Quick CHC1203 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
REV 001a
SALITA
VELOCITA’
20M/M
CHAIN COUNTER
CHC1203
Manuale d'uso CONTA CATENA CHC1203
User's Manual CHAIN COUNTER CHC1203
Manuel de l'utilisateur COMPTEUR DE CHAÎNE CHC1203
High
Quality
Nautical
Equipment
IT
EN
FR
2
CHC1203 IT EN FR - REV001A
CHC1203 IT EN FR - REV001A
3
Pag. 4
CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE
Pag. 5
INSTALLAZIONE
- Installazione del sensore giri - Installazione del magnete - Installazione del sensore
Pag. 6
INSTALLAZIONE
- Installazione dello strumento
Pag. 7
INSTALLAZIONE
- Schema elettrico dei collegamenti
Pag. 8
INSTALLAZIONE
- Calibrazione dello strumento - Strumenti multipli
Pag. 9
FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO
- Finestra principale
Pag. 10
FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO
- Azionamento elettrico del salpa ancora - Monitoraggio
Pag. 11
IMPOSTAZIONE DELLO STRUMENTO
- Schema della struttura del menù
Pag. 12
IMPOSTAZIONE DELLO STRUMENTO
- Menù impostazioni - Azzera misura - Funzioni
Pag. 13
IMPOSTAZIONE DELLO STRUMENTO
- Menù impostazioni - Impostazioni personali - Lingua
Pag. 14
IMPOSTAZIONE DELLO STRUMENTO
- Menù impostazioni - Calibrazione
Pag. 15
IMPOSTAZIONE DELLO STRUMENTO
- Menù impostazioni - Calibrazione automatica - Controlli
Pag. 16
IMPOSTAZIONE DELLO STRUMENTO
- Menù impostazioni - Controlli - Configurazione CAN
Pag. 16
ERRORI DI SISTEMA
Pag. 17/18
PROBLEMI DI SISTEMA
Pag. 19
MANUTENZIONE - DATI TECNICI - DIMENSIONI
Pag. 20
CHARACTERISTICS AND INSTALLATION
Pag. 21
INSTALLATION
- Installing the laps sensor - Installing the magnet - Installing the sensor
Pag. 22
INSTALLATION
- Installing the chain counter
Pag. 23
INSTALLATION
- Electric connections
Pag. 24
INSTALLATION
- Chain counter calibration - Multiple chain counters
Pag. 25
CHAIN COUNTER OPERATION
- Main window
Pag. 26
CHAIN COUNTER OPERATION
- Windlass electric drive - Monitoring
Pag. 27
SETTING THE CHAIN COUNTER
- The structure of the menus
Pag. 28
SETTING THE CHAIN COUNTER
- Settings menu - Counter reset - Functions
Pag. 29
SETTING THE CHAIN COUNTER
- Settings menu - Personal set - Language
Pag. 30
SETTING THE CHAIN COUNTER
- Settings menu - Calibration
Pag. 31
SETTING THE CHAIN COUNTER
- Settings menu - Automatic Calibration - Utility
Pag. 32
SETTING THE CHAIN COUNTER
- Settings menu - Utility - CAN configuration
Pag. 32
SYSTEM FAULTS
Pag. 33/34
SYSTEM PROBLEMS
Pag. 35
MAINTENANCE - TECHNICAL DATA - DIMENSIONS
INDICE
IT
INDEX
EN
Pag. 36
CARACTERISTIQUES ET INSTALLATION
Pag. 37
INSTALLATION
- Installation du capteur de proximité - Montage de l'aimant - Montage du capteur
Pag. 38
INSTALLATION
- Montage de l'appareil
Pag. 39
INSTALLATION
- Schéma électrique des connexions
Pag. 40
INSTALLATION
- Etalonnage de l'appareil - Appareils multiples
Pag. 41
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
- Fenêtre principale
Pag. 42
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
- Fonction commande à distance du guindeau - Surveillance
Pag. 43
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
- Structure du menu
Pag. 44
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
- Menu réglages - Remise a zéro - Fonction
Pag. 45
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
- Menu réglages - Données personnelles - Langue
Pag. 46
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
- Menu réglages - Calibrage
Pag. 47
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
- Menu réglages - Calibrage automatique - Contrôles
Pag. 48
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
- Menu réglages - Contrôles - Configuration CAN
Pag. 48
ERREURS DE SYSTEME
Pag. 49/50
PROBLEMS DE SYSTEME
Pag. 51
ENTRETIEN - CARACTERISTIQUES THECNIQUES - DIMENSIONS
SOMMAIRE
FR
4
CARATTERISTICHE E INSTALLAZIONE
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
CONTA CATENA CHC1203
La lunga esperienza maturata nel settore della nautica ci ha permesso di evolvere lo strumento conta catena, ora denomi-
nato CHC1203, confermando prestazioni superiori rispetto allo standard di mercato. Lo strumento CHC1203 permette di
azionare il salpa ancora, per salpare o calare l'ancora, fornendo la misura della catena calata.
Altri importanti vantaggi che il conta catena CHC1203 offre sono:
• Interfaccia utente semplice ed intuitiva.
• Indicazioni sul display in 5 lingue.
• Funzione di discesa automatica.
• Funzione di allarme in salita.
Funzione blocco tasti.
Gestione dei salpa ancora con caduta libera automatica.
Visualizzazione della velocità di movimento della catena.
Visualizzazione della tensione di alimentazione.
Visualizzazione della misura di catena calata in metri o piedi.
• Display LCD grafico con elevato angolo di visione.
• Retro-illuminazione display impostabile su 8 livelli di intensità.
• Contrasto del display impostabile su 8 livelli.
• Compensazione automatica del contrasto del display in funzione della temperatura ambiente.
Alimentazione universale (12/24Vdc)
• Pulsanti operativi retro-illuminati.
• Interfaccia CAN BUS per il trasferimento dati.
• Funzionamento in un ampio intervallo di temperature ambiente.
• Contenitore impermeabile.
INSTALLAZIONE
PRIMA DI UTILIZZARE IL CONTA CATENA LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE D'USO. IN CASO DI
DUBBI CONTATTARE IL RIVENDITORE O IL SERVIZIO CLIENTI QUICK
®
.
In caso di discordanze o eventuali errori tra il testo tradotto e quello originario in italiano, fare riferimento al testo
italiano o inglese.
Questo dispositivo è stato progettato e realizzato per essere utilizzato su imbarcazioni da diporto.
Non è consentito un utilizzo differente senza autorizzazione scritta da parte della società Quick
®
.
Lo strumento conta catena Quick
®
è stato progettato e realizzato per gli scopi descritti in questo manuale d'uso.
La società Quick
®
non si assume alcuna responsabilità per danni diretti o indiretti causati da un uso improprio
dell'apparecchio, da un'errata installazione o da possibili errori presenti in questo manuale.
L'APERTURA DEL CONTA CATENA DA PARTE DI PERSONALE NON AUTORIZZATO FA DECADERE LA GARANZIA.
