Kiwi KPP 5412 Manuel utilisateur

Catégorie
Raclettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

instruction manual
mode d'emploi
gebruiksaanwijzing
bedienungsanleitung
manuale utente
manual del uso
manual de utilizador
IT PTFR DEEN ESNL plancha de asar
grelhador de chapa
plaque de gril electrique
bakplaat
bratplatte
griddle
piastra
KPP 5412
2
EN
SAFETY
PARTS DESCRIPTION
• By ignoring the safety instructions the manufacturer cannot be held responsible for the
damage.
• Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions,
or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or
plug will be replaced by a Competent qualified repair service(*). Do not repair this appliance
yourself.
• Never move the appliance by pulling from the cord and make sure the cord cannot become
entangled.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• The user must not leave the device unattended while it is connected to the supply.
• This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made
for.
• To protect children against the dangers of electrical appliances, please make sure that you
never leave the appliance unattended. Therefore you have to select a storage place for the
appliance where children are not able to grab it. Make sure that the cable is not hanging in a
downward position.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years old.
• The appliance can be used by children aged from 8 years old and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised.
• To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or appliance in
the water or any other liquid.
• Only use the appropriate connector for this device.
• The appliance is to be connected to a socket-outlet having an earthed contact (for class I
appliances).
• The appliance must be connected to an outlet that is protected by a residual current device
(RCD) with a rated residual current of not more than 30 mA.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate
remote-control system.
* Competent qualified repair service: after sales department of the producer or importer or
any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to
avoid all danger. In any case you should take the appliance to this repair service.
1. Handles
2. Grill plate
3. Grease tray
4. Temperature control button
5. Heat up lamp
AC220-240V, 50/60Hz 1800W
Plate surface: 47x27cm
14 5
2
3
3
KPP 5412 User Manual
EN
BEFORE THE FIRST USE
USE
CLEANING AND MAINTENANCE
• Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic
from the device.
• Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth.
Never use abrasive products.
• Place the supplied thermostat in the connection of the thermostat.
• Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the
device matches the local voltage before connecting the device. Voltage 230V 50Hz)
• Turn the thermostat clockwise to the highest setting and allow the device heating at least 5
minutes without food.
• When the device is turned on for the first time, a slight odor will occur. This is normal, ensure
adequate ventilation. This smell is only temporary and will disappear soon.
• We advise to place a heat resistant coating between your table and the appliance (this way you
don’t get burns on your table or table cloth).
• Place the device in a well ventilated space.
• Pre-heat your appliance to the highest level for 10 minutes before using it. • The heating plate
should be spread with some food oil.
• Use the temperature knob on the thermostat to choose the desired temperature.
Position 0-Off / 1- 110° C / 2- 150° C / 3- 200° C/ 4- 230° C/ 5- 280° C
The thermostat regulates a constant temperature. During cooking the indicator light on and off,
this is normal, the temperature is always constantly adjusted. Never use sharp objects on the
grill plate, this will damage the antistick coating.
• Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to cool down.
• Never pour cold water on a hot plate, this could damage the device and can cause splashing
hot water.
• Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a soft cloth.
• Clean the appliance with a damp cloth. Never use harsh and abrasive cleaners, scouring pad
or steel wool, which damages the device.
• Never immerse the device in water or any other liquid. The device in not dishwasher proof.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be taken to
a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance,
instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance
can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute to foment the protection of our
environment. Ask your local authorities for information regarding the point of recollection.
4
FR
SÉCURITÉ
DESCRIPTION DES PIÈCES
• Le fabricant ne sera pas tenu responsable de tous dommages si les consignes de sécurité
ne sont pas respectées.
• Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne
pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce
qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez
pas vous-même cet appareil.
• Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon et veillez à ce que ce dernier ne devienne
pas entortillé.
• L’appareil doit être posé sur une surface stable et nivelée.
• Ne jamais utiliser l’appareil sans supervision.
• Cet appareil est uniquement destiné à des utilisations domestiques et seulement dans le but
pour lequel il est fabriqué.
• Pour protéger les enfants des dangers des appareils électriques, veillez à ne jamais laisser
les appareils sans surveillance. Par conséquent, il faudra choisir un lieu de rangement pour
l’appareil inaccessible aux enfants. Veillez à ce que le cordon ne pende pas.
• Conservez l’appareil et son cordon hors de porte des enfants de moins de 8 ans.
• L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances si elles sont supervisées ou instruites pour l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et si elles comprennent les dangers en rapport. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants
à moins qu’ils aient plus de 8 ans et ne soient supervisés.
• Ne pas immerger le cordon, la prise ou l’appareil dans de l’eau ou autre liquide afin de vous
éviter un choc électrique.
• Utiliser uniquement le connecteur approprié pour cet appareil
• Brancher l’appareil sur une prise électrique munie d’une connexion à la terre (pour les
appareils de catégorie I).
• Brancher l’appareil sur une prise électrique protégée par un dispositif différentiel à courant
résiduel (DDR) qui ne dépasse pas 30 mA.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par l’intermédiaire d’un minuteur externe ou d’un
système de commande à distance séparé.
* Centre de réparation qualifié agréé : Service après vente du fabricant ou de l’importateur ou
tout autre personne qualifiée, agréé et apte à effectuer ce type de réparation afin d’éviter tous
dangers. L’appareil doit, dans tous les cas, être renvoyé à ce centre de réparation.
1. Poignées
2. Plaque du grill
3. Bac à graisse
4. Thermostat
5. Voyant de chauffe 14 5
2
3
AC220-240V, 50/60Hz 1800W
Surface de la plaque: 47x27cm
5
KPP 5412 Mode d’emploi
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
UTILISATION
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le film ou le plastique
protecteur de l’appareil.
• Essuyez toutes les pièces amovibles avec un chiffon humide avant d’utiliser votre appareil. Ne
jamais utiliser de produits abrasifs.
• Insérez le thermostat fourni dans le branchement du thermostat.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (NB : Veillez à ce que la tension indiquée sur
l’appareil corresponde à la la tension du secteur local avant lew branchement. (Tension : 230V
50Hz)
• Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre au maximum et laissez chauffer
l’appareil pendant au moins 5 minutes sans nourriture.
• Une faible odeur émanera lors de la première mise en marche de l’appareil. Cela est normal,
veiller à une bonne aération. L’odeur n’est que temporaire et disparaitra rapidement.
• Il est recommandé de mettre un dessous résistant à la chaleur entre votre table et l’appareil
(ce procédé évitera de bruler votre table ou votre nappe).
• Mettez l’appareil dans un endroit bien aéré.
• Préchauffer votre appareil au réglage le plus élevé pendant 10 minutes
avant de l’utiliser.
• De l’huile de cuisson devrait être appliquée sur la plaque de cuisson.
• La température désirée peut être réglée avec le bouton du thermostat
Position: 0 Arrêt - 1 110° C- 2 150° C - 3 200° C - 4 230° C - 5 280° C
Le thermostat maintient une température constante. Pendant le fonctionnement, le voyant
lumineux clignote, ce qui est normal, la température constante étant réglée. N’utilisez jamais
d’objets tranchants sur la plaque du grill, ceci endommagerait la couche antiadhésive.
• Avant le nettoyage, débranchez l’appareil et attendez qu’il refroidisse.
• Ne versez jamais de l’eau froide sur la plaque chaude, ceci peut endommager l’appareil et
causer des éclaboussures d’eau chaude.
• Essuyez l’intérieur et les côtés de l’appareil avec une serviette en papier ou un chiffon doux.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de
nettoyants forts et abrasifs, de tampon à récurer ni de paille de fer, car cela endommagerait
l’appareil.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide. L’appareil ne va pas au lave-
vaisselle.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais
doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques.
Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce
sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre
environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le
centre de recyclage.
6
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ONDERDELENBESCHRIJVING
• Als de veiligheidsinstructies niet worden opgevolgd, kan de fabrikant niet verantwoordelijk
worden gesteld voor schade die daar eventueel het gevolg van is.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd
is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een bekwame
gekwalificeerde dienst(*) om gevaar te voorkomen.
• Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer te trekken en zorg ervoor dat het snoer
nergens in verstrikt kan raken.
• Het apparaat moet worden geplaatst op een stabiele, vlakke ondergrond.
• Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer de stekker in het stopcontact steekt.
• Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is.
• Om kinderen te beschermen tegen de gevaren van elektrische apparatuur mag u ze nooit
zonder toezicht bij het apparaat laten. Selecteer daarom een plek voor uw apparaat op
dusdanige wijze dat kinderen er niet bij kunnen. Zorg ervoor dat het snoer niet naar beneden
hangt.
• Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met
beperkte fysieke, zintuigelijke of mentale vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, als ze
onder toezicht staan, of instructies hebben ontvangen over het op een veilige wijze gebruiken
van het apparaat, en op de hoogte zijn van de mogelijke gevaren. Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud dienen niet te worden uitgevoerd door kinderen,
tenzij zij ouder dan 8 zijn, en onder toezicht staan.
• Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof,
dit om u te beschermen tegen een elektrische schok.
• Gebruik uitsluitend de juiste connector voor dit apparaat.
• Het apparaat dient te worden aangesloten op een geaard stopcontact (voor klasse I
apparaten).
• Het apparaat moet worden aangesloten op een stopcontact dat beveiligd is met een
aardlekschakelaar met een nominale lekstroom van niet meer dan 30 mA.
• Het apparaat is niet bedoeld om bediend te worden door middel van een externe timer of een
systeem met afstandsbediening.
* Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die
erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt.
Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen.
1. Handvatten
2. Bakplaat
3. Lekbak
4. Temperatuur regelknop
5. Indicatielampje opwarmen 14 5
2
3
AC220-240V, 50/60Hz 1800W
Plaat oppervlak: 47x27cm
7
KPP 5412 Gebruiksaanwijzing
NL
AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden
gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en
elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing
en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
Met het hergebruik van gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage
aan de bescherming van ons milieu.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
GEBRUIK
REINIGING EN ONDERHOUD
• Haal het apparaat en de accessoires uit de doos. Verwijder eventuele stickers, beschermfolie
of plastic van het apparaat.
• Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, veegt u alle afneembare onderdelen af met
een vochtige doek. Gebruik nooit schurende producten.
• Plaats de bijgeleverde thermostaat in de aansluiting van de thermostaat. • Sluit de
voedingskabel aan op het stopcontact. (Let op: controleer of het voltage dat wordt aangegeven
op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat
aansluit. Voltage 230V 50Hz)
• Draai de thermostaat met de klok mee op de hoogste stand en laat het apparaat minimaal 5
minuten zonder etenswaren voorverwarmen.
• Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt aangezet, zal het een lichte geur afgeven.
Dit is normaal, zorg voor voldoende ventilatie. Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig
verdwijnen.
• Het is aangeraden een warmtewerende bedekking tussen de tafel en het apparaat te leggen
(eveneens om geen sporen tengevolge van de warmte op uw tafellaken of tafel na te laten).
• Plaats het apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte.
• Zorg ervoor dat het apparaat ongeveer 10 minuten wordt voorverwarmd.
• Smeer voor het gebruik de bakplaat in met een beetje olie.
• Met de bedieningsknop van de thermostaat kan de gewenste temperatuur ingesteld worden.
Stand 0 Uit-1 110° C-2 150° C-3 200° C-4 230° C-5 280° C
De thermostaat regelt een constante temperatuur. Gedurende het bakken zal het controle
lampje aan en uit gaan, dit is normaal, de ingestelde temperatuur wordt immers constant
bijgeregeld. Gebruik nooit scherpe voorwerpen op de bakplaat, dit kan de anti aanbaklaag
beschadigen.
• Haal de stekker uit het stopcontact na het gebruik of als u het apparaat wilt reinigen. Laat het
apparaat eerst afkoelen, alvorens u begint met het schoonmaken.
• Giet nooit koud water op de bakplaat om deze eerder af te koelen, dit kan het apparaat
beschadigen en kan opspattend heet water veroorzaken.
• Veeg de bakplaat van het toestel schoon met een zachte doek of een stuk keukenpapier.
• Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik nooit agressieve en schurende
schoonmaakmiddelen, een schuurspons of staalwol; dit beschadigt het apparaat.
• Dompel het apparaat niet onder in water of in een andere vloeistof en plaats het apparaat
niet in de vaatwasmachine om te reinigen.
8
DE
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
TEILEBESCHREIBUNG
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn
das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer
Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem
autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst.
• Bewegen Sie das Gerät niemals, indem Sie am Kabel ziehen, und achten Sie darauf, dass das
Kabel nicht verwickelt wird.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es am Netz angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für Haushaltszwecke, und für die Anwendung, für die es hergestellt
wurde, verwendet werden.
• Um Kinder vor den Gefahren eines Elektrogeräts zu schützen, müssen Sie darauf achten,
dass das Gerät niemals unbeaufsichtigt ist. Aus diesem Grund müssen Sie für das Gerät einen
Aufbewahrungsort auswählen, den Kinder nicht erreichen können. Achten Sie darauf, dass das
Kabel nicht herunter hängt.
• Gerät und Kabel von Kindern unter 8 Jahren fernhalten.
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie unter Beaufsichtigung oder Anleitung hinsichtlich der sicheren Anwendung
des Geräts stehen und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigungs- und Wartungsarbeiten für Benutzer dürfen nicht von Kindern
vorgenommen werden, es sei denn, sie sind älter als 8 und werden beaufsichtigt.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Verwenden Sie für dieses Gerät nur den passenden Stecker.
• Dieses Gerät darf nur mit einer geerdeten Steckdose (für Klasse I Geräte) verbunden werden.
• Das Gerät muss mit einer Steckdose verbunden werden, die durch einen Fehlerstrom-
Schutzschalter (FI) mit einem Bemessungsstrom nicht über 30 mA abgesichert ist
• Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer oder separaten Fernbedienungssystem
betrieben werden.
* Kompetenter, qualifizierter Reparaturzentrum: nach der Verkaufsabteilung des Herstellers
oder des Importeurs oder jede Person, die qualifiziert, genehmigt und kompetent ist, um diese
Art von Reparatur durchzuführen, um alle Gefahren zu vermeiden. In jedem Falle sollten Sie
das Gerät zu diesem Reparaturzentrum zurückbringen.
1. Griffe
2. Backblech
3. Fettbehälter
4. Temperaturregler
5. Aufwärmleuchte
14 5
2
3
AC220-240V, 50/60Hz 1800W
Plattenoberfläche: 47x27cm
9
KPP 5412 Bedienungsanleitung
DE
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
ANWENDUNG
REINIGUNG UND PFLEGE
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die Aufkleber, die
Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Vor Erstinbetriebnahme des Geräts alle abnehmbaren Teile mit einem feuchten Tuch
reinigen. Niemals Scheuermittel benutzen.
• Setzen Sie das mitgelieferte Thermostat in den Thermostat-Anschluss ein.
• Stromkabel einstecken. (Hinweis: Vor Inbetriebnahme sicherstellen, dass die auf dem Gerät
angegebene Netzspannung mit der örtlichen Stromspannung übereinstimmt. Spannung 230
V 50 Hz)
• Drehen Sie das Thermostat im Uhrzeigersinn auf die höchste Einstellung und lassen Sie das
Gerät mindestens 5 Minuten ohne Lebensmittel aufheizen.
• Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer leichten Geruchsbildung
kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze
Zeit an und verschwindet bald.
• Wir empfehlen, eine hitzebeständige Auflage zwischen Ihren Tisch und das Gerät zu legen (auf
diese Weise gibt es keine Brandspuren auf Ihrem Tisch oder der Tischdecke).
• Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten ort auf.
• Heizen Sie das Gerät vor der Verwendung 10 Minuten vor.
• Die Heizplatte muss mit Speiseöl eingerieben werden.
• Mit dem Drehknopf des Thermostats kann die gewünschte Temperatur eingestellt werden.
Position 0 Aus- 1 110° C- 2 150° C- 3 200° C- 4 230° C- 5 280° C
Das Thermostat sorgt für eine stets konstante Temperatur. Während des Garens schaltet
sich das Lämpchen ein und aus; das ist normal, da die Temperatur ständig angepasst wird.
Verwenden Sie niemals scharfe Objekte auf der Platte, da diese die Antihaftbeschichtung
beschädigen können.
• Vor der Reinigung Netzstecker ziehen und warten, bis das Gerät abgekühlt ist.
• Niemals kaltes Wasser auf die heiße Platte gießen, da die das Gerät beschädigen können und
Gefahr durch heiße Wasserspritzer besteht.
• Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem weichen Tuch
abwischen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie niemals scharfe oder
scheuernde Reiniger, Topfreiniger oder Stahlwolle, die das Geräte beschädigen würden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das Gerät in nicht
spülmaschinenfest.
UMWELTSCHUTZRICHTLINIEN
Dieses gerät darf am ende seiner lebensdauer nicht im hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer
zentralen sammelstelle für das recycling von elektrischen und elektronischen haushaltsgeräten abgegeben
werden. Dieses symbol auf dem gerät, der bedienungsanweisung und der verpackung lenkt ihre aufmerksamkeit
auf diesen wichtigen fakt. Das bei diesem gerät verwendete material kann recycled werden. Durch das recyclen
gebrauchter haushaltgeräte leisten sie einen wichtigen beitrag zum umweltschutz. Fragen sie ihre örtliche
behörde nach informationen bezüglich einer sammelstelle.
10
IT
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
DESCRIZIONE DELLE PARTI
• Il produttore non è responsabile di eventuali danni e lesioni conseguenti alla mancata
osservanza delle istruzioni.
• Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati oppure in caso di anomalie
o danni di qualunque tipo. Per evitare pericoli, far sostituire un cavo o una spina danneggiati da
un tecnico autorizzato (*). Non riparare l’apparecchio da soli.
• Non spostare mai l’apparecchio tirandolo per il cavo e controllare che il cavo non possa
rimanere impigliato.
• Collocare l’apparecchio su una superficie stabile e piana.
• Non lasciare mai l’apparecchio senza sorveglianza.
• Questo apparecchio ha uso esclusivamente domestico e deve essere utilizzato soltanto per
gli scopi previsti.
• Per proteggere i bambini dai pericoli derivanti dalle apparecchiature elettriche, non lasciare
mai l’apparecchio senza sorveglianza. Collocare quindi l’apparecchio in un luogo non accessibile
ai bambini. Non lasciare il cavo penzoloni.
• Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini minori di 8 anni.
• L’apparecchio può essere usato dai bambini dagli 8 anni in su e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali, mentali con mancanza di esperienza e conoscenza se viene loro
data la giusta supervision o istruzione riguardo l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e la
comprensione dei rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia
e la manutenzione dell’utente non deve essere effettuata da bambini a meno che non siano
maggiori di 8 anni e supervisionati.
• Per proteggervi da scosse elettriche, non immergere cavo, spina o apparecchio in acqua o
altri liquidi.
• Per questo dispositivo utilizzare esclusivamente il connettore appropriato.
• L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete dotata di messa a terra (per
elettrodomestici di classe I).
• L’apparecchio deve essere collegato a una presa di rete dotata di dispositivo di protezione da
correnti residue (RCD) con corrente residua nominale di non oltre 30 mA.
• Il funzionamento di questo apparecchio non prevede l’utilizzo di un timer esterno o di un
telecomando separato.
* Riparazione competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o
qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni
per evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’riparazione.
1. Impugnature
2. Piastra di cottura
3. Contenitore grasso
4. Pulsante di controllo della temperat
5. Spia riscaldamento 14 5
2
3
AC220-240V, 50/60Hz 1800W
Superficie della piastra: 47x27cm
11
KPP 5412 Manuale Utente
IT
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
UTILIZZO
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, pellicola protettiva o
plastica dall’apparecchio.
• Prima di usare l’apparecchio per la prima volta, pulire tutte le parti rimovibili con un panno
umido. Non utilizzare mai prodotti abrasivi.
• Collegare il termostato in dotazione con il relative dispositivo.
• Collegare il cavo di alimentazione alla presa. (Nota: assicurarsi che la tensione indicata sul
dispositivo corrisponda a quella della rete locale prima di collegare il dispositivo. Tensione:
230V 50Hz).
• Girare il termostato in senso orario verso il valore Massimo e lasciar riscaldare l’apparecchio
per almeno 5 minuti senza alimenti.
• Quando il dispositivo viene acceso per la prima volta, emetterà un leggero cattivo odore. Ciò è
normale, garantire un’adeguata ventilazione. L’odore è solo temporaneo e scomparirà presto.
• Si consiglia di collocare un rivestimento termoresistente tra tavolo e apparecchio (per evitare
bruciature a tavolo o tovaglia).
• Collocare l’apparecchio in un luogo ben ventilato.
• Preriscaldare l’apparecchio al livello più alto per 10 minuti prima di utilizzarlo.
• Strofinare la piastra di riscaldamento con olio alimentare.
• La temperatura desiderata può essere impostata con il volantino del termostato.
Posizione :0 Off- 1 110° C- 2 150° C- 3 200° C- 4 230° C- 5 280° C
Il termostato permette di utilizzare una temperatura costante. Durante la cottura, la spia si
accende e si spegne; è del tutto normale, la temperatura viene regolata continuamente al
valore preimpostato. Non utilizzare mai oggetti affilati sulla piastra griglia per non danneggiare
il rivestimento antiaderente.
• Prima della pulizia scollegare l’apparecchio e attendere che si raffreddi.
• Non versare mai acqua fredda sulla piastra calda per non danneggiare l’apparecchio né
provocare spruzzi di acqua calda.
• Asciugare l’interno e i bordi con un tovagliolo di carta o con un panno morbido.
• Pulire la parte esterna con un panno umido. Non utilizzare detergenti aggressive e abrasivi,
pagliette o lana d’acciaio, che danneggia il dispositivo.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altro liquido. Il dispositivo non è lavabile in
lavastoviglie.
LINEE GUIDA PER LA PROTEZIONE AMBIENTALE
Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere
consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
domestiche. Questo simbolo sull’apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo
problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. Riciclando i dispositivi
domestici puoi contribuire alla protezione del nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in
merito ai punti di raccolta.
12
ES
PRECAUCIONES IMPORTANTES
• Si ignora las instrucciones de seguridad, eximirá al fabricante de toda
responsabilidad por posibles daños.
• No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después
de que haya sufrido una avería o de que se haya dañado de una forma
u otra. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*)
sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el
aparato.
• No mueva el aparato tirando del cable y asegúrese de que el cable no
se enrolle.
• Este aparato se debe colocar sobre una superficie estable nivelada.
• No utilice el dispositivo sin supervisión.
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso doméstico y sólo
para las funciones para las que se ha diseñado.
• Para proteger a los niños frente a los peligros de los aparatos
eléctricos, asegúrese de no dejar los aparatos sin vigilancia. Elija un
lugar de almacenamiento para el aparato donde los niños no puedan
acceder a él. Asegúrese de que el cable no cuelgue hacia abajo.
• Guarde el aparato y su cable fuera del alcance de niños menores de
8 años.
• Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidades
físicas, sensitivas y mentales reducidas y con falta de experiencia
y conocimientos pueden utilizar el aparato si reciben supervisión
o instrucciones relativas al uso del aparato de una manera segura y
entienden los peligros que implica. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no deben ser hechos por niños a menos que tengan 8 años o
más y estén supervisados.
• Como medida de protección contra las descargas eléctricas, no
sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro
líquido.
• Utilice únicamente el alimentador apropiado con este dispositivo.
• Este aparato debe enchufarse a una toma de pared conectada a tierra
(para aparatos de clase I).
• El aparato debe estar enchufado a una toma protegida por un
dispositivo de corriente residual (RCD) cuya corriente residual clasificada
no supere los 30 mA.
• Este aparato no está diseñado para funcionar con un temporizador
13
KPP 5412 Manual Del Uso
ES
DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES
1. Asas
2. Placa para asar
3. Bandeja recogegrasa
4. Botón de control de la temperatura
5. Indicador de calentamiento
ANTES DEL PRIMER USO
• Extraiga el aparato y los accesorios de la caja. Retire las pegatinas, el
envoltorio de protección o el plástico del dispositivo.
• Antes de utilizar el aparato por primera vez, pase un paño húmedo por
todas las piezas desmontables. No utilice nunca productos abrasivos.
• Coloque el termostato suministrado en la conexión para el termostato.
• Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente. (Nota:
Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato coincide con
la tensión local antes de conectar al aparato. Tensión AC220-240V,
50/60Hz• Gire el termostato en sentido de las agujas del reloj al ajuste
máximo y deje que el aparato se caliente, al menos, 5 minutos sin
alimentos.
• Cuando encienda el aparato por primera vez, este producirá un
ligero olor. Este olor es normal y solo temporal, desaparecerá en unos
minutos. Asegúrese de que la habitación está bien ventilada.
• Le recomendamos que coloque un elemento resistente al calor entre
la mesa y el aparato (de esta forma, no sufrirá quemaduras en la mesa
o el mantel).
• Coloque el aparato en un espacio ventilado.
externo o sistema de control remoto independiente.
* Centro de reparación competente cualificado: departamento post-
venta del fabricante o importador o cualquier persona cualificada,
autorizada y competente para realizar este tipo de reparación para
evitar cualquier peligro. En cualquier caso deberá llevar el aparato a
este centro de reparación.
14 5
23
AC220-240V, 50/60Hz
1800W
Superficie de la placa:
47x27cm
14
ES
USO
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Realice un calentamiento previo del aparato al nivel máximo durante
10 minutos antes de utilizarlo.
• Deberá untar la placa de calor con aceite comestible.
• Con el mando del termostato, se puede ajustar la temperatura
deseada.
Posición: 0 Apagado- 1 110° C- 2 150° C- 3 200° C- 4 230° C-5 280° C
El termostato regula una temperatura constante. Durante la cocción
la luz piloto se enciende y se apaga, esto es normal, la temperatura
se ajusta constantemente. No utilice objetos puntiagudos sobre la
plancha, se dañará el revestimiento antiadherente.
• Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y espere a que se enfríe.
• No vierta nunca agua fría sobre la plancha caliente, se podría dañar el
aparato y provocar salpicaduras de agua caliente.
• Pase un paño suave o papel de cocina por la parte interior y los bordes
del aparato.
• Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice productos de
limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metálica porque se
podría dañar el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este
aparato no se puede lavar en el lavavajillas.
15
KPP 5412 Manual Del Uso
ES
NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE
Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando
finalice su durabilidad, sino que se debe llevar a un centro de reciclaje
de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el
aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto
importante. Los materiales utilizados en este aparato se pueden
reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a
fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades
locales para obtener información acerca del punto de recogida.
16
PT
CUIDADOS IMPORTANTES
DESCRIÇÃO DAS PEÇAS
• Se não seguir as instruções de segurança, o fabricante não pode ser considerado responsável
pelo dano.
• Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o aparelho está
avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para evitar perigos, certifique-se de que
o cabo ou a tomada danificados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repare
o aparelho sozinho.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que nunca fica preso.
• O aparelho deve ser colocado numa superfície plana e estável.
• Nunca utilize o aparelho sem supervisão.
• Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e para os fins para os quais foi
concebido.
• Para proteger as crianças contra os perigos de aparelhos eléctricos, certifique-se de
que nunca deixa os aparelhos sem supervisão. Para isso, deve seleccionar um local de
armazenamento para o aparelho onde as crianças não cheguem. Certifique-se de que o cabo
não está pendurado para baixo.
• Mantenha o aparelho e o respetivo cabo de alimentação fora do alcance de crianças com
menos de 8 anos de idade.
• O aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 ou mais anos de idade e pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou sem experiência e competência desde que o
façam sob supervisão ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma
segura e desde que compreendam os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com
o aparelho. As operações de limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças,
exceto se estas tiverem 8 ou mais anos de idade e o façam sob supervisão.
• Para se proteger de choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água
ou noutro líquido.
• Utilize apenas o conector apropriado para este dispositivo.
• O aparelho deverá ser ligado a uma saída de tomada com contacto de terra (para aparelhos
de classe I).
• O aparelho tem de estar ligado a uma tomada protegida por um dispositivo de corrente
residual (DCR) com uma corrente residual nominal com um máximo de 30 mA.
• Este aparelho não se destina a ser operado através de um temporizador externo ou sistema
de controlo à distância independente.
* Reparação qualificado competente: departamento pós-venda do fabricante ou do
importador ou qualquer outra pessoa qualificada, aprovada e competente para realizar este
tipo de reparações para evitar perigos. De qualquer das formas, deve entregar o aparelho a
esse reparação.
1. Alças
2. Placa para cozer
3. Recipiente para gordura
4. Botão de controlo da temperatura
5. Lâmpada de calor 14 5
2
3
AC220-240V, 50/60Hz 1800W
Superfície da placa: 47x27cm
17
KPP 5412 Instruções De Utilização
PT
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
UTILIZAÇÃO
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Retire o aparelho e os acessórios da caixa. Retire os autocolantes, o papel de protecção ou
o plástico do aparelho.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe todas as peças amovíveis com um pano
húmido. Nunca utilize produtos abrasivos.
• Coloque o termóstato fornecido na ligação do termóstato.
• Ligue o cabo de alimentação à tomada. (Nota: certifique-se de que a tensão indicada no
aparelho corresponde à tensão local antes de ligar o aparelho. Tensão: 230 V 50 Hz.
• Rode o termóstato para a direita para a definição mais elevada e deixe o aparelho a aquecer
durante 5 minutos.
• Quando for ligado pela primeira vez, o aparelho emitirá algum odor. Isto é normal. Garanta
uma boa ventilação. Este odor é apenas temporário e desaparece algum tempo depois.
• Aconselhamos a colocar um revestimento resistente ao calor entre a sua mesa e o aparelho
(desta forma não queima a mesa nem a toalha).
• Coloque o aparelho num espaço bem ventilado.
• Pré-aqueça o seu aparelho no nível mais alto durante 10 minutos antes de o utilizar.
• A placa de pré-aquecimento deve ser esfregada com óleo alimentar.
• Com o botão do termóstato pode definir a temperatura desejada.
Posição: 0 Off-1 110° C- 2 150° C- 3 200° C- 4 230° C- 5 280° C
O termóstato regula uma temperatura constante. Enquanto cozinha, a luz de controlo acende
e apaga. Isto é normal. A temperatura é ajustada de forma constante. Nunca utilize objectos
afiados na placa grelhadora pois danifica a camada antiaderente.
• Antes de limpar, desligue o aparelho e espere que arrefeça.
• Nunca deite água fria na placa quente pois danificará o aparelho e pode provocar salpicos
de água quente.
• Limpe o interior e as extremidades do aparelho com papel de cozinha ou um pano macio.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza ásperos e
abrasivos, escovas metálicas ou esfregões de palha-de-aço, que danificam o aparelho.
• Nunca mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. O aparelho não é
adequado para a máquina de lavar louça.
ORIENTAÇÕES PARA A PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do
seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos
domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de
instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os
materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos
usados está a contribuir para dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente.
Peça às autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha.
kiwi-home.com
Exporter-Manufacturer
BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S.
Osmangazi Mh, 2644. Sk. No:3/2
Kıraç-Esenyurt / Istanbul – TURKEY
(7.18) Made in P.R.C.
Importado y distribuido por
Soler Hispania, S.L.
B-96947916 P.I. El Carrascot Avda Vimen
s/n L’Ollería CP:46850 Valencia (Spain)
This device appropriate for regulations
according to Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
© 2018 BMVA. All rights reserved. Kiwi logo is owned by BMVA and registered. All other trademarks and signs are
property of their owners. BMVA is not responsible for printing and composing mistakes.
Producto manufacturado por una
empresa comprometida con la naturaleza.
This product is produced in a nature
friendly factory.
No utilice este aparato sin leer antes
el manual.
Do not operate this device without reading
the manual rst.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Kiwi KPP 5412 Manuel utilisateur

Catégorie
Raclettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à