Toro Power Clear 621 R Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FormNo.3369-492RevC
SoufeuseàneigePowerClear®621R/621E
demodèle38451—N°desérie312000001etsuivants
demodèle38452—N°desérie312000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettemachineestdestinéeaugrandpublic,aux
professionnelsetauxutilisateurstemporaires.Elle
estconçueprincipalementpourdéblayerlaneige
surlessurfacesrevêtues,tellesalléesettrottoirs,
etautressurfacesdecirculationdespropriétés
résidentiellesetcommerciales.Ellen'estpas
conçuepourenleverautrechosequelaneigeni
pournettoyerlegravier.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
machine,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrectede
lamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernantla
machineouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
dépositairesoupourenregistrervotremachine.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir
desrenseignementscomplémentaires,vousdevezlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesériedelamachine.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesériesurlamachine.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
G016241
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques,
etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre
généralméritantuneattentionparticulière.
Sécurité
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantde
mettrelemoteurenmarche.
©2012—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
LesymboledesécuritéillustréàlaFigure2signale
desdangerspotentielssusceptiblesdecauserdes
blessures.Respecteztouslesmessagesdesécurité
quisuiventcesymbolepouréviterdesaccidents,
potentiellementmortels.
L'utilisationoul'entretienincorrectdecette
machinepeutoccasionnerdesaccidents,parfois
mortels.Pourréduirelesrisques,respectezles
consignesdesécuritésuivantes.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoules
piedsetprojeterdesobjets.Lenon-respectdes
consignesdesécuritéquisuiventpeutentraînerdes
accidentsgraves.
Apprendreàseservirdela
machine
Avantl'utilisation,vousdevezlire,comprendreet
respectertouteslesinstructionsquigurentsurla
machineetdansle(s)manuel(s).Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationcorrectedela
machine.Sachezcommentarrêterlamachineet
débrayerlescommandesrapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.Ne
laissezpersonneutiliserlamachinesansinstructions
adéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,et
surtoutpasd'enfants.
Faitesattentiondenepasglisseroutomber.
Avantd'utiliserlamachine
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslespaillassons,traîneaux,planches,lsdeferou
autresobjetsquis'ytrouvent.
N'utilisezjamaislamachinesansporterdes
vêtementsd'hiveradaptés.Neportezpasde
vêtementsamplesquirisquentdes'accrocherdans
lespiècesmobiles.Portezdeschaussuresoffrantune
bonneprisesurlessurfacesglissantes.
Manipulezlecarburantavecprudencecarilesttrès
inammable.
Conservezlecarburantdansunbidon
homologué.
N'ajoutezjamaisdecarburantlorsquelemoteur
tourneouestchaud.
Remplissezleréservoirtrèssoigneusementà
l'extérieur,jamaisàl'intérieur.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaissed'un
véhiculeutilitairedontlerevêtementesten
plastique.Poseztoujourslesbidonssurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.Sicen'estpas
possible,laissezlamachinedanslevéhiculeou
surlaremorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Mainteneztoutletempslepistoletencontact
aveclebordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduravitaillement.N'utilisezpasundispositif
deverrouillagedupistoletenpositionouverte.
Refermezbienlebouchonduréservoiroudu
bidon,etessuyezlecarburantéventuellement
répandu.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Utilisezdesrallongesetdesprisesspéciéespar
lefabricantpourtouteslesmachineséquipéesde
démarreursélectriques.
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesde
caillouxoudegravier.Cettemachineestuniquement
destinéeauxsurfacesrevêtues.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteur
estenmarche,saufsilefabricantledemande
expressément.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouune
protectionoculairependantletravail,etlorsdetout
réglageoutouteréparationpourprotégervosyeux
desobjetspouvantêtreprojetésparlamachine.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
Soyeztrèsprudentlorsquevoustraversezou
déneigezdesroutes,trottoirsoualléesdegravier.
Faitesattentionauxdangerscachésetàlacirculation.
Aprèsavoirheurtéunobstacle,arrêtezlemoteur,
enlevezlaclédecontactetvériezsoigneusement
silamachinen'estpasendommagée.Effectuezles
réparationséventuellementnécessairesavantde
redémarreretdereprendreletravail.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,
coupezlemoteuretcherchez-enimmédiatement
lacause.Lesvibrationsindiquentgénéralementla
présenced'unproblème.
Arrêteztoujourslemoteuravantdequitterla
positiondeconduite,dedégagerlelogementdes
2
palesdurotoroul'éjecteur,oud'entreprendredes
réglages,descontrôlesoudesréparations.
Avanttoutnettoyage,touteinspectionoutoute
réparationdelamachine,arrêtezlemoteuret
attendezl'arrêtcompletdurotoretdetoutesles
piècesmobiles.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur,saufpour
fairedémarrerlamachineetlarentreroulasortir
dubâtiment.Ouvrezlesportesversl'extérieurpour
aérer,carlesgazd'échappementsontdangereux.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezpaslamachinesitouslescapotsetautres
dispositifsdeprotectionappropriésnesontpasen
placeetenbonétatdemarche.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesou
desendroitsquipourraientsubirdesdommages
matériels.Tenezlesenfantsetlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayer
tropvite.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsque
vousfaitesmarchearrière.
Débrayezlerotoravantdetransporterlamachine
etdelaremiser.
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposer
d'unevisibilitéetd'unéclairagesufsants.Veillez
ànepasperdrel'équilibreettenezbienleguidon.
Marchez,necourezpas.
Netouchezjamaislemoteuroulesilencieuxs'ilest
chaud(
Figure3).
Figure3
1.Symbolegravésurledéecteurd'échappementindiquant
unesurfacechaude.
Pourdéboucherl'éjecteur
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieurde
l'éjecteurestunecausecourantedeblessuresassociées
auxsoufeusesàneige.N'utilisezjamaisvosmainspour
nettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur!
Attendez10secondesquelespalesdurotorne
tournentplus.
Nettoyeztoujoursl'éjecteuràl'aided'unoutil,jamais
aveclesmains.
Entretienetremisage
Contrôlezfréquemmentleserragedetoutesles
xationspourvousassurerquelamachinepeutêtre
utiliséeentoutesécurité.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoir
contientducarburantdansunlocalcontenant
dessourcespossiblesd'inammation,tellesque
chaudières,radiateurs,séchoirsàlinge,etc.Laissez
refroidirlemoteuravantderangerlamachinedans
unlocalfermé.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequi
gurentdansleManueldel'utilisateuravantderemiser
lamachinepouruneduréeprolongée,ande
n'oublieraucuneopérationimportante.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés,selonles
besoins.
Aprèsavoirutilisélasoufeuseàneige,laissez-la
tourneràvidequelquesminutespouréviterqueles
palesdurotornesoientbloquéesparlegel.
Sécuritédessoufeuseà
neigesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsTorooud'autresinformations
essentiellesquevousdevezconnaître.
Lerotorenmarchepeutinigerdesblessures
auxmainsetauxdoigts.Restezderrièreleguidon
etn'approchezpasdel'ouvertured'éjectiondurant
l'utilisationdelamachine.N'approchezpasle
visage,lesmains,lespiedsettouteautrepartie
ducorpsouvosvêtementsdespiècesmobiles
ourotatives.
Avanttouteopérationd'inspection,denettoyage,de
réglageouderéparationdelamachine,etavantde
désobstruerl'éjecteur,arrêtezlemoteur,enlevez
laclédecontactetattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesenmouvement.
Siundéecteur,undispositifdesécuritéouun
autocollantmanque,estendommagéouillisible,
3
réparezouremplacez-leavantd'utiliserlamachine.
Resserrezégalementlesxationsquienontbesoin.
Nefumezpaslorsquevousmanipulezdel'essence.
N'utilisezpaslamachinesuruntoit.
Netouchezjamaisaumoteurenmarcheoujuste
aprèsl'avoirarrêté,carilpeutêtretrèschaudetvous
brûler.
N'effectuezquelesopérationsd'entretiendécrites
danscemanuel.Avantd'entreprendredesentretiens,
desrévisionsoudesréglages,arrêtezlemoteuret
enlevezlaclédecontact.Silamachinenécessiteune
réparationimportante,faitesappelàunréparateur
agréé.
Nemodiezpasleréglagedurégulateursurle
moteur.
Sivousremisezlamachineplusd'unmois,vidangez
leréservoirdecarburantpouréviterlesrisques
d'incendie.Conservezlecarburantdansun
bidonhomologué.Nelaissezpaslaclédansle
commutateurd'allumagelorsquevousrangezla
machine.
N'achetezquedespiècesetdesaccessoiresToro
d'origine.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
94-2577
1.Serrezlabarredecommandecontreleguidonpour
engagerlespalesdurotor.
2.Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede
commande.
115-5698
Réf.117-9121
1.Risquedemutilationparlaturbineetlavissansn
neplacezpaslesmainsdansl'éjecteur,enlevezlaclé
decontactetlisezlesinstructionsavantd'effectuerun
entretienouunerévision.
117-9102(Model38451only)
Réf.117-6036
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
6.Arrêtdumoteur
2.Risquede
sectionnement/mutilation
parlaturbinearrêtezle
moteuravantdequitterla
machine.
7.Amorceur
3.Risquedeprojections
tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
8.Appuyeztroisfoissur
l'amorceurpouramorcer
lemoteur.
4.Risquededéversement
decarburantn'inclinez
paslamachineenarrière.
9.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
vérierleniveaud'huile
moteur.
5.Démarragedumoteur
5
117-9103(Model38452only)
Réf.117-6046
1.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
6.Arrêtdumoteur
2.Risquede
sectionnement/mutilation
parlaturbinearrêtezle
moteuravantdequitterla
machine.
7.Amorceur
3.Risquedeprojections
tenezlesspectateurs
àbonnedistancedela
machine.
8.Appuyeztroisfoissur
l'amorceurpouramorcer
lemoteur.
4.Risquededéversement
decarburantn'inclinez
paslamachineenarrière.
9.LisezleManuelde
l'utilisateuravantde
vérierleniveaud'huile
moteur.
5.Démarragedumoteur10.Branchezlamachineau
secteurpourmettrele
démarreurélectriquesous
tension.
6
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Dépliezleguidon.
Éjecteur
1
Poignéedel'éjecteur1
3
Rondelles3
2
Contre-écrous
3
Montezl'éjecteur.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Desserrezlesboutonsduguidon,sortezles
dispositifsdeblocageen«U»jusqu'àcequele
guidonbougelibrement,puisfaitespivoterleguidon
enpositiond'utilisation(
Figure4).
G016242
Figure4
1.Dispositifsdeblocageen
«U»(2)
2.Boutonsdeguidon
2.Insérezledispositifdeblocageen«U»dansletrou
libreduguidonetserrezfermementlesboutonsdu
guidon(Figure5).
Figure5
Important:Veillezànepaspincerniplierle
câbledecommande(Figure6).
Figure6
1.Câbledecommande
7
2
Montagedel'éjecteur
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Éjecteur
1Poignéedel'éjecteur
3
3Rondelles
3
Contre-écrous
Procédure
Montezl'éjecteurdelamanièreillustrée(
Figure7).
Figure7
3
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraisondelamachine,lecartermoteurestvide,
maisunbidond'huilemoteurestfourni.
Important:Avantdemettrelemoteurenmarche,
faiteslepleind'huilemoteur.
Remarque:Ilsepeutquelebidond'huilecontienne
30à50ml(1à2oz)deplusqu'iln'enfautpourfairele
plein.Neremplissezpaslemoteurexcessivement
outroppeu.
Remplissagemax.:0,6l(20oz),type:huiledétergente
automobiledeclassedeserviceAPISJ,SLousupérieure.
Reportez-vousàla
Figure8ci-dessouspoursélectionner
laviscositéd'huilelamieuxadaptéepourlaplagede
températureextérieureanticipée:
Figure8
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage(
Figure9).
8
Figure9
1.Bouchonderemplissaged'huile
3.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
4.Lamachineétantenpositiond'utilisation,versez
lentementdel'huiledanslecartermoteur.Patientez
3minutespourdonnerletempsàl'huiledese
stabiliseretajoutezunequantitésufsantepour
atteindrelepointdetrop-plein.Ilnedevraitrester
quetrèspeu,voirepasdutoutd'huiledanslebidon.
5.Revissezlebouchonsurletrouderemplissage
d'huileetserrez-lefermement.
4
Réglageducâblede
commande
Aucunepiècerequise
Procédure
Reportez-vousàlarubriqueRéglageducâblede
commandeauchapitreEntretien.
Vued'ensembledu
produit
1
2
G016243
Figure10
1.Éjecteur
7.Boutondudémarreur
électrique(modèle38452
uniquement)
2.Poignéedel'éjecteur
8.Clédecontact
3.Bouchonduréservoirde
carburant
9.Manettedestarter
4.Barredecommande10.Bouchondevidange
d'huile
5.Poignéedulanceur11.Bouchonderemplissage
d'huile
6.Amorceur
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
9
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
l'essence,posezlerécipientet/oulamachine
directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou
nisurunsupportquelconque,avantdefairele
plein.
Remplissezleréservoirdecarburantquand
lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant
éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet
tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes
sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdeportéedesenfants.
Nebasculezpaslamachineenarrièrelorsqu'il
resteducarburantdansleréservoir,cardu
carburantpourraits'échapper.
Remplissageduréservoirde
carburant
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputéeayantunindiced'octane
égalouprochede87(Figure11).
G016259
Figure11
1.6mm(1/4")
Important:N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:N'utilisezpasdecarburantE85ou
E20.D'autrescarburantsàhauteteneurenalcool
peuventrendreledémarragedifcile,réduireles
performancesdumoteuretcauserdesdommages
auxorganesinternesdumoteur.
Remarque:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,
n'achetezpasplusquelaquantitéquevouscomptez
utiliserenunmois.Vouspouvezaussiajouterunagent
stabilisateuràl'essenceneuvepourgarantirsafraîcheur
pendant6mois.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezleniveau
d'huilemoteuretfaitesl'appointsi
nécessaire.
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage(
Figure12).
Figure12
1.Bouchonderemplissaged'huile
3.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage.
4.Sileniveauestbas,laissezlamachineenposition
d'utilisationetversezdel'huileavecprécaution
danslecartermoteurjusqu'auniveaudetrop-plein.
Patientez3minutespourdonnerletempsàl'huilede
sestabiliseretajoutezunequantitésufsantepour
atteindrelepointdetrop-plein.(Remplissagemax.:
0,6l(20oz),type:huiledétergenteautomobilede
classedeserviceAPISJ,SLousupérieure.)
5.Revissezlebouchonsurletrouderemplissage
d'huileetserrez-lefermementàlamain.
Démarragedumoteur
1.Tournezlaclédanslesenshoraireenposition
contactétabli(Figure13).
10
Figure13
2.Tirezlamanettedestarter(Figure14etFigure15).
Figure14
1.Manettedestarter
Figure15
1.Symbolessurlamanettedestarterindiquantquelamanette
doitêtredéplacéeversladroitepouractiverlestarter.
3.Appuyezfermementà3reprisessurl'amorceuravec
lepouce,enmarquantunepaused'uneseconde
chaquefois(Figure16).
Figure16
Remarque:Enlevezvotregantpourcouvrir
l'oricecentralduboutondel'amorceuretempêcher
l'airdes'échapper.
Important:N'utilisezpasl'amorceurnile
startersilemoteurvientdetourneretestencore
chaud.Unamorçageexcessifrisquedenoyerle
moteuretd'empêcherledémarrage.
4.Raccordezlarallongeausecteuretàlamachine,
puisappuyezsurleboutondudémarreurélectrique
(modèle38452uniquement)(
Figure17),outirezla
poignéedulanceur(Figure18).
Figure17
Remarque:Utilisezuniquementunerallonge
homologuéeULdecalibre16recommandéepour
l'utilisationàl'extérieurde15m(50')delongueur
maximum.
11
ATTENTION
Lecordond'alimentationpeutêtreendommagé
etprovoquerunchocélectriqueouunincendie.
Examinezsoigneusementlecordon
d'alimentationavantdelebrancheràunesource
d'alimentation.Silecordonestendommagé,
nel'utilisezpaspourdémarrerlamachine.
Réparezouremplacezimmédiatementle
cordond'alimentations'ilestendommagé.
Adressez-vousàunréparateuragréé.
Figure18
Important:N'actionnezpasledémarreur
plusde10foisdesuitependant5secondesà
5secondesd'intervalle.Unusageprolongé
peutendommagerledémarreurpourcausede
surchauffe.Silemoteurnedémarrepasaprès
cestentatives,laissezrefroidirledémarreur
pendantaumoins40minutesavantderéessayer.
Silemoteurrefusetoujoursdedémarreraprès
ladeuxièmetentative,portezlamachinechez
unréparateurToroagréépourlafaireréviser
(modèle38452uniquement).
Remarque:Sivoustirezlapoignéedulanceur
etquevousnesentezpasderésistance,ilest
possiblequeledémarreursoitgelé.Faitesdégeler
ledémarreuravantd'essayerdefairedémarrerla
machine.
5.Quandlemoteurestenmarche,repoussezlentement
lamanettedestarter.
6.Débranchezlarallongedusecteuretdelamachine
(modèle38452uniquement).
PRUDENCE
Sivouslaissezlamachinebranchéeàune
sourced'alimentation,ellepourraitêtremiseen
marcheaccidentellement,etblesserquelqu'unou
causerdesdommagesmatériels(modèle38452
uniquement).
Débranchezlecordond'alimentationquandla
machinenesertpas.
Engagerlespalesdurotor
Serrezlabarredecommandecontreleguidonpour
engagerlespalesdurotor(Figure19).
Figure19
1.Barredecommande
Désengagerlespalesdurotor
Pourdésengagerlespalesdurotor,relâchezlabarrede
commande(Figure20).
Figure20
Arrêtdumoteur
Pourarrêterlemoteur,tournezlaclédecontactdansle
sensanti-horaireàlapositioncontactcoupé(Figure21).
12
Figure21
Réglagedel'éjecteur
Pourréglerl'éjecteur,déplacezlapoignéedel'éjecteur
etlapoignéedudéecteurdelamanièreillustrée
(Figure22).
Figure22
1.Poignéedel'éjecteur
2.Poignéedudéecteur
Pourdéboucherl'éjecteur
Important:Lecontactaveclerotorenmarche
àl'intérieurdel'éjecteurestunecausecourante
deblessuresassociéesauxsoufeusesàneige.
N'utilisezjamaisvosmainspournettoyerl'éjecteur.
Pourdéboucherl'éjecteur:
Arrêtezlemoteur!
Attendez10secondesquelespalesdurotorne
tournentplus.
Nettoyeztoujoursl'éjecteuràl'aided'unoutil,jamais
aveclesmains(Figure23).
G 0 1 6 2 9 7
Figure23
Préventiondublocageparle
gelaprèsutilisation
Laissezlemoteurtournerquelquesminutespour
éviterquelespiècesenmouvementsoientbloquées
parlegel.Arrêtezlemoteur,attendezl'arrêtde
touteslespiècesmobilesetenlevezlaglaceetla
neigequisetrouventsurlamachine.
Enlevezlaneigeetlaglaceaccumuléesaubasde
l'éjecteur.
Tournezl'éjecteuràdroiteetàgauchepourle
dégagerdelaglaceaccumulée.
Lecontactétantcoupé,tirezlapoignéedu
lanceuràplusieursreprisesoubranchezlecordon
d'alimentationàunesourced'alimentationetàla
machine,puisappuyezunefoissurleboutonde
démarrageélectriquepourempêcherlesdémarreurs
électriqueetàlanceurdegeler.
Danscertainesconditionsenneigéesetpartemps
froid,certainescommandesetpiècesmobiles
peuventêtrebloquéesparlegel.Neforcezjamaisles
commandespourlesfairefonctionnerlorsqu'elles
sontgelées.Sicertainescommandesoupiècessont
difcilesàutiliser,mettezlemoteurenmarcheet
laissez-letournerquelquesminutes.
13
1
2
G016654
3
4
Figure24
Conseilsd'utilisation
ATTENTION
Despierres,desjouetsoud'autresobjetspeuvent
êtreramassésetprojetésparlespalesdurotoret
blessergravementl'utilisateuroulespersonnesà
proximité.
Nelaissezpasd'objetssusceptiblesd'être
ramassésetprojetésparlerotordanslazoneà
déblayer.
Tenezlesenfantsetlesanimauxdomestiquesà
l'écartdelazonedetravail.
Enlevezlaneigeaussitôtquepossibleaprèsqu'elle
esttombée.
Silamachinenesepropulsepasenavantsurles
surfacesglissantesoutrèsenneigées,poussezsurle
guidon,maislaissezlamachineavanceràsonpropre
rythme.
Veillezàcequelesbandesdéblayéessechevauchent
pourbienenlevertoutelaneige.
Rejeteztoujourslaneigedepréférencedanslesens
duvent.
14
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsla1èreheurede
fonctionnement
Vériezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appointsinécessaire.
Unefoisparan
Vériezetréglezlecâbledecommandeaubesoin.
Vériezl'étatdespalesdurotoretfaites-lesremplacerparunréparateuragréé,ainsi
quelalameracleuselecaséchéant.
Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Examinezetremplacezlabougieaubesoin.
Contrôlezleserragedesxationsetresserrez-lesaubesoin.
Demandezàunréparateuragréédevérierl'étatdelacourroied'entraînementet
delaremplacerlecaséchéant.
Unefoisparanouavant
leremisage
Préparezlamachineauremisage.
Réglageducâblede
commande
Contrôleducâbledecommande
Périodicitédesentretiens:Aprèsla1èreheurede
fonctionnement—Vériezetréglezle
câbledecommandeaubesoin.
Unefoisparan—Vériezetréglezle
câbledecommandeaubesoin.
Rapprochezlabarredecommandeduguidonpour
tendrelecâbledecommande(
Figure25).
Figure25
1.Barredecommande
2.Espacede2à3mm(1/16
à1/8")
Remarque:Vériezquelabarredecommandeet
leguidonsontespacésde2à3mm(1/16à1/8")
(Figure25).
Important:Lecâbledecommandenedoitpas
êtrecomplètementtenduquandvousdésengagez
15
labarredecommande,andepermettreauxpales
durotordes'arrêtercorrectement.
Réglageducâbledecommande
1.Remontezlaprotectionduressortetdécrochezle
ressortdelabiellettederéglage(Figure26).
Figure26
1.Biellettederéglage3.Protectionduressort
2.RaccordenZ4.Décrochezleressortici.
Remarque:Vouspouveztirerlabiellettede
réglageetlecâbleverslehautpourdécrocherle
ressortplusfacilement.
2.AccrochezleraccordenZàuntrouplushautou
plusbassurlabiellettederéglagedemanièreà
obtenirunécartde2à3mm(1/16à1/8")entrela
barredecommandeetleguidon(
Figure26).
Remarque:AccrochezleraccordenZplushaut
pourréduirel'écartementdelabarredecommandeet
duguidon,ouplusbaspouraugmenterl'écartement.
3.Accrochezleressortetlabiellettederéglage,puis
faitesglisserlaprotectionduressortsurlabiellette.
4.Contrôlezleréglage(voirContrôleducâblede
commande).
Remarque:Lacourroied'entraînements'use
etsedétendavecletemps.Silacourroieglisse
(grincementscontinus)quandelleestsoumiseàune
lourdecharge,décrochezleressortdelabiellettede
réglageetplacezl'extrémitésupérieureduressort
dansletroulepluséloignédupointdepivotdansla
barredecommande(
Figure27).Accrochezensuite
leressortàlabiellettederéglageetajustezlecâble
decommande.
Figure27
1.Extrémitésupérieuredu
ressort
3.Pointdepivot
2.Accrochezl'extrémité
supérieureduressort
danscetrou
4.Décrochezl'extrémité
supérieureduressortde
cetrou
Remarque:Lacourroiepeutglisser(grincer)par
tempshumide;lancezalorslerotoretlaissez-le
tourneràvidependant30secondespoursécherle
systèmed'entraînement.
Contrôledespalesdurotor
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Vériez
l'étatdespalesdurotoretfaites-les
remplacerparunréparateuragréé,
ainsiquelalameracleuselecas
échéant.
Avantchaqueutilisation,vériezl'usuredespalesdu
rotor.Quandlebordd'unepaleestuséjusqu'autroude
l'indicateurd'usure,faitesremplacerlespalesetlalame
racleuseparunréparateuragréé(
Figure28).
16
Figure28
1.Letroudel'indicateur
d'usureestintact;les
palesdurotorn'ontpas
besoind'êtreremplacées.
2.Letroudel'indicateur
d'usureestvisible;
remplacezlespales
durotor.
Vidangeetremplacementde
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles2premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaude
s'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Siphonnezleréservoirdecarburantdansunbidon
homologuéoulaisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.
2.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
3.Placezunbacdevidangesouslebouchondevidange
etretirezlebouchon;basculezlamachineenarrière
etvidangezl'huileusagéedanslebacdevidange
(Figure29).
Figure29
4.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huile
usagée.
5.Mettezenplaceetserrezfermementlebouchonde
vidanged'huile.
6.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonde
remplissage(
Figure30).
Figure30
1.Bouchonderemplissaged'huile
7.Dévissezetretirezlebouchonderemplissage
(Figure30).
8.Lamachineétantenpositiond'utilisation,versez
lentementdel'huiledansl'oricederemplissage.
Patientez3minutespourdonnerletempsàl'huilede
sestabiliseretajoutezunequantitésufsantepour
atteindrelepointdetrop-plein.Ilnedevraitrester
quetrèspeu,voirepasdutoutd'huiledanslebidon
(
Figure32).
Remplissagemax.:0,6l(20oz),type:huile
détergenteautomobiledeclassedeserviceAPISJ,
SLousupérieure.
Reportez-vousàla
Figure31ci-dessouspour
sélectionnerlaviscositéd'huilelamieuxadaptée
pourlaplagedetempératureextérieureanticipée:
Figure31
17
Figure32
9.Revissezlebouchonsurletrouderemplissage
d'huileetserrez-lefermementàlamain.
10.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
11.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen
ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan—Examinez
etremplacezlabougieaubesoin.
UtilisezunebougieNGKBPR6ESouChampion
RN9YCouunebougieéquivalente.
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesmobiles.
2.Faitespivoterl'éjecteurversl'avant.
3.Retirezlestroisvisdexationdel'éjecteur,ainsique
lesvisquixentsonjoint,andedéposerl'éjecteur
(Figure33).
G016327
Figure33
4.Enlevezles4visdexationducarénage(Figure34).
18
Figure34
1.Vis(4)
3.Bougie
2.Carénage
4.Fildebougie
5.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
6.Enlevezlecarénage(
Figure34).
7.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
8.Débranchezlabougie.
9.Nettoyezlasurfaceautourdelabougie.
10.Retirezlabougiedelaculasse.
Important:Remplacezlabougiesielleest
ssurée,calaminéeouencrassée.Nenettoyez
paslesélectrodes,cardesparticulesrisquent
detomberdanslaculasseetd'endommagerle
moteur.
11.Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm
(0,030")(
Figure35).
Figure35
1.Électrodecentraleetbec
isolant
3.Écartement(pasà
l'échelle)
2.Électrodelatérale
12.Montezetserrezlabougieàuncouplede27à
30Nm(20à22pi-lb).
13.Branchezlabougie.
Remarque:Veillezàfairepasserletubede
reniardau-dessusduldelabougie,commeillustré
(Figure36).
Figure36
1.Tubedereniard
2.Visdevidangede
carburateur
14.Enlevezlebouchonduréservoirdecarburant.
15.Fixezlecarénageaveclesvisretiréesàl'étape4.
Remarque:Vériezquelescarénagesinférieuret
supérieurs'engagentbienensembledanslesrainures
latérales.
16.Remettezlebouchonduréservoirdecarburant.
17.Montezlejointdel'éjecteur,l'éjecteuretlapoignée
del'éjecteursurlamachineaveclesxationsretirées
àl'étape3.
Remarque:Lapetitevisseplacedanslepetit
troudujointdel'éjecteur,àl'avantdel'ouverturede
l'éjecteur.
19
Remplacementdelacourroie
d'entraînement
Remplacezlacourroied'entraînementsielleestusée,
imbibéed'huile,excessivementssurée,eflochéeou
endommagéedequelqueautremanière.
1.Enlevezlecouvercledelacourroied'entraînement
aprèsavoirretiréles3boulonscommeillustré
(
Figure37).
Figure37
1.Couvercledelacourroie
d'entraînement
6.Courroied'entraînement
2.Boulon(3)
7.Arbrederotor
3.Boulondepouliederotor
8.Ressortdefrein(le
décrochericidubrasdela
pouliedetension)
4.Rondellebombée9.Pouliedetension
5.Pouliederotor10.Pouliedemoteur
2.Décrochezleressortdefreindubrasdelapouliede
tensionpourdétendrelacourroie(Figure37).
3.Enlevezlavisetlarondellebombéequiretiennentla
pouliederotor(
Figure37).
4.Retirezlapouliederotoretlacourroied'entraînement
(Figure37).
5.Montezetacheminezlanouvellecourroiecomme
indiquéàla(Figure38).
Figure38
1.Ressortdefrein
(l'accrochericiaubras
delapouliedetension)
3.Pouliedemoteur
2.Pouliedetension4.Pouliederotor
Remarque:Acheminezlacourroieneuveautour
delapouliedumoteur,puisdelapouliedetension,
etennautourdelapouliederotordesserrée,située
justeau-dessusdel'arbrederotor(
Figure37).
6.Montezlapouliederotorsurl'arbrederotor
(Figure37).
7.Montezlarondellebombéeetleboulondexation
delapouliederotor,etserrez-lessolidement
(
Figure37).
Remarque:Lafaceconcavedelarondellebombée
doitêtretournéeversl'extérieurdelapoulie.
8.Raccrochezleressortdefreinaubrasdelapouliede
tension(
Figure38).
9.Montezlecouvercledelacourroied'entraînementet
xez-leaveclesboulonsretirésàl'étape1.
Remarque:Vériezquelacourroied'entraînement
estrégléeetfonctionnecorrectement(voirContrôle
ducâbledecommandeetRéglageducâblede
commande).
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Toro Power Clear 621 R Snowthrower Manuel utilisateur

Catégorie
Souffleuses à neige
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à