Valeo beep&park/vision Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur
PARKING ASSISTANCE SYSTEM
en Instruction manual ..............03
fr
Manuel d’instruction
............07
es Manual de instrucciones .....11
it Manuale di istruzioni ...........15
pt Manual de instruções .........19
el ȅįȘȖȓİȢȉȠʌȠșȑIJȘıȘȢ
.........23
de Gebrauchsanweisung .........27
nl Instructiehandleiding
...........
31
cs 1iYRGNSRXåLWt ...................35
pl Instrukcja ............................39
ru ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹ .........................43
hu Használati útmutató ............47
.............................................51
PARKING ASSISTANCE SYSTEM
en Instruction manual .............. 03
fr Manuel d’instruction ............ 07
es Manual de instrucciones ..... 11
it Manuale di istruzioni ........... 15
pt Manual de instruções ......... 19
el  .........23
de Gebrauchsanweisung ......... 27
nl Instructiehandleiding ........... 31
cs  ................... 35
pl Instrukcja ............................ 39
ru  ......................... 43
hu Használati útmutató ............ 47
............................................. 52
.............................................
Beep&Park_Vision-2011.indd 1 29/12/11 10:24
2
3
Beep&Park_Vision-2011.indd 2 29/12/11 10:24
2
3
Thank you for purchasing this product. Please read
the manual carefully before commencing installation
and using the unit.
Parking assistance
&
Rear Camera
Instruction manual
 The system provides a view of the space behind the vehicle
when reversing, and indicates the distance to the next obstacle
through a mini camera.
 Continuous wide-angle images transmitted to the driver via a
LCD display.
 PAL compatible.
 Sound signal with adjustable volume.
 Compatible with pulsed rear light signal.
          
vehicles.
 “Parking assistance lines” display.
 Automatic adjustment of the system for day & night vision.
 The brightness, contrast and colour intensity can be adjusted.
 Settings preserved when switched off.
Features
 Rated voltage: From 9 to 16 V
 Static current: 25 mA
 ECU working current: 250 mA
 Detecting range: 0.10 ~ 2.50 m
 Display range: 0.30 ~ 2.50 m
 Beep volume: 70 ~ 90 dB
 Operation temperature: -40°C~ +85°C
 Homologation: E-mark, CE and ROHS
Technical Parameters / parking assist system
www.smileyouaredriving.com
Beep&Park_Vision-2011.indd 3 29/12/11 10:24
4
5
 Type/Mode: CMOS camera
 Video standard: PAL
 Voltage: DC 12V
 Picture element: 640 (H) x 480 (V)
 Horizontal resolution: 450 TV lines
 Minimum illumination: 1 Lux
 View angle: 110°x90° (HxV)
 Operation temperature: Camera -30°C ~ +80°C
Technical Parameters / Rearview camera
 Type: TFT screen
 Size: 3’’ (16:9)
 Display format: 400 (H) x 240 (V)
 Number of pixels: ~96 000
 Video mode: NTSC/PAL
 Working current: 250 mA
 Static current: 110 mA
 Working temperature: -20°C ~ +60°C
Technical Parameters / Display
 It is recommended that installation is carried out by an
approved professional auto technician.
 It is strongly advised to check the position of the sensors

 beep&park®/vision™ helps provide assistance when
reversing and parking. Driving skills, such as slowing down,
use of mirrors etc. are always essential.
 You may have to replace the adapter ring (included in the kit)
around the sensor in order to obtain the required inclination
in the range of +/- 5° after installation on the vehicle bumper.
 The angle of the camera should be adjusted using the angle
correction rings provided.
 To ensure clear view, please keep the camera lens clean and
keep it away from sharp items.
 If you wish to connect the system to an original navigation
system, please refer to your auto technician.
 Please ensure waterproofness of the camera in case it would

Caution
No reset necessary
Self diagnosis
This system is equipped with a self-diagnosis of
sensors:
1. When the reverse gear is selected, the system automatically
tests the 4 rear sensors.
2. If all of the sensors are working, the system beeps once.
3. If there is a problem with any of the sensors, the system
beeps 3 times.
4. 
5. In case of crash, you can replace the concerned sensor by
one available in the Valeo spare parts offer.
Beep&Park_Vision-2011.indd 4 29/12/11 10:24
4
5
When reverse gear is selected, 0.5 m or 0.6 m is shown
on the display:
1. There are obstacles within 0.6 m.
2. Are sensors mounted too low or detecting the ground?
3. Check whether the sensor is installed upside down.
4. Unplug 1 sensor at a time to check for response.
Blurred image or poor quality image on the display:
1. Check whether there is dirt or water on the lens of the
camera.
2. Clean the lens with a lint with alcohol, and then dry it with
a clean cloth.
3. Is there enough power supply provided to the ECU?
4. The brightness, contrast and colour intensity can be
adjusted.
Once reverse gear is selected, a sound signal is triggered
when there is no obstacle behind the vehicle:
1. 

2. 
is respected. If necessary, use the angle correction rings
for the installation.
3. Check that requested distance between sensors on the
bumper is respected (< or = 45 cm).
4. Check that the sensor is not installed upside-down.
5. Unplug one sensor at a time to identify the cause of the
anomaly.
There is no image on the display:
1. Is the power supply wire connected correctly?
2. Is the ignition turned to ACC ON?
3. Is the reverse gear selected?
4. Are all wire connections correct?
5. Check the correct function setting of the display.
Image on the display without selecting the reverse
gear:
Check whether the power wire of ECU is connected to
the reverse light wire.
The display indicates a defective sensor:
1. Check whether the sensor surface is clean.
2. Check whether the sensor wires are plugged in the
ECU properly.
3. Check whether the sensor wires are damaged or
not.
The object position does not correspond to the
correct indicator on the display:
Are the sensor cables connected to the control unit
(ECU) in the correct order e.g. A.B?
You would like to change the volume of the sound
signal:
Adjust the volume to a certain level.
Troubleshooting
1
2
3
4
5
6
7
8
Beep&Park_Vision-2011.indd 5 29/12/11 10:24
6
7
The distances represented by the parking assistance
lines do not correspond to the values displayed:
1. Check that the camera is between 45 and 60 cm
above the ground.
2. Check that the camera is at the right angle for an
obstacle 2.5 m away, displaying the obstacle in the
center of the screen. If necessary, correct the angle
using adapter rings.
3. 
4. Turn the camera on its axis to line up with the horizon.
52
Once reverse gear is selected, an obstacle behind the
vehicle is not detected by the system:
1. 

2. 
is respected. If necessary, use the angle correction rings for
the installation.
3. Check that requested distance between sensors on the
bumper is respected (< or = 45 cm).
4. Check that the sensor is not installed upside-down.
5. Unplug one sensor at a time to identify the cause of the
anomaly.
The parking assistance lines are not parallel to the ground
or the parking space:
1. Check that the camera is between 45 and 60 cm above
the ground.
2. Check that the camera is at the right angle for an obstacle
2.5 m away, displaying the obstacle in the center of the
screen. If necessary, correct the angle using adapter rings.
3. 
4. Turn the camera on its axis to line up with the horizon.
9 11
10
Beep&Park_Vision-2011.indd 6 29/12/11 10:24
6
7
Merci d’avoir acheté ce produit. Lire attentivement
la notice avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Aide au stationnement
&
Caméra de recul
Notice d’utilisation
 Le système offre une vision de l’espace derrière le
véhicule lorsque vous passez en marche arrière, et
indique la distance à laquelle se trouve l’obstacle
suivant, à l’aide d’une mini caméra.
 Des images grand-angle en continu sont transmises
au conducteur sur un écran LCD.
 Compatible mode PAL.
 Alerte sonore avec volume réglable.
 Compatible avec un signal de marche arrière pulsé.
 Système compatible avec un système d’attelage
installé sur le véhicule.
 
 Ajustement automatique du système pour une
vision claire de jour comme de nuit.
 La luminosité, le contraste ou l’intensité des
couleurs peuvent être réglées.
 Conservation des réglages en mode hors tension.
Fonctionnalités
 Tension nominale : de 9 à 16 V
 Courant statique : 25 mA
 Intensité de fonctionnement de l’ECU : 250 mA
 Plage de détection : 0.10 ~ 2.50 m
 
 Volume de l’alarme : 70 ~ 90 dB
 Température d’utilisation : -40°C ~ +85°C
 Homologation : E-mark, CE et ROHS
Paramètres techniques /
système d’aide au stationnement
www.souriezvousconduisez.com
Beep&Park_Vision-2011.indd 7 29/12/11 10:24
8
9
 Type/mode : caméra CMOS
 Standard vidéo : PAL
 Tension : CC 12 V
 Pixels : 640 (H) x 480 (V)
 Résolution horizontale : 450 lignes TV
 Eclairement minimum : 1 lux
 Angle de vue : 110°x90° (HxV)
 Température d’utilisation : Caméra -30°C ~ +80°C
Paramètres techniques / caméra de recul
 Type : Ecran TFT
 Taille : 3’’ (16:9)
 400 (H) x 240 (V)
 Nombre de pixels : ~96 000
 Mode vidéo : NTSC/PAL
 Intensité de fonctionnement : 250 mA
 Courant statique : 110 mA
 Température d’utilisation : -20°C ~ +60°C
Paramètres techniques / Ecran
 Il est recommandé de faire effectuer l’installation par un
professionnel de l’électricité automobile.
 

 Le système Valeo beep&park®/vision™ aide le conducteur à
manoeuvrer en marche arrière et à se garer. Cela ne dispense pas
de savoir bien conduire, de ralentir, d’utiliser les rétroviseurs, etc.
 La bague de correction d’angle (fournie dans le kit) autour du

imposée sur le pare-choc dans la plage de +/- 5°.
 L’inclinaison de la caméra doit être ajustée à l’aide de bagues de
correction d’angle fournies.
 Pour que la vision reste nette, veillez à la propreté de l’objectif de la
caméra et tenez-le à l’abri des objets pointus.
 Si vous souhaitez connecter le système à un système de navigation,
consultez votre technicien auto.
 Assurez-vous de l’étanchéité de la caméra en cas de montage hors
du pare-choc.
Attention
Pas de réinitialisation nécessaire
Autodiagnostic
Le système est équipé d’une fonction diagnostic des capteurs :
1. Lorsque la marche arrière est enclenchée, le système teste
automatiquement les 4 capteurs arrière.
2. S’ils fonctionnent tous correctement, le système émet un

3. Si en l’absence d’obstacle, le haut-parleur émet un triple
           
connectés ou sont endommagés.
4. 
5. En cas de choc, remplacez le capteur défectueux par un capteur
disponible dans l’offre Valeo en pièce détachée.
Beep&Park_Vision-2011.indd 8 29/12/11 10:24
8
9
Lorsque vous passez la marche arrière, 0,5 m ou 0,6 m
s’afche sur l’écran :
1. Il y a des obstacles dans les 0,6 m.
2. Les capteurs sont montés trop bas ou dirigés vers le sol ?
3. 
4. Débrancher 1 capteur à la fois pour déterminer l’origine.
Image à l’écran oue ou de mauvaise qualité :
1. 
2. Nettoyer l’objectif avec un linge imbibé d’alcool, puis
l’essuyer avec un linge propre.
3. 
électronique (ECU) ?
4. La luminosité, le contraste ou l’intensité des couleurs
peuvent être réglées.
Une fois la marche arrière enclenchée, l’alerte sonore
se déclenche alors qu’il n’y a pas d’obstacle derrière le
véhicule :
1. 
rapport au sol est respectée (entre 45 et 60 cm).
2.        
pare-chocs est respecté. Si besoin, ajouter des bagues
d’adaptation pour corriger l’angle.
3.         
pare-chocs a été respectée (< ou = à 45 cm).
4. 
5. Débrancher 1 capteur à la fois pour déterminer l’origine
de l’anomalie.
Il n’y a pas d’image à l’écran :
1. L’alimentation est-elle bien branchée ?
2. Le contact est-il sur ACC ON ?
3. La marche arrière est-elle enclenchée ?
4. Tous les branchements électriques sont-ils corrects ?
5. 
Image à l’écran alors que la marche arrière n’est pas
enclenchée :
       

L’écran signale un capteur défectueux :
1. 
2. 
la centrale ECU.
3. 
La position de l’objet ne correspond pas au bon
indicateur sur l’écran :
        
dans le bon ordre, c’est-à-dire A.B ?
Le volume de l’alerte n’est pas à votre convenance :
Réglez le volume à un niveau plus élevé.
Dépannage
1
2
3
4
5
6
7
8
Beep&Park_Vision-2011.indd 9 29/12/11 10:24
10
11
Les distances représentées par les lignes
d’assistance au stationnement ne correspondent
pas aux valeurs afchées :
1. 
est respectée (entre 45 et 60 cm).
2.         
rapport à un obstacle à 2,5 m, en s’assurant que ce
dernier est bien centré sur l’écran. Si besoin, ajouter
des bagues d’adaptation pour corriger les angles.
3.       
proposées.
4. Tourner la caméra autour de son axe pour l’aligner
à l’horizon.
52
Une fois la marche arrière enclenchée, le système ne
détecte pas l’obstacle présent derrière le véhicule :
1. 
rapport au sol est respectée (entre 45 et 60 cm).
2.        
pare-chocs est respecté. Si besoin, ajouter des bagues
d’adaptation pour corriger l’angle.
3.         
pare-chocs a été respectée (< ou = à 45 cm).
4. 
5. Débrancher 1 capteur à la fois pour déterminer l’origine
de l’anomalie.
Les lignes d’assistance au stationnement n’apparaissent
pas bien parrallèles au sol ou à la place de parking :
1. 
respectée (entre 45 et 60 cm).
2. 
à un obstacle à 2,5 m, en s’assurant que ce dernier est
bien centré sur l’écran. Si besoin, ajouter des bagues
d’adaptation pour corriger les angles.
3. 
4. Tourner la caméra autour de son axe pour l’aligner à
l’horizon.
9
10
1111
Beep&Park_Vision-2011.indd 10 29/12/11 10:24
10
11
Gracias por comprar este producto. Por favor, antes
de comenzar la instalación y utilización lea
atentamente el manual de instrucciones.
Asistencia en el
aparcamiento y
Cámara trasera
Manual
de instrucciones
 Al meter marcha atrás el sistema proporciona una

la distancia hasta el siguiente obstáculo a través de
una mini cámara.
 Al conductor le llegan las imágenes mediante una
pantalla LCD.
 Compatible con el modo PAL.
 Alerta sonora con volumen ajustable.
 Compatible con señal de marcha atrás cuadrada
(pulso variable).
 
 
el aparcamiento”.
 Ajuste automático del sistema para tener una visión

 La luminosidad, el contraste o la intensidad de los
colores pueden ajustarse.
 Conservación de los ajustes en modo no conectado.
 Tensión nominal: de 9 a 16 V
 Corriente estática: 25 mA
 Intensidad de funcionamiento del calculador del
motor:
250 mA
 Alcance de detección: 0.10 ~ 2.50 m
 Alcance en la pantalla: 0.30 ~ 2.50 m
 Volumen del pitido: 70 ~ 90 dB
 Temperatura operativa: -40°C ~ +85°C
 Homologación: E-mark, CE y ROHS
Características
Parámetros técnicos /
Sistema de asistencia en el aparcamiento
www.sonriaestaconduciendo.com
Beep&Park_Vision-2011.indd 11 29/12/11 10:24
12
13
 Tipo/Modo: cámara CMOS
 
 Tensión: DC 12V
 640 (H) x 480 (V)
 
  1 Lux
 Ángulo de visión: 110°x90° (HxV)
 Temperatura operativa: Cámara -30°C ~ +80°C
 Tipo: pantalla TFT
 Tamaño: 3’’ (16:9)
 Formato de pantalla: 400 (H) x 240 (V)
 ~96 000
 
 Corriente de trabajo: 250 mA
 Corriente estática: 110 mA
 Temperatura operativa: -20°C ~ +60°C
Parámetros técnicos /
cámara de visión trasera
Parámetros técnicos / Pantalla
 Se recomienda que lo instale un profesional.
 Se recomienda comprobar la posición de los sensores antes de

 El beep&park®/vision™ de Valeo proporciona asistencia en las
maniobras de marcha atrás y aparcamiento. Es esencial la
atención permanente del conductor, aminorar la marcha, utilizar
los espejos, etc.
 
que rodea el captor para poder obtener la inclinación del rango

 La inclinación de la cámara debe ajustarse con las anillas de
corrección de ángulo suministradas.
 Para asegurar una visión amplia, por favor, mantenga la lente
de la cámara limpia y en perfectas condiciones.
 Si desea conectar el sistema a un sistema de navegación
original, por favor, consulte a su mecánico.
 Por favor asegure la stanqueidad de la camara en caso de
instalación fuera del parachoques.
Precauciones
No es necesario resetear
Autodiagnóstico
El sistema esta equipado de una función de diagnostico de
los sensores:
1. Una vez puesta la marcha atrás, el sistema comprueba
automáticamente los 4 sensores traseros.
2. Si funcionan correctamente, el sistema emite un pitido único.
3. Si en caso de ausencia de obstáculo, el altavoz emite un

conectados o defectuosos.
4. Compruebe que los sensores están correctamente instalados.
5. En caso de choque, sustituir el sensor defectuoso por otro
sensor disponible en la oferta de despiece de Valeo.
Beep&Park_Vision-2011.indd 12 29/12/11 10:24
12
13
Al seleccionar la marcha atrás, aparece 0.5 m o 0.6 m en
la pantalla:
1. Existen obstáculos a menos de 0.6 m.
2. ¿Se ha colocado algún sensor demasiado bajo o está
detectando el suelo?
3. Compruebe que el sensor esté instalado boca abajo.
4. Desconecte los sensores de uno en uno para comprobar
su respuesta.
Imagen borrosa o de mala calidad en la pantalla:
1. Compruebe si hay suciedad o agua en la lente de la cámara.
2. Limpie la lente con un paño con alcohol y después séquelo
con un paño seco.
3.       
centralita (ECU)?
4. La luminosidad, el contraste o la intensidad de los colores
pueden ajustarse.
Una vez puesta la marcha atrás, el pitido suena cuando no
hay obstáculos detrás del vehículo:
1. Compruebe que la altura entre los sensores y el suelo es
respetada (entre 45 y 60 cm).
2. Compruebe que el ángulo de posición de los sensores es
respetado. Si fuera necesario añadir una anilla de ajuste
para corregir el ángulo.
3. Compruebe que la distancia entre los sensores ha sido
respetada (< o = 45 cm).
4. Compruebe que los sensores no se han montado al revés.
5. Desconecte los sensores de uno en uno para determinar el
sensor defectuoso.
No aparecen imágenes en la pantalla:
1. ¿Está el cable de alimentación eléctrica conectado
correctamente?
2. 
3. ¿Está puesta la marcha atrás?
4. ¿Son todas las conexiones por cable las correctas?
5. Compruebe el ajuste de las funciones de la pantalla.
Aparece una imagen en la pantalla sin haber
seleccionado la marcha atrás:
Compruebe si el cable de alimentación de la Centralita
está conectado al cable de luz de marcha atrás.
La pantalla indica que uno de los sensores está
defectuoso:
1. 
2. Compruebe que los cables del sensor estén enchufado
a la centralita correctamente.
3. Compruebe que los cables del sensor no estén
dañados.
La posición del objeto no se corresponde con el
indicador correcto en la pantalla:
¿Están los cables del sensor conectados a la unidad de
control (Centralita) en el orden correcto ej. A. B?
El volumen de la alerta no está a su gusto:
Ajuste el volumen al nivel deseado.
Solución de problemas
1
2
3
4
5
6
7
8
Beep&Park_Vision-2011.indd 13 29/12/11 10:24
14
15
Las distancias representadas por las líneas de
asistencia en el aparcamiento no coinciden con los
valores mostrados:
1.         
respecto al suelo (entre 45 y 60 cm).
2. 
un obstáculo a 2,5 m, comprobando que este último
esté ben centrado en la pantalla. Si es necesario,
instalar anillas de adaptación para corregir los
ángulos.
3.       
propuestas.
4. Girar la cámara sobre su eje para alinearla al
horizonte.
52
Una vez puesta la marcha atrás, el sistema no detecta
obstáculos detrás del vehículo:
1. Compruebe que la altura entre los sensores y el suelo es
respetada (entre 45 y 60 cm).
2. Compruebe que el ángulo de posición de los sensores es
respetado. Si fuera necesario añadir una anilla de ajuste
para corregir el ángulo.
3. Compruebe que la distancia entre los sensores ha sido
respetada (< o = 45 cm).
4. Compruebe que los sensores no se han montado al revés.
5. Desconecte los sensores de uno en uno para determinar
el sensor defectuoso.
Las líneas de asistencia en el aparcamiento no aparecen
bien paralelas al suelo o al lugar de aparcamiento:
1. 
suelo (entre 45 y 60 cm).
2. 
obstáculo a 2,5 m, comprobando que este último esté ben
centrado en la pantalla. Si es necesario, instalar anillas de
adaptación para corregir los ángulos.
3.       
propuestas.
4. Girar la cámara sobre su eje para alinearla al horizonte.
9 11
10
Beep&Park_Vision-2011.indd 14 29/12/11 10:24
14
15
Grazie per avere acquistato questo prodotto. Per
favore leggete attentamente le istruzioni prima di
procedere con l’installazione.
Sistema di parcheggio &
Videocamera posteriore
Istruzioni d’uso
 Il sistema fornisce una maggiore visibilità durante
le manovre in retromarcia e indica la distanza
dall’ostacolo attraverso la mini videocamera.
 Sullo schermo LCD il conducente vedrà trasmesse
le immagini.
 Compatibile modalità PAL.
 Allarme sonoro con volume regolabile.
 Compatibile con il segnale luminoso posteriore
intermittente.
 Compatibile con il sistema di gancio traino installato
sul veicolo.
 Visualizzazione “linee di assistenza al parcheggio”.
 Regolazione automatica del sistema per una
visione chiara sia di giorno che di notte.
 La luminosità, il contrasto o l’intensità dei colori
sono regolabili.
 Mantenimento delle regolazioni in modalità spenta.
 Tensione nominale: da 9 a 16 V
 Corrente statica: 25 mA
 Intensità di funzionamento dell’ECU: 250 mA
 Zona di rilevamento: 0.10 ~ 2.50 m
 Range sullo schermo: 0.30 ~ 2.50m
 Volume beep: 70 ~ 90dB
 Temperatura di esercizio: -40°C ~ +85°C
 Omologazione: E-mark, CE e ROHS
Caratteristiche
Parametri tecnici /
sistema di assistenza al parcheggio
www.sorridistaiguidando.com
Beep&Park_Vision-2011.indd 15 29/12/11 10:24
16
17
Caratteristiche tecniche / Schermo
 Tipologia: CMOS camera
 Tipologia schermo: PAL
 Alimentazione: 12V DC
 Pixel: 640 (H) x 480 (V)
 Risoluzione: 450 TV linee
 Illuminazione min: 1 Lux
 Angolazione: 110°x90° (HxV)
 Temperatura di esercizio: Camera -30°C ~ +80°C
Caratteristiche tecniche /
telecamera posteriore

Tipo: schermo TFT
 Dimensione: 3’’ (16:9)
 Dimensione schermo: 400 (H) x 240 (V)
 Numero pixel: ~96 000
 Modalità video: NTSC/PAL
 Corrente di esercizio: 250 mA
 Corrente statica: 110 mA
 Temperatura di esercizio: -20°C ~ +60°C
 È raccomandata l’installazione da parte di un professionista.
 È fortemente raccomandato di controllare la posizione dei
sensori prima di forare.
 Valeo beep&park®/vision™ vi assiste durante le manovre
di parcheggio e di retromarcia. È sempre necessario usare
cautela e servirsi degli altri strumenti di bordo.
 Potrebbe essere necessario sostituire i correttori d’angolo
(inclusi nel kit) attorno al sensore per ottenere il corretto
angolo per l’installazione sul paraurti: +/- 5°.
 L’inclinazione della telecamera deve essere regolata mediante
gli appositi anelli di correzione d’angolo in dotazione.
 Per assicurare una chiara visibilità, mantenere pulita la
videocamera e tenerla lontana da oggetti appuntiti.
 Per collegare il sistema al navigatore originale, rivolgersi ad
un tecnico auto.
 Attenzione, assicurarsi che la telecamera sia
impermeabilizzata nel caso venga montata all’esterno del
paraurti.
Attenzione
Reset non necessario
Autodiagnostica
Il sistema è fornito di una funzione di diagnostica dei sensori:
1. Non appena inserita la retromarcia, il sistema testa
automaticamente i sensori posteriori.
2. Se tutto funziona correttamente, il sistema emette un “bip”
unico.
3. Se in assenza di un ostacolo, l’altoparlante emette un triplo
“bip”, uno o più sensori sono stati mal collegati o sono
danneggiati.
4. 
5. In caso di urto, sostituire i sensori difettosi con un sensore
disponibile nell’offerta Valeo come parte sciolta.
Beep&Park_Vision-2011.indd 16 29/12/11 10:24
16
17
Avvertenze
A retromarcia inserita, se sullo schermo apparirà 0.5 m o
0.6 m:
1. Ci sono ostacoli entro 0.6 m.
2. I sensori sono montati troppo bassi oppure rilevano il suolo?
3. Controllate se i sensori sono installati correttamente.
4. Scollegate un sensore per volta e controllate la segnalazione.
Immagine confusa o scarsa qualità dell’immagine sul
display:
1. Controllate se la lente della videocamera è sporca o bagnata.
2. Pulite la lente con garza e alcool e quindi asciugate con un
panno asciutto e pulito.
3. C’è abbastanza alimentazione per l’ECU (centralina)?
4. La luminosità, il contrasto o l’intensità dei colori sono
regolabili.
Una volta inserita la retromarcia, l’allarme sonoro si
disattiva se non ci sono ostacoli dietro il veicolo:
1.         
suolo sia rispettata (fra 45 e 60 cm).
2.        
paraurti sia stato rispettato. Se necessario, aggiungere
anelli di regolazione per correggere l’angolo.
3. 
rispettata (< o = 45 cm).
4. 
5. Scollegare 1 sensore per volta per determinare l’origine
dell’anomalia.
Se non appare l’immagine sullo schermo:
1. L’alimentazione è connessa correttamente?
2. La chiave di avviamento è su ACC ON?
3. È inserita la retromarcia?
4. Tutti i cavi sono collegati correttamente?
5. Controllare l’impostazione delle funzioni dello
schermo.
Immagine sullo schermo senza l’inserimento della
retromarcia:
Controllate se il cavo di alimentazione dell’ECU
(centralina) è connesso al negativo del cavo luci.
Lo schermo segnala un sensore difettoso:
1. 
2. Controllate se il cavo del sensore è inserito nell’ECU
(centralina) correttamente.
3. Controllate se i cavi dei sensori sono danneggiati.
La posizione dell’oggetto indicata sullo schermo
non è corretta:
I cavi sensori sono connessi all’ECU (centralina)
nell’ordine corretto es. A. B?
Il volume dell’allarme non è di vostro gradimento:
Regolate il volume.
1
2
3
4
5
6
7
8
Beep&Park_Vision-2011.indd 17 29/12/11 10:24
18
19
Le distanze rappresentate dalle linee di assistenza al
parcheggio non corrispondono ai valori visualizzati:
1.       
suolo sia rispettata (tra 45 e 60 cm).
2.      
regolata rispetto a un ostacolo a 2,5 m, assicurandosi
che l’immagine dell’ostacolo sia centrata sullo
schermo. Se necessario, aggiungere anelli di
adattamento per correggere gli angoli.
3. 
proposte.
4. Fare ruotare la telecamera attorno al suo asse per
regolare l’angolo orizzontale.
52
Una volta inserita la retromarcia, il sistema non rileva
l’ostacolo dietro al veicolo:
1. 
suolo sia rispettata (fra 45 e 60 cm).
2.        
paraurti sia stato rispettato. Se necessario, aggiungere gli
anelli di regolazione per correggere l’angolo.
3. 
rispettata (< o = 45 cm).
4. 
5. Scollegare 1 sensore per volta per determinare l’origine
dell’anomalia.
Le linee di assistenza al parcheggio non sono
perfettamente parallele al suolo o al posto di parcheggio:
1.     
sia rispettata (tra 45 e 60 cm).
2. 
rispetto a un ostacolo a 2,5 m, assicurandosi che l’immagine
dell’ostacolo sia centrata sullo schermo. Se necessario,
aggiungere anelli di adattamento per correggere gli angoli.
3.        
proposte.
4. Fare ruotare la telecamera attorno al suo asse per regolare
l’angolo orizzontale.
9 11
10
Beep&Park_Vision-2011.indd 18 29/12/11 10:24
18
19
Agradecemos o seu interesse no nosso produto.
Por favor, leia o manual com atenção antes de
começar a instalação e utilização da unidade.
Assistência no
estacionamento
Manual de instruções
 O sistema proporciona uma vista do espaço situado
      
e indica a distância para o seguinte obstáculo
através de uma mini câmera.
 O condutor recebe continuamente imagens com um
grande ângulo de visão mediante um ecrã LCD.
 
 Alerta sonora com volume ajustável.
 
 

 Exibição “linhas de assistência no estacionamento”.
 Ajuste automático do sistema para visão diurna e
noturna.
 A luminosidade, o contraste ou a intensidade das
cores podem ser ajustados.
 Conservação dos ajustes em modo sem tensão.
Características
 Voltagem: de 9 a 16 V
 Corrente estática: 25 mA
 Corrente de operação ECU: 250 mA
 Alcance de detecção: 0.10 ~ 2.50 m
 Alcance no ecrã: 0.30 ~ 2.50 m
 Volume do sinal sonoro: 70 ~ 90 dB
 Temperatura operativa: -40°C ~ +85°C
 Homologação: E-mark, CE e ROHS
Parâmetros técnicos /
Sistema de assistência no estacionamento
Beep&Park_Vision-2011.indd 19 29/12/11 10:24
20
21
 Tipo/Modo: Câmera CMOS
 
 Tensão: DC 12V
 Pixéis: 640 (H) x 480 (V
 Resolução horizontal: 450 TV linhas
  1 Lux
 Ângulo de visão: 110°x90° (HxV)
 Temperatura operativa: Câmera -30°C ~ +80°C
Parâmetros técnicos /
câmera de visão traseira
 Tipo: Ecrã TFT
 Tamanho: 3’’ (16:9)’
 Formato de ecrã: 400 (H) x 240 (V)
 Número de pixéis: ~96 000
 
 Corrente de trabalho: 250 mA
 Corrente estática: 110 mA
 Temperatura operativa: -20°C ~ +60°C
Parâmetros técnicos / Ecrã
 
 Recomenda-se cuidado e que se comprove a posição

 O beep&park®/vision™ da Valeo proporciona assistência
ao ir marcha atrás e ao estacionar, mas é essencial
conduzir bem, reduzir a marcha, utilizar os espelhos, etc.
 

instalação correcto na instalação do pára-choques: +/- 5°.
 A inclinação da câmara deve ser ajustada com os anéis
de correção de ângulo fornecidos.
 Para assegurar uma visão clara, por favor, mantenha a

 Se deseja ligar o sistema a um sistema de navegação
original, por favor, consulte o seu mecânico.
 Por favor garanta isolamento à prova de água no caso de
instalar a câmera fora do pára-choques.
Precauções
Não é necessário fazer reset
Diagnóstico próprio
O sistema é equipado com um diagnóstico próprio dos
sensores:
1. Quando a marcha atrás é engrenada, o sistema
automáticamente testa os 4 sensores traseiros.
2. Se todos os sensores estão a trabalhar, o sistema apita uma vez.
3. Se existir algum problema com alguma dos sensores, o
sistema apita 3 vezes.
4. 
5. No caso de acidente, poderá substituir o sensor por um

Beep&Park_Vision-2011.indd 20 29/12/11 10:24
1 / 1

Valeo beep&park/vision Manuel utilisateur

Catégorie
Systèmes vidéo de voiture
Taper
Manuel utilisateur