Magic Chef MCIM22RT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
1
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE USING YOUR
COUNTERTOP ICE MAKER AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
Model MCIM22RT
27-Lb. Countertop
Ice Maker
User’s Manual
2
PRODUCT REGISTRATION
Thank you for purchasing a Magic Chef® product. The first step to protect your new product is to complete the product
registration on our website: www.mcappliance.com/register. The benefits of registering your product include the following:
1. Registering your product will allow us to contact you regarding a safety notification or product update.
2. Registering your product will allow for more efficient warranty service processing when warranty service is required.
3. Registering your product could act as your proof of purchase in the event of insurance loss.
Once again, thank you for purchasing a Magic Chef product.
3
CONTENTS
PRODUCT REGISTRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SPECIFICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PARTS AND FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
OPERATING INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
CARE AND MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric
shock, and injury to persons or property. Read all instructions before using any appliance.
• DO NOT operate this or any other appliance with a damaged cord.
• Connect to properly polarized outlets only. No other appliance should be plugged into the same outlet. Be
sure that the plug is fully inserted into the receptacle.
• DO NOT run cord over carpeting or other heat insulators. DO NOT cover the cord. Keep cord away from
traffic areas, and DO NOT submerge in water.
• We do not recommend the use of an extension cord, as it may overheat and become a fire hazard. If you
must use an extension cord, use No. 14 AWG minimum size and rated no less than 1875 watts.
• Unplug the ice maker before cleaning or making repairs.
• Exercise caution and use reasonable supervision when appliance is used near children/
• DO NOT clean your ice maker with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard or explosion.
• DO NOT tip over.
• If the ice maker is brought indoors from outdoors during the wintertime, give it a few hours to adjust to
room temperature before plugging it in.
READ AND FOLLOW THIS
SAFETY INFORMATION CAREFULLY
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
SPECIFICATIONS
Dimensions (W x H x D) 9.5” x 12.9” x 14.1” (241 mm x 327 mm x 358 mm)
Weight 17.8 lbs (8.0 kg)
Ice Producing Capacity Up to 27 Lbs a day
Figure 1
12.9” (327 mm)
14.1” (358 mm)
9.5” (241 mm)
6
PARTS AND FEATURES
Figure 2
a. Cover
b. See Through Window
(Allows visibility of the interior)
c. Ice Full Sensor
d. Ice Basket
e. Ice Scoop
f. Control Panel
g. Air Outlet
h. Water Drain Cap
(At front underside of the unit)
i. Maximum Water Level
(Not shown on the
unit image above.
You can see the water
level mark when the
ice basket is removed.)
a
b
c
g
h
f
d e
7
INSTALLATION INSTRUCTIONS
UNPACKING YOUR ICE MAKER
1. Remove all exterior and interior packaging. Check that ice basket and ice scoop is included. If any parts or
accessories are missing, please contact customer service.
2. Clean the interior with lukewarm water and a soft cloth. Remove the ice basket and wash it in warm water.
3. Find a location for your ice maker that is protected from direct sunlight and other sources of heat (i.e.:
stove, furnace, radiator). Place the ice maker on a level surface. Make sure that there is at least 5 inches of
space between the back and sides of your ice maker and the wall.
4. Allow one hour for the refrigerant fluid to settle before plugging it in the unit.
5. The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
CONNECTING YOUR ICE MAKER
DANGER: Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock. If the power cord is
damages, please call our customer service at 888-775-0202.
1. This unit should be properly grounded for your safety. The power cord if this appliance is equipped with
a three-prong plug which connects with standard three prong wall outlets to minimize the possibility of
electric shock.
2. Plug your appliance into an exclusive, properly installed, grounded wall outlet. DO NOT under any
circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any questions concerning
power and/or grounding should be directed toward a certified electrician.
3. This appliance requires a standard 115 Volt, 60 Hz electrical outlet with three prong ground.
NOTE: Before using your ice maker, it is strongly recommended to clean it thoroughly.
WARNING: The ice maker is not designed to be installed in an outside area such as a garage or a porch.
Ambient temperatures of below 50°F or above 100.4°F will hinder the performance of the appliance.
8
OPERATING INSTRUCTIONS
BEFORE USE
• Before connecting the appliance to the power supply, let the unit stand upright for 1 hour, which will reduce
the possibility of the cooling system malfunctioning due to improper handling.
• Clean your unit thoroughly before putting into use. (Refer to “CARE AND MAINTENANCE”. )
• Use the parts diagram on page 6 to insure proper positioning of internal components.
USING YOUR ICE MAKER
1. Clean your ice maker thoroughly.
2. Open the cover, remove the ice basket and pour normal tap water into tank. Keep water level below the
level mark.
3. Plug in the unit and the power indicator light will blink.
4. Press “POWER” on the control panel to begin the ice making cycle. The power indicator light will light.
5. Select the size of the ice cube by pressing the “SELECT” button. If ambient temperature is below 60°F, it is
recommended to select small size to avoid ice sticking together.
6. While the icemaker is on, check water level periodically. If water pump cannot inject water, the ice maker
will stop automatically, and the “WATER” indicator will be on. Press the “POWER” button, fill water up to
the level mark and press “POWER” again. Allow 3 minutes for the refrigerant to settle before restarting.
7. The ice maker automatically stops working when the ice basket is full and the “ICE FULL” indicator will be
illuminated.
WARNING: Direct or reflected sunlight may cause the infrared sensor to malfunction. If the unit doesn't stop
making ice, even when full, move the unit where there is no sunlight.
Change water in the water reservoir every 24 hours to ensure a reasonable hygiene level. If unit is not in use, drain
all water in the tank reservoir.
a. Button to turn on/off the unit
b. Button to select ice cube size
CONTROL PANEL
Figure 3
e
a b
d c f
c. Power Indicator
d. Ice Full Indicator
e. Water Shortage Indicator
f. Selected ice size: Small or large
9
CARE AND MAINTENANCE
HOW TO CLEAN
1. Remove the ice basket.
2. Remove the drain plug from the front underside to drain the water.
3. Clean the interior with diluted detergent, warm water and a soft cloth.
4. The outside of the ice maker should be cleaned regularly with a mild detergent solution and warm water.
5. Dry the interior and exterior with a soft cloth.
6. Put back the drain plug.
7. When the machine is not in use, open water drain cap to drain water completely from water reservoir.
CARE AND MAINTENANCE
• The ice maker should be cleaned on a regular basis.
• It is necessary to have an adequate ventilation space around the ice maker in order to sustain proper
performance, dissipation of heat, maintain efficiency, and low power consumption. Clearance of minimum 5
inches should be maintained at the rear and sides of the unit and 8 inches at the top of the unit.
• To attain proper performance, be sure to plug the appliance into a properly grounded 115/60 Hz outlet.
• DO NOT modify the power cord under any circumstances to allow the unit to be plugged into a non-
grounded outlet. To avoid heat damage to the power cord, please ensure that it does not come in proximity
or in direct contact with the compressor of the ice maker.
• Pleas avoid installing the ice maker in a location where the appliance will come in contact with water or
moisture to minimize rusting of metal parts.
• The ice maker should not be installed near any heat source or in a location where it will come in direct
contact with the sunlight.
10
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
ADD WATER”
indicator is on.
Lack of water.
Stop the ice maker, gill water, and press “POWER
button again to restart the unit.
“ICE” indicator
is on.
Ice basket is full.
Remove ice from ice basket or continuously press
“SELECT” button 5 seconds. The unit could make
ice 10 cycles even “ICE” indicator is on.
“WATER” and “ICE”
indicators are both
illuminated.
Ice shovel is stuck.
Check if ice is blocking the ice shovel, otherwise
consult a certified technician.
Ice cubes stick
together.
Ice making cycle is too long.
Stop the ice maker, and restart when the ice
blocks melt. Select the small ice size.
Water temperature in inner tank is too low.
Change the water in the reservoir. Use water
between 45°F-90°F.
Leaving ice in the appliance for an extended
period of time may result in the appliance
recycling the ice by melting it down and making
a new batch.
Transfer ready-made ice to another container and
store in a cooler or freezer to avoid recycling.
Ice cubes are
melting.
Leaving ice in the appliance for an extended
period of time may result in the appliance
recycling the ice by melting it down and making
a new batch.
After extended period transfer ready-made ice to
another container and store in a cooler of freezer
to avoid recycling.
Ice making cycle is
normal but no ice
is made.
Ambient temperature or water temperature in
inner tank is too high.
Operate the ice maker below ambient temperature
of 90°F and use cold water.
Refrigerant liquid leakage. Consult a qualified technician.
Pipe in the cooling system is blocked. Consult a qualified technician.
11
LIMITED WARRANTY
MC Appliance Corporation warrants each new Ice Maker to be free from defects in material and workmanship, and agrees to
remedy any such defect or to furnish a new part(s), at the company’s option, for any part(s) of the unit that has failed during the
warranty period. Parts and labor expenses are covered on this unit for a period of one year from the date of purchase. A copy of
the dated sales receipt/invoice is required to receive warranty service, replacement or refund.
In addition, MC Appliance Corporation warrants the compressor (part only) to be free from defects in material and workmanship
for a period of five years. The consumer is responsible for all labor and transportation expenses related to the diagnosis and
replacement of the compressor after the initial one-year warranty has expired. In the event the unit requires replacement or refund
under the terms of this warranty, the consumer is responsible for all transportation expenses to return the unit to our factory prior
to receiving a replacement unit or refund. A copy of the dated sales receipt/invoice is required to receive warranty service.
This warranty covers appliances in use within the contiguous United States, Alaska, Hawaii and Puerto Rico. This warranty does not
cover the following:
• Damages due to shipping damage or improper installation.
• Damages due to misuse or abuse.
• Content losses due to failure of the unit.
• Punctures to the evaporator system due to improper defrosting of the unit.
• Repairs performed by unauthorized service agents.
• Service calls that do not involve defects in material and workmanship such as instructions on proper use of the
product or improper installation.
• Replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
• Failure of this product if used for other purposes than its intended purpose.
• Disposal costs for any failed unit not returned to our factory.
• Any delivery/installation costs incurred as the result of a unit that fails to perform as specified.
• Expenses for travel and transportation for product service if your appliance is located in a remote area where
service by an authorized service technician is not available.
• The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in
accordance with published installation instructions.
• Refunds for non repairable products are limited to the price paid for the unit per the sales receipt.
• This warranty is non transferable. This warranty applies only to the original purchaser and does not extend to any
subsequent owner(s).
Limitations of Remedies and Exclusions:
Product repair in accordance with the terms herein, is your sole and exclusive remedy under this limited warranty. Any and all
implied warranties including merchantability and fitness for a particular purpose are hereby limited to one year or the shortest
period allowed by law. MC Appliance Corporation is not liable for incidental or consequential damages and no representative or
person is authorized to assume for us any other liability in connection with the sale of this product. Under no circumstances is
the consumer permitted to return this unit to the factory without the prior written consent of MC Appliance Corporation.
Some states prohibit the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on implied warranties.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Model Parts & Labor Compressor (Parts Only) Type of Service
MCIM22RT One Year Five Years Carry In
For Service or Assistance please call 888-775-0202 or visit us on the web at www.mcappliance.com to request warranty service
or order parts.
12
CNA International, Inc. d/b/a MC Appliance Corporation. All rights reserved.
Magic Chef® logo is a registered trademark of CNA International, Inc.
www.mcappliance.com Printed in China
13
POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE USAR SU
MÁQUINA DE HACER HIELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Modelo MCIM22RT
Máquina de hacer hielo
de encimera
Manual del usuario
14
REGISTRO DEL PRODUCTO
Gracias por comprar un producto Magic Chef®. El primer paso para proteger su nuevo producto es completar el registro del
producto en nuestro sitio web: www.mcappliance.com/register. Entre los beneficios de registrar su producto se incluyen los
siguientes:
1. Registrar su producto nos permitirá contactarlo en relación con cualquier aviso de seguridad o actualización del
producto.
2. Registrar su producto permitirá un proceso de servicio de garantía más eficiente, cuando se requiera el servicio de
garantía.
3. Registrar su producto podría servir como su prueba de compra en el caso de que usted sufra una pérdida que esté
cubierta por el seguro.
Una vez más, gracias por comprar un producto Magic Chef.
15
ÍNDICE
REGISTRO DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
PIEZAS Y FUNCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CUIDADO Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
16
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan electrodomésticos, se deben observar ciertas medidas de precaución para reducir el riesgo
de incendios, golpes de corriente y lesiones a las personas o daños a la propiedad. Leer atentamente todas las
instrucciones antes de usar cualquier electrodoméstico.
• No poner en funcionamiento ningún electrodoméstico que tenga el cable dañado.
• Conectar solamente en tomacorrientes debidamente polarizados. No se debe conectar ningún otro
artefacto en el mismo tomacorriente. Verificar que el enchufe esté correctamente colocado en el
tomacorriente.
• No dejar el cable extendido sobre la alfombra ni sobre ningún otro aislante térmico. No cubrir el cable.
Mantener el cable fuera del área de circulación y no sumergir en agua.
• No se remomienda el uso de cables de prolongación ya que se pueden recalentar y causar un incendio. Si se
requiere el uso de un cable de prolongación, usar N. 14 AWG tamaño mínimo especificado para 1875 Watts,
por lo menos.
• Desenchufar la máquina antes de limpiar o efectuar reparaciones.
• Tener extrema precaución y adoptar razonables medidas de seguridad cuando se use el electrodoméstico
en presencia de niños.
• No limpiar la máquina con líquidos inflamables. Los vapores pueden originar un incendio o explosión.
• No inclinar ni volcar.
• Si en la temporada de invierno la fabricadora que estaba en el exterior se coloca en el interior, se debe dejar
descansar algunas horas hasta que adquiera temperatura ambiente antes de enchufar.
LEA ESTA INFORMACIÓN DE
SEGURIDAD Y SÍGALA CUIDADOSAMENTE
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
USO DOMÉSTICO SOLAMENTE
17
ESPECIFICACIONES
Dimensiones (AxLxP) 9.5” x 12.9” x 14.1” (241 mm x 327 mm x 358 mm)
Peso 17.8 lbs (8.0 kg)
Capacidad de producción de hielo Hasta 27 libras al día
Figura 1
12.9” (327 mm)
14.1” (358 mm)
9.5” (241 mm)
18
PIEZAS Y FUNCIONES
Figura 2
a. Tapa
b. Con ventana que permite
ver el interior
c. Sensor full hielo
d. Canasta para hielo
e. Cuchara para hielo
f. Panel de control
g. Salida de aire
h. Tapón de drenaje de agua
(En la parte inferior
frontal de la unidad)
i. Nivel máximo de agua
(No se muestra en la
imagen encima. Retire la
cesta de hielo, se puede ver
la marca del nivel del agua)
a
b
c
g
h
f
d e
19
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DESEMBALAJE DE LA FABRICADORA DE HIELO
1. Retirar todo el material de embalaje del exterior e interior. Verificar que estén la canasta y la cuchara para
el hielo. Si falta alguna parte o accesorio, comunicarse con nuestro departamento de servicio al cliente.
2. Limpiar el interior con agua tibia y paño suave. Retirar la canasta y lavarla con agua tibia.
3. Ubicar la fabricadora de hielo en un sitio en el que se encuentre protegida de la luz solar directa y otras
fuentes de calor (como, horno, calentador, radiador). Ubicar la máquina sobre una superficie nivelada.
Verificar que haya por lo menos 5 pulgadas de distancia entre la parte posterior y los laterales de la
máquina y las paredes circundantes.
4. Dejar transcurrir cuatro horas para que los líquidos refrigerantes se estabilicen antes de enchufar el aparato.
5. El electrodoméstico se debe ubicar de forma que permita el acceso al enchufe.
CONEXIÓN ELÉCTRICA DE LA FABRICADORA DE HIELO
PELIGRO: El manejo inapropiado del enchufe con descarga a tierra puede ocasionar un golpe de corriente. Si el
cable de alimentación está dañado, por favor llame al departamento de servicio al cliente.
1. La unidad debe estar adecuadamente conectada a tierra para su seguridad. El cable de electricidad de este
electrodoméstico cuenta con un enchufe de tres patas que se conecta a un tomacorriente estándar de
pared con tres patas para reducir las posibilidades de golpes de corriente.
2. Enchufar el electrodoméstico en un tomacorriente utilizado exclusivamente para este aparato con la
correspondiente descarga a tierra. No cortar ni retirar la tercera pata (descarga a tierra) del enchufe bajo
ninguna circunstancia. cualquier duda relacionada con la red de electricidad y/o la descarga a tierra debe
resolverse con un electricista habilitado.
3. Este equipo se debe enchufar en un tomacorriente estándar de tres patas con descarga a tierra conectado a
una red eléctrica de 115 voltios, 60 Hz.
NOTA: Se recomienda limpiar bien el electrodoméstico antes de usarlo.
ADVERTENCIA: Este electrodoméstico no está diseñado para instalar en exteriores como garaje o hall de
entrada. Las temperaturas ambiente inferiores a 50°F o superiores a 100.4°F pueden obstaculizar el funcionamiento
del aparato.
20
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ANTES DE SU USO
• Antes conectar el aparato a la alimentación, permitió el soporte de la unidad vertical por 4 horas, que
reducirá la posibilidad del sistema de refrigeración que falla debido al manejo impropio.
• Limpie su unidad completamente antes de poner en el uso. (Vea para "CUIDADO Y MANTENIMIENTO".)
• Utilice el esquema de partes en la página 4 en asegurar posicionar apropiado de componentes internos.
USO DE LA FABRICADORA DE HIELO
1. Limpiar cuidadosamente la fabricadora de hielo.
2. Levantar la tapa, retirar la canasta para hielo y verter el agua normal del golpecito en el recipiente.
Mantener el nivel de agua por debajo de la marca.
3. Conectar la unidad; comenzará a titilar la luz de encendido/apagado.
4. Pulsar "Power" (Encendido/Apagado) en el panel de control para iniciar el ciclo de fabricación de hielo. Se
encenderá la luz de encendido/apagado.
5. Seleccionar el tamaño de los cubos de hielo pulsando el botón "Select" (Seleccionar). Si la temperatura
ambiente es inferior a 60°F, se recomienda seleccionar tamaño pequeño o mediano para que los cubos de
hielo no se peguen.
6. El ciclo de fabricatión dura de 7 a 14 minutos, según el tamaño de cubos seleccionado.
7. Mientras la fabricadora esté prendida, controlar periódicamente el nivel del agua. Si la bomba de agua no puede
inyectar agua la máquina se detendrá automáticamente y se encenderá el indicador "Water" (agua). Pulsar el
botón "Power" (Encendido/Apagado), completar con agua hasta la marca del nivel y volver a pulsar "Power".
ADVERTENCIA: Dejar pasar 3 minutos antes de reiniciar para que el refrigerante se estabilice.
8. La máquina se detiene automáticamente cuando la canasta está llena y se ilumina el indicador "Ice" (hielo).
9. Cambiar el agua del recipiente cada 24 horas para asegurar un nivel razonable de higiene. Si la máquina no
está en uso, drenar toda el agua del recipiente.
a. Botón para encender/apagar la unidad
b. Botón para seleccionar el tamaño del cubo
c. Indicador de alimentación
PANEL DE CONTROL
Figura 3
e
a b
d c f
d. Indicador de full hielo
e. Indicador de escasez de agua
f. Tamaño hielo seleccionado: pequeño o grande
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Magic Chef MCIM22RT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur