement
(×)
11 0,32 0,06
16 0,29 0,10
24 0,28 0,16
Veillez à terminer le réglage du zoom avant
de faire la mise au point. Si vous modiez la
position du zoom après avoir effectué la mise au
point, vous risquez d’affecter la mise au point.
Le zoom avant étend l’assemblage de l’objectif
avant le long de l’axe optique de l’objectif. Ceci
s’ajoute au poids de l’assemblage de l’objectif,
ainsi, le diriger vers le haut ou le bas lors d’un
zoom avant peut augmenter ou diminuer le
couple ressenti dans la bague de zoom.
COPY
FRN-7
4.
Repère de
compensation d’inni
Pour une mise au point manuelle sur des sujets
situés à l’inni, regardez dans le viseur ou regardez
l’image agrandie* sur l’écran ACL tout en tournant
la bague de mise au point.
Pour compenser le décalage du point de mise
au point à l’inni qui résulte des changements
de température, il y a une marge au niveau de
la position à l’inni (∞). La position de l’inni à
température normale est le point où la verticale
du repère L de l’échelle des distances est
alignée avec l’indicateur de distance sur le
repère des distances.
Repère des distances
Repère de
compensation d’inni
* Pour des appareils photo disposant de la capacité
Live View.
5. Repère infrarouge
La position de repère infrarouge est basée sur
une longueur d’onde de 800 nm.
La valeur de correction varie avec la focale. Pour
régler la valeur de correction, utillisez la focale
indiquée comme référence.
Prenez soin de suivre correctement les
recommandations du fabricant lors de l’utilisation
d’un lm infrarouge.
Utilisez un ltre rouge pour prendre la photo.
Certains appareils EOS ne peuvent pas utiliser de
lm infrarouge. Reportez-vous au mode d’emploi de
votre appareil photo.
Le repère infrarouge corrige le réglage de mise
au point lors de l’utilisation de lms infrarouge
en noir et blanc. Effectuez manuellement la mise
au point sur le sujet, puis ajustez le réglage de
la distance en déplaçant la bague de mise au
point sur le repère infrarouge correspondant.
COPY
FRN-8
Il y a un porte-filtre gélatine au dos de l’objectif.
Coupez le filtre gélatine de façon qu’il rentre
dans les cadres blancs. Puis, insérez le filtre
gélatine dans le porte-filtre gélatine.
7. Filtre (vendu séparément)6. Bouchon d’objectif
Le protège objectif peut être fixé en pinçant les
boutons de blocage et en alignant verticalement
le protège objectif avec le capuchon d’objectif
comme indiqué sur le schéma.
Boutons de blocage
Les parties encastrées du capuchon d’objectif sur
lesquelles le bouchon se verrouille sont situées
sur le bord intérieur avant des pétales du haut et
du bas
Le groupe arrière de l’objectif recule le plus vers
l’arrière de l’objectif (côté appareil) lorsque l’objectif
est réglé sur l’extrémité large. Par conséquent,
an d’éviter que l’objectif arrière touche un ltre (si
installé), nous vous recommandons d’utiliser un
ltre uniquement si la bague de zoom n’est pas
réglée sur l’extrémité large.
COPY
FRN-9
8. Tubes-allonges
(vendus séparément)
Il est possible d’utiliser un tube-allonge EF12 II
pour les prises de vue en macro. La distance de
prise de vue et l’agrandissement sont indiqués
ci-après.
Plage de mise au point
(mm)
Grossissement (×)
Rapproché Eloigné Rapproché Eloigné
EF12 II
11mm Incompatible
24mm
188 203 0,73 0,53
Une mise au point en MF est recommandée pour
plus de précision.
COPY
FRN-10
Fiche technique
La longueur de l’objectif est mesurée à partir de la surface de montage jusqu’à l’extrémité avant du
capuchon. Ajoutez 23,5 mm quand le bouchon d’objectif et le bouchon arrière sont inclus.
Les dimensions et le poids sont donnés pour l’objectif seul, sauf autre cas spécié.
Lextenseur EF1.4X II, III/EF2X II, III et les téléobjectifs 250D/500D ne peuvent pas être utilisés
avec cet objectif.
Les réglages de l’ouverture du diaphragme sont spéciés sur l’appareil photo.
Toutes les données indiquées ici sont calculées conformément aux normes de Canon.
Spécications et aspect sous réserve de modications sans préavis.
Focale/Ouverture 11-24mm f/4
Construction de l’objectif 16 lentilles en 11 groupes
Ouverture minimale f/22
Angle de champ Portée diagonale: 126° 05′ – 84°, Verticale: 95° – 53°, Horizontale: 117° 10′ – 74°
Distance de mise au point min.
0,28 m
24 mm)
0,32 m
11 mm)
Grossissement max. 0,16x (à 24 mm)
Champ de vue environ
196 x 307 mm (
à
0,32 m)
74 x 112 mm (
à
0,28 m)
Filtres
Support du ltre de gélatine (situé à l’arrière de l’objectif)
Diamètre et longueur max. 108,0 x 132,0 mm
Poids environ 1180 g
Parasoleil
Intégré
Bouchon d’objectif Bouchon d’objectif 11-24
Boîtier LP1424
COPY
CT1-8600-000 0814Ni © CANON INC. 2014
COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Canon EF 11-24mm f/4L USM Manuel utilisateur

Catégorie
Lentilles de caméra
Taper
Manuel utilisateur