LA CONFEZIONE CONTIENE: conta catena (e relativo coperchio) - kit sensore giri - guarnizione - dima di foratura - viti
per il fissaggio - cavo alimentazione e I/O - condizioni di garanzia - il presente manuale d'uso.
F
F
L'INSTALLAZIONE DELLO STRUMENTO CONTA CATENA È SUDDIVISA IN TRE FASI:
installazione del sensore giri sul salpa ancora, installazione dello strumento a parete e collegamento elettrico.
Salpa ancora Quick
®
Tutti i salpa ancora Quick
®
sono già dotati, di serie, del sensore giri adatto per l'utilizzo con lo strumento conta catena
CHC1203.
Altri salpa ancora
Lo strumento conta catena, per poter misurare la lunghezza di catena calata, deve contare il numero di giri che compie
l'ingranaggio che muove la catena (barbotin).
In dotazione allo strumento è fornito il kit sensore giri che è composto da un magnete cilindrico, un sensore di campo
magnetico e due adattatori plastici da utilizzare per il fissaggio del sensore. Il magnete dovrà essere fissato al barbotin
mentre il sensore magnetico dovrà essere fissato alla base del salpa ancora. Di seguito sarà descritta una procedura di
installazione tipica. Non è possibile descrivere una procedura che sia applicabile a tutti i tipi di salpa ancora. Adattare
questa procedura per soddisfare i propri requisiti.
5
INSTALLAZIONE
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
11
3
3
2
2
Max. 10 mm
ESEMPI D'INSTALLAZIONE DEL SENSORE GIRI
22
44
2
2
22
Max. 10 mm
11
± 20°
salpa ancora ad asse orizzontalesalpa ancora ad asse verticale
MAGNETE SENSORE ADATTATORE ADATTATORE
INSTALLAZIONE
IDEALE
SCOSTAMENTO
MASSIMO
INSTALLAZIONE DEL MAGNETE
Smontare il barbotin dal salpa ancora (riferirsi al manuale d'uso del salpa ancora). Individuare la posizione più adatta
dove praticare la sede per alloggiare il magnete seguendo questi criteri:
• La sede deve essere praticata in una zona non interessata dal passaggio della catena (zone esterne).
La sede deve essere praticata preferibilmente nella zona dove il barbotin è più spesso (per non indebolirne la strut
-
tura).
• Nel caso di salpa ancora con asse orizzontale posizionare la sede vicino al bordo del barbotin.
Nel caso di salpa ancora con asse verticale verificare che sulla base, in corrispondenza alla circonferenza "tracciata"
dal magnete, sia possibile installare il sensore.
• Il magnete può sporgere dal barbotin; accertarsi che non urti con la base o con il sensore.
• La distanza tra magnete e sensore deve essere la più corta possibile.
Una volta praticata la sede, incollare il magnete all'interno di essa; fare in modo che la colla possa coprire la parte del
magnete che rimane a vista. Utilizzare un collante adatto per materiali metallici, resistente all'ambiente salmastro e in
grado di sopportare temperature da -30 a +80 °C; tipicamente rispondono a questi requisiti alcuni collanti epossidici
bi-componente.
Si possono installare più magneti sullo stesso barbotin per incrementare la precisione di lettura dello strumento (non in
dotazione). Posizionare i magneti sulla stessa circonferenza ed equidistanti tra loro.
INSTALLAZIONE DEL SENSORE
Individuare la posizione più adatta dove fissare il sensore alla base seguendo questi criteri:
• Il sensore deve essere posizionato in una zona non interessata dal passaggio della catena.
• Se vengono praticati dei fori sulla base verificare che non ne compromettano la funzionalità, non ne indeboliscano la
struttura o causino la fuoriuscita di lubrificante (salpa ancora con ingranaggi a bagno d'olio).
• Nel caso di salpa ancora con asse verticale, verificare che il sensore sia posizionato sulla base in corrispondenza alla
circonferenza "tracciata" dal magnete.
• La distanza tra magnete e sensore deve essere la più corta possibile.
Utilizzare gli adattatori plastici a corredo per fissare il sensore. Proteggere i cavi del sensore da possibili abrasioni con
una guaina.
Ad installazione ultimata verificare il corretto funzionamento del sensore giri posizionando il barbotin in modo che il
magnete sia allineato con il sensore e verificare la presenza di continuità elettrica tra i due cavi del sensore.
Allontanando il magnete dal sensore la continuità non deve essere più presente.
6
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE DELLO STRUMENTO
Di seguito sarà descritta una procedura di installazione tipica.
Non è possibile descrivere una procedura che sia applicabile a tutte le situazioni.
Adattare questa procedura per soddisfare i propri requisiti.
Individuare la posizione più adatta dove praticare la sede per alloggiare lo strumento seguendo questi criteri:
• Lo strumento deve essere posizionato in modo che sia facilmente leggibile dall'operatore.
• Scegliere una posizione che sia pulita, liscia e piana.
I punti di fissaggio delle 4 viti devono appoggiare su una superficie piana. Il serraggio delle viti su una superficie cur
-
va potrebbe danneggiare meccanicamente la base del comando.
• Deve essere presente un accesso posteriore per l'installazione e la manutenzione.
• Deve esistere spazio sufficiente dietro alla posizione scelta per collocare il retro dello strumento e i connettori.
• La parte posteriore dello strumento deve essere protetta dal contatto con acqua o umidità.
• Porre particolare attenzione quando si effettuano i fori sui pannelli o su parti dell'imbarcazione.
Questi fori non devono indebolire o causare rotture alla struttura dell'imbarcazione.
Lo strumento conta catena risponde agli standard EMC (compatibilità elettromagnetica) ma è richiesta una corretta
installazione per non compromettere le proprie prestazioni e quelle degli strumenti posti nelle vicinanze.
Per questo motivo lo strumento deve essere distante almeno:
• 25 cm dalla bussola.
• 50 cm da un qualsiasi apparecchio radio ricevente.
• 1 m da qualsiasi apparato radiotrasmittente (escluso SSB).
• 2 m da qualsiasi apparato radiotrasmittente SSB.
• 2 m dal percorso del fascio radar.
Dopo aver scelto dove posizionare lo strumento, procedere come riportato di seguito:
• Rimuovere la cornice prima di
procedere con l’installazione
del CHC1203.
Posizionare la dima di foratura
(fornita in dotazione) sulla su-
perficie dove sarà installato lo
strumento.
• Marcare il centro di ogni foro.
Realizzare il foro per il retro
dello strumento con una fresa di Ø 70 mm.
Per il fissaggio su materiali duri (vetroresina) forare con punta di Ø
2.5mm il centro marcato delle quattro viti.
Per il montaggio su lamiera è possibile utilizzare viti M3 (non in dotazione).
• Rimuovere la dima ed eventuali bave presenti sui fori.
• Applicare la guarnizione adesiva allo strumento.
• Inserire lo strumento nella sede.
Fissare lo strumento al pannello avvitando le quattro viti autofilettanti
in dotazione.
La coppia di serraggio delle quattro viti varierà a seconda del materiale
e dello spessore del pannello dove verrà installato il comando. Assicu
-
rare una coppia di serraggio delle viti tale da garantire la tenuta della
guarnizione.
• Inserire la cornice ad incastro.
CORNICE
VITI
AUTOFILETTANTI
STRUMENTO
GUARNIZIONE
FORO Ø 70 mm
Per rimuovere la cor-
nice dallo strumento
già installato, occorre
premere sugli angoli e
sollevare.
F
7
INSTALLAZIONE
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
UP
UP DOWN
DOWN
COLLEGAMENTO ELETTRICO
Lo strumento conta catena risponde agli standard EMC (compatibilità elettromagnetica) ma è richiesta una corretta
installazione per non compromettere le proprie prestazioni e quelle degli strumenti posti nelle vicinanze.
Per questo motivo i cavi dello strumento devono essere distanti almeno:
1 m dai cavi che trasportano segnale radio (escluso di radiotrasmittenti SSB).
2 m dai cavi che trasportano segnale radio di radiotrasmittenti SSB.
Seguire le regole riportate di seguito per la realizzazione dell'impianto elettrico relativo allo strumento:
Alimentare lo strumento conta catena solo dopo aver effettuato e verificato l'esattezza di tutti i collegamenti elettrici.
Inserire un interruttore per accendere e spegnere l'apparecchio; posizionare l'interruttore in modo che sia facilmen
-
te raggiungibile nel caso in cui sia necessario spegnere l'apparecchio per evitare situazioni di pericolo.
• Inserire un fusibile rapido da 4A sulla linea di alimentazione dello strumento.
• Dimensionare correttamente la sezione dei cavi di alimentazione dello strumento e di comando dei teleruttori in fun-
zione della loro lunghezza.
• Non utilizzare la tensione proveniente dal gruppo batterie motori per alimentare lo strumento.
• La lunghezza massima delle prolunghe CAN non deve essere non superiore a 100 metri.
Nell'impianto elettrico dell'imbarcazione prevedere la possibilità di comandare il salpa ancora tramite comandi ausi
-
liari.
SCHEMA ELETTRICO DEI COLLEGAMENTI
INTERRUTTORE
FUSIBILE
RAPIDO 4A
BARBOTIN
GIUNZIONE CAN
PROLUNGA
CAN
PROLUNGA
CAN
* *
*
*
SENSORE
CASSETTA
TELERUTTORI / TELEINVERTITORI
COMANDO
AUSILIARIO
BATTERIA
12/24 V
CHC1203
OPZIONALE
VERDE
VERDE
NERO
NERO
BLU
BLU
MARRONE
MARRONE
BIANCO
BIANCO
CHC1203
8
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
* *
** **
* *
CHC1203 CHC1203 NT CHC1203 NT CHC1203
INSTALLAZIONE
*
**
PROLUNGA OPZIONALE
“T“ OPZIONALE
CALIBRAZIONE DELLO STRUMENTO
Prima di utilizzare lo strumento è indispensabile effettuare la procedura di calibrazione manuale o automatica.
La calibrazione consiste nell'impostare i seguenti dati: unità di misura utilizzata dallo strumento, lunghezza di catena
svolta ad ogni giro del barbotin e numero di magneti installati sul barbotin.
Per effettuare la calibrazione entrare nei menù CALIBRAZIONE o CALIBRAZ AUTOM (vedi capitolo IMPOSTAZIONI DELLO
STRUMENTO).
STRUMENTI MULTIPLI
Lo strumento conta catena è dotato di un'interfaccia dati CAN BUS con la quale è possibile collegare tra loro più stru
-
menti per lo scambio di informazioni (rete CAN).
La struttura della rete è di tipo MASTER/SLAVE, cioè esiste solo uno strumento principale (MASTER) e tutti gli altri sono
strumenti secondari (SLAVE).
Nella rete dovrà esistere almeno uno strumento MASTER.
Il compito dello strumento MASTER è quello di allineare la misura di catena calata e i parametri di funzionamento di
tutti gli strumenti SLAVE.
Il MASTER, quindi, è preso come riferimento da tutti gli strumenti SLAVE.
Se si modifica un parametro all'interno di un menù di uno strumento SLAVE, in realtà la modifica è effettuata sul MA
-
STER che provvederà ad aggiornare automaticamente tutti gli strumenti SLAVE (esclusi i menù IMPOSTAZ PERS, CON-
TROLLI e CONFIG CAN che contengono parametri e funzioni particolari per ogni singolo conta catena non condivise in
rete con gli altri strumenti).
Lo strumento MASTER dovrà essere acceso anche se i comandi al salpa ancora sono impartiti da strumenti SLAVE o da
comandi ausiliari esterni.
In caso di malfunzionamento del MASTER è possibile configurare come MASTER uno degli strumenti SLAVE.
Prima di utilizzare gli strumenti sulla rete CAN verificare le impostazioni MASTER e SLAVE di tutti gli strumenti e il cor
-
retto funzionamento della rete.
1 2
3
55
4
CONNET. M12
MASCHIO
N.
CONNET. M12
FEMMINA
-
1
DOWN
-
2
+ BATT
-
3
- BATT
CAN H
4
UP
CAN L
5
SENSORE
FEMMINAMASCHIO
COMPONENTI DI UNA RETE CHC CAN BUS
CAVO DI ALIMENTAZIONE
CHC3 PWC 005 CAVO ALIMENTAZIONE I/0 0,5M
CAVO DI DERIVAZIONE / BACKBONE
CHC3 EX005 PROLUNGA CAN 5 MT / CHC3 EX010 PROLUNGA CAN 10 MT
CONNETTORE A T
CHC3 TNC CONNETTORE T CAN
GIUNZIONE
CHC3 MMJ GIUNZIONE M-M CAN
ESEMPIO DI COLLEGAMENTO CAN CON PIÙ DI DUE STRUMENTI CHC
In una rete CAN composta da più di due strumenti, il primo e l'ultimo devono
essere sempre dotati di terminazione (CHC1203).
Nell'esempio specifico di figura, composto da quattro strumenti, il primo
A
e l'ul-
timo
D
devono essere CHC1203 (dotati di terminazione) mentre al il
B
e il
C
devono essere CHC1203 NT (non dotati di terminazione).
B C D
A
9
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO
FINESTRA PRINCIPALE
Una volta terminata la procedura di inizializzazione, sul display comparirà la finestra principale:
Questa finestra è suddivisa nelle seguenti aree:
Riga di conteggio In questa area è mostrata la misura della catena calata.
Spazio unità di misura In questa area è mostrata l'unità di misura relativa alla misura di catena mostrata. I valori
possono essere "M" per metri ed "FT" per piedi.
Riga di stato In questa area sono mostrati messaggi relativi allo stato dello strumento o a problemi ri
-
scontrati.
Spazio icone In questa area sono mostrate le icone relative allo stato dello strumento o a problemi ri
-
scontrati.
Riga di monitoraggio In questa area possono essere mostrati, a seconda della selezione dell'utente, le seguenti
informazioni: tensione di alimentazione dello strumento e velocità di movimento della cate-
na.
ARRESTO
VELOCITA’ 0M/M
Riga di stato
Riga di conteggio
Spazio icone
Spazio unità di misura
Riga di monitoraggio
FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO
L'interfaccia tra l'utente e lo strumento avviene grazie a tre elementi:
IL DISPLAY GRAFICO, LA PULSANTIERA E L'AVVISATORE ACUSTICO (BUZZER).
Sul display grafico sarà visualizzata la misura della catena calata, lo stato dello
strumento ed altre informazioni.
La pulsantiera è composta da tre pulsanti. I due pulsanti laterali comandano la
salita (
p
, pulsante UP) o discesa (
q
, pulsante DOWN) dell'ancora, sono utilizzati
per muoversi all'interno dei menù di sistema o per variare il valore dei parametri.
Il pulsante centrale (
=
, SELECT) è utilizzato per selezionare le varie modalità
di monitoraggio, per entrare nei menù di sistema o per confermare i parametri.
Il buzzer è utilizzato per segnalare la pressione dei pulsanti o in situazioni dove sia
necessario attirare l'attenzione dell'utente.
Utilizzare l'interruttore posto sulla linea di alimentazione per accendere e spegne
-
re lo strumento.
All'accensione lo strumento mostrerà, per alcuni secondi, la finestra a fianco:
Dove XXXXX rappresenta il numero seriale, YY è la settimana di produzione e ZZ è
l'anno di produzione dello strumento.
Alla prima accensione dello strumento comparirà il menù per la selezione della
lingua dei messaggi di sistema.
La lingua scelta potrà essere cambiata successivamente.
CHC1203
S/N : XXXXX/YYZZ
10
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
Calare l'ancora
Per calare l'ancora premere il pulsante
q
(DOWN). Tenere premuto il pulsante fino a che
l'ancora non raggiunge la posizione desiderata dopodiché rilasciare il pulsante.
E' possibile calare l'ancora anche utilizzando un comando elettrico ausiliario; lo strumento
conta catena misurerà comunque la lunghezza di catena calata.
DISCESA
VELOCITA’
20M/M
Salpare l'ancora
Per salpare l'ancora premere il pulsante
p
(UP).
Tenere premuto il pulsante fino a che l'ancora non raggiunge la posizione desiderata dopodi
-
ché rilasciare il pulsante.
E' possibile salpare l'ancora anche utilizzando un comando elettrico ausiliario; lo strumento
conta catena misurerà comunque la lunghezza di catena calata.
SALITA
VELOCITA’
20M/M
AZIONAMENTO ELETTRICO DEL SALPA ANCORA
DISCESA
AUTO
VELOCITA’
20M/M
E' possibile interrompere la procedura di discesa automatica premendo un pulsante qualsiasi dello strumento da cui è
stata attivata la procedura oppure attivando la salita da un comando esterno (da un'altro conta catena o da un comando
ausiliario) oppure spegnendo lo strumento.
FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO
Caduta libera dell'ancora
In certe situazioni può essere necessario calare l'ancora sfruttando la possibilità del salpa
ancora di fare scendere l'ancora per gravità (senza comando elettrico). Anche in questa si
-
tuazione lo strumento conta catena misurerà la lunghezza di catena calata.
MONITORAGGIO
Il tipo di informazione presente nella riga di monitoraggio può essere cambiato premendo e rilasciando il pulsante
=
(SELECT) per tempo inferiore ad un secondo.
I tipi di informazione selezionabili sono: tensione di alimentazione dello strumento e velocità di movimento della catena.
VELOCITA’
20M/M
CADUTA
LIBERA
BATTERIA
12
.
8V
ARRESTO
VELOCITA’
0M/M
ARRESTO
La precisione di lettura
della tensione di alimenta-
zione è del ± 1%.
La precisione di lettura
della velocità di movimen-
to della catena è del ±1%.
Discesa automatica
Questa funzione può essere utilizzata solo se è stata precedentemente impostata ed attivata
nel menù FUNZIONI\DISCESA AUTO (vedi capitolo IMPOSTAZIONI DELLO STRUMENTO).
ATTENZIONE: durante la discesa automatica è necessario controllare il regolare funzio
-
namento del salpa ancora.
Per calare l'ancora in maniera automatica alla profondità impostata premere contempora
-
neamente i pulsanti
=
(SELECT) e
q
(DOWN) per più di tre secondi. Una volta avviata la
procedura sarà possibile rilasciare entrambi i pulsanti. Lo strumento comanderà la discesa
dell'ancora sino alla profondità impostata da parametro.
11
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
IMPOSTAZIONI DELLO STRUMENTO
Utilizzare i pulsanti
p
e
q
(UP e DOWN) per selezionare le voci all'interno del menù e
variare i parametri.
La voce correntemente selezionata è quella che appare in negativo (REVERSE).
Utilizzare il pulsante
=
(SELECT) per confermare la voce o il parametro selezionato.
Le voci presenti all'interno del menù impostazioni, con lo strumento MASTER in rete,
sono le seguenti:
IMPOSTAZIONI DELLO STRUMENTO
Lo strumento conta catena è dotato di varie funzioni personalizzabili a seconda delle
particolari esigenze dell'utente.
Per entrare nel menù di impostazione è necessario premere e rilasciare il pulsante
=
(SELECT) per tempo superiore a tre secondi.
Una volta rilasciato il pulsante comparirà una finestra simile a questa:
IMPOSTAZIONI
AZZERA MISURA
FUNZIONI
IMPOSTAZ PERS
LINGUA
CALIBRAZIONE
CALIBRAZIONE AUTOM
SCHEMA
DELLA STRUTTURA
DEI MENÙ:
AZZERA MISURA
FUNZIONI
IMPOSTAZ PERS
LINGUA
CALIBRAZIONE
CALIBRAZ AUTOM
CONTROLLI
CONFIG CAN
USCITA
ALLARM SALITA
DISCESA AUTO
CONTRASTO
ILLUMINAZIONE
TEMPO ILLUMINA
SUONO TASTI
ENGLISH
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPANOL
UNITÀ MISURA
GIRO BARBOTIN
NUMERO MAGNETI
TEST SENSORE
TEST LCD
VERSIONE SW
DATI FABBRICA
CONTROL FLASH
CONTROL EEPROM
MESSAGGI CAN
BLOCCO TASTI
CADUTA LIBERA
VOCE DESCRIZIONE SINTETICA
AZZERA MISURA
Azzeramento della misura di catena calata.
FUNZIONI
Impostazione allarme in salita e discesa automatica.
IMPOSTAZIONI PERS
Personalizzazione dello strumento: contrasto, intensità retroilluminazione, tempo di permanenza
retroilluminazione, suono alla pressione dei pulsanti, blocco a tempo dei pulsanti p e q (UP e DOWN).
LINGUA
Impostazione della lingua dei messaggi di sistema
CALIBRAZIONE
Calibrazione dello strumento: impostazione dell'unità di misura, del numero di magneti installati e dello
sviluppo di catena sul barbotin e gestione del salpa ancora con caduta libera automatica.
CALIBRAZIONE AUTOM
Calibrazione automatica dello strumento.
CONTROLLI
Controlli vari sullo strumento.
CONFIG CAN
Selezione MASTER/SLAVE nel caso di più strumenti.
USCITA
Si esce dal menù di impostazione dello strumento
12
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
AZZERA MISURA
SEI SICURO?
SI NO
FUNZIONI
ALLARM SALITA
DISCESA AUTO
USCITA
IMPOSTAZIONI DELLO STRUMENTO
MENU' IMPOSTAZIONE - AZZERA MISURA
Tramite questa opzione è possibile azzerare la misura della catena calata. Utilizzare que-
sta opzione infase di installazione o in caso di disallineamento tra la misura mostrata
dallo strumento e misura reale della catena calata. Selezionando la voce dal menù.
I valori selezionabili sono: SI e NO.
MENU' IMPOSTAZIONE - FUNZIONI
Tramite questa opzione è possibile attivare ed impostare le funzioni di allarme in salita e
la funzione di discesa automatica.
Nel caso in cui si stia operando su di uno strumento SLAVE con il MASTER non presente
sulla rete CAN, sarà mostrato il seguente menù impostazioni "ridotto":
IMPOSTAZ PERS
CONTROLLI
CONFIG CAN
USCITA
IMPOSTAZIONI
Questi sotto menù contengono parametri o funzioni particolari per ogni singolo conta
catena non condivise in rete con gli altri strumenti.
MENU' IMPOSTAZIONE - FUNZIONI - ALLARME SALITA
Tramite questa opzione si imposta o si disattiva l'allarme in fase di salita. Questa funzione consente di fermare la salita
dell'ancora e avvertire l'utente quando la misura di catena calata è inferiore al valore impostato.
ATTENZIONE: l'allarme in salita funziona esclusivamente se la salita dell'ancora è comandata da uno strumento
conta catena CHC1203. Non funziona se la salita è comandata da un qualsiasi altro comando ausiliario.
ATTENZIONE: lo strumento conta catena non è in grado compensare l'inerzia meccanica del salpa ancora (il bar
-
botin può ruotare nel senso della salita immediatamente dopo la disattivazione del comando). Considerare questo
fattore nella scelta del valore di allarme salita.
ATTENZIONE: l'allarme è visualizzato solo una volta, nel caso in cui il valore del conteggio sia inferiore alla soglia
allarme.
ATTENZIONE: l'attivazione dell'allarme in salita non esenta l'utente dal porre la massima attenzione nel controllare
la corretta salita dell'ancora.
MENU' IMPOSTAZIONE - FUNZIONI - DISCESA AUTOMATICA
Tramite questa opzione si imposta o si disattiva la funzione di calata automatica. Questa funzione consente di
calare l'ancora in maniera automatica alla profondità impostata (vedi capitolo FUNZIONAMENTO DELLO STRUMENTO
paragrafo DISCESA AUTOMATICA).
ATTENZIONE: lo strumento conta catena non è in grado di compensare l'inerzia meccanica del salpa ancora (il
barbotin può ruotare nel senso della discesa immediatamente dopo la disattivazione del comando). Considerare
questo fattore nella scelta del valore di discesa automatica.
ATTENZIONE: l'attivazione della funzione discesa automatica non esenta l'utente dal porre la massima attenzione
nel controllare la corretta discesa dell'ancora.
ALLARM SALITA
IMPOSTA VALORE:
1
.
0M
ALLARM SALITA
IMPOSTA VALORE:
DISATTIVATO
Esempi di finestre relative alla funzione allarme in salita:
impostazione di fabbrica: DISATTIVATO
Se l'unità di misura impostata è METRI, i valori selezionabili sono:
DISATTIVATO, 1.0M, 1.5M, 2.0M, 2.5M, 3.0M, 3.5M, 4.0M, 4.5M, 5.0M
Se l'unità di misura impostata è PIEDI, i valori selezionabili sono:
DISATTIVATO, 3.0FT, 4.5FT, 6.0FT, 7.5FT, 9.0FT, 10.5FT, 12.0FT, 13.5FT, 15FT
13
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
IMPOSTAZIONI DELLO STRUMENTO
DISCESA AUTO
IMPOSTA VALORE:
5M
DISCESA AUTO
IMPOSTA VALORE:
DISATTIVATO
Esempi di finestre relative alla funzione allarme in salita:
impostazione di fabbrica: DISATTIVATO
Se l'unità di misura impostata è METRI, i valori selezionabili sono:
OFF, da 5M a 100M con passi 5M
Se l'unità di misura impostata è PIEDI, i valori selezionabili sono:
OFF, da 15FT a 300FT con passi da 15FT
Tramite questa opzione è possibile attivare ed impostare varie funzioni per la personaliz-
zazione dello strumento.
Tramite questa opzione si regola il livello di contrasto dell'LCD.
La modifica del livello è applicata immediatamente alla selezione del valore, senza che il
valore sia confermato.
IMPOSTAZ PERS
CONTRASTO
ILLUMINAZIONE
TEMPO ILLUMINA
SUONO TASTI
BLOCCO TASTI
USCITA
CONTRASTO
IMPOSTA VALORE:
4
I valori selezionabili sono: OFF, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 (imp. di fabbrica: 4)
Tramite questa opzione si regola l'intensità di retro-illuminazione del display. La
modifica dell'intensità è applicata immediatamente alla selezione del valore, senza
che il valore sia confermato.
Tramite questa opzione si imposta il ritardo per lo spegnimento della retro-illuminazione
del display. Il ritardo ha inizio a partire dal rilascio dell'ultimo pulsante (o dal termine
della CADUTA LIBERA).
ILLUMINAZIONE
IMPOSTA VALORE:
4
TEMPO ILLUMINA
IMPOSTA VALORE:
30S
I valori selezionabili sono: OFF, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 (imp. di fabbrica: 4)
I valori selezionabili sono: 30S, 60S, 90S, 120S, 180S, 240S,
ATTIVATO (sempre accesa) (impostazione di fabbrica: 30S).
Tramite questa opzione si attiva o disattiva l'avviso sonoro ad ogni pressione dei
pulsanti.
Tramite questa funzione si imposta il tempo per il blocco dei pulsanti
p
e
q
(UP e
DOWN). Trascorso il tempo impostato, da quando si trova nello stato di arresto, lo stru-
mento si pone in blocco tasti.
SUONO TASTI
IMPOSTA VALORE
SI NO
BLOCCO TASTI
IMPOSTA VALORE
4 min
I valori selezionabili sono: SI e NO (imp. di fabbrica: SI).
I valori selezionabili sono: DISATTIVATO, 1 min, 2 min, 3 min, 4 min, 5 min, 6 min,
7 min, 8 min, 9 min, 10 min (imp. di fabbrica: DISATTIVATO)
Tramite questa opzione è possibile selezionare la lingua dei messaggi di sistema.
LINGUA
ENGLISH
ITALIANO
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPANOL
MENU' IMPOSTAZIONI - IMPOSTAZIONI PERSONALI
MENU' IMPOSTAZIONI - IMPOSTAZIONI PERSONALI - CONTRASTO
MENU' IMPOSTAZIONI - IMPOSTAZIONI PERSONALI - ILLUMINAZIONE
MENU' IMPOSTAZIONI - IMPOSTAZIONI PERSONALI - TEMPO ILLUMINAZIONE
MENU' IMPOSTAZIONI - IMPOSTAZIONI PERSONALI - SUONO TASTI
MENU' IMPOSTAZIONI - IMPOSTAZIONI PERSONALI - BLOCCO TASTI
MENU' IMPOSTAZIONI - LINGUA
14
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
IMPOSTAZIONI DELLO STRUMENTO
MENU' IMPOSTAZIONI - CALIBRAZIONE - UNITÀ MISURA
Tramite questa opzione si seleziona l'unità di misura relativa alla misura di catena cala
-
ta.
MENU' IMPOSTAZIONI - CALIBRAZIONE
Tramite questa opzione è possibile effettuare la calibrazione dello strumento in funzione
del salpa ancora a cui è applicato.
UNITA’ MISURA
IMPOSTA VALORE
PIEDIMETRI
CALIBRAZIONE
UNITA’ MISURA
GIRO BARBOTIN
NUMERO MAGNETI
CADUTA LIBERA
USCITA
I valori selezionabili sono: METRI, PIEDI (impostazione di fabbrica: METRI).
Tramite questa opzione si imposta la misura di catena che è
svolta ad ogni giro del barbotin. Per ottenere questo valore è
necessario smontare il barbotin del salpa ancora, e misurare
la lunghezza di catena che può ospitare nel suo perimetro,
avvolgendo la catena attorno ad esso.
Riferirsi al manuale di istruzione del salpa ancora per la pro
-
cedura di disinstallazione e reinstallazione del barbotin.
La precisione del valore impostato come GIRO BARBOTIN condiziona la precisione della misura della
catena calata.
GIRO BARBOTIN
F
MENU' IMPOSTAZIONI - CALIBRAZIONE - NUMERO MAGNETI
Tramite questa opzione si imposta il numero di magneti installati sul barbotin.
NUMERO MAGNETI
IMPOSTA VALORE
GIRO BARBOTIN
IMPOSTA VALORE
I valori selezionabili sono: da 1 a 16 (impostazione di fabbrica: 1).
Se l'unità di misura impostata è METRI, i valori selezionabili sono:
da 0.1 a 999.9 cm (impostazioni di fabbrica: 10 cm).
GIRO BARBOTIN
IMPOSTA VALORE
INC
Se l'unità di misura impostata è PIEDI, i valori selezionabili sono:
da 0.1 a 999.0 inc (impostazioni di fabbrica: 10 inc).
MENU' IMPOSTAZIONI - CALIBRAZIONE - GIRO BARBOTIN
0.1s
-
7s
RISALITACADUTA LIBERA
SALITA
VELOCITA’
20M/M
ATTENZIONE: La gestione della caduta libera automa-
tica si dovrà attivare esclusivamente con salpa ancora
dotati di sistema automatico di caduta libera. Riferirsi
al manuale di istruzione del salpa ancora in uso.
ATTENZIONE: se attivata la gestione di caduta libera
automatica, il tempo di segnalazione "manca sensore"
varierà in funzione del valore inserito nel parametro
CADUTA LIBERA AUTO e sarà disattivata la funzione di
discesa automatica; quest' ultima ritornerà attiva una
volta che sarà disattivata la gestione di caduta libera.
MENU' IMPOSTAZIONI - CALIBRAZIONE - CADUTA LIBERA AUTOMATICA
Tramite questa opzione si imposta il tempo necessario al sistema di caduta libera
automatica del salpa ancora per disattivarsi.
CADUTA LIBERA
IMPOSTA VALORE
0.5 s
I valori selezionabili sono: DISATTIVATO, da 0.1s a 7s. (imp. di fabbrica: DISATTIVATO)
15
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
IMPOSTAZIONI DELLO STRUMENTO
MENU' IMPOSTAZIONI - CALIBRAZIONE AUTOMATICA
Tramite questa opzione è possibile effettuare la calibrazione automatica dello strumen-
to. La prima finestra relativa all'opzione CALIBRAZIONE AUTOMATICA è la seguente:
CALIBRAZ AUTOM
IMPOSTA VALORE
USCITA
PIEDIMETRI
Tramite questa opzione si seleziona l'unità di misura relativa alla misura di catena cala-
ta. I valori selezionabili sono METRI, PIEDI
Una volta rilasciato il pulsante
q
(DOWN) lo strumento fermerà la discesa della catena ed imposterà automaticamente i
seguenti valori:
CALIBRAZ AUTOM
PREMI
FINO A M DI
PROFONDITA’
PREMI
PER USCIRE
CALIBRAZ AUTOM
PREMI
FINO A 20FT DI
PROFONDITA’
PREMI
PER USCIRE
Questa finestra informativa indica che è necessario calare 6 metri di catena (o 20
piedi, a seconda dell'unità di misura selezionata) in maniera ininterrotta. In funzione
del numero di giri compiuti dal barbotin (contati dallo strumento) si potrà calcolare la
lunghezza di catena svolta ad ogni giro.
GIRO BARBOTIN
cm=600/numero di giri contati
NUMERO MAGNETI=1
GIRO BARBOTIN
inc=240/numero di giri contati
NUMERO MAGNETI=1
Dopodiché sarà mostrata, per due secondi, la seguente finestra:
e si ritornerà al menù IMPOSTAZIONI.
CALIBRAZ AUTOM
FINE
PROCEDURA
MENU' IMPOSTAZIONI - CONTROLLI
Tramite questa opzione si hanno a disposizione delle procedure di controllo per
verificare la funzionalità dello strumento.
Sotto menù CONTROLLI
CONTROLLI
VERSIONE SW
DATI FABBRICA
CONTROL FLASH
CONTROL EEPROM
MESSAGGI CAN
USCITA
CONTROLLI
TEST SENSORE
TEST LCD
VERSIONE SW
DATI FABBRICA
CONTROL FLASH
CONTROL EEPROM
MENU' IMPOSTAZIONI - CONTROLLI - TEST SENSORE
Questa funzione può essere utilizzata in fase di installazione o per verificare il corret-
to funzionamento del sensore giri.
Se il sensore rileva la presenza del magnete, sullo schermo comparirà il messaggio
ATTIVATO e si attiverà il buzzer; altrimenti la scritta DISATTIVATO e il buzzer spento.
TEST SENSORE
STATO SENSORE:
DISATTIVATO
TEST SENSORE
STATO SENSORE:
ATTIVATO
MENU' IMPOSTAZIONI - CONTROLLI - TEST LCD
Questa funzione può essere utilizzata per verificare il corretto funzionamento dei pixel del display LCD. Una volta confer
-
mata la voce dal menù CONTROLLI, tutti i pixel del display saranno attivati per 5 secondi; dopodiché il sistema ritornerà al
menù CONTROLLI.
16
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
IMPOSTAZIONI DELLO STRUMENTO - ERRORI DI SISTEMA
MENU' IMPOSTAZIONI - CONTROLLI - VERSIONE SW
Questa funzione permette di visualizzare la versione del software installata sull'appa-
recchio.
VERSIONE SW
VERSIONE SW
VX
.
XX
MENU' IMPOSTAZIONI - CONTROLLI - DATI FABBRICA
Questa funzione permette di impostare i valori dei vari parametri come definiti da fab-
brica ed effettua un RESET dello strumento.
I valori selezionabili sono: SI e NO.
DATI FABBRICA
SEI SICURO?
NOSI
Per un corretto funzionamento dello strumento i valori devono coincidere.
MENU' IMPOSTAZIONI - CONTROLLI - CONTROLLO FLASH (memoria programma)
Questa funzione visualizza il checksum della memoria FLASH calcolato (SOMMA) e
quello memorizzato in fase di produzione (VERO).
MENU' IMPOSTAZIONI - CONTROLLI - CONTROLLO EEPROM (memoria dati)
Questa funzione visualizza il checksum della memoria EEPROM calcolato (SOMMA) e
quello memorizzato (VERO).
MENU' IMPOSTAZIONI - CONTROLLI - MESSAGGI CAN
Questa funzione visualizza alcune informazioni sullo stato di trasmissione dei messaggi
CAN.
MENU' IMPOSTAZIONE - CONFIGURAZIONE CAN
Questa opzione permette definire la priorità dello strumento sulla rete CAN (vedi capito
-
lo STRUMENTI MULTIPLI).
CONTROL FLASH
CONTROL FLASH
XXXXVERO:
YYYYSOMMA:
CONTROL EEPROM
CONTROL EEPROM
XXXXVERO:
YYYYSOMMA:
MESSAGGI CAN
TX MSG: 000
RX MSG: 000
LAST ID: 000
CAN UPD: 000
CONFIG CAN
IMPOSTA VALORE
SLAVEMASTER
Per un corretto funzionamento dello strumento i valori devono coincidere.
I valori selezionabili sono: MASTER e SLAVE (imp. di fabbrica: MASTER).
ERRORI DI SISTEMA
Durante la fase di accensione lo strumento conta catena può segnalare la presenza di problemi di sistema.
Errore checksum
Se lo strumento rileva un'anomalia nella memorizzazione di dati mostrerà una delle seguenti finestre:
CONTROL CHECKSUM
FLASH CHECKSUM
ERRORE
XXXXVERO:
YYYYSOMMA:
CONTROL EEPROM
EEPROM CHECKSUM
ERRORE
XXXXVERO:
YYYYSOMMA:
MULTI MASTER
ERRORE
IMPOSTA VALORE:
SLAVEMASTER
Selezionare la priorità dello strumento sulla rete CAN
(vedi capitolo STRUMENTI MULTIPLI).
Errore checksum
memoria EEPROM
Errore checksum
memoria FLASH
Nel caso in cui dovesse comparire una di queste segnalazioni non utilizzare lo strumento e contattare al più presto un
punto assistenza o il servizio clienti QUICK
®
.
Errore Multi Master
Se lo strumento rileva la presenza di più strumenti MASTER nella rete CAN, si avrà la
seguente finestra:
17
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
PROBLEMI DI SISTEMA
Problema di comunicazione su CAN BUS
Il problema è segnalato se vi sono errori non recuperabili durante la comunicazione
sulla rete CAN.
Verificare il corretto collegamento del cavo dati.
MASTER assente
Il problema è segnalato se nella rete CAN non è presente uno strumento con priorità
MASTER (vedi capitolo STRUMENTI MULTIPLI).
Verificare se lo strumento MASTER è acceso o il cablaggio della linea dati.
VELOCITA’
0M/M
TENSIONE BASSA
VELOCITA’
0M/M
MANCA MASTER
VELOCITA’
0M/M
ERRORE CAN
PROBLEMI DI SISTEMA
Di seguito si riportano i problemi di sistema, che compaiono nella riga di stato, suddivisi in tre categorie: problemi con
reset automatico, problemi con reset automatico e blocco pulsanti, problemi con reset manuale.
PROBLEMI CON RESET AUTOMATICO
Il reset di questa classe di problemi avviene automaticamente, non appena scompare la causa che ha generato il proble
-
ma.
Tensione alimentazione insufficiente
Il problema è segnalato se la tensione di alimentazione scende al di sotto di 10.5Vdc per
più di un secondo. Il reset del problema avviene se la tensione di alimentazione supera la
soglia di 11.0Vdc per più di un secondo.
Verificare lo stato di carica del gruppo batterie da cui è derivata l'alimentazione o l'im
-
pianto elettrico.
Comandi opposti
Il problema è segnalato se sono premuti contemporaneamente il pulsante UP o DOWN
dello strumento conta catena e rispettivamente il pulsante DOWN o UP del comando
esterno (altro conta catena o comando ausiliario).
Se il problema è attivo i pulsanti
pq
(UP, DOWN) sono disattivati.
PROBLEMI CON RESET AUTOMATICO E BLOCCO PULSANTI
Il reset di questa classe di problemi avviene automaticamente, non appena scompare la causa che ha generato il proble
-
ma. In presenza del problema alcuni pulsanti sono disattivati.
Programmazione remota attiva
Il problema è segnalato se nella rete CAN uno strumento è entrato nel menù IMPOSTA-
ZIONI (vedi capitolo STRUMENTI MULTIPLI).
Attendere che lo strumento sia uscito dal menù.
Se il problema è attivo il pulsante
=
(SELECT) è disattivato.
VELOCITA’
0M/M
OPPOSTI
VELOCITA’
0M/M
PROG REMOTA
18
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
PROBLEMI DI SISTEMA
Allarme in salita
Il problema è segnalato se la misura della catena è inferiore al parametro impostato nel
menù FUNZIONI\ALLARME SALITA.
Sensore giri non rilevato
Il problema è segnalato se, premendo il pulsante
p
o
q
(UP o DOWN) dello strumento
conta catena o di un comando esterno, il sensore giri non rileva entro quattro secondi
(per un tempo maggiore se attivata la gestione di caduta libera automatica) il movimento
del barbotin. Verificare la distanza tra magnete e sensore, il funzionamento del sensore
giri ed il relativo cablaggio.
Sensore giri in corto circuito
Il problema è segnalato se, premendo il pulsante
p
o
q
(UP o DOWN ) dello strumento
conta catena o di un comando esterno, lo strumento rileva per un tempo superiore a
quattro secondi (per un tempo maggiore se attivata la gestione di caduta libera automati
-
ca) un corto circuito sul sensore.
Verificare il funzionamento del sensore giri ed il relativo cablaggio.
PROBLEMI CON RESET MANUALE
Il reset di questi problemi avviene con una specifica azione dell'utente: pressione del pulsante
=
(SELECT) o spegnimento
e riaccensione dello strumento. In presenza del problema i pulsanti
p
e
q
(UP, DOWN) sono disattivati.
VELOCITA’
0M/M
ALLARM SALITA
VELOCITA’
0M/M
MANCA SENSORE
VELOCITA’
0M/M
SENSOR GUASTO
MESSAGGI DI CONFERMA
Di seguito si riportano i messaggi di conferma che possono comparire nella riga di stato.
Arresto
In assenza di comandi sul salpa ancora è mostrata una finestra simile a questa:
Memorizzato
Trascorsi quattro secondi dal termine dell'ultima operazione (salita, discesa, discesa
automatica, caduta libera), lo strumento memorizza la misura di catena calata nella
memoria EEPROM.
Comandi Bloccati
Trascorso il tempo impostato nel parametro BLOCCO TASTI, lo strumento inibirà la
funzionalità dei pulsanti
p
e
q
(UP e DOWN ), quindi la pressione su questi pulsanti non
produrrà alcun effetto. Una pressione del pulsante
=
(SELECT) riattiverà la funzionalità
dei tasti
p
e
q
(UP e DOWN ).
VELOCITA’
0M/M
ARRESTO
VELOCITA’
0M/M
MEMORIZZATO
VELOCITA’
0M/M
BLOCCATI
Carico elevato
Il problema è segnalato nel caso in cui lo strumento rilevi un corto circuito o un
sovraccarico all'uscita dello strumento.
Verificare il cablaggio dei segnali UP e DOWN e l'assorbimento degli utilizzatori collegati
all'uscita dello strumento.
Se il problema è attivo i pulsanti
pq
(UP, DOWN) sono disattivati.
VELOCITA’
0M/M
CARICO ELEV
19
IT
CHC1203 IT EN FR - REV001A
MANUTENZIONE - DATI TECNICI
(1) Lo strumento può resettarsi se la tensione di alimentazione è inferiore ai 9 Vdc.
(2) Valore tipico con retroilluminazione spenta e salpancore non attivato.
(3) Valore tipico con retroilluminazione attiva al massimo livello e salpancore attivato.
(4) Con temperature inferiori a 0°C i cristalli del display LCD rallentano il loro movimento.
CARATTERISTICHE TECNICHE
DIMENSIONI - mm (inch)
PANNELLO CHC1203 COPERCHIO
MODELLO
CHC1203
CARATTERISTICHE DI USCITA
Portata in corrente dei contatti UP/DOWN 4A max
CARATTERISTICHE DI INGRESSO
Tensione di alimentazione (1) 32 mA @ 12V - 17 mA @ 24 V
Assorbimento di corrente a riposo (2) 47 mA
Assorbimento massimo (3) 70 mA + assorbimento bobina teleruttore
CARATTERISTICHE AMBIENTALI
Temperatura operativa (4) da -20 a +70 °C
Grado di protezione IP 67
CARATTERISTICHE GENERALI
Interfaccia di comunicazione CAN bus con transceiver differenziale
Connessioni esterne
M12 maschio, codice A, 5 poli per CAN bus
M12 femmina, codice A, 5 poli per POWER & I/O
Peso 180 g (260 g con coperchio)
Classe EMC EN 60945 - FCC Part 15 Rules 47
QUICK
®
SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE MODIFICHE ALLE CARATTERISTICHE TECNICHE DELL'APPARECCHIO E AL CONTENUTO DI QUESTO MANUALE SENZA ALCUN PREAVVISO.
102 (4” 1/64) 33,3 (1" 5/16)
102 (4” 1/64)
106 (4" 11/64)
18,5 (47/64)
106 (4" 11/64) 30,3 (1" 3/16)
20,3 (51/64)
MANUTENZIONE
Lo strumento conta catena non richiede una particolare manutenzione. Per assicurare il funzionamento ottimale dell'ap-
parecchio verificare, una volta all'anno, i cavi e le connessioni elettriche.
Pulire lo strumento con un panno morbido inumidito di acqua. Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi per pulire lo stru-
mento.
20
CHARACTERISTICS AND INSTALLATION
EN
CHC1203 IT EN FR - REV001A
CHAIN COUNTER CHC1203
Our vast experience in the world of sailing has allowed us to design and develop the chain counter CHC1203 whose perfor-
mance is widely superior to those of similar instruments available on today's market. The chain counter CHC1203 allows the
windlass to be activated to get the anchor aweigh or lower the anchor providing the measure of the chain lowered.
Other important advantages which the chain counter offers, are:
• Simple user-friendly interface.
• Information displayed in 5 different languages.
• Automatic lowering function.
• Up alarm function.
• Locked keys function.
• Windlass management with auto free fall.
• Chain speed displayed.
• Supply voltage displayed.
• Depth of chain lowered shown in meters or feet.
• Graphic LCD display screen that can be easily read at various angles.
• Backlight display screen with 8 brightness levels.
• 8 different display contrast levels can be set.
• Automatic display contrast compensation according to environmental temperature.
• Universal power supply (12/24Vdc).
• Backlight illuminated function keys.
• CAN BUS interface for data transfer.
• Capable of operating in a wide range of ambient temperatures.
• Water-proof housing
INSTALLATION
BEFORE ATTEMPTING TO USE THE CHAIN COUNTER CAREFULLY READ AND BECOME FAMILIAR WITH THE
CONTENTS OF THIS USER'S MANUAL. IF IN DOUBT, CONTACT YOUR NEAREST DEALER OR QUICK
®
CUSTOMER
SERVICE.
In case of discordance or errors in translation between the translated version and the original text in the Italian lan
-
guage, reference will be made to the Italian or English text.
This device was designed and constructed for use on recreational crafts.
Other forms of use are not permitted without written authorization from the company Quick
®
.
The Quick
®
chain counter has been designed and constructed solely for the tasks and purposes given in this
User's manual. Quick
®
company shall not be held responsible for any direct or indirect property damage caused
by inappropriate use of the chain counter, incorrect installation or possible errors present in this manual.
THE OPENING OF THE CHAIN COUNTER BY UNAUTHORIZED PERSONNEL MAKES THE WARRANTY VOID.
THE PACKAGE CONTAINS: chain counter (and cover) - laps sensor kit - gasket - drilling templates - fixing screws - power
and I/O cable - conditions of warranty - this user's manual.
F
F
CHAIN COUNTER INSTALLATION TAKES PLACE IN THREE STEPS:
installation of the laps sensor on the windlass, mounting of the chain counter and electrical connections.
Quick
®
windlasses
All Quick
®
windlasses come with a laps sensor suitable for use with chain counter CHC1203..
Other windlasses
In order for the chain counter to measure the length of the chain lowered, it has to count the number of revolutions com
-
pleted by the gear that drives the chain (gypsy).
A laps sensor kit is supplied with the chain counter.
This kit includes a cylindrical magnet, a magnetic field sensor and two plastic adaptors to be used to fix the sensor.
The magnet is to be fixed to the gypsy while the magnetic sensor is to be fixed to the windlass base
The standard installation procedure is described below. Unfortunately we cannot describe a procedure applicable to all
types of windlasses. Adapt this procedure to satisfy your own individual requirements.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Quick CHC1203 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues